Watts Water Technologies SMARTSTREAM 254 Nanometer Germicidal UV Disinfection of Water Systems User Manual

Watts Water Technologies 254 Nanometer Germicidal UV Disinfection of Water Systems

User Manual

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two condi-tions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Lé present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.Any changes or modifications of this product not approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent iso-tropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that neces-sary for successful communication.IOM-WQ-SmartStream-BCDInstallation Precautions ...................................3System Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4-7Product Specification Tables ............................. 5-7Dimensions ............................................8Feed Water Requirements .................................9Installation Procedure ................................. 9-10Maintenance ..........................................11Lamp and Quartz Sleeve Replacement ......................11Disinfection Procedure...................................11Parts List .......................................... 12-13Troubleshooting........................................14Controller Identification ..................................15Overview of Screens ................................. 16-20Controller Wiring .......................................21Warranty and Conditions .................................24Table of ContentsOriginal Instructions Read this Manual BEFORE using this equipment. Failure to read and follow all safety and user information can result in death, serious personal injury, property damage, or damage to the equipment. Keep this Manual for future reference.WARNING!This appliance contains a UV-C emitter (UV lamp). Unintended use of the appliance or dam-age to the housing may result in the escape of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and skin. Appliances that are obviously damaged must not be operated. Do not operate the UV-C emitter when it is removed from the appliance enclosure. The appliance must be disconnected from the power supply before replacing the UV-C emitter. DO NOT look directly at the UV-C emitter while it is ON. Permanent serious eye injury could occur.WARNING!Installation, Operation and Maintenance Manual 254 Nanometer Germicidal  UV Disinfection SystemsModelsWB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050SmartStream™ UV Chemical Free Disinfection of WaterSmartStream  UV is certified by the Water QualityAssociation (WQA) to NSF/ANSI Standard 372 for lead free.™
2 Watts SmartStream™ UV systems are engi-neered with the highest quality components. If at anytime a component needs to be replaced, use only parts recommended and supplied by Watts.  DO NOT add components to or remove components from this system.The UV lamp is rated for 9000 hours under normal operating conditions and should be replaced annually to keep the UV intensity at the highest possible output. Quartz sleeves should be cleaned as needed or replaced as needed to guarantee the highest possible UV transmittance into the water.Use only Watts supplied UV lamps and quartz sleeves for your specific model. Failure to do so may result in system failure and will void all warranty. DO NOT use this system in a manner that it is not intended for. This purifier is only for use in water applications where the feed water, installation environment and installation method meets the requirements within this manual.The system must be properly sized. DO NOT exceed the rated flow rate capacity of the sys-tem. Flow controllers are available from Watts to ensure system's rated flow is not exceeded.Follow all product safety labeling.•  DO NOT let the system freeze. System dam-age may result.•  Install the system on a flat, and level surface.•  The quality of the water to be treated must meet the feed water guidelines within this manual. Failure to ensure proper pretreat-ment will result in inadequate disinfection.   NOTICEIntroductionThe Watts SmartStream™ line of ultraviolet disinfection systems provide protection against microbiological contamination in water for residential and commercial applications. Disinfection of water with SmartStream™ is a simple, rapid physical process. When contaminated water is exposed to SmartStream's™ 254 nanometer UV light, the UV light penetrates the cell walls of microorganisms and disrupts their genetic deoxyribonucleic acid (DNA) material. This quickly inactivates microorganisms by destroy-ing their ability to replicate and infect. This system should only be installed and main-tained by a qualified professional. Observe all national, state, and local plumbing and building codes when installing the system.   NOTICE This appliance can be used by people aged from 18 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili-ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.  Children shall not play with the appliance.  Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-dren.   NOTICEDO NOT rely solely on this system to make water safe to drink. SmartStream™ UV disinfec-tion systems are intended to be used as part of a well designed water treatment system. Water that contains microbiological contamination should be tested regularly to ensure its quality and safety at the point of use.WARNING!
3Using SmartStream™ with other water treat-ment equipmentSmartStream™ UV units can be installed as a final disinfection method within a water treat-ment system train or as pretreatment to protect sensitive components, such as reverse osmosis membranes, from bio-films. The injection of chemicals into the water should be done on the outlet of the SmartStream™ system to ensure UV light degradation of the chemical or the introduction of turbidity within the UV feedstream does not occur.A 5 micron particle filter should always be installed immediately before the SmartStream™ system. Be certain that the feed water meets all criteria within the Feed Water Specifications section of this manual.WARNING!Installation Guidelines•  DO NOT allow this system to remain ON with-out water in it for extended periods of time.•  DO NOT install the system near any source of heat. Also, DO NOT install the system near any device or break out area that would be adversely effected by water.•  DO NOT install this system higher in elevation than 10,000 feet above sea level.•  DO NOT install the system backwards with the feed water line connected to the outlet.•  DO NOT install where system is exposed to harsh chemicals or may be subjected to being struck by moving equipment, carts, mops or any other item that may cause damage.•  DO NOT install the system outdoors. Keep system away from moisture, rain, and direct sunlight. Ambient air temperature must remain below 122°F and relative humidity must remain below 95%.•  DO NOT allow the system to freeze.•   The  system  MUST be mounted on a surface and with mounting hardware that is sturdy enough to support the weight of the wetted system.•   The  system  MUST be plugged into an uninterrupt-ed power supply that matches the rated power requirement of the system. In European installa-tions, the appliance is to be supplied through a residual current device (RCD) having a rated resid-ual operating current not exceeding 30 milliamps.•   The  system  MUST be installed in accordance with all applicable national, state and local codes.•  A prefilter with a 5 micron minimum particle size reduction must be installed on the inlet line to the system. Additional pretreatment may be necessary so that the feedwater con-forms to the Feed Water Specifications sec-tion on page 8.•  Plumbing materials sensitive to UV light, typi-cally plastic materials, should not be connect-ed directly to the system. To prevent UV deg-radation at the plumbing connection points on the system, use one foot minimum of copper or stainless steel plumbing material to connect to the inlet and to the outlet of the system. •  IF water hammer is evident, install water ham-mer arrestors before the system. •  Always back-up valves and fittings with a wrench when constructing plumbing to reduce unnecessary stress on the system and its plumbing.Position the system in a suitable location. Make sure there is enough clearance between the end of UV chamber and any obstructions, to allow for the removal of the lamp and quartz sleeve.SmartStream™ UV disinfection systems should be installed as close as possible to the treated water's point of use. WARNING!
4System SpecificationsB- Basic controller with lamp dimming, flow switch, lamp out au-dible alarm, multicolor LED system status indicator, glow cap lamp indicator, lamp life timer with 3 digit LED display, radio frequency communication to lamp to verify correct lamp and remaining life of the lamp. Lamp life timer resets when a new lamp is inserted. B Series controllers are certified by the Federal Communications Commission (FCC) listed under identification number  FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM-B and Industry Canada (IC) listed under identification number IC: 20623-SMARTSTRMB.C- All features of the of the B controller plus alarm output for sole-noid valve, UV sensor input, 4-20 milliamp output for UV Intensity (When UV Sensor is used).C Series controllers are certified by the Federal Communications Commission (FCC) listed under identification number  FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM and Industry Canada (IC) listed under identification number IC: 20623-SMARTSTREAM.D- All features of the C controller. The display changes from a 3 digit LED display to a graphic touch screen. Total system hours are displayed along with key operational data. D Series controllers are certified by the Federal Communications Commission (FCC) listed under identification number  FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM and Industry Canada (IC) listed under IC: 20623-SMARTSTREAM.Controller FeaturesThree different controllers are available on various SmartStream™ UV systems. The controllers are identified as  "B" "C" or "D" series.  Each controller has unique features and are outlined as follows:Model B Model C Model DSmartStream™ UV System Part Number Identification KeyPrefix "W" "Controller Series" "GPM" "Connection Type" "Pipe Size" "Plug" "Accessories"Watts Controller Type B: Controller B C: Controller C D: Controller DGPM of System (3-Digits)Connection Port Types: A: NPT B: BSP-TaperedPipe Size  B: 3/8" C: 1/2" D: 3/4"  E: 1" F: 3/4" Female X 1" Male Combination Fitting  G: 1" Female X 1 1/2" Male Combination FittingA: North American B: European C: British U.K. D: AustralianAccessories X: No Accessories  (Accessories only available for systems using the C and D type controllers.) A: UV Sensor
5Product Specifications TableMODEL WB001 WB002 WB006 WB008 WB012FLOW RATE @ 16mJ (95%UVT @ EOL) (may be hydraulically limited)usgpm liters/min2.8  gpm 10.6  lpm4.7  gpm 17.8  lpm11.4  gpm 43.1  lpm15.0  gpm 56.8  lpm23.4  gpm 88.6  lpmFLOW RATE @ 30mJ (95%UVT @ EOL)usgpm liters/min1.5  gpm 5.7  lpm2.5  gpm 9.5  lpm6.1  gpm 23.1  lpm8.0  gpm 30.3  lpm12.5  gpm 47.3  lpmFLOW RATE @ 40mJ (95%UVT @ EOL)usgpm liters/min1.1  gpm 4.2  lpm1.9  gpm 7.2  lpm4.6  gpm 17.4  lpm6.0  gpm 22.7  lpm9.4  gpm 35.6  lpmSTANDARD NPT INLET / OUTLET PORTS 3/8"NPT-M 3/4"NPT-M 1" NPT-M / 3/4" NPT-F Combo PortsOPTIONAL BSP-T INLET / OUTLET PORTS 3/8"BSP-M 3/4"BSP-M 1" BSP-M / 3/4" BSP-F Combo PortsCHAMBER MATERIAL 316L SSCONTROLLER MOUNTING Remote from chamber On chamber bracket or remote from chamberINPUT VOLTAGE 100 to 240VAC   50/60HzSYSTEM MAX NOMINAL INPUT POWER (Watts) 11 15 26 34 34LAMP MAX NOMINAL ELECTRICAL POWER (Watts) 10 14 25 32 32LAMP TECHNOLOGY Quartz glass low pressure lamp / ozone free / true pre-heat starting / glow-cap indicatorWIRELESS LAMP KEY StandardLAMP DIMMING / FLOW SWITCH StandardCHAMBER COOLING FAN Not ApplicableSYSTEM DISPLAY TYPE Seven segment three digit LEDLAMP LIFE MONITOR 3-digit LED Display, auto-reset with new lampUV SENSOR Not Applicable4-20mA OUTPUT Not ApplicableVISUAL ALARM Multi-color status LEDAUDIBLE ALARM YesAUDIBLE ALARM MUTE YesALARM RELAY / SOLENOID CONTACTS Not ApplicableALARM RELAY MANUAL OVER-RIDE Not ApplicableMAXIMUM AMBIENT AIR TEMPERATURE /HUMIDITY50°C   ( 122°F)  /  95% RH (non-condensing)INLET WATER TEMPERATURE RANGE 34°F ( 1°C) to 113°F ( 45°C)MAX WATER PRESSURE 125psi (861 kPa)SHIPPING WEIGHT 11LB (5KG) 11LB (5KG) 17LB (8KG) 18LB (8KG) 19LB (9KG)System FeaturesB Series Controller With Lamp DimmingFCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM-B GPM Rating  1 2 6 8 12IC: 20623-SMARTSTRMB System Model # WB001 WB002 WB006 WB008 WB012Universal Power Input 44444316 SS Chamber 44444Audible Alarm 44444Lamp On Indicator 44444Glow Cap Lamp Indicator 44444Lamp Life Timer with 3-digit display 44444Automatic Lamp Shut Off when  Removed from the Chamber (wireless) 44444Lamp Dimming 44444Integrated Bracket Mounting 444Alarm Contact Relay (for solenoid valve)UV Sensor Input4-20mA Output12V Power for Chamber Cooling FanGraphic DisplayTotal System Hours Indicator
6System FeaturesC Series Controller With Lamp Dimming FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM GPM Rating 12 16 20 25 40 50IC: 20623-SMARTSTREAM System Model # WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050Universal Power Input 444444316 SS Chamber 444444Audible Alarm 444444Lamp On Indicator 444444Glow Cap Lamp Indicator 444444Lamp Life Timer with 3-digit display 444444Automatic Lamp Shut Off when  Removed from the Chamber (wireless) 444444Lamp Dimming 444444Integrated Bracket Mounting 444444Alarm Contact Relay (for solenoid valve) 444444UV Sensor Input 4444444-20 mA Output (If UV Sensor is used) 44444412V Power for Chamber Cooling Fan 444444Graphic DisplayTotal System Hours IndicatorProduct Specifications TableMODEL WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050FLOW RATE @ 16mJ (95%UVT @ EOL) (may be hydraulically limited)usgpm liters/min24.0  gpm 90.8  lpm31.5  gpm 119.2  lpm39.0  gpm 147.6  lpm46.9  gpm 177.5  lpm75.0  gpm 283.9  lpm93.8  gpm 355.0  lpmFLOW RATE @ 30mJ (95%UVT @ EOL)usgpm liters/min12.8  gpm 48.4  lpm16.8  gpm 63.6  lpm20.8  gpm 78.7  lpm25.0  gpm 94.6  lpm40.0  gpm 151.4  lpm50.0  gpm 189.3  lpmFLOW RATE @ 40mJ (95%UVT @ EOL)usgpm liters/min9.6  gpm 36.3  lpm12.6  gpm 47.7  lpm15.6  gpm 59.0  lpm18.8  gpm 71.2  lpm30.0  gpm 113.6  lpm37.5  gpm 141.9  lpmSTANDARD NPT INLET / OUTLET PORTS 1"NPT-M / 3/4"NPT-F Combo Ports 1.5"NPT-M / 1"NPT-F Combo PortsOPTIONAL BSP-T INLET / OUTLET PORTS1"BSP-M / 3/4"BSP-F Combo Ports 1.5"BSP-M / 1"BSP-F Combo PortsCHAMBER MATERIAL 316L SSCONTROLLER MOUNTING On chamber bracket or remote from chamberINPUT VOLTAGE 100 to 240VAC   50/60HzSYSTEM MAX NOMINAL INPUT POWER (Watts) 47 58 67 67 100 118LAMP MAX NOMINAL ELECTRICAL POWER (Watts) 45 55 64 64 95 112LAMP TECHNOLOGY Quartz glass low pressure lamp / ozone free / true pre-heat starting / glow-cap indicatorWIRELESS LAMP KEY StandardLAMP DIMMING / FLOW SWITCH StandardCHAMBER COOLING FAN Applicable OptionSYSTEM DISPLAY TYPE Seven segment three digit LEDLAMP LIFE MONITOR 3-digit LED Display, auto-reset with new lampUV SENSOR Available Option4-20mA OUTPUT With UV Sensor OptionVISUAL ALARM Multi-color status LEDAUDIBLE ALARM YesAUDIBLE ALARM MUTE YesALARM RELAY / SOLENOID CONTACTS Yes - 24V 5 Amp MaximumALARM RELAY MANUAL OVER-RIDE YesMAXIMUM AMBIENT AIR TEMPERATURE /  HUMIDITY 50°C   ( 122°F)  /  95% RH (non-condensing)INLET WATER TEMPERATURE RANGE 34°F ( 1°C) to 113°F ( 45°C)MAX WATER PRESSURE 125psi (861 kPa)SHIPPING WEIGHT 19LB (9KG) 19LB (9KG) 20LB (9KG) 25LB (11KG) 27LB (12KG) 29LB (13KG)
7Product Specifications TableMODEL WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050FLOW RATE @ 16mJ (95%UVT @ EOL) (may be hydraulically limited)usgpm liters/min24.0  gpm 90.8  lpm31.5  gpm 119.2  lpm39.0  gpm 147.6  lpm46.9  gpm 177.5  lpm75.0  gpm 283.9  lpm93.8  gpm 355.0  lpmFLOW RATE @ 30mJ (95%UVT @ EOL)usgpm liters/min12.8  gpm 48.4  lpm16.8  gpm 63.6  lpm20.8  gpm 78.7  lpm25.0  gpm 94.6  lpm40.0  gpm 151.4  lpm50.0  gpm 189.3  lpmFLOW RATE @ 40mJ (95%UVT @ EOL)usgpm liters/min9.6  gpm 36.3  lpm12.6  gpm 47.7  lpm15.6  gpm 59.0  lpm18.8  gpm 71.2  lpm30.0  gpm 113.6  lpm37.5  gpm 141.9  lpmSTANDARD NPT INLET / OUTLET PORTS 1"NPT-M / 3/4"NPT-F Combo Ports 1.5"NPT-M / 1"NPT-F Combo PortsOPTIONAL BSP-T INLET / OUTLET PORTS 1"BSP-M / 3/4"BSP-F Combo Ports 1.5"BSP-M / 1"BSP-F Combo PortsCHAMBER MATERIAL 316L SSCONTROLLER MOUNTING On chamber bracket or remote from chamberINPUT VOLTAGE 100 to 240VAC   50/60HzSYSTEM MAX NOMINAL INPUT POWER (Watts) 47 58 67 67 100 118LAMP MAX NOMINAL ELECTRICAL POWER (Watts) 45 55 64 64 95 112LAMP TECHNOLOGY Quartz glass low pressure lamp / ozone free / true pre-heat starting / glow-cap indicatorWIRELESS LAMP KEY StandardLAMP DIMMING / FLOW SWITCH StandardCHAMBER COOLING FAN Available OptionSYSTEM DISPLAY TYPE Color Touch Screen with multiple languages, intuitive screen navigation, detailed system status messages, maintenance/diagnostic, and dealer programmable with website/contact information/QR codesLAMP LIFE MONITOR Display on graphic touch screen, auto-reset with new lampUV SENSOR Available Option4-20mA OUTPUT With UV Sensor OptionVISUAL ALARM Animated icons and text messages on graphic displayAUDIBLE ALARM YesAUDIBLE ALARM MUTE YesALARM RELAY / SOLENOID CONTACTS Yes- 24V 5 Amp MaximumALARM RELAY MANUAL OVER-RIDE YesMAXIMUM AMBIENT AIR TEMPERATURE /  HUMIDITY 50°C   ( 122°F)  /  95% RH (non-condensing)INLET WATER TEMPERATURE RANGE 34°F ( 1°C) to 113°F ( 45°C) MAX WATER PRESSURE 125psi (861 kPa)SHIPPING WEIGHT 19LB (9KG) 19LB (9KG) 20LB (9KG) 25LB (11KG) 27LB (12KG) 29LB (13KG)System FeaturesD Series Controller With Lamp Dimming and Graphics Display FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM GPM Rating 12 16 20 25 40 50IC: 20623-SMARTSTREAM System Model # WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050Universal Power Input 444444316 SS Chamber 444444Audible Alarm 444444Lamp On Indicator 444444Glow Cap Lamp Indicator 444444Lamp Life Timer with 3-digit display 444444Automatic Lamp Shut Off when  Removed from the Chamber (wireless) 444444Lamp Dimming 444444Integrated Bracket Mounting 444444Alarm Contact Relay (for solenoid valve) 444444UV Sensor Input 4444444-20 mA Output (if UV Sensor is used) 44444412V Power for Chamber Cooling Fan 444444Graphic Display 444444Total System Hours Indicator 444444
8DimensionsAll dimensions are in inches.*22*22Remote Mounted Controller- 1 and 2 GPM Systems * Allow this amount of overhead clearance for the removal of lamp and quartz sleeve.   NOTICE * Allow this amount of overhead clearance for the removal of lamp and quartz sleeve.   NOTICEController Mounted on Chamber- 6 to 50 GPMGPM A B C D E F G H I62.85 27.75 28.77 5.90 8.29 3.00 4.50 13.67 27.0082.85 32.87 33.89 5.90 8.29 3.00 4.50 13.67 32.0012 (B) 3.34 33.37 34.40 5.90 8.29 3.00 4.50 16.00 32.0012 (C&D) 3.34 23.92 24.95 7.63 8.29 3.00 4.50 16.00 22.0016 3.34 27.86 28.89 7.63 8.29 3.00 4.50 16.00 26.0020 3.34 31.40 32.43 7.63 8.29 3.00 4.50 16.00 30.0025 3.34 31.64 32.67 8.13 8.29 3.00 4.50 16.00 30.0040 3.34 43.02 44.05 8.13 8.29 3.00 4.50 16.00 41.0050 3.34 50.14 51.17 8.13 8.29 3.00 4.50 16.00 48.00
9Feed Water RequirementsPlease review operating pressures, temperatures and water chemistry limitations to ensure compatibility.Installation   1.    Remove all system components from packaging and inspect for any damage. Confirm that the system being installed matches the flow rate for the application.     2.   Turn off water heater(s).    3.    Turn off the main water supply valve to the pipe the system will be installed in.  4.    Relieve pressure within plumbing system by opening then closing both the hot and cold sides of a faucet until water ceases to dispense from faucet.  5.    If equipped with isolation valves, isolate the water heater(s) by closing its inlet and outlet valves.    6.    Mount the UV system on its installation surface using  appropriate hardware for your mounting surface type. The system comes with 1" wood screws for mounting to wooden surfaces. If system is being mounted to anything other than wood then the installer must provide the appropriate mount-ing hardware. The mounting surface and hardware must be sturdy enough to support the weight of the wetted system.  7.    Connect the water supply pipe to the inlet of the UV system.  8.    Install a supply valve in this supply line.  9.    Install an adequately sized 5 micron cartridge filter in this supply line after the supply valve. The cartridge filter must have a higher flow rate rating than the UV system. 10.   Connect the outlet of the system to the outlet plumbing.11.    Install the solenoid safety shut off valve in this outlet plumb-ing line (optional).12.    Install a flow controller in this outlet plumbing line after the solenoid valve (optional).13.    Install an outlet valve in this outlet plumbing line. This valve should be located after any optional devices such as the solenoid valve or flow control.14*.   Install the quartz sleeve into the UV  chamber. DO NOT touch the quartz sleeve with your fingers. Hold it with a paper towel. 15*.   Install the quartz sleeve o-ring onto the visible end of the quartz sleeve. Screw the quartz sleeve nut onto the quartz sleeve port thread and tighten hand tight. 16*.   Install the ultraviolet lamp into the quartz sleeve. DO NOT touch the lamp with your fingers. Hold it with a paper towel.17*.   Insert the lamp power lead wire into the receptacle on the lamp's glow cap. 18**.  If using the solenoid valve safety shut off feature, connect  the solenoid valve's power wires to the solenoid valve power output on UV system controller. Then plug the sole-noid valve transformer into a power outlet. Use only Watts supplied solenoid valve kit part number T7401001 for 20 GPM systems and below and part T7401002 for 25 GPM systems and above.19.   Open water supply valves.20.   Check for leaks and repair as needed.21.   Plug in power cord.22.   Open outlet valve.23.    Purge air from plumbing system out of the nearest cold water faucet to the UV system.24.    Open inlet and outlet isolation valves on water heaters(s) and turn water heaters back on.25.   Perform the sterilization procedure within this manual.       * For assistance with installation steps 14, 15, 16 and 17 see replacement procedures for lamp and quartz sleeve within this manual.      ** For assistance with installation step 18 see controller wiring diagram.Hardness (maximum) 7 Grains (120 mg/L as CaCO3)Water Pressure 5psi to 125psi (34.5 kPa to 861 kPa)Water Temperature 34°F ( 1°C) to 113°F ( 45°C)Turbidity  Total Suspended Solids<5 Nephelometric Turbidity Units (NTU)  <10 mg/LIron (maximum) 0.3 mg/lManganese (maximum) 0.05 mg/lMaximum Ambient Atmospheric ConditionsTemperature 122°F / 50°C 95% Relative Humidity Non-CondensingOil & H2S None allowedSupport the PipingThe full weight of the piping and valves must be supported by uni-strut, pipe hangers or other means. Inspect wall for hidden wiring before drilling any holes or installing screws. WARNING!WARNING!
