WERMA Signaltechnik KG WIN1 Wireless Information Network User Manual Annex No

WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG Wireless Information Network Annex No

User Manual

State: 2010-03-01  Vers. no.: 1.10                           m. dudde hochfrequenz-technik     Rottland 5a    D-51429   Bergisch Gladbach/ Germany    Tel. +49 2207-96890    Fax  +49 2207 968920       Annex no. 5  Functional Description / User Manual
1. SicherheitshinweiseACHTUNG!yBeachten Sie auch die Anleitung der WERMASignalsäule.ySetzen Sie das WIN-System nicht für sicher-heitsrelevante Anwendungen ein.yVerwendung nur mit 24 V WERMA Signalsäu-len.yVerwendung nur mit einem PELV-Netzgerät(Schutzklasse 2) zulässig.2. FunktionDas  Wireless Network System (WIN) vonWERMA, in Verbindung mit einer SignalsäuleKombiSIGN 70 oder KombiSIGN 71, informiertSie jederzeit über die aktuellen Zustände von biszu 50 Maschinen oder Anlagen.3. Technische DatenHinweis: Bitte beachten Sie, dass das verwen-dete USB-Kabel nicht länger als 3 m sein darf.4.1 Inbetriebnahme -WIN system KombiSIGN 70  860.840.01WIN system KombiSIGN 71  860.640.01 WIN complete KombiSIGN 71  860.640.03Systemanforderungen: Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista oder Windows 7.Für die Installation müssen Sie über Administra-torrechte verfügen.1. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.2. Die Installation startet automatisch. Alternativ können Sie die Installation unter <CD-Laufwerk>:\setup.exe manuell starten.3. Folgen Sie den Installationsanweisungen.4. Nach der erfolgreichen Installation starten Sie die Software.5. Folgen Sie den Programmanweisungen bis zur Fertigstellung der Konfiguration.6. Die vorkonfigurierten WIN slaves können nun auf Ihren Signalsäulen montiert werden.(siehe Montagehinweis 6.1)Hinweis: Weitere Informationen finden Sie imHandbuch auf der mitgelieferten CD.4.2 Inbetriebnahme - WIN slave KombiSIGN 70  860.840.02WIN slave KombiSIGN 71  860.640.02Hinweis: WIN slaves, die im Lieferumfang von WIN system/WIN complete enthalten sind (3 Stück), sind bereits vorkonfiguriert.1. Starten Sie die WIN Software.2. Trennen Sie die USB-Verbindung zwischen Ihrem Computer und dem WIN master.3. Schließen Sie den WIN slave per USB-Kabel an Ihren Computer an.4. Folgen Sie den Programmanweisungen bis zur Fertigstellung der Konfiguration. 5. Falls mehrere WIN slaves konfiguriert werden müssen, wiederholen Sie bitte den Vorgang ab Schritt 3.6. Trennen Sie nun die USB-Verbindung zu dem WIN slave und verbinden Sie den WIN master wieder mit Ihrem Computer.7. Die WIN slaves können nun montiert werden. (siehe Montagehinweis 6.1).Hinweis: Weitere Informationen finden Sie imHandbuch auf der mitgelieferten CD.5. Versorgungsspannung -WIN slave KombiSIGN 70  860.840.02WIN slave KombiSIGN 71  860.640.02Hinweis: Der WIN slave wird durch die Versor-gungsleitungen der Signalsäule betrieben. Dabei gibt es 2 Möglichkeiten:1. Passive Spannungsversorgung:Wenn gewährleistet werden kann, dass immer mindestens ein Element der Signalsäule unter Spannung steht, benötigt der WIN slave keine separate Spannungsversorgung.2. Aktive Spannungsversorgung:Falls die passive Spannungsversorgung nicht gewährleistet werden kann (z.B. blinkender Betrieb über Steuerung), benötigt der WIN slave eine permanente Betriebsspannung (24 V AC/DC), die am Anschluss 5 anzuschlie-ßen ist. 6.1 Montage -WIN slave KombiSIGN 70  860.840.02WIN slave KombiSIGN 71  860.640.021. Setzen Sie den WIN slave als unterstes Ele-ment auf. Beachten Sie hierbei die Markierun-gen am Gehäuse.6.2 Montage - WIN master 860.000.00Bitte bei Montage beachten: Die optimale Funk-verbindung wird erreicht, wenn zwischen WIN master und WIN slave möglichst wenig Objekte die Funkverbindung beeinflussen. 1. Mitgelieferte Gummifüße oder Wandhalterung am Gehäuse befestigen.2. Schrauben Sie die mitgelieferte Antenne an Ihrem WIN master fest.Hinweis: Der WIN master benötigt keine zusätz-liche Versorgungsspannung.7. LED Diagnose310.860.002.0411 © D Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte.Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál.Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków.Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.SIGNALTECHNIKWIN masterIP 65+50°C+122°F-20°C-4°FPCWIN slave860.840.02  860.640.02WINISM-Frequenz 868 MHzReichweite max. 300 m (Freifeld)WIN slaveMaße Ø 70 mm x 65 mmStromaufnahme 40 mA (max. 430 mA)Betriebsspannung 24 V AC/DCAnzahl der Signal-elementemax. 