10
11MaintenanceUV Lamps have a 1 year (9000 Hour) life span under normal operating conditions.Quartz sleeves should be cleaned with vinegar, citric acid, or a lime scale removing chemical annually and replaced no less than once every 3 years. If the quartz sleeve can not be cleaned, or if it is discolored, is must be replaced.    Pre filters should be maintained according to the manufactur-ers instructions to ensure feed water requirements within this manual are met.  Lamp and Quartz Sleeve Replacement Procedure1.  Disconnect the power supply from the wall outlet.2.  Turn off the inlet valve and outlet isolation valves.3.   Disconnect the lamp lead wire from the glow cap electrical port. # 14.   Rotate the glow cap counter clockwise to unlock it from the mounting bracket. # 25.   Pull up on the glow cap to remove the lamp from the quartz sleeve #3. If not replacing the quartz sleeve proceed to step #11. 6.   De-pressurize the system.  7.   Grip the quartz sleeve nut with your hand and unscrew coun-ter clockwise until it can be lifted from the reactor chamber's threaded port. # 48.   Remove the quartz sleeve from the reactor chamber. # 59.   Fully insert a new quartz sleeve into the reactor chamber and install the o-ring over the quartz sleeve. Press the o-ring down over the quartz sleeve until it is seated in the bevel of the stainless steel reactor chamber's threaded port.10.   Install the quartz sleeve nut onto the threaded port of the reactor chamber. Screw the nut on clockwise and tighten hand tight. 11.  Insert a new lamp into the quartz sleeve.12.   Gently press down on the glow cap and rotate it clockwise until it locks in place on the mounting bracket13.  Reconnect the lamp lead wire to the new lamp.14.   Turn on the inlet valve and check for leaks. Repair leaks as needed. 15.  Restore power to the system.16.   Verify new bulb has 365 days remaining on the controller screen.Immediately after replacement of the UV lamp, and/or quartz sleeve, follow the disinfection procedure below.13452Disinfection Procedure1.  Shut off the isolation valves on the cartridge prefilter. 2.   De-pressurize the cartridge prefilter and unscrew the  housing. 3.   Install a new prefilter cartridge and pour 1 cup of 6% bleach into the housing. If an activated carbon cartridge is part of the prefiltration system it must be removed during the disin-fection procedure.4.   Reinstall the filter housing and open up the prefilter isolation valves.5.   Flush 2 reactor chamber volumes of water through the UV system then stop and let the solution remain in the UV sys-tem for 30 minutes.6.   After 30 minutes, flow enough water through the system to flush all of the residual chlorine from the system. During this time DO NOT exceed the rated flow rate of the UV system. If applicable install a new activated carbon cartridge into the prefilter housing at this time.NOTICEIf any water comes in contact with any electri-cal components, dry the components immedi-ately. DO NOT energize a system with damp or wet electrical components. DO NOT unplug the system.   NOTICEWARNING!
1276521391011121314154b4a168Replacement Parts Diagram
13Parts ListITEM QTY. ORDERING CODE DESCRIPTION1a 1 T7402050 Bracket for Mounting 1-2 GPM UV Chamber1b 1 T7402044 Bracket for Mounting 6-8 GPM UV Chamber1c 1 T7402039 Bracket for Mounting 12-20 GPM UV Chamber1d 1 T7402038 Bracket for Mounting 25-50 GPM UV Chamber2a 1 T7400148 UV Chamber 2.5" OD 1 GPM 3/8" MNPT for B Series Controller2b 1 T7400149 UV Chamber 2.5" OD 2 GPM 3/8" MNPT for B Series Controller2c 1 T7400150 UV Chamber 2.5" OD 6 GPM 3/4" MNPT for B Series Controller2d 1 T7400151 UV Chamber 2.5" OD 8 GPM 3/4" MNPT for B Series Controller2e 1 T7400152 UV Chamber 3.5" OD 12 GPM 1" MNPT X 3/4" FNPT Combo for B Series Controller2f 1 T7400153 UV Chamber 3.5" OD 12 GPM 1" MNPT X 3/4" FNPT Combo for C & D Series Controller2g 1 T7400154 UV Chamber 3.5" OD 16 GPM 1" MNPT X 3/4" FNPT Combo for C & D Series Controller2h 1 T7400155 UV Chamber 3.5" OD 20 GPM 1" MNPT X 3/4" FNPT Combo for C & D Series Controller2i 1 T7400156 UV Chamber 4.0" OD 25 GPM 1 1/2" MNPT X 1" FNPT Combo for C & D Series Controller2j 1 T7400157 UV Chamber 4.0" OD 40 GPM 1 1/2" MNPT X 1" FNPT Combo for C & D Series Controller2k 1 T7400158 UV Chamber 4.0" OD 50 GPM 1 1/2" MNPT X 1" FNPT Combo for C & D Series Controller3 1 T7401250 Flow Switch with Cable for All Systems4a 1 T7401000 UV Sensor Accessory Kit with Cable for C & D Series Controllers4b 1 T7402210 Plug for UV Sensor Port when Sensor is Not Used5 1 T7400147 Spacer for Chamber6a 1 T7401104 UV Quartz Sleeve for 1 GPM B Series 12.7" (324mm)6b 1 T7401105 UV Quartz Sleeve for 2 GPM B Series 16.1" (409mm)6c 1 T7401106 UV Quartz Sleeve for 6 GPM B Series 25.1" (639mm)6d 1 T7401107 UV Quartz Sleeve for 8 & 12 GPM B Series 30.2" (769mm)6e 1 T7401109 UV Quartz Sleeve for 12 GPM C & D Series 20.9" (531mm)6f 1 T7401110 UV Quartz Sleeve for 16 GPM C & D Series 24.8" (631mm)6g 1 T7401111 UV Quartz Sleeve for 20 & 25 GPM C & D Series 28.4" (722mm)6h 1 T7401113 UV Quartz Sleeve for 40 GPM C & D Series 39.8" (1011mm)6i 1 T7401114 UV Quartz Sleeve for 50 GPM C & D Series 46.9" (1192mm)7 1 T7402102 UV Quartz Sleeve O-Ring8a 1 T7401024 UV Lamp Assembly for 1 GPM B Series8b 1 T7401025 UV Lamp Assembly for 2 GPM B Series8c 1 T7401026 UV Lamp Assembly for 6 GPM B Series8d 1 T7401027 UV Lamp Assembly for 8 & 12 GPM B Series8e 1 T7401029 UV Lamp Assembly for 12 GPM C & D Series8f 1 T7401030 UV Lamp Assembly for 16 GPM C & D Series8g 1 T7401031 UV Lamp Assembly for 20 & 25 GPM C & D Series8h 1 T7401033 UV Lamp Assembly for 40 GPM C & D Series8i 1 T7401034 UV Lamp Assembly for 50 GPM C & D Series9 1 T7400145 UV Quartz Sleeve Nut10 1 T7400146 UV Ring Nut11 1 T7402025 UV Antenna Housing12 12 T7402056 Wire Bushing13a 1 T7401205 B Series Controller with Audible Alarm13b 1 T7401206 C Series Controller with Alarm & 4-20 Milliamp Output13c 1 T7401207 D Series Controller with Touch Screen Graphic Display14 1 T7402032 Pan Screw #8 X .375"15 1 T7402222 Power Cord 6' 120V Standard USA Plug with Ground16a 1 T7401001 Solenoid Valve Accessory Kit 1" FNPT for 12-20 GPM Systems with C & D Series Controller16b 1 T7401002 Solenoid Valve Accessory Kit 1 1/2" FNPT for 25-50 GPM Systems with C & D Series Controller
14TroubleshootingPROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTIONBacteria in outlet water Low or no UV transmittance into the water Replace lamp  Clean or replace quartz sleeveReplace prefilterConfirm the pretreatment is adequateConfirm the feed water meets the feed water require-ments within this manual Biofilm in outlet plumbing System needs to be sterilizedSystem not on Confirm continuous power supply  Low power to lamp Replace controllerLow UV intensity Lamp over 1 year old Replace lampFouled quartz sleeve Clean or replace quartz sleeveFouled prefilter Replace prefilterHigh turbidity in feed water Confirm the pretreatment is adequateConfirm the feed water meets the feed water require-ments within this manual UV sensor fouled or defective Clean or replace UV sensorLow power to lamp Replace controllerLamp intensity does not increase with water flow Confirm flow switch is functioningWhite or milky colored water Air in water from new prefilter or quartz sleeve replacement Flow water through the system until water runs clear Lamp out alarm ON Filaments broken in lamp  Replace lampGlow cap not illuminated Lamp not rotated into position for normal operation Rotate lamp glow cap so that electrical connections align with cut out in bracketLow pressure after system Clogged prefilter Replace prefilterQuartz sleeve nut leaks Quartz sleeve nut loose Tighten quartz sleeve nutO-ring is defective Replace o-ringAll problem conditions called out within this troubleshooting chart require the disinfection procedure to be conducted after the  corrective action has been completed.NOTICE
15B and C Series Controller Screen and LED IdentificationB and C Series Controllers LED Screen IdentificationB Controller-  Displays lamp life days remaining, Display dimming light indicator, Button for silencing the alarm, LED Status IndicatorC Controller-  Displays lamp life days remaining, Display dim-ming light indicator,  Button for silencing the alarm, Button for overriding the alarm relay, LED Status IndicatorSeries BLamp CableLED Display- Days remaining and lamp dimmingSystem Status Indicator LED: Green- operation normal  Red- lamp failure  Amber- Lamp life will expire within 29 daysAudible Alarm Mute Button (mutes alarm for 24 hours)Series CLamp CableLED Display- Days remaining and lamp dimmingSystem Status Indicator LED: Green- operation normal  Red- lamp failure  Amber- Lamp life will expire within 29 daysAlarm Relay Bypass Button (bypasses as long as button is held)Audible Alarm Mute Button (mutes alarm for 24 hours)
16D Series Controller- Overview of ScreensStartup Screen-When the system is first powered up, this screen will appear.History Screen- Displays the number of days that the system and lamp have been running. It also displays the days remaining for the  current lamp.Dealer Contact Screen- Provides the contact information for the service company that installed the system.Lamp & Sleeve Replacement Screen- Provides the lamp and sleeve model numbers for the specific system installed along with  QR codes for those items. Set Up Screen- Allows the user to select a  language as well as the bypass-ing and silencing of alarms.  Touching the house icon from any of these sub-screens will return the user to the Home Screen.Lamp Warm Up Screen-Once Startup Screen system checks are complete, the lamp warm up screen will appear, and automatically complete the lamp warm up sequence.  Home Screen- Upon completion of the Lamp Warm Up Screen the Home Screen will automatically appear.This is the screen that the system will display  during normal operation.  From the Home Screen four sub-screens can be accessed by touching the icons.
17System checks are automatically executed by  the controller in the Start Up Screen then the system advances to the Lamp Warm Up Screen. If an abnormal condition exists, a variety of alarms can be displayed.Upon start-up of the system, if the UV sensor is not found, the user will be notified via this screen.  The system will continue to the Home Screen when a UV sensor is not found and display the warning message.The lamp identifies its self via radio frequency. If the wrong lamp is used in a system this message will appear during start up. Every 15 seconds the screen will change from the Invalid Lamp Type message to the Name of Dealer message. Touch on the QR Code to dis-play the correct lamp QR code in full.Start Up ScreenNormal OperationPossible Alarms
18Home ScreenThe Home Screen is the normal operating screen for the system. In this graphic the lamp is operating at full power. If an alarm or warning condition occurs, the system will notify the user from this screen.This graphic shows the lamp to be in a dimmed condition to reduce water temperature and con-serve energy.If the system detects low UV intensity, a yellow warning will appear. If the UV intensity is too low for safe operation a red warning will appear. In either condition the system should be checked immediately for proper operation.The system will reset an annual calendar upon replacement of a new lamp. When 29 days remain on any given lamp, a yellow warning will appear. Upon zero days remaining on the lamp, a red warning will appear. Replace lamp at this time.The user will be notified if a lamp failure occurs. Upon a lamp failure condition, the alarm relay will energize to close the outlet solenoid valve (option-al) on the system and an audible alarm will sound. Replace lamp if neededThe user will be notified if a UV sensor failure occurs. Ensure proper wiring connections to the controller. Clean or replace sensor if needed.Possible Alarms
19Set Up ScreenThe Set Up Screen can be accessed by pressing the gear icon on the Home Screen. This allows the user to select a language, bypass the alarm relay, and silence audible alarms. Touching the house icon returns the user to the Home Screen.Touching the alarm over-ride icon will bring up a confirmation screen. Touch Yes to return the alarm relay to the nor-mal operating position and return to the Set Up Screen. Touch No to return to the set up screen with the alarm relay in the alarmed  condition.Touching the speaker icon will bring up a con-firmation screen. Touch Yes to mute the audible alarm for 24 hours and return to the Set Up Screen. Touch No to return to the Set Up Screen with the alarm not muted.Alarm relay output is  bypassed.Audible Alarm is muted.Audible Alarm is not muted.Alarm output relay is not  bypassed.Bypassing Alarms-Alarm Relay Output Bypassing Alarms-Audible Alarms
20Lamp and Sleeve Replacement ScreenThe Lamp and Sleeve Replacement Screen can be accessed by touching the information icon at the bottom of the Home Screen. This will provide the system model number along with the model number and QR codes for replacement lamps and quartz sleeves.Touching the QR Code icons on the Lamp and Sleeve Replacement Screen will enlarge them.If there are no buttons touched over a 30 seconds period the system will go back to the Home Screen.  To return from the full screen QR code, touch the screen.