4WIN masterMaße 80 mm x 76 mm x 31 mmStromaufnahme max. 100 mABetriebsspannung USBWIN slaveBedeutung LED ROT LED GRÜNKeine Funkverbindung zum WIN masterx Funkverbindung zum  WIN master xWIN masterBedeutung LED ROT LED GRÜNKeine Funkverbindung zum WIN slavex Funkverbindung zu min. einem WIN slave x310_860_002_US_11-04.fm 13.4.11 www.krea-team.deFCC: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ-ing interference that may cause undesired operation.Usually this is followed by the following FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Contains transmitter module FCC ID: ZGHWIN1IC: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the follow-ing two conditions: (1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including inter-ference that may cause undesired operation of the device.Contains transmitter module IC: 9619AWIN11. Safety instructionsCAUTION!yPlease also refer to the instruction leaflet foryour WERMA signal toweryThe WIN system is not suitable for safety rele-vant applications.yFor use with 24 V signal towers only.yUse only with a class 2 power supply (Protec-tive Extra Low Voltage) are allowed.2. FunctionThe WERMA wireless information network(WIN) in conjunction with a KombiSIGN 70 orKombiSIGN 71 signal tower  informs you aboutthe current status of up to 50 machines.3. SpecificationsNote: The max. length of the USB cable in usewith the master is 3 m.4.1 Installation -WIN system KombiSIGN 70  860.840.01WIN system KombiSIGN 71  860.640.01 WIN complete KombiSIGN 71  860.640.03System requirements: Windows 2000 SP4, Windwos XP, Windows Vista or Windows 7.The installation requires the user to have adminis-trator rights on the PC.1. Insert the CD supplied into the CD-ROM drive of your PC2. Installation starts automatically. Alternatively you can manually start the installation at:<CD-Device>:\setup.exe>.3. Follow the instructions.4. After the successful installation, please start the software.5. Follow programme instructions until the config-uration is complete.6. The pre-configured WIN slaves can now be integrated into your signal towers. (see  mounting 6.1)Note: For additional information, please read the manual on the CD.4.2 Installation -WIN slave KombiSIGN 70  860.840.02WIN slave KombiSIGN 71  860.640.02Note: The WIN slaves, which are contained in the assembly (3 pieces) are already pre-configured.1. Start the WIN-Software.2. Disconnect the USB connection between the WIN master and your PC .3. Connect the WIN slave via USB to your PC.4. Follow programme instructions until the config-uration is complete. 5. If there are more WIN slaves to configure, please repeat the process from step 3 onwards.6. Disconnect the WIN slave from your PC and re-connect the WIN master.7. The WIN slaves can now be integrated into     your signal tower. (see mounting 6.1)Note: For additional information, please read the manual on the CD.5. Supply voltage -WIN slave KombiSIGN 70  860.840.02WIN slave KombiSIGN 71  860.640.02Note: The WIN slave uses the electrical connec-tions of the signal tower. There are 2 possibilities:1. Passive power supply:If at least one signal tower is always active, the WIN slave does not need an additional power supply.2. Active power supply:If there is no passive power supply (e.g. blink-ing light mode via PLC), the WIN slave needs a permanent operating voltage, which should be connected to pin 5, as shown in the dia-gram below (24 V AC/DC).6.1 Mounting -WIN slave KombiSIGN 70  860.840.02WIN slave KombiSIGN 71  860.640.021. Position the WIN slave as the first element of your signal tower. Observe the markings on the housing to connect the element correctly.6.2 Mounting -WIN master 860.000.00Please note: The ideal wireless connection is achieved, if as few objects as possible are in between the WIN master and the WIN slave.1. Fix the rubber base or the wall bracket to the housing.2. Screw the antenna on to your WIN master.Note: The WIN master does not need an seper-ate power supply.7. LED diagnosis310.860.002.0411 © D Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte.Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál.Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków.Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.SIGNALTECHNIKWIN masterIP 65+50°C+122°F-20°C-4°FPCWIN slave860.840.02  860.640.02WINISM-frequency 868 MHztransmission range max. 300 m (undistructed line of sight)WIN slavedimensions Ø 70 mm x 65 mmcurrent consumption 40 mA (max. 430 mA)operating voltage 24 V AC/DCNumber of signal elementsmax. 4WIN masterdimensions 80 mm x 76 mm x 31 mmcurrent consumption max. 100 mAoperating voltage USBWIN slaveMeaning LED RED LED GREENNo connection with WIN masterx Connection with WIN master xWIN masterMeaning LED RED LED GREENNo connection with WIN slavex Connection to at least one WIN slave x