21Series B, C and D Controller WiringSeries BPower Input AC 100-240  VAC 50/60HZLeft- Antenna Wire Center- Flow Switch Right- Ground to ChassisSeries CRight- Ground to Chassis Center- Flow Switch  Left- Antenna Wire4-20mA Transmitter (Left is 'Loop +', Right is 'Loop -')Future AccessoriesTop Cat 5- Future AccessoriesBottom Cat 5- UV SensorAlarm Relay A (Left to Right) Normally Closed/Common/Normally OpenAlarm Relay B (Left to Right) Normally Closed/Common/Normally OpenPower Input AC 100-240 VAC 50/60HZSeries DRight- Ground to Chassis Center- Flow Switch  Left- Antenna Wire4-20mA Transmitter (Left is 'Loop +', Right is 'Loop -')Future AccessoriesTop Cat 5- Future AccessoriesBottom Cat 5- UV SensorAlarm Relay A (Left to Right) Normally Closed/Common/Normally OpenAlarm Relay B (Left to Right) Normally Closed/Common/Normally OpenPower Input AC 100-240 VAC 50/60HZ
22Notes
23Notes
Limited WarrantyWatts Regulator Co. (the “Company”) warrants its SmartStream™ ultraviolet disinfection product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for the following periods beginning on the date of original shipment:• Stainless steel reactor chamber – 10 years • Flow Switch – 3 years• Electronics and ballast – 5 years prorated • UV lamp, quartz sleeve, UV sensor and all other components - 1 yearIn the event of such defects within the applicable warranty period, the Company will, at its option, repair or replace the product with-out charge.  Defective components are subject to inspection by the Company before any warranty remedy is provided.  The Company will cover the cost of shipping any repaired or replaced product to you in the event the original product was found by the Company to be defective.  The Company reserves the right to make changes or substitutions in defective parts or components with material of equal quality or value.  A return authorization number, issued by the Company, is required before returning any product to the Company for warranty claim evaluation.  You must provide the product model number, serial number, and invoice number when making a warranty claim within the applicable warranty period.  The original serial number and model number labeling must be intact on any product at the time any warranty claim is made in order for it to be eligible for a warranty remedy.   You are responsible for the cost of shipping any defective product to the Company for inspection.  Damage caused by improper handling while the product is in transit is not covered by this limited warranty. This limited warranty is provided by the Company to the original purchaser and is non-transferable.  ConditionsThe SmartStream™ product must be installed in applications with water quality adhering to the Feed Water Quality Guidelines set forth in the Company’s most recently published installation and operation manual or other published product specification sheet.  The prod-uct must be installed and operated in compliance with the Company’s published installation and operation manual, product specifi-cation sheet, and local plumbing codes.  This product must be installed in connection with an approved water supply.  This product must be operated at water pressures and temperatures that do not exceed the Company’s published specifications.  This product is limited to use within atmospheric environments indoors that are within ambient temperature limitations, free from external water contact, where relative humidity is below 95% non-condensing, and that are noncorrosive to the product’s materials of construction, including its electronic components.  The use of any unauthorized or inappropriate replacement parts will void this limited warranty.THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.The remedy described above in this Limited Warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or alteration of the product.Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT.IOM-WQ-SmartStream-BCD   1550  EDP#2915188  © 2015 Watts USA:  Tel: (800) 659-8400 • Fax: (800) 659-8402 • Watts.comCanada:  Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.caLatin America:  Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • Watts.comA Watts Water Technologies CompanyWARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.For more information: www.watts.com/prop65Contact: Watts 13700 US Hwy 90 West San Antonio, TX 78245 Phone: 210-677-8400 Fax: 210-677-8402 Watts.com
Cet appareil est conforme à la section15 du règlement de la FCC. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil est susceptible de causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences causant un fonctionnement indésirable.Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de permis d'IndustrieCanada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil est susceptible de causer des interférenc-es, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences causant un fonctionnement indésirable de l'appareil.Cet appareil est conforme aux normes CNR applicables aux ap-pareils radio exempts de permis d'Industrie Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep-tible d'en compromettre le fonctionnement.Toute transformation ou modification de ce produit non autorisée par le fabricant pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser le matériel.Cet appareil est conforme aux limites de la norme CNR-102 d'Industrie Canada sur l'exposition aux radiations établies pour  un environnement non-contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut uniquement fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouil-lage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.IOM-WQ-SmartStream-BCD_FRPrécautions d'installation..................................3Caractéristiques du système ............................. 4-7Table des caractéristiques du produit....................... 5-7Dimensions ............................................8Exigences concernant l'eau d'alimentation ....................9Procédure d'installation ................................ 9-10Entretien .............................................11Remplacement de la lampe et du manchon en quartz ...........11Procédure de désinfection ................................11Liste des pièces..................................... 12-13Dépannage ...........................................14Identification du contrôleur................................15Aperçu des écrans .................................. 16-20Câblage du contrôleur ...................................21Garantie et conditions ...................................24Table des matières Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement. Le non-respect de cette instruction ou des rensei-gnements relatifs à la sécurité et à l'utilisation risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, des dégâts matériels et des dommages à l'équipement. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.AVERTISSEMENT!Cet appareil contient un émetteur UV-C (lampe UV). Un usage abusif de l'appareil ou un dommage au porte-filtre peut entraîner la libération de rayons UV-C dangereux. Les rayons UV-C peuvent, à petites doses, causer des problèmes dermatologiques et oculai-res. Tout appareil clairement endommagé ne doit pas être utilisé. N'utilisez pas l'émetteur UV-C lorsqu'il est sorti du boîtier de l'appareil. L'appareil doit être débranché de la source de courant avant de remplacer l'émetteur UV-C. NE REGARDEZ PAS directement la lumière provenant de l'émetteur UV-C quand il est allumé. Vous risquez de subir de graves dom-mages permanents aux yeux.AVERTISSEMENT!Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Systèmes de désinfection par  ultraviolets germicides de 254nanomètresModèlesWB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050Désinfection de l'eau sans agents chimiques par ultraviolets SmartStream™ Traduction des  instructions d’origine
2 Les systèmes par ultraviolets Watts SmartStream™ sont conçus avec des composants de première qualité. Si, à un moment quelconque, un com-posant doit être remplacé, n'utilisez que des pièces recommandées et fournies par Watts. N'ajoutez PAS des composants au système et n'en retirez pas non plus.La lampe par ultraviolets peut être utilisée pen-dant 9000heures dans des conditions normales de fonctionnement, et doit être remplacée tous les ans pour maintenir l'intensité des UV au rendement maximal. Les manchons en quartz doivent être nettoyés au besoin ou remplacés si nécessaire pour garantir un degré maximum de transmittance UV dans l'eau.N'utilisez que des lampes par ultraviolets et des manchons en quartz fournis par Watts pour votre modèle précis. Le non-respect de cette con-signe pourrait entraîner une panne du système et annulera toutes les garanties. N'utilisez PAS ce système d'une manière non prévue. Ce purificateur ne doit être utili-sé que dans les applications d'eau où l'eau d'alimentation, l'environnement d'installation et la méthode d'installation respectent les exigences décrites dans le présent manuel.Le système doit être correctement dimensionné. Ne dépassez PAS la capacité de débit nominal du système. Des contrôleurs de débit disponibles chez Watts permettent de s'assurer que le débit nominal du système n'est pas dépassé.Suivez toutes les consignes que contiennent les étiquettes sur la sécurité des produits.• Empêchez le gel du système. Le système  pourrait s'endommager.• Installez le système sur une surface plane  et horizontale.• La qualité de l'eau à traiter doit respecter les indices pour l'eau d'alimentation contenus dans le présent manuel. Le défaut d'assurer un prétraitement approprié entraîne une désinfection inadéquate. AVISIntroductionLa gamme de systèmes de désinfection par ultraviolets Watts SmartStream™ assure une protection contre la contamination microbiologique dans l'eau pour les applications résidentielles  et commerciales. La désinfection de l'eau avec le SmartStream™ est un procédé physique simple et rapide. Quand l'eau contaminée est exposée à la lumière ultraviolette de 254nanomètres du SmartStream™, celle-ci pénètre dans les parois cellulaires des micro-organismes et bouleverse leur matériel génétique (acide désoxyribonucléique ou ADN). S'ensuit une inactivation rapide des micro-organismes par la destruction de leur capacité à se reproduire et à infecter. L'installation et l'entretien de ce système doi-vent être effectués seulement par un profes-sionnel qualifié. Respectez tous les codes du bâtiment ou de plomberie nationaux, provin-ciaux et locaux lors de l'installation du système. AVIS L'utilisation de cet appareil est réservée aux personnes de plus de 18ans et aux personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles ou manquant d'expérience à condition que ces personnes aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et en comprennent les dangers. Les enfants ne sont pas auto-risés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent en aucun cas être réali-sés par des enfants. AVISNE VOUS fiez pas uniquement à ce système pour rendre l'eau potable. Les systèmes de désinfection par ultraviolets SmartStream™ sont destinés à être utilisés comme partie d'un système de traitement d'eau conçu avec soin. Une eau qui contient des contaminants  microbiologiques doit être testée régulièrement pour garantir sa qualité et sa salubrité au  point d'utilisation.AVERTISSEMENT!
3 Utilisation du SmartStream™ avec un autre équipement de traitement d'eau.Les appareils par ultraviolets SmartStream™ peuvent être installés comme une méthode de désinfection finale dans un système de traitement d'eau, ou comme un dispositif de prétraitement pour protéger les composants sensibles, telles que les membranes d'osmose inverse, des biofilms. L'injection de produits chimiques dans l'eau doit se faire à la sortie du système SmartStream™ pour s'assurer de la dégradation du produit chimique par les UV et qu'il n'y a pas de turbidité dans le flux d'UV.Un filtre à particules de 5microns doit toujours être installé immédiatement avant le système SmartStream™. Veiller à ce que l'eau d'alimentation respecte tous les critères décrits dans la section Indications pour l'eau d'alimentation du présent manuel.AVERTISSEMENT!Directives d'installation•  NE PAS laisser ce système allumé sans eau à l'intérieur pendant de longues périodes.•  NE PAS installer le système à proximité d'une source de chaleur. En outre, ne PAS installer  le système à proximité d'un appareil ou d'une zone de dégagement qui pourrait être affecté(e) par l'eau.•  NE PAS installer ce système à une hauteur de plus de 10000pieds au-dessus du niveau de la mer.•  NE PAS installer le système à l'envers avec la con-duite d'alimentation d'eau connectée à la sortie.•  NE PAS installer le système à un endroit où il pourrait entrer en contact avec des produits chimiques, ou à un endroit où il pourrait être heurté par un équipement en mouvement, un chariot, un balai, ou tout autre élément pouvant l'endommager.•  NE PAS installer le système à l'extérieur. Protéger le système de l'humidité, la pluie et la lumière directe du soleil. La température de l'air ambiant doit rester en dessous de 122°F et l'humidité relative doit rester inférieure à 95%.•  EMPÊCHER le gel du système.•  Le système DOIT être monté sur une surface avec un matériel de montage assez robuste pour supporter le poids du système sous eau.•  Le système DOIT être raccordé à une unité d'alimentation permanente qui est conforme à sa puissance nominale requise. En ce qui concerne les installations européennes, l'appareil doit être fourni avec un dispositif différentiel résiduel (DDR) avec un courant de fonctionnement résiduel nom-inal ne dépassant pas 30milliampères.•  Le système DOIT être installé conformément  à tous les codes nationaux, provinciaux et locaux applicables.•  Un préfiltre avec une réduction de taille de  particules de 5microns minimum doit être  installé sur la conduite d'entrée du système.  Un prétraitement supplémentaire peut être nécessaire afin que l'eau d'alimentation soit conforme à la section Indications pour l'eau d'alimentation de la page8.•  Le matériel de plomberie sensible à la lumière UV, généralement les matières plastiques, ne doit pas être raccordé directement au système. Pour empêcher la dégradation par les UV sur les points de raccord de plomberie du système, utilisez un matériel de plomberie en cuivre ou en inox d'un pied minimum pour raccorder l'entrée et la sortie du système. •  Si un coup de bélier est apparent, installer des antibéliers en amont du système. •  Sécuriser toujours les vannes et les adaptateurs à l'aide d'une clé lors de l'installation de la plom-berie pour réduire les contraintes inutiles sur le système et sa plomberie.Placer le système à un emplacement adéquat. S'assurer qu'il y a assez d'espace entre l'extrémité de la chambre UV et toute obstruction, pour per-mettre le démontage de la lampe et du manchon en quartz.Les systèmes de désinfection par ultraviolets SmartStream™ doivent être installés aussi près que possible du point d'utilisation de l'eau traitée.AVERTISSEMENT!
4Caractéristiques du SystèmeB- Contrôleur de base avec fonction de gradation de l'éclairage, capteur de débit, alarme sonore d'extinction de lampe, indica-teur d'état du système de LED multicolores, témoin luminescent, minuterie de durée de vie de lampe avec écran LED 3chiffres, communication par radiofréquence vers la lampe pour vérifier si c'est la bonne lampe et la durée de vie restante de la lampe. La minuterie de durée de vie de la lampe se réinitialise quand une nouvelle lampe est introduite. Les contrôleurs sérieB sont certifiés par la Federal Communica-tions Commission (FCC) sous le numéro d'identification  FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM-B et par Industrie Canada (IC) sous le numéro d'identification d'IC: 20623-SMARTSTRMB.C- Toutes les caractéristiques du contrôleur B plus la sortie d'alarme pour l'électrovanne, l'entrée du capteur d'UV, la sortie 4-20milliampères pour l'intensité des UV (lorsque le capteur d'UV est utilisé).Les contrôleurs sérieC sont certifiés par la Federal Communica-tions Commission (FCC) sous le numéro d'identification  FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM et par Industrie Canada (IC) sous le numéro d'identification d'IC: 20623-SMARTSTREAM.D- Toutes les caractéristiques du contrôleur C. L'afficheur passe d'un écran LED à 3chiffres à un écran tactile graphique. Le nombre total d'heures du système apparaît avec les principales données opérationnelles. Les contrôleurs sérieD sont certifiés par la Federal Communica-tions Commission (FCC) sous le numéro d'identification  FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM et par Industrie Canada (IC) sous IC: 20623-SMARTSTREAM.Caractéristiques du contrôleurTrois différents contrôleurs sont disponibles sur les différents systèmes par ultraviolets SmartStream™. Les contrôleurs sont identifiés sous la série «B», «C» ou «D». Chaque contrôleur possède des caractéristiques uniques qui sont présentées comme suit:ModèleB ModèleC ModèleDClé d'identification de la référence du système par ultraviolets SmartStream™Préfixe «W» «Série du contrôleur» «G/M» «Type de raccord» «Taille de tuyau» «Bouchon» «Accessoires»Watts Type de Contrôleur Contrôleur B  ContrôleurC  ContrôleurDG/M du Système (3chiffres)Types d'orifices de raccordement:  A: NPT B: Conique BSPTaille du tuyau B: 3/8po C: 1/2po D: 3/4po E: 1" F: Raccord combiné femelle 3/4po X 1po mâle Raccord com-biné femelle 1po X 1 1/2po mâleA: Nord-américain Européen  Britannique R.U.  AustralienAccessoires:  Pas d'accessoires (accessoires dis-ponibles uniquement pour les systèmes utilisant des  contrôleurs de type C et D.) Capteur d'UV
5Table des caractéristiques du produitMODÈLE WB001 WB002 WB006 WB008 WB012DÉBIT à 16mJ (95%UVio en fin de vie) (peut être limité hydrauliquement)usgpm litres/min2,8 gpm 10,6 lpm4,7 gpm 17,8 lpm11,4 gpm 43,1 lpm15,0 gpm 56,8 lpm23,4 gpm 88,6 lpmDÉBIT à 40mJ (95%UVio en fin de vie)usgpm litres/min1,5 gpm 5,7 lpm2g/m (7,6l/m)6,1 gpm 23,1 lpm8,0 gpm 30,3 lpm12,5 gpm 47,3 lpmDÉBIT à 40mJ (95%UVio en fin de vie)usgpm litres/min2g/m (7,6l/m)2g/m (7,6l/m)4,6 gpm 17,4 lpm6,0 gpm 22,7 lpm9,4 gpm 35,6 lpmORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE NPT STANDARD 3/8"NPT-M 3/4"NPT-M Orifices combinés 1po NPT-M / 3/4po NPT-FORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE BSP-T EN OPTION 3/8"BSP-M 3/4"BSP-M Orifices combinés  1po BSP-M / 3/4po BSP-FMATÉRIAU DE CHAMBRE INOX 316LMONTAGE DU CONTRÔLEUR Éloigné de la chambre Sur le support de la chambre  ou éloigné de la chambreTENSION D'ENTRÉE 100 à 240V c,a, 50/60HzPUISSANCE D'ENTRÉE NOMINALE MAX DU SYSTÈME (Watt) 11 15 26 34 34PUISSANCE ÉLECTRIQUE NOMINALE MAX DE LA LAMPE (Watt) 10 14 25 32 32TECHNOLOGIE DE LAMPE Lampe basse pression en verre de quartz / ne produit pas d'ozone /  démarrage véritable par préchauffage / témoin luminescentCLÉ DE LAMPE SANS FIL StandardGRADATION DE L'ÉCLAIRAGE/CAPTEUR DE DÉBIT StandardVENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DE LA CHAMBRE Sans objetTYPE D'ÉCRAN DU SYSTÈME LED trois chiffres à sept segmentsMONITEUR DE DURÉE DE VIE DE LAMPE Écran LED 3chiffres, réinitialisation auto avec nouvelle lampeCAPTEUR D'UV Sans objetSORTIE 4 à 20mA Sans objetALARME VISUELLE LED d'état multicoloreALARME SONORE Yes (Oui)MISE EN SOURDINE ALARME SONORE Yes (Oui)CONTACTS RELAIS D'ALARME/SOLÉNOÏDE Sans objetNEUTRALISATION MANUELLE DU RELAIS D'ALARME Sans objetTEMPÉRATURE D'AIR AMBIANTE/HUMIDITÉ MAXIMALE 50°C (122°F) / 95 % HR (sans condensation)GAMME DES TEMPÉRATURES POUR L'ENTRÉE D'EAU 1°C (34°F) à 45°C (113°F)PRESSION D'EAU MAX 861kPa (125psi)POIDS À L'EXPÉDITION 11LB (5KG) 11LB (5KG) 17LB (8KG) 18LB (8KG) 19LB (9KG)Caractéristiques du systèmeContrôleur sérieB avec fonction de gradation de l'éclairageFCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM-B Débit en g/m  1 2 6 8 12IC: 20623-SMARTSTRMB Modèle  du système n° WB001 WB002 WB006 WB008 WB012Bloc d'alimentation à entrée universelle 44444Chambre en inox 316 44444Alarme sonore 44444Indicateur de lampe allumée 44444Témoin luminescent 44444Minuterie de durée de vie de lampe avec écran 3chiffres 44444Extinction automatique de la lampe lorsqu'elle est retirée de la chambre (sans fil) 44444Gradation de l'éclairage 44444Support de montage intégré 444Relais de contact d'alarme (pour l'électrovanne)Entrée du capteur d'UVSortie 4 à 20mAPuissance de 12V pour le ventilateur de refroidissement de la chambreÉcran graphiqueIndicateur du nombre total d'heures du système
6Caractéristiques du systèmeContrôleur sérieC avec fonction de gradation de l'éclairage FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM Débit en g/m 12 16 20 25 40 50IC: 20623-SMARTSTREAM Modèle  du système n° WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050Bloc d'alimentation à entrée universelle 444444Chambre en inox 316 444444Alarme sonore 444444Indicateur de lampe allumée 444444Témoin luminescent 444444Minuterie de durée de vie de lampe avec écran 3chiffres 444444Extinction automatique de la lampe lorsqu'elle est retirée de la chambre (sans fil) 444444Gradation de l'éclairage 444444Support de montage intégré 444444Relais de contact d'alarme (pour l'électrovanne) 444444Entrée du capteur d'UV 444444Sortie 4 à 20mA (si le capteur d'UV est utilisé) 444444Puissance de 12V pour le ventilateur de refroidissement de la chambre 444444Écran graphiqueIndicateur du nombre total d'heures du systèmeTable des caractéristiques du produitMODÈLE WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050DÉBIT à 16mJ (95%UVio en fin de vie) (peut être limité hydrauliquement)usgpm litres/min24,0 gpm 90,8 lpm31,5 gpm 119,2 lpm39,0 gpm 147,6 lpm46,9 gpm 177,5 lpm75,0 gpm 283,9 lpm93,8 gpm 355,0 lpmDÉBIT à 40mJ (95%UVio en fin de vie)usgpm litres/min12,8 gpm 48,4 lpm16,8 gpm 63,6 lpm20,8 gpm 78,7 lpm25,0 gpm 94,6 lpm40,0 gpm 151,4 lpm50,0 gpm 189,3 lpmDÉBIT à 40mJ (95%UVio en fin de vie)usgpm litres/min9,6 gpm 36,3 lpm12,6 gpm 47,7 lpm15,6 gpm 59,0 lpm18,8 gpm 71,2 lpm30,0 gpm 113,6 lpm37,5 gpm 141,9 lpmORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE NPT STANDARD Orifices combinés 1po NPT-M /  3/4po NPT-F Orifices combinés 1,5po NPT-M /  1po NPT-FORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE BSP-T EN OPTION Orifices combinés 1po BSP-M / 3/4po BSP-F Orifices combinés 1,5po BSP-M /  1po BSP-FMATÉRIAU DE CHAMBRE INOX 316LMONTAGE DU CONTRÔLEUR Sur le support de la chambre ou éloigné de la chambreTENSION D'ENTRÉE 100 à 240V c.a. 50/60HzPUISSANCE D'ENTRÉE NOMINALE MAX DU SYS-TÈME (Watt) 47 58 67 67 100 118PUISSANCE ÉLECTRIQUE NOMINALE MAX DE LA LAMPE (Watt) 45 55 64 64 95 112TECHNOLOGIE DE LAMPE Lampe basse pression en verre de quartz / ne produit pas d'ozone / démarrage véritable par préchauffage / témoin luminescentCLÉ DE LAMPE SANS FIL StandardGRADATION DE L'ÉCLAIRAGE/CAPTEUR DE DÉBIT StandardVENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DE LA CHAMBRE Applicable en optionTYPE D'ÉCRAN DU SYSTÈME LED trois chiffres à sept segmentsMONITEUR DE DURÉE DE VIE DE LAMPE Écran LED 3chiffres, réinitialisation auto avec nouvelle lampeCAPTEUR D'UV Disponible en optionSORTIE 4 à 20mA Avec capteur d'UV en optionALARME VISUELLE LED d'état multicoloreALARME SONORE Yes (Oui)MISE EN SOURDINE ALARME SONORE Yes (Oui)CONTACTS RELAIS D'ALARME/SOLÉNOÏDE Oui - 24V, 5A maximumNEUTRALISATION MANUELLE DU RELAIS D'ALARME Yes (Oui)TEMPÉRATURE D'AIR AMBIANTE/HUMIDITÉ MAXIMALE 50°C (122°F) / 95 % HR (sans condensation)GAMME DES TEMPÉRATURES POUR L'ENTRÉE D'EAU 1°C (34°F) à 45°C (113°F)PRESSION D'EAU MAX 861kPa (125psi)POIDS À L'EXPÉDITION 19LB (9KG) 19LB (9KG) 20LB (9KG) 25LB (11KG) 27LB (12KG) 29LB (13KG)
7Table des caractéristiques du produitMODÈLE WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050DÉBIT à 16mJ (95%UVio en fin de vie) (peut être limité hydrauliquement)usgpm litres/min24.0 gpm 90.8 lpm31.5 gpm 119.2 lpm39.0 gpm 147.6 lpm46.9 gpm 177.5 lpm75.0 gpm 283.9 lpm93.8 gpm 355.0 lpmDÉBIT à 40mJ (95%UVio en fin de vie)usgpm litres/min12.8 gpm 48.4 lpm16.8 gpm 63.6 lpm20.8 gpm 78.7 lpm25.0 gpm 94.6 lpm40.0 gpm 151.4 lpm50.0 gpm 189.3 lpmDÉBIT à 40mJ (95%UVio en fin de vie)usgpm litres/min9.6 gpm 36.3 lpm12.6 gpm 47.7 lpm15.6 gpm 59.0 lpm18.8 gpm 71.2 lpm30.0 gpm 113.6 lpm37.5 gpm 141.9 lpmORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE NPT STANDARD Orifices combinés 1po NPT-M /  3/4po NPT-F Orifices combinés 1,5po NPT-M /  1po NPT-FORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE BSP-T EN OPTION Orifices combinés 1po BSP-M /  3/4po BSP-F Orifices combinés 1,5po BSP-M /  1po BSP-FMATÉRIAU DE CHAMBRE INOX 316LMONTAGE DU CONTRÔLEUR Sur le support de la chambre ou éloigné de la chambreTENSION D'ENTRÉE 100 à 240V c.a. 50/60HzPUISSANCE D'ENTRÉE NOMINALE MAX DU SYSTÈME (Watt) 47 58 67 67 100 118PUISSANCE ÉLECTRIQUE NOMINALE MAX DE LA LAMPE (Watt) 45 55 64 64 95 112TECHNOLOGIE DE LAMPE Lampe basse pression en verre de quartz / ne produit pas d'ozone /  démarrage véritable par préchauffage / témoin luminescentCLÉ DE LAMPE SANS FIL StandardGRADATION DE L'ÉCLAIRAGE/CAPTEUR DE DÉBIT StandardVENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DE LA CHAMBRE Disponible en optionTYPE D'ÉCRAN DU SYSTÈME Écran tactile couleur, plusieurs langues disponibles, navigation intuitive de l'écran, messages détaillés d'état du système, entretien/diagnostic, program-mable par le distributeur avec site Web/coordonnées/Codes QRMONITEUR DE DURÉE DE VIE DE LAMPE Afficheur de l'écran graphique tactile, réinitialisation auto avec nouvelle lampeCAPTEUR D'UV Disponible en optionSORTIE 4 à 20mA Avec capteur d'UV en optionALARME VISUELLE Icônes animées et messages textuels sur l'écran graphiqueALARME SONORE Yes (Oui)MISE EN SOURDINE ALARME SONORE Yes (Oui)CONTACTS RELAIS D'ALARME/SOLÉNOÏDE Oui - 24V, 5A maximumNEUTRALISATION MANUELLE DU RELAIS D'ALARME Yes (Oui)TEMPÉRATURE D'AIR AMBIANTE/HUMIDITÉ MAXIMALE 50°C (122°F) / 95 % HR (sans condensation)GAMME DES TEMPÉRATURES POUR L'ENTRÉE D'EAU 1°C (34°F) à 45°C (113°F) PRESSION D'EAU MAX 861kPa (125psi)POIDS À L'EXPÉDITION 19LB (9KG) 19LB (9KG) 20LB (9KG) 25LB (11KG) 27LB (12KG) 29LB (13KG)Caractéristiques du systèmeContrôleur sérieD avec fonction de gradation de l'éclairage et écran graphique FCC ID: 2AFJT-SMARTSTREAM Débit en g/m 12 16 20 25 40 50IC: 20623-SMARTSTREAM Modèle  du système n° WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050Bloc d'alimentation à entrée universelle 444444Chambre en inox 316 444444Alarme sonore 444444Indicateur de lampe allumée 444444Témoin luminescent 444444Minuterie de durée de vie de lampe avec écran 3chiffres 444444Extinction automatique de la lampe lorsqu'elle est retirée de  la chambre (sans fil) 444444Gradation de l'éclairage 444444Support de montage intégré 444444Relais de contact d'alarme (pour l'électrovanne) 444444Entrée du capteur d'UV 444444Sortie 4 à 20mA (si le capteur d'UV est utilisé) 444444Puissance de 12V pour le ventilateur de refroidissement de la chambre 444444Écran graphique 444444Indicateur du nombre total d'heures du système 444444
8DimensionsCÔTÉ FACEToutes les dimensions sont en pouces.*22*22Contrôleur monté à distance - Systèmes de 1 et 2g/m * Prévoir cette quantité de hauteur libre  pour le démontage de la lampe et du manchon en quartz. AVIS * Prévoir cette quantité de hauteur libre pour le démontage de la lampe et du manchon en quartz. AVISContrôleur monté sur la chambre - 6 à 50g/mG/M A B C D E F G H I62,85 27,75 28,77 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 27,0082,85 32,87 33,89 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 32,0012 (B) 3,34 33,37 34,40 5,90 8,29 3,00 4,50 16,00 32,0012 (C&D) 3,34 23,92 24,95 7,63 8,29 3,00 4,50 16,00 22,0016 3,34 27,86 28,89 7,63 8,29 3,00 4,50 16,00 26,0020 3,34 31,40 32,43 7,63 8,29 3,00 4,50 16,00 30,0025 3,34 31,64 32,67 8,13 8,29 3,00 4,50 16,00 30,0040 3,34 43,02 44,05 8,13 8,29 3,00 4,50 16,00 41,0050 3,34 50,14 51,17 8,13 8,29 3,00 4,50 16,00 48,00
9Exigences concernant l'eau d'alimentationExaminez les limites de pressions de fonctionnement, de tem-pératures et de chimie de l'eau afin d'assurer la compatibilité.Installation  1.  Retirer tous les composants du système de leur emballage et vérifier s'il y a des dommages. Confirmer que le système installé est conforme au débit de l'application.  2. Désactiver le(s) chauffe-eau.  3.  Fermer la principale vanne d'arrivée d'eau sur le tuyau où le système sera installé. 4.  Diminuer la pression dans le système de plomberie en ouvrant puis en fermant les côtés chaud et froid d'un robinet jusqu'à ce que le robinet cesse de distribuer de l'eau. 5.  Si le système est équipé de vannes d'isolation, isoler le(s) chauffe-eau en fermant les vannes d'entrée et de sortie.  6.  Monter le système par ultraviolets sur sa surface d'installation en util-isant le matériel approprié pour votre type de surface de montage. Le système est livré avec des vis à bois de 1po pour le montage sur des surfaces en bois. Si le système est monté sur autre chose que du bois, l'installateur doit prévoir le matériel de montage approprié. La surface de montage et le matériel doivent être assez robustes pour supporter le poids du système sous eau. 7.  Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau à l'entrée du système par ultraviolets. 8.  Installer une vanne d'alimentation dans cette conduite d'alimentation. 9.  Installer un filtre à cartouches de 5microns dans cette conduite d'alimentation après la vanne d'alimentation. Le filtre à cartouches doit avoir un débit plus élevé que celui du système par ultraviolets. 10. Raccorder la sortie du système à la tuyauterie de sortie.11.  Installer la vanne d'arrêt de sécurité de l'électrovanne dans la tuyauterie de sortie (en option).12.  Installer un contrôleur de débit dans cette tuyauterie de sortie après l'électrovanne (en option).13.  Installer une vanne de sortie dans cette tuyauterie de sortie. Cette vanne doit être placée entre des dispositifs en option tels que l'électrovanne et le régulateur de débit.14*.  Installer le manchon en quartz dans la chambre UV. Ne PAS toucher le manchon en quartz avec les doigts. La tenir avec une serviette  en papier. 15*.  Installer le joint torique du manchon en quartz sur le bout visible du manchon en quartz. Visser l'écrou du manchon en quartz sur le filetage de raccordement du manchon en quartz et serrer à la main. 16*.  Installer la lampe par ultraviolets dans le manchon en quartz. Ne PAS toucher la lampe avec les doigts La tenir avec une serviette en papier.17*.  Introduire le câble d'alimentation secteur de la lampe dans le récep-tacle du chapeau luminescent de la lampe. 18**.  Si vous utilisez le dispositif d'arrêt de sécurité de l'électrovanne, raccorder les câbles d'alimentation de l'électrovanne à la sortie d'alimentation de l'électrovanne sur le contrôleur du système par ultraviolets. Brancher ensuite le transformateur de l'électrovanne à une prise. Utiliser seulement une trousse d'électrovannes fournie par Watts, avec la référence T7401001 pour les systèmes de 20g/m et moins, et la référence T7401002 pour les systèmes de 25g/m  et plus.19. Ouvrir les vannes d'arrivée d'eau.20. Vérifier s'il y a des fuites et réparer au besoin.21. Brancher le cordon d'alimentation.22. Ouvrir la vanne de sortie.23.  Purger l'air du système de plomberie hors du robinet d'eau froide le plus proche du système par ultraviolets.24.  Ouvrir les vannes d'isolation d'entrée et de sortie sur le(s) chauffe-eau et activer à nouveau les chauffe-eau.25.  Effectuer la procédure de stérilisation décrite dans le présent manuel.      *Pour obtenir de l'aide avec les étapes d'installation 14, 15, 16 et 17,        consulter les procédures de remplacement de la lampe et du man       chon en quartz décrites dans le présent manuel.      **Pour obtenir de l'aide avec l'étapes d'installation 18, consulter        la section du câblage du contrôleurDureté (maximum) 7grains (120mg/L en CaCO3)Pression de l'eau 34,5kPa à 8,6kPa (5psi à 125psi)Température de l’eau 1°C (34°F) à 45°C (113°F)Quantités  Totales de solides en suspensionMoins de 5unités de turbidité  néphélométriques (NTU)   <10mg/LFer (maximum) 0,3mg/lManganèse (maximum) 0,05mg/lConditions  atmosphériques  maximum ambiantesTempérature 122°F / 50°C  Humidité relative 95%  sans condensationHuile et H2S Non autoriséSoutenir la tuyauterieLe poids total de la tuyauterie et des vannes doit être soutenu par des suspensions pour tuyaux Unistrut. Inspecter le mur à la recherche de câbles dis-simulés avant de percer des trous ou d'installer des vis. AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT!
10
11EntretienLes lampes par ultraviolets ont une durée de vie de  1an (9000heures) dans des conditions normales  de fonctionnement.Les manchons en quartz doivent être nettoyés tous les ans avec du vinaigre, de l'acide citrique ou du détartrant pour calcaire, et remplacés au moins une fois tous les 3ans. Si le manchon en quartz doit être remplacé s'il ne peut être nettoyé ou s'il  est décoloré. L'entretien des préfiltres doit se faire selon les instructions du fabricant pour s'assurer que les exigences concernant l'eau d'alimentation dans le présent manuel sont remplies. Procédure de remplacement de la lampe et du manchon en quartz1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.2.  Fermer la vanne d'alimentation et les vannes d'isolation  de sortie.3.  Déconnecter le câble d'alimentation de la lampe du port  électrique du chapeau luminescent. N°1.4.  Tourner le chapeau luminescent dans le sens antihoraire pour le débloquer du support de montage. N°2.5.  Remonter le chapeau luminescent pour démonter la lampe  du manchon en quartz n°3. Si vous ne remplacez pas le manchon en quartz, passez à l'étape n°11. 6.  Dépressuriser le système. 7.  Saisir l'écrou du manchon en quartz avec la main et dévisser dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il se laisse retirer de l'orifice fileté de la chambre de réaction. N°4.8.  Retirer le manchon en quartz de la chambre de réaction. N°5.9.  Introduire complètement un nouveau manchon en quartz dans la chambre de réaction et installer le joint torique sur le manchon en quartz. Presser le joint torique sur le manchon en quartz jusqu'à ce qu'il se place sur le biseau de l'orifice fileté de la chambre de réaction en acier inoxydable.10.  Installer l'écrou du manchon en quartz dans l'orifice fileté de la chambre de réaction. Visser l'écrou dans le sens horaire et serrer à la main. 11. Introduire une nouvelle lampe dans le manchon en quartz.12.  Appuyer doucement sur le chapeau luminescent et tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien en place sur le support de montage.13.  Rebrancher le câble d'alimentation de la lampe sur  la nouvelle lampe.14.  Ouvrir la vanne d'alimentation et vérifier s'il y a des fuites. Réparer les fuites au besoin. 15. Remettre le système sous tension.16.  Vérifier sur l'écran du contrôleur qu'il reste 365jours à la nouvelle ampoule.Immédiatement après le remplacement de la lampe à ultraviolets et/ou du manchon en quartz, suivez la procédure de désinfec-tion ci-dessous.13452Procédure de désinfection1. Arrêter les vannes d'isolation sur le préfiltre à cartouche. 2.  Dépressuriser le préfiltre à cartouche et dévisser le boîtier. 3.  Installer une nouvelle cartouche de préfiltre et verser 1tasse d'eau de Javel à 6% dans le boîtier. Si une cartouche à charbon actif fait partie du système de préfiltration, la retirer pendant la procédure de désinfection.4.  Réinstaller le boîtier du filtre et ouvrir les vannes d'isolation du préfiltre.5.  Verser 2volumes d'eau dans la chambre de réaction à travers le système par ultraviolets, puis arrêter et laisser la solution s'établir dans le système pendant 30minutes.6.  Après 30minutes, verser suffisamment d'eau dans le sys-tème pour dégager tout le chlore résiduel du système. Éviter de dépasser le débit nominal du système par ultraviolets pen-dant cette période. Le cas échéant, installer un nouveau filtre à charbon actif dans le boîtier du préfiltre pendant ce temps.AVISSi l'eau entre en contact avec des composants électriques, les sécher immédiatement. NE PAS mettre sous tension un système dont les com-posants électriques sont humides ou mouillés. NE PAS débrancher le système. AVISAVERTISSEMENT!
1276521391011121314154b4a168Schéma des pièces de rechange
13Liste des piècesPIÈCE QTÉ CODE DE COMMANDE DESCRIPTION1a 1 T7402050 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50g/m1b 1 T7402044 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50g/m1c 1 T7402039 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50g/m1d 1 T7402038 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50g/m2a 1 T7400148 2d 1 Chambre UV T7400151 2,5po de diamètre extérieur 8g/m 3/4po MNPT pour contrôleur sérieB2b 1 T7400149 2d 1 Chambre UV T7400151 2,5po de diamètre extérieur 8g/m 3/4po MNPT pour contrôleur sérieB2c 1 T7400150 2c 1 Chambre UV T7400150 2,5po de diamètre extérieur 6g/m 3/4po MNPT pour contrôleur sérieB2d 1 T7400151 2d 1 Chambre UV T7400151 2,5po de diamètre extérieur 8g/m 3/4po MNPT pour contrôleur sérieB2e 1 T7400152 2e 1 Chambre UV T7400152 3,5po de diamètre extérieur 12g/m 1po MNPT X 3/4po FNPT combiné pour contrôleur sérieB2f 1 T7400153 2h 1 Chambre UV T7400155 3,5po de diamètre extérieur 20g/m 1po MNPT X 3/4po FNPT combiné pour contrôleur sériesC et D2g 1 T7400154 2h 1 Chambre UV T7400155 3,5po de diamètre extérieur 20g/m 1po MNPT X 3/4po FNPT combiné pour contrôleur sériesC et D2h 1 T7400155 2h 1 Chambre UV T7400155 3,5po de diamètre extérieur 20g/m 1po MNPT X 3/4po FNPT combiné pour contrôleur sériesC et D2i 1 T7400156 2k 1 Chambre UV T7400158 4,0po de diamètre extérieur 50g/m 1 1/2po MNPT X 1po FNPT combiné pour con-trôleur sériesC et D2j 1 T7400157 2k 1 Chambre UV T7400158 4,0po de diamètre extérieur 50g/m 1 1/2po MNPT X 1po FNPT combiné pour con-trôleur sériesC et D2k 1 T7400158 2k 1 Chambre UV T7400158 4,0po de diamètre extérieur 50g/m 1 1/2po MNPT X 1po FNPT combiné pour con-trôleur sériesC et D3 1 T7401250 3 1 Capteur de débit T7401250 avec câble pour tous les systèmes4a 1 T7401000 4a 1 Trousse d'accessoires du capteur d'UV T7401000 avec câble pour contrôleurs sériesC et D4b 1 T7402210 4b 1 Prise T7402210 pour port de capteur d'UV lorsque le capteur n'est pas utilisé5 1 T7400147 5 1 Entretoise T7400147 pour la chambre6a 1 T7401104 6c 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401106 pour 6g/m sérieB 25,1po (639mm)6b 1 T7401105 6c 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401106 pour 6g/m sérieB 25,1po (639mm)6c 1 T7401106 6c 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401106 pour 6g/m sérieB 25,1po (639mm)6d 1 T7401107 6c 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401106 pour 6g/m sérieB 25,1po (639mm)6e 1 T7401109 6i 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401114 pour 50g/m sériesC et D 46,9po (1192mm)6f 1 T7401110 6i 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401114 pour 50g/m sériesC et D 46,9po (1192mm)6g 1 T7401111 6i 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401114 pour 50g/m sériesC et D 46,9po (1192mm)6h 1 T7401113 6i 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401114 pour 50g/m sériesC et D 46,9po (1192mm)6i 1 T7401114 6i 1 Manchon en quartz pour lampe UV T7401114 pour 50g/m sériesC et D 46,9po (1192mm)7 1 T7402102 7 1 Joint torique de manchon en quartz pour lampe UV T74021028a 1 T7401024 8a 1 Ensemble lampe UV T7401024 pour 1g/m sérieB8b 1 T7401025 8b 1 Ensemble lampe UV T7401025 pour 2g/m sérieB8c 1 T7401026 8c 1 Ensemble lampe UV T7401026 pour 6g/m sérieB8d 1 T7401027 8d 1 Ensemble lampe UV T7401027 pour 8 et 12g/m sérieB8e 1 T7401029 8i 1 Ensemble lampe UV T7401034 pour 50g/m sériesC et D8f 1 T7401030 8i 1 Ensemble lampe UV T7401034 pour 50g/m sériesC et D8g 1 T7401031 8i 1 Ensemble lampe UV T7401034 pour 50g/m sériesC et D8h 1 T7401033 8i 1 Ensemble lampe UV T7401034 pour 50g/m sériesC et D8i 1 T7401034 8i 1 Ensemble lampe UV T7401034 pour 50g/m sériesC et D9 1 T7400145 9 1 Écrou de manchon en quartz de lampe UV T740014510 1 T7400146 Écrou de joint torique de lampe UV11 1 T7402025 11 1 Boîtier d'antenne de lampe UV T740202512 12 T7402056 Bague de câble13a 1 T7401205 13a 1 Contrôleur sérieB T7401205 avec alarme sonore13b 1 T7401206 13b 1 Contrôleur sérieC T7401206 ave alarme et sortie 4-20mA13c 1 T7401207 13c 1 Contrôleur sérieD T7401207 avec écran graphique tactile14 1 T7402032 Vis cylindrique#8 X .375"15 1 T7402222 15 1 Cordon d'alimentation T7402222 6pi prise de terre 120V standard É.U.16a 1 T7401001 16a 1 Trousse d'accessoires d'électrovanne T7401001 1po FNPT pour systèmes 12 à 20g/m avec contrôleur sériesC et D16b 1 T7401002 16b 1 Trousse d'accessoires d'électrovanne T7401002 1 1/2po FNPT pour systèmes 25 à 50g/m avec contrôleur sériesC et D
14DépannagePROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVEPrésence de bactéries dans l'eau en sortie Faible ou aucune transmittance  UV dans l'eau Remplacer la lampe  Nettoyer ou remplacer le manchon en quartzRemplacer le préfiltreConfirmer que le prétraitement est adéquatConfirmer que l'eau d'alimentation respecte les exi-gences concernant l'eau d'alimentation décrites dans le présent manuel Présence de biofilms dans la tuyauterie  de sortie Le système doit être stériliséSystème pas activé Confirmer qu'il est alimenté en tension continue Faible puissance vers la lampe Remplacer le contrôleurFaible intensité des UV Lampe de plus de 1an Remplacer la lampeManchon en quartz encrassé Nettoyer ou remplacer le manchon en quartzPréfiltre encrassé Remplacer le préfiltreForte turbidité dans l'eau d'alimentation Confirmer que le prétraitement est adéquatConfirmer que l'eau d'alimentation respecte les exi-gences concernant l'eau d'alimentation décrites dans le présent manuel Capteur d'UV encrassé ou défectueux Nettoyer ou remplacer le capteur d'UVFaible puissance vers la lampe Remplacer le contrôleurL'intensité de la lampe n'augmente pas avec le débit Confirmer que le capteur de débit fonctionneEau blanchâtre ou laiteuse Présence d'air dans l'eau provenant du nouveau préfiltre ou du manchon en quartz de rechangeFaire couler l'eau dans le système jusqu'à ce que l'eau devienne claire Alarme d'extinction de lampe allumée Filaments brisés dans la lampe  Remplacer la lampeTémoin luminescent pas allumé Lampe non tournée en position pour utilisa-tion normale Tourner le témoin luminescent de manière à aligner les raccordements électriques avec la découpe dans le supportBasse pression après le système Préfiltre bouché Remplacer le préfiltreFuite au niveau de l'écrou du manchon en quartz Écrou du manchon en quartz desserré Serrer l'écrou du manchon en quartzJoint torique défectueux Remplacer le joint toriqueTous les éventuels problèmes évoqués dans ce tableau de dépannage exigent que la procédure de désinfection soit effectuée après avoir appliqué la mesure corrective.AVIS
15Identification de l'écran à LED des contrôleurs séries B et CIdentification de l'écran à LED des contrôleurs séries B et CContrôleurB - Affiche le nombre de jours de vie qui restent pour la lampe, Affiche le témoin de gradation de l'éclairage, Bouton pour mettre l'alarme en sourdine, Indicateur d'état à LEDContrôleurC - Affiche le nombre de jours de vie qui restent pour la lampe, Affiche le témoin de gradation de l'éclairage, Bouton pour mettre l'alarme en sourdine, Bouton pour neutraliser le relais d'alarme, Indicateur d'état à LEDSérieBCâble de lampeÉcran à LED - Nombre de jours restant et gradation de l'éclairageLED de l'indicateur d'état du sys-tème: Vert - fonctionnement nor-mal Rouge - lampe défectueuse Ambre - la durée de vie de la lampe expire dans 29joursBouton de mise en sourdine de l'alarme sonore (met l'alarme en sourdine pendant 24heures)SérieCCâble de lampeÉcran à LED - Nombre de jours restant et gradation de l'éclairageLED de l'indicateur d'état du sys-tème: Vert - fonctionnement nor-mal Rouge - lampe défectueuse Ambre - la durée de vie de la lampe expire dans 29joursBouton de contournement du  relais d'alarme (contourne tant  que le bouton est enfoncé)Bouton de mise en sourdine de l'alarme sonore (met l'alarme en sourdine pendant 24heures)
16Contrôleur sérieD - Aperçu des écransÉcran de démarrageQuand le système est mis sous tension pour la première fois, cet écran apparaît.Écran de l'historiqueAffiche depuis combien de  jours le système et la lampe fonctionnent. Il affiche égale-ment le nombre de jours  restant pour la lampe actuelle.Écran des coordonnées du distributeurFournit les coordonnées de la société de services qui a installé le système.Écran de remplacement de la lampe et  du manchon Fournit les numéros de modèles des lampes et manchons pour le système installé ainsi que les codes QR de ces pièces. Écran d'installation Permet à l'utilisateur de sélec-tionner une langue et de con-tourner et mettre des alarmes en sourdine.  En touchant l'icône de la maison depuis l'un de ces sous-écrans, l'utilisateur retourne à l'Écran d'accueil.Écran de chauffage  de la lampeQuand les vérifications système sur l'écran de démarrage sont terminées, l'écran de chauffage de la lampe apparaît et termine automatiquement la séquence de chauffage de la lampe. Écran d'accueil Quand le chauffage de la lampe se termine à l'écran, l'Écran d'accueil apparaît automatique-ment.C'est ici que le système apparaît pendant le fonctionnement normal. Sur l'Écran d'accueil, il est possible d'accéder à quatre sous-écrans en touchant les icônes.
17Les vérifications système sont exécutées automa-tiquement par le contrôleur sur l'Écran de démar-rage avant que le système ne passe à l'Écran de chauffage de la lampe. S'il y a une situation anor-male, différentes alarmes peuvent apparaître.Quand le système démarre, si le capteur d'UV est introuvable, l'utilisateur en est avisé sur cet écran. Le système passe à l'Écran d'accueil quand un capteur d'UV est introuvable et affiche un mes-sage d'avertissement.La lampe s'identifie automatiquement par  radiofréquence. Si une lampe incorrecte est  utilisée dans un système, ce message apparaît  au démarrage. Toutes les 15secondes, l'écran passe du  message Type de lampe non valide au message Nom du distributeur. Sélectionner le Code QR pour afficher entièrement le code QR de la  lampe appropriée.Écran de démarrageFonctionnement normalAlarmes possibles
18Écran d'accueilL'Écran d'accueil est l'écran d'utilisation normale du système. Dans ce graphique, la lampe est utilisée à pleine puissance. S'il y a une condition d'alarme ou d'avertissement, le système avise l'utilisateur sur cet écran.Ce graphique montre la lampe à assombrir  pour réduire la température de l'eau et  conserver l'énergie.Si le système détecte une faible intensité des UV, un avertissement jaune apparaît. Si l'intensité des UV est trop faible pour une utilisation normale, un avertissement rouge apparaît. Dans l'une ou l'autre condition, il faut vérifier immédiatement le système pour voir s'il fonctionne correctement.Le système réinitialise un calendrier annuel quand une nouvelle lampe est installée. Quand il reste 29jours pour une lampe donnée, un avertisse-ment jaune apparaît. Quand le nombre de jours de la lampe expire, un avertissement rouge appa-raît. Remplacer la lampe à ce moment.L'utilisateur est avisé si une lampe présente un défaut. S'il y a un état de lampe défectueuse, le relais d'alarme se met sous tension pour fermer l'électrovanne de sortie (en option) du système et cela fait retentir une alarme sonore. Remplacer la lampe au besoinL'utilisateur est avisé si un capteur d'UV présente un défaut. Vérifier que les connexions vers le con-trôleur sont appropriées. Nettoyer ou remplacer le capteur au besoin.Alarmes possibles
19Écran d'installationL'Écran d'installation est accessible en pressant l'icône Équipement sur l'Écran d'accueil. Cette action permet à l'utilisateur de sélectionner une langue, contourner le relais d'alarme et mettre en sourdine des alarmes audibles. En touchant l'icône de la maison, l'utilisateur retourne à l'Écran d'accueil.En touchant l'icône de neutralisation d'alarme, un écran de confirmation apparaît. Toucher Yes (Oui) pour retourner le relais d'alarme à sa posi-tion normale d'utilisation et retourner à l'Écran d'installation. Toucher No (Non) pour retourner à l'écran d'installation avec le relais d'alarme dans un état d'alarme.En touchant l'icône de haut-parleur, un écran de confirmation apparaît. Toucher Yes (Oui) pour mettre l'alarme en sour-dine pendant 24heures et retourner à l'Écran d'installation. Toucher No (Non) pour retourner à l'Écran d'installation avec l'alarme pas en sourdine.La sortie du relais d'alarme est contournée.L'alarme sonore est mise en sourdine.L'alarme sonore n'est pas mise en sourdine.Le relais de sortie d'alarme n'est pas contourné.Contournement des alarmes-Sortie du relais d'alarme Contournement des alarmes-Alarmes sonores
20Écran de remplacement de la lampe et du man-chonL'Écran de remplacement de la lampe et du manchon est accessible en touchant l'icône Information au bas de l'Écran d'accueil. Cela fait apparaître le numéro de modèle du système ainsi que le numéro de modèle et les codes QR pour le remplacement des lampes et des manchons en quartz.En touchant les icônes Code QR sur la lampe, l'Écran de remplacement de la lampe et du man-chon agrandit les codes.Si vous ne touchez aucun bouton pendant 30secondes, le système retourne à l'Écran d'accueil. Pour quitter le code QR affiché entièrement à l'écran, toucher l'écran.
21Câblage des contrôleurs séries B, C et DSérieBEntrée en courant alternatif 100 à 240V c.a 50/60HzGauche - Câble d'antenne Centre - Capteur de débit Droite - Mise à la terre du châssisSérieCDroite - Mise à la terre du châssis Centre - Capteur de débit  Gauche - Câble d'antenneTransmetteur 4-20mA ('Boucle +' à gauche, 'Boucle -' à droite)Futurs accessoiresCat5 supérieur - Futurs acces-soiresCat5 inférieur - Capteur d'UVRelais d'alarmeA (gauche à droite) normalement fermé/commun/normalement ouvertRelais d'alarmeB (gauche à droite) normalement fermé/commun/normalement ouvertEntrée en courant alternatif 100 à 240V c.a 50/60HzSérieDDroite - Mise à la terre du châssis Centre - Capteur de débit  Gauche - Câble d'antenneTransmetteur 4-20mA ('Boucle +' à gauche, 'Boucle -' à droite)Futurs accessoiresCat5 supérieur - Futurs acces-soiresCat5 inférieur - Capteur d'UVRelais d'alarmeA (gauche à droite) normalement fermé/commun/normalement ouvertRelais d'alarmeB (gauche à droite) normalement fermé/commun/normalement ouvertEntrée en courant alternatif 100 à 240V c.a 50/60Hz
22Remarques
23Remarques
Garantie limitéeWatts Regulator Co. (la «Société») garantit que son produit de désinfection par ultraviolets SmartStream™ est exempt de vice  de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour les périodes suivantes à compter de la date d’expédition d’origine:• Chambre de réaction en acier inoxydable - 10ans • Capteur de débit - 3ans• Électronique et ballast - 5ans au prorata • Lampe UV, manchon en quartz, capteur d'UV et tous les autres composants - 1anDans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période de garantie applicable, la Société, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais. Les composants défectueux sont tenus d'être inspectés par la Société avant que tout recours ne vous soit proposé au titre de la garantie. La Société couvre les coûts de transport et livraison d'un produit réparé ou remplacé dans l'éventualité où la Société reconnait que le produit d'origine est défectueux. La Société se réserve le droit d'effectuer des modifica-tions ou des substitutions aux pièces ou composants défectueux avec un matériel de qualité ou valeur égale. Un numéro d'autorisation de retour délivré par la Société est exigé avant de retourner un produit à la Société afin d'évaluer votre réclamation sous garantie. Vous devez fournir le numéro de modèle du produit, le numéro de série et le numéro de facture lors d'une réclamation sous garantie pendant la période de garantie applicable. L'étiquette d'origine du numéro de série et du numéro de modèle doit être intacte sur tout produit au moment de la réclamation sous garantie afin que le produit soit éligible à un recours au titre de la garantie. Vous êtes responsable du coût d'expédition d'un produit défectueux à la Société pour le faire inspecter. Les dégâts causés par une mauvaise manipulation survenue pendant l'acheminement du produit ne sont pas couverts par la présente garantie limitée. La présente garantie limitée est offerte par la Société à l'acheteur initial et n'est pas transférable. ConditionsLe produit SmartStream™ doit être installé dans des applications fournies en eau dont la qualité respecte les Directives de qualité de l'eau d'alimentation énoncées dans le plus récent manuel d'installation et d'utilisation publié par la Société ou dans toute autre fiche technique du produit publiée. Le produit doit être installé et utilisé conformément au manuel d'installation et d'utilisation publié par la Société, à la fiche technique du produit et aux codes de plomberie locaux. Ce produit doit être installé dans le cadre d'un système d'alimentation en eau approuvé. Ce produit doit être utilisé à des pressions et températures d'eau ne dépassant pas les caractéris-tiques publiées par la Société. L'usage de ce produit est limité dans des conditions atmosphériques intérieures qui respectent les lim-ites de température ambiante, sans contact externe avec l'eau, où l'humidité relative est inférieure à 95% sans condensation, et qui n'attaquent pas les matériaux de construction du produit, y compris ses composants électroniques. L'utilisation de pièces de rechange autorisées ou inadéquates annule la présente garantie limitée.LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.Le recours décrit plus haut dans cette Garantie limitée constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, y compris, sans limitation: la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incor-rect dudit produit; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’une obstruction causée par des corps étrangers, de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION ORIGINALE.IOM-WQ-SmartStream-BCD_FR   1550  EDP#2915188  © 2015 Watts É.-U.: Tél.: (800) 659-8400 • Fax: (800) 659-8402 • Watts.comCanada: Tél: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.caAmérique latine: Tél: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • Watts.comUne compagnie Watts Water TechnologiesAVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques connus dans l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres dommages au fœtus.Pour obtenir plus de renseignements:  www.watts.com/prop65Contact: Watts 13700 US Hwy 90 West San Antonio, TX 78245 Tél.: 210-677-8400 Téléc.: 210-677-8402 Watts.com
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar inter-ferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.Este dispositivo cumple con las normas para Dispositivos de Radio (RSS) exentos de licencia del Departamento de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) debe aceptar cual-quier interferencia, incluida aquella que pueda ocasionar un funciona-miento no deseado.Lé present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada ap-plicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.Todos los cambios o las modificaciones del producto que no estén aprobados por el fabricante podrían anular el derecho que tiene el usuario de operar el equipo.Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de RSS-102 de IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y las personas.Según las normas del Departamento de Industria de Canadá, este radiotransmisor solo puede operarse con un determinado tipo de antena y una ganancia máxima (o un valor inferior) que dicho depar-tamento haya aprobado para el transmisor. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían escogerse de modo tal que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no supere el valor necesario para que la comuni-cación sea exitosa.IOM-WQ-SmartStream-BCD_ESPrecauciones en la instalación..............................3Especificaciones del sistema ............................. 4-7Tablas de especificaciones del producto .................... 5-7Dimensiones ...........................................8Requisitos del agua de suministro ...........................9Procedimiento de instalación............................ 9-10Mantenimiento.........................................11Reemplazo de la manga de cuarzo y la lámpara   ..............11Procedimiento de desinfección ............................11Lista de piezas ..................................... 12-13Solución de problemas ..................................14Identificación del controlador..............................15Resumen de pantallas ................................ 16-20Cableado del controlador ................................21Garantía y condiciones ..................................24Índice Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. Si no lee y respeta toda la información sobre seguridad y la información para los usuarios, las consecuencias pueden ser muertes, lesiones personales graves, daños materiales o daños al equipo. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.ADVERTENCIA!Este aparato contiene un emisor de luz ultra-violeta C (lámpara UV). El uso accidental del aparato o un daño de la carcasa puede oca-sionar el escape de radiación ultravioleta C peligrosa La radiación ultravioleta C puede, incluso en dosis pequeñas, dañar los ojos y la piel. Los aparatos que presentan daños visibles no se debe utilizar. No haga funcionar el emisor de luz ultravioleta C cuando se lo haya quitado de la cubierta del aparato. Se debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación antes de reemplazar el emisor de luz ultravioleta C. NO mire directamente al emisor de luz ultravioleta C cuando esté ENCENDIDO. La consecuencia puede ser una lesión grave permanente en los ojos.ADVERTENCIA!Manual de instalación, funcionamiento  y mantenimiento Sistemas de desinfección  germicida UV de 254 nanómetrosModelosWB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050Desinfección de agua por luz ultravioleta SmartStream™ sin sustancias químicasTraducción de las  instrucciones originales
2 Los sistemas UV SmartStream™ de Watts están diseñados con componentes de la más alta cali-dad. Si hubiera que reemplazar un componente, utilice solo piezas recomendadas y suministradas por Watts. NO agregue componentes al sistema ni los quite.La lámpara de luz ultravioleta tiene una capacidad de 9.000 horas en condiciones de funcionamien-to normales y se debe reemplazar anualmente para mantener la intensidad UV a la salida más alta posible. Las mangas de cuarzo se deben lim-piar según sea necesario o se deben reemplazar según sea necesario para garantizar la transmi-sión más alta posible de luz ultravioleta al agua.Utilice solo mangas de cuarzo y lámparas de luz ultravioleta suministradas por Watts para su mo-delo específico. De lo contrario, podría provocar una falla del sistema y se anulará completamente la garantía. NO utilice el sistema de una manera diferente a la prevista. Este purificador solo está previsto para ser utilizado en aplicaciones de agua en donde el agua de suministro, el entorno de instalación y el método de instalación cumplan con los requisitos incluidos en este manual.El sistema debe tener el tamaño adecuado. NO supere la capacidad de caudal nominal del siste-ma. Los controladores de caudal de Watts están disponibles para garantizar que no se exceda el caudal nominal del sistema.Siga todas las instrucciones incluidas en las eti-quetas de seguridad de los productos.• NO permita que el sistema se congele. Puede ocasionar daños al sistema.• Instale el sistema sobre una superficie plana y sin irregularidades.• La calidad del agua a tratar debe cumplir con las pautas de agua de suministro incluidas en este manual. Si no se asegura de cumplir con el tratamiento previo adecuado, la consecuen-cia será una desinfección inadecuada. AVISOIntroducciónLa línea de sistemas de desinfección ultravioleta SmartStream™ de Watts brinda protección contra la contaminación microbi-ológica en agua para aplicaciones residenciales y comerciales. La desinfección de agua con SmartStream™ es un proceso físico rápido y simple. Cuando se expone agua contaminada a la luz ultravioleta de 254 nanómetros de SmartStream™, dicha luz UV penetra las paredes celulares de los microorganismos y deteriora su material genético de ácido desoxirribonucleico (ADN). Esto neutraliza los microorganismos rápidamente al destruir su capa-cidad para reproducirse e infectar. Este sistema solo debe ser instalado y man-tenido por un profesional calificado. Cuando instale el sistema, cumpla con todos los códi-gos de la construcción y la plomería naciona-les, estatales y locales. AVISO Este aparato puede se utilizado por personas mayores de 18 años y por personas con capa-cidades mentales, sensoriales y físicas reduci-das o que tengan conocimientos o experiencia reducida siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones de uso del aparato de manera segura y entiendan los peligros que esto implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben estar a cargo de niños. AVISONO confíe solo en este sistema para potabili-zar el agua. Los sistemas de desinfección UV SmartStream™ están previstos para ser utiliza-dos como parte de un sistema de tratamiento de agua bien diseñado. El agua que contiene contaminación microbiológica debe someterse a pruebas periódicas a fin de garantizar su cali-dad y seguridad en el punto de uso.ADVERTENCIA!
3Utilización de SmartStream™ con otros  equipos de tratamiento de aguaLas unidades de radiación UV SmartStream™ se pueden instalar como método final de desinfe-cción dentro de la cola del sistema de tratamiento de agua o como tratamiento previo para proteger los componentes sensibles, como las membra-nas de ósmosis inversa, de biopelículas. La inyección de sustancias químicas en el agua se debe realizar en la salida del sistema SmartStream™ para garantizar que no ocurra degradación por luz ultravioleta de las sustancias químicas o la introducción de turbiedad dentro de la corriente de alimentación de radiación UV.Siempre se debe instalar un filtro de partículas de 5 micrones antes del sistema SmartStream™. Asegúrese de que el agua de suministro cumpla con todos los criterios establecidos en la sección de Especificaciones del agua de suministro de este manual.ADVERTENCIA!Pautas de instalación• NO permita que el sistema permanezca encen-dido sin agua en su interior durante períodos de tiempo prolongados.• NO instale el sistema cerca de ninguna fuente de calor. Asimismo, NO instale el sistema cerca de dispositivos o zonas de descanso que puedan sufrir daños por los efectos del agua.• NO instale el sistema a una elevación superior a los 10.000 pies sobre el nivel del mar.• NO instale el sistema al revés con la tubería de agua de suministro conectada a la salida.• NO instale el sistema en un lugar en el que quede expuesto a sustancias químicas agresi-vas o pueda recibir golpes por el movimiento de equipos, carros, mopas o cualquier otro artículo que pueda causar daños.• NO instale el sistema en espacios exteriores. Mantenga el sistema alejado de la humedad, la lluvia y la exposición a la luz solar directa. La temperatura del aire ambiente debe permanecer debajo de los 122°F y la humedad relativa, debajo del 95%.• NO permita que el sistema se congele.• El sistema DEBE estar montado sobre una superficie y con equipo de montaje que sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del sistema mojado.• El sistema DEBE enchufarse a una fuente de alimentación ininterrumpida que coincida con los requisitos del sistema en cuanto a la tensión nominal. En las instalaciones europeas, el apara-to debe recibir la alimentación por parte de     un dispositivo de corriente residual (RCD) que posea una corriente operativa residual nominal que supere los 30 miliamperios.• El sistema se DEBE instalar de conformidad con todos los códigos aplicables nacionales, esta-tales y locales.• Se debe instalar un prefiltro con reducción de tamaño de partícula mínima de 5 micrones en la línea de entrada al sistema. Puede ser nece-sario un tratamiento previo adicional para que el agua de suministro cumpla con la sección de Especificaciones del agua de suministro de la página 8.• Los materiales de plomería sensibles a la luz ultra-violeta, normalmente los materiales plásticos, no se deben conectar directamente al sistema. Para evitar la degradación por luz ultravioleta en los puntos de conexión de las tuberías con el siste-ma, utilice material de plomería de cobre o acero inoxidable de un mínimo de 1 pie (30,48 cm) para conectar a la entrada y a la salida del sistema. • SI se observa un golpe de ariete, instale disposi-tivos antigolpe de ariete antes del sistema. • Siempre retroceder las válvulas y accesorios con una llave al construir la plomería para reducir la tensión innecesaria en el sistema y sus cañerías.Ubique el sistema en un lugar adecuado. Asegúrese de que quede un espacio suficiente entre el extremo de la cámara UV y cualquier obs-trucción, para que sea posible la extracción de la lámpara y la manga de cuarzo.Los sistemas de desinfección UV SmartStream™ se deben instalar lo más cerca posible del punto de uso del agua tratada. ADVERTENCIA!
4Especificaciones del sistemaB- Controlador básico con atenuación de lámpara, interruptor de caudal, alarma sonora de apagado de lámpara, indicador de estado del sistema LED multicolor, indicador de la lámpara con tapa que brilla, temporizador de la vida útil de la lámpara con pantalla LED de tres dígitos, comunicación de radiofrecuencia con la lámpara para verificar la lámpara correcta y resto de vida útil de la lámpara. El temporizador de la vida útil de la lámpara se reinicia cuando se inserta una lámpara nueva. Los controladores de la serie B cuentan con la certificación de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) según el número de identificación de la FCC: 2AFJT-SMARTSTREAM-B y el IC según el número de identificación del IC: 20623-SMARTSTRMB.C- Todas las características del controlador B más salida de alarma para válvula solenoide, entrada de sensor UV, salida de 4-20 miliamperios para intensidad de radiación UV (cuando se utiliza el sensor UV).Los controladores de la serie C cuentan con la certificación de la FCC según el número de identificación de la FCC: 2AFJT-SMARTSTREAM e Industry Canada (IC) según el número de identificación del IC: 20623-SMARTSTREAM.D- Todas las características del controlador C. La pantalla cambia de una pantalla LED de tres dígitos a una pantalla táctil gráfica. Las horas totales del sistema se muestran junto con los datos de funcionamiento claves. Los controladores de la serie D cuentan con la certificación de la FCC según el número de identificación de la FCC: 2AFJT-SMARTSTREAM e Industry Canada (IC) según el número de identificación del IC: 20623-SMARTSTREAM.Características del controladorHay tres controladores diferentes disponibles en diversos sistemas UV SmartStream™. Los controladores se identifican como serie “B”, “C” o “D”. Cada controlador tiene características únicas y se describen de la siguiente manera:Modelo B Modelo C Modelo DClave de identificación del número de pieza del sistema UV SmartStream™Prefijo “W” “Serie del controlador” “GPM” “Tipo de conexión” “Tamaño de la tubería”“Enchufe” “Accesorios”Watts Tipo de controlador Controlador B  Controlador C  Controlador DGPM del sistema (3 dígitos)Tipos de puertos de conexión: A: NPT B: Cónica BSPTamaño de tubería  B: 3/8" C: 1/2" D: 3/4" E: 1" F: Acoplamiento de combinación hembra 3/4" X macho 1" Acoplamiento de combinación hembra 1" X macho 1 1/2"A: Norteamericano  Europeo  Británico del Reino Unido  AustralianoACCESORIOS X: Sin accesorios (accesorios dis-ponibles solo para los sistemas con controladores del tipo C y D). Sensor UV
5Tabla de especificaciones del productoMODELO WB001 WB002 WB006 WB008 WB012CAUDAL a 16mJ  (95% UVT al final de la vida útil de la lámpara [EOL]) (puede estar limitado hidráulicamente)gpm(EE. UU.) litros/min2,8 gpm 10,6 lpm4,7 gpm 17,8 lpm11,4 gpm 43,1 lpm15,0 gpm 56,8 lpm23,4 gpm 88,6 lpmCAUDAL A 40mJ  (95% UVT al EOL)gpm  (EE. UU.) litros/min1,5 gpm 5,7 lpm2gpm (7,6lpm)6,1 gpm 23,1 lpm8,0 gpm 30,3 lpm12,5 gpm 47,3 lpmCAUDAL A 40mJ  (95% UVT al EOL)gpm (EE. UU.) litros/min2gpm (7,6lpm)2gpm (7,6lpm)4,6 gpm 17,4 lpm6,0 gpm 22,7 lpm9,4 gpm 35,6 lpmPUERTOS NPT DE ENTRADA / SALIDA ESTÁNDAR 3/8"NPT-M 3/4"NPT-M Puertos de combinación 1"NPT-M/3/4"NPT-FPUERTOS BSP-T DE ENTRADA / SALIDA OPCIONALES 3/8"BSP-M 3/4"BSP-M Puertos de combinación 1"BSP-M/3/4"BSP-FMATERIAL DE LA CÁMARA Acero inoxidable 316LMONTAJE DEL CONTROLADOR Remoto desde la cámara En el soporte de la cámara o  remoto desde la cámaraTENSIÓN DE ENTRADA 100 a 240 VCA 50/60 HzALIMENTACIÓN DE ENTRADA NOMINAL MÁX. DEL SISTEMA (Watts) 11 15 26 34 34ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL MÁX. DE LA LÁMPARA (Watts) 10 14 25 32 32TECNOLOGÍA DE LA LÁMPARA Lámpara de baja presión de vidrio de cuarzo / libre de ozono /  inicio de precalentamiento verdadero / indicador con tapa que brillaLLAVE DE LÁMPARA INALÁMBRICA EstándarATENUACIÓN DE LA LÁMPARA / INTERRUPTOR DE CAUDAL EstándarVENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DE LA CÁMARA No correspondeTIPO DE PANTALLA DEL SISTEMA LED de tres dígitos de siete segmentosMONITOR DE VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA Pantalla LED de tres dígitos, reinicio automático con lámpara nuevaSENSOR UV No correspondeSALIDA DE 4-20 mA No correspondeALARMA VISUAL LED de estado multicolorALARMA SONORA SíSILENCIO DE ALARMA SONORA SíRELÉ DE ALARMA / CONTACTOS SOLENOIDES No correspondeANULACIÓN MANUAL DE RELÉ DE ALARMA No correspondeHUMEDAD / TEMPERATURA MÁXIMA DE AIRE AMBIENTE 50°C (122°F) / 95% de humedad relativa (sin condensación)RANGO DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENTRADA 34 °F (1 °C) a 113 °F (45°C)PRESIÓN MÁXIMA DE AGUA 125 psi (861 kPa)PESO DE ENVÍO 11LB (5KG) 11LB (5KG) 17LB (8KG) 18LB (8KG) 19LB (9KG)Características del sistemaControlador de la serie B con atenuación de la lámparaID de la FCC: 2AFJT-SMARTSTREAM-B Clasificación  de GPM  1 2 6 8 12IC: 20623-SMARTSTRMB N.º de modelo del sistema WB001 WB002 WB006 WB008 WB012Entrada de alimentación universal 44444Cámara de acero inoxidable 316 44444Alarma sonora 44444Indicador de lámpara encendida 44444Indicador de la lámpara con tapa que brilla 44444Temporizador de la vida útil de la lámpara con pantalla de 3 dígitos 44444Apagado automático de la lámpara cuando se extrae de la cámara (modo inalámbrico) 44444Atenuación de la lámpara 44444Montaje del soporte integrado 444Relé de contacto de la alarma (para válvulas solenoides)Entrada del sensor UVSalida de 4-20mAAlimentación de 12V para el ventilador de refrigeración de la cámaraVisualización gráficaIndicador de horas totales del sistema
6Características del sistemaControlador de la serie C con atenuación de la lámpara ID de la FCC: 2AFJT-SMARTSTREAM Clasificación  de GPM 12 16 20 25 40 50IC: 20623-SMARTSTREAM N.º de modelo del sistema WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050Entrada de alimentación universal 444444Cámara de acero inoxidable 316 444444Alarma sonora 444444Indicador de lámpara encendida 444444Indicador de la lámpara con tapa que brilla 444444Temporizador de la vida útil de la lámpara con pantalla de 3 dígitos 444444Apagado automático de la lámpara cuando se extrae de la cámara (modo inalámbrico) 444444Atenuación de la lámpara 444444Montaje del soporte integrado 444444Relé de contacto de la alarma (para válvulas solenoides) 444444Entrada del sensor UV 444444Salida de 4-20mA (si se utiliza el sensor UV) 444444Alimentación de 12V para el ventilador de refrigeración de la cámara 444444Visualización gráficaIndicador de horas totales del sistemaTabla de especificaciones del productoMODELO WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050CAUDAL a 16mJ (95% UVT al final de la vida útil de la lámpara [EOL]) (puede estar limitado hidráulicamente)gpm (EE. UU.) litros/min24,0 gpm 90,8 lpm31,5 gpm 119,2 lpm39,0 gpm 147,6 lpm46,9 gpm 177,5 lpm75,0 gpm 283,9 lpm93,8 gpm 355,0 lpmCAUDAL A 40mJ (95% UVT al EOL) gpm (EE. UU.) litros/min12,8 gpm 48,4 lpm16,8 gpm 63,6 lpm20,8 gpm 78,7 lpm25,0 gpm 94,6 lpm40,0 gpm 151,4 lpm50,0 gpm 189,3 lpmCAUDAL A 40mJ (95% UVT al EOL) gpm (EE. UU.) litros/min9,6 gpm 36,3 lpm12,6 gpm 47,7 lpm15,6 gpm 59,0 lpm18,8 gpm 71,2 lpm30,0 gpm 113,6 lpm37,5 gpm 141,9 lpmPUERTOS NPT DE ENTRADA / SALIDA ESTÁNDAR Puertos de combinación 1"NPT-M/3/4"NPT-F Puertos de combinación 1,5"NPT-M/1"NPT-FPUERTOS BSP-T DE ENTRADA / SALIDA OPCIONALES Puertos de combinación 1"BSP-M/3/4"BSP-F Puertos de combinación 1,5"BSP-M/1"BSP-FMATERIAL DE LA CÁMARA Acero inoxidable 316LMONTAJE DEL CONTROLADOR En el soporte de la cámara o remoto desde la cámaraTENSIÓN DE ENTRADA 100 a 240 VCA 50/60 HzALIMENTACIÓN DE ENTRADA NOMINAL MÁX. DEL SISTEMA (Watts) 47 58 67 67 100 118ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL MÁX. DE LA LÁMPARA (Watts) 45 55 64 64 95 112TECNOLOGÍA DE LA LÁMPARA Lámpara de baja presión de vidrio de cuarzo / libre de ozono /  inicio de precalentamiento verdadero / indicador con tapa que brillaLLAVE DE LÁMPARA INALÁMBRICA EstándarATENUACIÓN DE LA LÁMPARA / INTERRUPTOR DE CAUDAL EstándarVENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DE LA CÁMARA Opción aplicableTIPO DE PANTALLA DEL SISTEMA LED de tres dígitos de siete segmentosMONITOR DE VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA Pantalla LED de tres dígitos, reinicio automático con lámpara nuevaSENSOR UV Opción disponibleSALIDA DE 4-20 mA Con sensor UV opcionalALARMA VISUAL LED de estado multicolorALARMA SONORA SíSILENCIO DE ALARMA SONORA SíRELÉ DE ALARMA / CONTACTOS SOLENOIDES Sí - 24 V 5Amp como máximoANULACIÓN MANUAL DE RELÉ DE ALARMA SíHUMEDAD / TEMPERATURA MÁXIMA DE AIRE AMBIENTE 50°C (122°F) / 95% de humedad relativa (sin condensación)RANGO DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENTRADA 34 °F (1 °C) a 113 °F (45°C)PRESIÓN MÁXIMA DE AGUA 125 psi (861 kPa)PESO DE ENVÍO 19LB (9KG) 19LB (9KG) 20LB (9KG) 25LB (11KG) 27LB (12KG) 29LB (13KG)
7Tabla de especificaciones del productoMODELO WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050CAUDAL a 16mJ (95% UVT al final de la vida útil de la lámpara [EOL]) (puede estar limitado hidráulicamente)gpm (EE. UU.) litros/min24,0 gpm 90,8 lpm31,5 gpm 119,2 lpm39,0 gpm 147,6 lpm46,9 gpm 177,5 lpm75,0 gpm 283,9 lpm93,8 gpm 355,0 lpmCAUDAL A 40mJ (95% UVT al EOL) gpm (EE. UU.) litros/min12,8 gpm 48,4 lpm16,8 gpm 63,6 lpm20,8 gpm 78,7 lpm25,0 gpm 94,6 lpm40,0 gpm 151,4 lpm50,0 gpm 189,3 lpmCAUDAL A 40mJ (95% UVT al EOL) gpm (EE. UU.) litros/min9,6 gpm 36,3 lpm12,6 gpm 47,7 lpm15,6 gpm 59,0 lpm18,8 gpm 71,2 lpm30,0 gpm 113,6 lpm37,5 gpm 141,9 lpmPUERTOS NPT DE ENTRADA / SALIDA ESTÁNDAR Puertos de combinación 1"NPT-M/3/4"NPT-F Puertos de combinación 1,5"NPT-M/1"NPT-FPUERTOS BSP-T DE ENTRADA / SALIDA OPCIONALES Puertos de combinación 1"BSP-M/3/4"BSP-F Puertos de combinación 1,5"BSP-M/1"BSP-FMATERIAL DE LA CÁMARA Acero inoxidable 316LMONTAJE DEL CONTROLADOR En el soporte de la cámara o remoto desde la cámaraTENSIÓN DE ENTRADA 100 a 240 VCA 50/60 HzALIMENTACIÓN DE ENTRADA NOMINAL MÁX. DEL SISTEMA (Watts) 47 58 67 67 100 118ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL MÁX. DE LA LÁMPARA (Watts) 45 55 64 64 95 112TECNOLOGÍA DE LA LÁMPARA Lámpara de baja presión de vidrio de cuarzo / libre de ozono /  inicio de precalentamiento verdadero / indicador con tapa que brillaLLAVE DE LÁMPARA INALÁMBRICA EstándarATENUACIÓN DE LA LÁMPARA / INTERRUPTOR DE CAUDAL EstándarVENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DE LA CÁMARA Opción disponibleTIPO DE PANTALLA DEL SISTEMA Pantalla táctil a color con varios idiomas, navegación en pantalla intuitiva, mensajes detallados del estado del sistema, mantenimiento/diagnóstico y capacidad de pro-gramación del distribuidor con información de contacto/sitio web/códigos QRMONITOR DE VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA Visualización en pantalla táctil gráfica, reinicio automático con nueva lámparaSENSOR UV Opción disponibleSALIDA DE 4-20 mA Con sensor UV opcionalALARMA VISUAL Íconos animados y mensajes de texto en la visualización gráficaALARMA SONORA SíSILENCIO DE ALARMA SONORA SíRELÉ DE ALARMA / CONTACTOS SOLENOIDES Sí - 24 V 5Amp como máximoANULACIÓN MANUAL DE RELÉ DE ALARMA SíHUMEDAD / TEMPERATURA MÁXIMA DE AIRE AMBIENTE 50°C (122°F) / 95% de humedad relativa (sin condensación)RANGO DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENTRADA 34 °F (1 °C) a 113 °F (45°C) PRESIÓN MÁXIMA DE AGUA 125 psi (861 kPa)PESO DE ENVÍO 19LB (9KG) 19LB (9KG) 20LB (9KG) 25LB (11KG) 27LB (12KG) 29LB (13KG)Características del sistemaControlador de la serie D con atenuación de la lámpara y visual-ización gráfica ID de la FCC: 2AFJT-SMARTSTREAM Clasificación  de GPM 12 16 20 25 40 50IC: 20623-SMARTSTREAM N.º de modelo del sistema WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050Entrada de alimentación universal 444444Cámara de acero inoxidable 316 444444Alarma sonora 444444Indicador de lámpara encendida 444444Indicador de la lámpara con tapa que brilla 444444Temporizador de la vida útil de la lámpara con pantalla de 3 dígitos 444444Apagado automático de la lámpara cuando se extrae de la cámara (modo inalámbrico) 444444Atenuación de la lámpara 444444Montaje del soporte integrado 444444Relé de contacto de la alarma (para válvulas solenoides) 444444Entrada del sensor UV 444444Salida de 4-20mA (si se utiliza el sensor UV) 444444Alimentación de 12V para el ventilador de refrigeración de la cámara 444444Visualización gráfica 444444Indicador de horas totales del sistema 444444
8DimensionesTodas las dimensiones se expresan en pulgadas.*22*22Controlador montado remoto - Sistemas de GPM 1 y 2 * Permita esta cantidad de espacio arriba  para la extracción de la lámpara y la manga  de cuarzo. AVISO * Permita esta cantidad de espacio arriba para la extracción de la lámpara y la manga de cuarzo. AVISOControlador montado en cámara- 6 a 50 GPMGPM A B C D E F G H I62,85 27,75 28,77 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 27,0082,85 32,87 33,89 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 32,0012 (B) 3,34 33,37 34,40 5,90 8,29 3,00 4,50 16,00 32,0012 (C y D) 3,34 23,92 24,95 7,63 8,29 3,00 4,50 16,00 22,0016 3,34 27,86 28,89 7,63 8,29 3,00 4,50 16,00 26,0020 3,34 31,40 32,43 7,63 8,29 3,00 4,50 16,00 30,0025 3,34 31,64 32,67 8,13 8,29 3,00 4,50 16,00 30,0040 3,34 43,02 44,05 8,13 8,29 3,00 4,50 16,00 41,0050 3,34 50,14 51,17 8,13 8,29 3,00 4,50 16,00 48,00
9Requisitos del agua de suministroRevise las presiones operativas, limitaciones de la composición química del agua y temperaturas para garantizar la compatibilidad.Instalación  1.  Saque todos los componentes del sistema del envase y revíselos para asegurarse de que no haya daños. Confirme que el sistema que se está instalando coincida con el caudal de la aplicación.  2. Apague los calentadores de agua.  3.  Cierre la válvula principal del suministro de agua de la tubería en la que se instalará el sistema. 4.  Alivie la presión del sistema de plomería abriendo y cerrando los lados calientes y fríos del grifo hasta que el agua deje de salir del grifo. 5.  Si posee válvulas de aislamiento, aísle los calentadores de agua cerrando sus válvulas de entrada y salida.  6.  Coloque el sistema UV sobre la superficie de instalación usando las herramientas adecuadas según el tipo de superficie de montaje. El sistema incluye tornillos para madera de 1" para el montaje en superficies de madera. Si el sistema se monta sobre otro tipo de superficie (que no sea madera), el instalador debe proporcionar las herramientas de montaje correspondientes. El equipo y la superficie de montaje deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar el peso del sistema mojado. 7.  Conecte la tubería de suministro de agua a la entrada del sistema UV. 8.  Instale una válvula de suministro en esta línea de suministro. 9.  Instale un filtro de cartucho de 5 micrones del tamaño adecuado en esta línea de suministro luego de la válvula de suministro. El filtro de cartucho debe tener una capacidad de caudal más alta que la del sistema UV. 10. Conecte la salida del sistema a las tuberías de salida.11.  Instale la válvula solenoide de cierre de seguridad en esta línea de tubería de salida (opcional).12.  Instale un controlador de caudal en esta línea de tubería de salida después de la válvula solenoide (opcional).13.  Instale una válvula de salida en esta línea de tuberías de salida. Esta válvula debe colocarse después de cualquier dispositivo opcional, como la válvula solenoide o el control de caudal.14*.  Instale la manga de cuarzo en la cámara UV. NO toque la manga de cuarzo con los dedos. Sosténgala con una toalla de papel. 15*.  Instale la junta tórica de la manga de cuarzo sobre el extremo visible de la manga. Atornille la tuerca de la manga de cuarzo so-bre puerto roscado de la manga de cuarzo y ajuste con la mano. 16*.  Instale la lámpara de luz ultravioleta dentro de la manga de cuarzo. NO toque la lámpara con los dedos. Sosténgala con una toalla de papel.17*.  Introduzca el cable conductor de alimentación de la lámpara en el receptáculo ubicado sobre la tapa que brilla de la lámpara. 18**.  Si utiliza la función de cierre de seguridad de la válvula solenoide, conecte los cables de alimentación de la válvula solenoide a la salida de alimentación de dicha válvula en el controlador del sistema UV. Luego, enchufe el transformador de la válvula solenoide en un tomacorriente. Utilice solo el kit de válvula solenoide provisto por Watts número de pieza T7401001 para los sistema de 20GPM e inferiores y la pieza T7401002 para los sistemas de 25GPM y superiores.19. Abra las válvulas de suministro de agua.20. Verifique si existen pérdidas y realice las reparaciones necesarias.21. Enchufe el cable de alimentación.22. Abra la válvula de salida.23.  Purgue el aire del sistema de tuberías fuera del grifo de agua fría más cercano al sistema de radiación UV.24.  Abra las válvulas de aislamiento de entrada y salida en los calen-tadores de agua y vuelva a encender los calentadores de agua.25. Realice el procedimiento de esterilización incluido en este manual.     *Para obtener asistencia con los pasos de instalación 14, 15,       16 y 17, consulte los procedimientos de reemplazo de lám      para y manga de cuarzo incluidos en este manual.     **Para obtener asistencia con el paso de instalación 18,       consulte la sección sobre el cableado del controlador.Dureza (máxima) 7 granos (120mg/L como CaCO3)Presión del agua 5psi a 125psi (34,5kPa a 861kPa)Temperatura del agua 34 °F (1 °C) a 113 °F (45°C)Turbiedad   Sólidos suspendidos totales<5 unidades nefelométricas  de turbiedad (UNT)   <10mg/LHierro (máxima) 0,3 mg/lManganeso (máxima) 0,05 mg/lCondiciones  atmosféricas máximas del ambienteTemperatura 122°F/50°C 95% de humedad relativa Sin condensaciónAceite y H2S No se permite ningunoApoye la tuberíaEl peso total de las tuberías y las válvulas de-ben estar sostenidos por estructuras sin solda-duras, soportes para tuberías u otros medios. Inspeccione la pared para detectar el cableado oculto antes de realizar una perforación o colo-car tornillos. ADVERTENCIA!ADVERTENCIA!
10
11MantenimientoLas lámparas UV tienen una duración de 1 año (9000 horas) en condiciones de funcionamiento normales.Las mangas de cuarzo deben limpiarse con vinagre, ácido  cítrico o un producto químico para eliminar el sarro una vez  al año, y deben reemplazarse como mínimo una vez cada tres años. Si la manga de cuarzo no se puede limpiar o si se  decolora, debe reemplazarse. El mantenimiento de los prefiltros debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante a fin de garantizar que se cumplan los requisitos del agua de suministro incluidos en  este manual. Procedimiento de reemplazo de la manga de cuarzo y la lámpara1.  Desconecte la fuente de alimentación del tomacorriente de  la pared.2.  Cierre la válvula de entrada y las válvulas de aislamiento  de salida.3.  Desconecte el cable conductor de la lámpara del puerto  eléctrico de la tapa que brilla. N.º 1.4.  Gire la tapa que brilla en sentido contrario a las agujas del reloj para desengancharla del soporte de montaje. N.º 2.5.  Tire hacia arriba de la tapa que brilla para quitar la lámpara de la manga de cuarzo. N.º 3. Si no se reemplaza la manga de cuarzo, continúe con el paso N.º 11. 6.  Despresurice el sistema. 7.  Sujete la tuerca de la manga de cuarzo con la mano y destorníllela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda levantarse del puerto roscado de la cámara del reactor. N.º 4.8.  Extraiga la manga de cuarzo de la cámara del reactor. N.º 5.9.  Introduzca completamente una nueva manga de cuarzo en la cámara del reactor e instale la junta tórica sobre la manga de cuarzo. Presione la junta tórica sobre la manga de cuarzo hasta que quede asentada en el bisel del puerto roscado de la cámara del reactor de acero inoxidable.10.  Instale la tuerca de la manga de cuarzo sobre el puerto roscado de la cámara del reactor. Atornille la tuerca en el sentido de las agujas del reloj y ajuste con la mano. 11. Inserte una nueva lámpara dentro de la manga de cuarzo.12.  Presione suavemente sobre la tapa que brilla y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede enganchada en el lugar correcto sobre el soporte de montaje.13.  Vuelva a conectar el cable conductor de la lámpara a la nueva lámpara.14.  Abra la válvula de entrada y verifique si existen pérdidas. Repare las pérdidas según sea necesario. 15. Vuelva a suministrar electricidad al sistema.16.  Verifique que a la nueva lámpara le queden 365 días en la pantalla del controlador.Inmediatamente después de reemplazar la lámpara UV y/o la manga de cuarzo, siga el procedimiento de desinfección que se detalla a continuación.13452Procedimiento de desinfección1. Cierre las válvulas de aislamiento en el prefiltro de cartucho. 2.  Despresurice el prefiltro de cartucho y desatornille  el alojamiento. 3.  Instale un nuevo cartucho de prefiltro y vierta 1 taza de  6% de lejía dentro del alojamiento. Si hay un cartucho de  carbón activado como parte del sistema de prefiltrado se debe extraer durante el procedimiento de desinfección.4.  Vuelva a instalar el alojamiento del filtro y abra las válvulas de aislamiento del prefiltro.5.  Descargue 2 volúmenes de agua de la cámara del reactor a través del sistema UV y luego haga una pausa y deje que la solución permanezca en el sistema de radiación UV durante 30 minutos.6.  Luego de los 30 minutos, haga fluir suficiente cantidad de agua a través del sistema para desagotar todo el cloro del sistema. Durante este período, NO supere el caudal nominal del sistema UV. Si correspondiera, instale un nuevo cartucho de carbón activado dentro del alojamiento del prefiltro en  este momento.AVISOSi cualquiera de los componentes eléctricos entra en contacto con agua, seque el com-ponente de forma inmediata. NO suministre electricidad a un sistema con componentes eléctricos húmedos o mojados. NO desenchufe el sistema. AVISOADVERTENCIA!
1276521391011121314154b4a168Diagrama de piezas de repuesto
13Lista de piezasARTÍ-CULO CANT. CÓDIGO DE PEDIDO DESCRIPCIÓN1a 1 T7402050 1c 1 T7402039 Soporte para el montaje de la cámara UV de 12-20GPM1b 1 T7402044 1d 1 T7402038 Soporte para el montaje de la cámara UV de 25-50GPM1c 1 T7402039 1c 1 T7402039 Soporte para el montaje de la cámara UV de 12-20GPM1d 1 T7402038 1d 1 T7402038 Soporte para el montaje de la cámara UV de 25-50GPM2a 1 T7400148 2d 1 T7400151 Cámara UV de 2,5" Diám. ext. 8GPM 3/4"MNPT para el controlador de la serie B2b 1 T7400149 2d 1 T7400151 Cámara UV de 2,5" Diám. ext. 8GPM 3/4"MNPT para el controlador de la serie B2c 1 T7400150 2d 1 T7400151 Cámara UV de 2,5" Diám. ext. 8GPM 3/4"MNPT para el controlador de la serie B2d 1 T7400151 2d 1 T7400151 Cámara UV de 2,5" Diám. ext. 8GPM 3/4"MNPT para el controlador de la serie B2e 1 T7400152 2e 1 T7400152 Cámara UV de 3,5" Diám. ext. 12GPM Combinación de 1"MNPT X 3/4"FNPT para el controlador de la serie B2f 1 T7400153 2h 1 T7400155 Cámara UV de 3,5" Diám. ext. de 20 GPM Combinación de 1" MNPT X 3/4"FNPT para el controlador de las series C y D2g 1 T7400154 2g 1 T7400154 Cámara UV de 3,5" Diám. ext. 16GPM Combinación de 1"MNPT X 3/4"FNPT para el controlador de las series C y D2h 1 T7400155 2h 1 T7400155 Cámara UV de 3,5" Diám. ext. de 20 GPM Combinación de 1" MNPT X 3/4"FNPT para el controlador de las series C y D2i 1 T7400156 2i 1 T7400156 Cámara UV de 4,0" Diám. ext. 25GPM Combinación de 1 1/2"MNPT X 1"FNPT para el controlador de las series C y D2j 1 T7400157 2j 1 T7400157 Cámara UV de 4,0" Diám. ext. 40 GPM Combinación de 1 1/2"MNPT X 1"FNPT para el controlador de las series C y D2k 1 T7400158 2k 1 T7400158 Cámara UV de 4,0" Diám. ext. 50 GPM Combinación de 1 1/2"MNPT X 1"FNPT para el controlador de las series C y D3 1 T7401250 3 1 T7401250 Interruptor de caudal con cable para todos los sistemas4a 1 T7401000 4a 1 T7401000 Kit de accesorios del sensor UV con cable para los controladores de las series C y D4b 1 T7402210 4b 1 T7402210 Enchufe para el puerto del sensor UV cuando no se utiliza el sensor5 1 T7400147 5 1 T7400147 Espaciador para la cámara6a 1 T7401104 6b 1 T7401105 Manga de cuarzo UV para 2GPM serie B de 16,1" (409mm)6b 1 T7401105 6b 1 T7401105 Manga de cuarzo UV para 2GPM serie B de 16,1" (409mm)6c 1 T7401106 6c 1 T7401106 Manga de cuarzo UV para 6GPM serie B de 25,1" (639mm)6d 1 T7401107 6b 1 T7401105 Manga de cuarzo UV para 2GPM serie B de 16,1" (409mm)6e 1 T7401109 6i 1 T7401114 Manga de cuarzo UV para 50GPM series C y D de 46,9" (1192mm)6f 1 T7401110 6i 1 T7401114 Manga de cuarzo UV para 50GPM series C y D de 46,9" (1192mm)6g 1 T7401111 6i 1 T7401114 Manga de cuarzo UV para 50GPM series C y D de 46,9" (1192mm)6h 1 T7401113 6i 1 T7401114 Manga de cuarzo UV para 50GPM series C y D de 46,9" (1192mm)6i 1 T7401114 6i 1 T7401114 Manga de cuarzo UV para 50GPM series C y D de 46,9" (1192mm)7 1 T7402102 7 1 T7402102 Junta tórica de la manga de cuarzo UV8a 1 T7401024 8b 1 T7401025 Ensamblaje de la lámpara UV para serie B de 2GPM8b 1 T7401025 8b 1 T7401025 Ensamblaje de la lámpara UV para serie B de 2GPM8c 1 T7401026 8c 1 T7401026 Ensamblaje de la lámpara UV para para serie B de 6GPM8d 1 T7401027 8d 1 T7401027 Ensamblaje de la lámpara UV para para serie B de 8 y 12GPM8e 1 T7401029 8i 1 T7401034 Ensamblaje de la lámpara UV para series C y D de 50GPM8f 1 T7401030 8i 1 T7401034 Ensamblaje de la lámpara UV para series C y D de 50GPM8g 1 T7401031 8h 1 T7401033 Ensamblaje de la lámpara UV para series C y D de 40 GPM8h 1 T7401033 8h 1 T7401033 Ensamblaje de la lámpara UV para series C y D de 40 GPM8i 1 T7401034 8i 1 T7401034 Ensamblaje de la lámpara UV para series C y D de 50GPM9 1 T7400145 9 1 T7400145 Tuerca de la manga de cuarzo UV10 1 T7400146 Tuerca de la junta UV11 1 T7402025 11 1 T7402025 Alojamiento de la antena UV12 12 T7402056 Casquillos para cable13a 1 T7401205 13a 1 T7401205 Controlador de la serie B con alarma sonora13b 1 T7401206 13b 1 T7401206 Controlador de la serie C con alarma y salida de 4-20 miliamperios13c 1 T7401207 13c 1 T7401207 Controlador de la serie D con visualización gráfica con pantalla táctil14 1 T7402032 Tornillo plano N.º 8 X 0,375"15 1 T7402222 15 1 T7402222 Cable de alimentación de 6' 120V con toma a tierra y enchufe estándar para EE.UU.16a 1 T7401001 16a 1 T7401001 Kit de accesorios de válvula solenoide de 1" FNPT para sistemas de 12-20GPM con controlador de las series C y D16b 1 T7401002 16b 1 T7401002 Kit de accesorios de válvula solenoide de 1 1/2" FNPT para sistemas de 25-50GPM con controlador de las series C y D
14Solución de problemasPROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVABacterias en agua de salida Transmisión de luz ultravioleta baja o nula al agua Reemplace la lámparaLimpie o reemplace la manga de cuarzoReemplace el prefiltroConfirme que el tratamiento previo sea el adecuadoConfirme que el agua de suministro cumpla con los req-uisitos del agua de suministro incluidos en este manual Biopelícula en tuberías de salida El sistema debe esterilizarseEl sistema no está encendido Confirme la fuente de alimentación continua Baja alimentación a la lámpara Reemplace el controladorIntensidad de luz  ultravioleta bajo Lámpara con antigüedad superior  a 1 año Reemplace la lámparaManga de cuarzo contaminada Limpie o reemplace la manga de cuarzoPrefiltro contaminado Reemplace el prefiltroTurbiedad alta en el agua de suministro Confirme que el tratamiento previo sea el adecuadoConfirme que el agua de suministro cumpla con los req-uisitos del agua de suministro incluidos en este manual Sensor UV sucio o defectuoso Limpie o reemplace el sensor UVBaja alimentación a la lámpara Reemplace el controladorLa intensidad de la lámpara no aumenta con el caudal de agua Confirme que el interruptor de caudal esté funcionandoAgua de color blanco  o lechoso Aire en agua por prefiltro nuevo o  reemplazo de manga de cuarzo Haga fluir agua a través del sistema hasta que el agua circule transparente Alarma de lámpara apagada encendida Los filamentos de la lámpara están rotos  Reemplace la lámparaLa tapa que brilla no  se ilumina La lámpara no giró a la posición correcta para el funcionamiento normal Gire la tapa que brilla de la lámpara de modo tal que las conexiones eléctricas queden alineadas con el recorte del soportePresión baja después del sistema Prefiltro obstruido Reemplace el prefiltroPérdidas en la tuerca de la manga de cuarzo Tuerca de la manga de cuarzo floja Ajuste la tuerca de la manga de cuarzoLa junta tórica está dañada Reemplace la junta tóricaTodos los problemas presentados en este cuadro de solución de problemas requieren que se realice el procedimiento de desinfec-ción una vez finalizada la acción correctiva.AVISO
15Pantalla del controlador de las series B y C e identificación LEDIdentificación de la pantalla LED de los controladores de las series B y CControlador B: muestra los días restantes de vida útil de la  lámpara, el indicador de luz de atenuación de la pantalla, el botón para silenciar la alarma y el indicador de estado LEDControlador C: muestra los días restantes de vida útil de la  lámpara, el indicador de luz de atenuación de la pantalla, el botón para silenciar la alarma y el indicador de estado LEDSerie BCable de la lámparaPantalla LED: días restantes y atenuación de la lámparaLuz LED indicadora del estado del sistema: Verde: funcionamiento normal Rojo: falla de la lámpara Ámbar: la vida útil de la lámpara se agotará dentro de los 29 díasBotón para silenciar la alarma sonora (silencia la alarma durante 24 horas)Serie CCable de la lámparaPantalla LED: días restantes y atenuación de la lámparaLuz LED indicadora del estado del sistema: Verde: funcionamiento normal Rojo: falla de la lámpara Ámbar: la vida útil de la lámpara se agotará dentro de los 29 díasBotón para ignorar el relé de la alarma (se ignora si se man-tiene pulsado el botón)Botón para silenciar la alarma sonora (silencia la alarma durante 24 horas)
16Controlador de la serie D: resumen de pantallasPantalla de puesta  en marcha:Esta pantalla aparece cuando el sistema se enciende por primera vez.Pantalla de historial: Pantalla de configuración: Muestra la cantidad de días  que el sistema y la lámpara estuvieron activos. También muestra los días restantes de  la lámpara actual.Pantalla de contacto con el distribuidor: Pantalla de contacto con el dis-tribuidor: Muestra la información de contacto de la compañía de servicios que instaló el sistema.Pantalla de reemplazo de la manga y  la lámpara: Pantalla de reemplazo de la manga y la lámpara: Proporciona los números de modelo de la manga y la lám-para para el sistema específico instalado junto con los códigos QR para dichos artículos. Pantalla de  configuración: Pantalla de configuración: Permite que el usuario selec-cione un idioma, y que ignore y silencie las alarmas.  Si toca el ícono de la casa en cualquiera de las pantallas secundarias, el usuario volverá a la pantalla de inicio.Pantalla de calentamiento de la lámpara:Pantalla de calentamiento de la lámpara: Una vez que finalizan las verificaciones del sistema de la pan-talla de inicio, aparece la pantalla de calentamiento de la lámpara y reali-za automáticamente la secuencia de calentamiento de la lámpara. Pantalla de inicio: Pantalla de inicio: Al finalizar la pantalla de calentamiento de la lámpara, aparece automática-mente la pantalla de inicio.Esta es la pantalla que el sistema muestra duran-te el funcionamiento normal. Desde la pantalla de inicio, se puede acceder a cuatro pantallas secundarias al tocar los íconos.
17El controlador realiza automáticamente las verifi-caciones del sistema en la pantalla de puesta en marcha y, luego, pasa a la pantalla de calenta-miento de la lámpara. Ante una situación anor-mal, pueden mostrarse diversas alarmas.Al momento de la puesta en marcha del sistema, si no se detecta el sensor UV, el usuario recibirá un aviso por esta pantalla. El sistema pasará a la pantalla de inicio cuando no se detecta un sensor UV y mostrará un mensaje de advertencia.La lámpara se identifica mediante radiofrecuencia. Si se utiliza una lámpara incorrecta en un sistema, aparecerá este mensaje durante la puesta  en marcha. Cada 15 segundos la pantalla pasará del mensaje Invalid Lamp Type (Tipo de lámpara no válida) al mensaje Name of Dealer (Nombre del distri-buidor). Toque el código QR para ver el código QR correcto de la lámpara.Pantalla de puesta en marchaFuncionamiento normalAlarmas posibles
18Pantalla de inicioLa pantalla de inicio es la pantalla de funcionamiento normal del sistema. En este gráfico, la lámpara fun-ciona con la potencia máxima. Si aparece una alarma o estado de advertencia, el sistema avisará al usuario a través de esta pantalla.Este gráfico muestra que la lámpara está en estado atenuado a fin de reducir la temperatura del agua y conservar energía.Si el sistema detecta un bajo nivel de intensidad UV, aparecerá una advertencia de color amarillo. Si la inten-sidad UV es demasiado baja para un funcionamiento seguro, la advertencia será de color rojo. En ambos casos, debe revisarse el sistema inmediatamente para un funcionamiento adecuado.El sistema reiniciará un calendario anual al momento de reemplazar una nueva lámpara. Cuando a una lámpara le queden 29 días, apa-recerá una advertencia de color amarillo. Cuando a la lámpara le queden cero días restantes, la advertencia será de color rojo. Debe reemplazar la lámpara en ese momento.El usuario recibirá un aviso si la lámpara falla. En caso de falla de la lámpara, el relé de la alarma se activará para cerrar la válvula solenoide de salida (opcional) en el sistema y se activará una alarma sonora. Reemplace la lámpara si es necesario.El usuario recibirá un aviso si el sensor UV falla. Asegúrese de que las conexiones de cableado al controlador sean correctas. Limpie o reemplace el sensor si es necesario.Alarmas posibles
19Pantalla de configuraciónPara acceder a la pantalla de configuración, debe pulsar el ícono del engranaje ubicado en la pantalla de inicio. Aquí, el usuario puede seleccionar un idioma, ignorar el relé de la alarma y silenciar una alarma sonora. Si el usuario toca el ícono de la casa, vuelve a la pantalla de inicio.Si toca el ícono de anu-lación de la alarma, se abrirá una pantalla de confirmación. Toque Yes (Sí) para que el relé de la alarma vuelva a la posición de funcionamiento normal y se abra nuevamente la pantalla de configuración. Toque No para volver a la pantalla de configuración con el relé de la alarma en estado de alarma activa.Si toca el ícono del altavoz, se abrirá una pantalla de confirmación. Toque Yes (Sí) para silen-ciar la alarma sonora durante 24 horas y volver a la pantalla de configu-ración. Toque No para volver a la pantalla de configuración sin silenciar la alarma.Se ignora la salida del relé de la alarma.Se silencia la  alarma sonora.No se silencia la  alarma sonora.No se ignora el relé de salida de la alarma.Ignorar alarmas: salida de relé de la alarma Ignorar alarmas: Alarmas sonoras
20Pantalla de reemplazo de la manga y la lámparaPara acceder a la pantalla de reemplazo de la manga y la lám-para, debe tocar el ícono de información ubicado en la parte inferior de la pantalla de inicio. Se mostrará el número de mod-elo del sistema junto con el número de modelo y los códigos QR para las lámparas y mangas de cuarzo de reemplazo.Si toca los íconos de los códigos QR ubicados en la pantalla de reemplazo de la manga y la lámpara, su tamaño se agrandará.Si no se toca ningún botón durante 30 segundos, el sistema volverá a la pantalla de inicio. Para volver del código QR en pantalla completa, toque la pantalla.
21Cableado del controlador de las series B, C y DSerie BEntrada de alimentación  CA 100-240  V CA 50/60 HZIzquierda: cable de antena Centro: interruptor de caudal Derecha: toma a tierra al chasisSerie CDerecha: toma a tierra al chasis Centro: interruptor de caudal Izquierda: cable de antenaTransmisor de 4-20mA (a la izquierda, 'Loop +' [lazo +]; a la derecha, 'Loop -' [lazo -])Próximos accesoriosCat. 5 superior: próximos accesoriosCat. 5 inferior: sensor UVRelé de alarma A (de izquierda a derecha) Normalmente cerrado/Común/Normalmente abiertoRelé de alarma B (de izquierda a derecha) Normalmente cerrado/Común/Normalmente abiertoEntrada de alimentación CA  100-240 V CA 50/60 HZSerie DDerecha: toma a tierra al chasis Centro: interruptor de caudal Izquierda: cable de antenaTransmisor de 4-20mA (a la izquierda, 'Loop +' [lazo +]; a la derecha, 'Loop -' [lazo -])Próximos accesoriosCat. 5 superior: próximos accesoriosCat. 5 inferior: sensor UVRelé de alarma A (de izquierda a dere-cha) Normalmente cerrado/Común/Normalmente abiertoRelé de alarma B (de izquierda a dere-cha) Normalmente cerrado/Común/Normalmente abiertoEntrada de alimentación CA  100-240 V CA 50/60 HZ
22Notas
23Notas
Garantía limitadaWatts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza que su producto de desinfección por luz ultravioleta SmartStream™ no presentará defectos en el material y en la mano de obra cuando se use en forma normal durante los períodos siguientes a partir de la fecha de envío original:• Cámara del reactor de acero inoxidable – 10 años • Interruptor de caudal – 3 años• Electrónica y balasto – 5 años prorrateados • Lámpara UV, manga de cuarzo, sensor UV y todos los demás componentes: 1 añoSi se produjeran dichos defectos durante el periodo cubierto por la garantía, la Compañía podrá, según su criterio, optar por reemplazar o reacondicionar el producto sin cargo alguno. Los componentes defectuosos están sujetos a inspección por parte de la Compañía antes de que se ofrezca cualquier recurso de la garantía. La Compañía cubrirá el costo de envío de cualquier producto reemplazado o reacondicionado a usted en el caso de que la Compañía determine que el producto original es defectuoso. La compañía se reserva el derecho a realizar cambios o sustituciones de componentes o partes defectuosas con material de igual calidad o valor. Es necesario tener un número de autorización de devoluciones, emitido por la Compañía, antes de devolver cualquier producto a la Compañía para una evaluación del reclamo de garantía. Debe brindar el número de modelo del producto, el número de serie y número de factura cuando realiza un reclamo de garantía dentro del período de garantía correspondiente. La etiqueta que contiene el número de modelo y el número de serie original debe estar intacta en cualquier producto al momento de realizar cualquier reclamo de garantía para reunir los requisitos para reci-bir un recurso de la garantía. Usted es responsable de los costos de envío de cualquier producto defectuoso a la Compañía para que esta lo inspeccione. La presente garantía limitada no cubre los daños causados por un manejo incorrecto del producto mientras está en tránsito. La compañía ofrece esta garantía limitada al comprador original y no es transferible. CondicionesEl producto SmartStream™ se debe instalar en aplicaciones con calidad de agua que cumpla con las Pautas de calidad del agua de suministro establecidas en el manual de funcionamiento e instalación publicado más recientemente por la Compañía u otra hoja de especificaciones del producto publicada. El producto se debe instalar y debe funcionar de conformidad con el manual de funcio-namiento e instalación publicado por la Compañía, la hoja de especificaciones del producto y los códigos locales de plomería. Este producto se debe instalar en conexión con un suministro de agua aprobado. Este producto debe funcionar a temperaturas y presio-nes de agua que no excedan las especificaciones publicadas por la Compañía. Este producto está limitado al uso dentro de entor-nos atmosféricos interiores que se encuentren dentro de las limitaciones de temperatura ambiente, libres de contacto con el agua externa, donde haya humedad relativa inferior al 95% sin condensación y que no sean corrosivos para los materiales de construcción del producto, lo cual incluye los componentes electrónicos. El uso de partes de reemplazo no autorizadas o inadecuadas anulará esta garantía limitada.LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SE CONFIERE EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA SE EXIME ESPECÍFICAMENTE A TRAVÉS DE ESTE DOCUMENTO DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR.El recurso descrito anteriormente en esta Garantía limitada constituirá el único recurso exclusivo frente al incumplimiento de la garantía, y la Compañía no será responsable por ningún daño incidental, especial ni indirecto, lo cual incluye, a título meramente enunciativo, lucro cesante o el costo de reparar o reemplazar otros bienes que se hayan dañado si este producto no funciona cor-rectamente, otros costos resultantes de mano de obra, retrasos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materia extraña, daños por condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía quedará anulada por maltrato, uso indebido, mal uso, instalación incorrecta o mantenimiento inadecuado o alteración del producto.Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas y algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no correspondan en su caso. Esta Garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Deberá consultar las leyes estatales correspondientes para poder determinar sus derechos. MIENTRAS ASÍ LO PERMITA LA LEGISLACIÓN ESTATAL APLICABLE, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE NO PUEDAN RECHAZARSE, INCLUIDAS, A MODO ILUSTRATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, TENDRÁN UNA DURACIÓN LIMITADAIOM-WQ-SmartStream-BCD_ES   1550  EDP#2915188  © 2015 Watts Estados Unidos: Tel: (800) 659-8400 • Fax: (800) 659-8402 • Watts.comCanadá: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.caLatinoamérica: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • Watts.comUna compañía de Watts Water TechnologiesADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el estado de California sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.Para obtener más información, visite:  www.watts.com/prop65.Contacto: Watts 13700 US Hwy 90 West San Antonio, TX 78245 Teléfono: 210-677-8400 Fax: 210-677-8402 Watts.com

Navigation menu