IC: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autori-sée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil-lage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.Contains transmitter module IC: 9619AWIN11. Règles de sécuritéATTENTION !yVeillez à respecter la notice d'utilisation de lacolonne lumineuse WERMA.yN'utilisez pas le système WIN pour des appli-cations ayant une incidence sur la sécurité.yA utiliser uniquement avec des colonnes lumi-neuses WERMA de 24 V.yUtiliser uniquement avec une alimentationClasse 2 (Très Basse Tension de Protection).2. FonctionnementLe  WIN (Wireless Information Network) com-biné avec une colonne lumineuse KombiSIGN 70ou KombiSIGN 71 vous informe toujours de l`étatprésent de jusqu`à 50 machines.3. Caractéristiques techniquesNote : Veillez à ce que la longueur du câble USButilisé ne dépasse pas les 3 mètres.4.1 Mise en service -WIN système KombiSIGN 70  860.840.01WIN système KombiSIGN 71  860.640.01 WIN complet KombiSIGN 71  860.640.03Configuration système requise : Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista ou Windows 7.Pour effectuer l'installation, vous devez avoir le niveau d'accès "administrateur".1. Placez le cédérom qui vous a été fourni dans le lecteur de votre ordinateur.2. L'installation est lancée automatiquement. Vous pouvez aussi lancer l'installation de manière manuelle en allant sur « lecteur de CD » :\setup.exe.3. Suivez les indications qui vous sont données.4. Lorsque l'installation est terminée, ouvrez le logiciel. 5. Suivez les directives données par le pro-gramme jusqu'à avoir terminé la configuration.6. Il est maintenant possible de monter les escla-ves WIN  préconfigurés sur vos colonnes lumi-neuses. (Consultez la notice de montage 6.1)Note : Vous trouverez de plus amples informa-tions dans le manuel sur le cédérom qui vous aété fourni.4.2 Mise en service -WIN esclave KombiSIGN 70  860.840.02WIN esclave KombiSIGN 71  860.640.02Note : Les esclaves WIN qui vous ont été livrés avec WIN système/WIN complet (3 pièces) sont déjà préconfigurés.1. Lancez le logiciel WIN2. Débranchez le maître WIN de la connexion USB avec votre ordinateur.3. Branchez l’esclave WIN sur votre ordinateur en vous servant du câble USB.4. Suivez les directives données par le pro-gramme jusqu'à avoir terminé la configuration. 5. Dans le cas où vous devez configurer plu-sieurs esclaves WIN, répétez la procédure à partir du point 3.6. Débranchez maintenant l’esclave WIN de la prise USB de votre ordinateur et rebranchez-y le maître WIN.7. Il est maintenant possible de monter les escla-ves WIN. (Consultez la notice de montage 6.1)Note : Vous trouverez de plus amples informa-tions dans le manuel sur le cédérom qui vous a été fourni.5. Alimentation -WIN esclave KombiSIGN 70  860.840.02WIN esclave KombiSIGN 71  860.640.02Note : L’esclave WIN est alimenté via les câbles d'alimentation de la colonne lumineuse. Il existe deux possibilités :1. Alimentation électrique passive :Si l'on peut s'assurer qu'au moins un élément de la colonne lumineuse soit toujours sous tension, l’esclave WIN ne nécessite aucune alimentation électrique séparée.2. Alimentation électrique active :Si l'alimentation électrique passive ne peut pas être assurée (par exemple fonctionnement cli-gnotant sur commande), l’esclave WIN nécessite une tension de fonctionnement per-manent (24 V ca/cc) à brancher à la borne 5. 6.1 Montage -WIN esclave KombiSIGN 70  860.840.02WIN esclave KombiSIGN 71  860.640.021. Placez l’esclave WIN comme élément situé à la base de la colonne. Veuillez respecter le marquage porté sur le boîtier.6.2 Montage - WIN maître 860.000.00A respecter lors du montage : La connexion sans fil est optimale lorsque le moins d'objets possible pouvant avoir une influence sur la trans-mission sans fil se trouvent entre le maître et l’esclave WIN.1. Fixez sur le boîtier les pieds en caoutchouc ou le support mural qui vous ont été fournis.2. Vissez à fond l'antenne fournie sur votre maître WIN.Note : Le maître WIN ne nécessite aucune ali-mentation électrique supplémentaire.7. Diagnostic LED310.860.002.0411 © D Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte.Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál.Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków.Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.SIGNALTECHNIKWIN maîtreIP 65+50°C+122°F-20°C-4°FPCWIN esclave860.840.02  860.640.02WINFréquence ISM 868 MHzRayon d'action(sans obstacles)maxi. 300 mWIN esclaveDimensions Ø 70 mm x 65 mmConsommation électrique 40 mA (maxi. 430 mA)Alimentation 24 V ca/ccNombre d`éléments lumineux maxi. 4WIN maîtreDimensions 80 mm x 76 mm x 31 mmConsommation électrique maxi. 100 mAAlimentation USBWIN esclaveSignification LED rouge LED verteAucune liaison radio avec le WIN maîtrex liaison radio avec le WIN maître xWIN maîtreSignification LED rouge LED verteAucune liaison radio avec le WIN esclavex liaison radio avec au moins un WIN esclave xWIN slave MAC (slave) NameExample 00-45-86 CNC-Machine 11234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
KombiSIGN reflect1. SicherheitshinweiseACHTUNG!yBeachten Sie auch die Anleitung der WERMASignalsäule.ySetzen Sie das KombiSIGN reflect nicht fürsicherheitsrelevante Anwendungen ein.yVerwendung nur mit 24 V WERMA Signalsäu-len.yVerwendung nur mit einem PELV-Netzgerät(Schutzklasse 2) zulässig.2. FunktionKombiSIGN reflect „spiegelt“ die Zustände derMaschine auf eine WERMA Signalsäule in IhrerSichtweite. So können Sie ohne zusätzlichen Ver-drahtungsaufwand den Zustand einer Maschineauf eine zweite Signalsäule spiegeln.3. Technische Daten4. Versorgungsspannung4.1 Versorgungsspannung - reflect slaveDer reflect slave wird durch die Versorgungslei-tungen der Signalsäule betrieben.Hinweis: Wenn nicht gewährleistet werden kann, dass immer ein Element der Signalsäule unter Spannung steht, kann der reflect master nicht zwischen Signalsäule "aus" und "Funktionsstö-rung" (siehe 6. LED Diagnose) unterscheiden.In diesem Fall wird empfohlen, den reflect slave mit einer permanenten Betriebsspannung am Anschluss 5 zu betreiben. 4.2 Versorgungsspannung - reflect masterDer reflect master benötigt eine permanente Betriebsspannung (24 V DC), die an den Anschlüssen 0 und 1 anzuschließen ist. 5. Montage -5.1 Montage - reflect master1. Setzen Sie den reflect master als unterstes Element auf. Beachten Sie hierbei die Markie-rungen am Gehäuse.5.2 Montage - reflect slave1. Setzen Sie den reflect slave als unterstes Element auf. Beachten Sie hierbei die Markie-rungen am Gehäuse.6. LED Diagnose310.861.001.0411 © D Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte.Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál.Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków.Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.SIGNALTECHNIKIP 65+50°C+122°F-20°C-4°FPCreflect861.840.01 861.640.01 reflectISM-Frequenz 868 MHzReichweite max. 300 m (Freifeld)reflect slaveMaße Ø 70 mm x 65 mmStromaufnahme 40 mA (max. 430 mA)Betriebsspannung 24 V AC/DCAnzahl der Signal-elementemax. 4reflect masterMaße Ø 70 mm x 65 mmStromaufnahme 40 mA (max. 900 mA)Betriebsspannung 24 V DCreflect slaveBedeutung LED ROT LED GRÜNKeine Funkverbindung zum reflect masterx Funkverbindung zum reflect master xreflect masterBedeutung LED ROT LED GRÜNKeine Funkverbindung zum reflect slavex Funkverbindung zum reflect slave x310_861_001_US_11-04.fm 13.4.11 www.krea-team.deKombiSIGN reflectFCC: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ-ing interference that may cause undesired operation.Usually this is followed by the following FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Contains transmitter module FCC ID: ZGHWIN1IC: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the follow-ing two conditions: (1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including inter-ference that may cause undesired operation of the device.Contains transmitter module IC: 9619AWIN11. Safety instructionsCAUTION!yPlease also refer to the instruction leaflet foryour WERMA signal tower.yThe KombiSIGN reflect system is not suitablefor safety relevant applications.yFor use with 24 V signal towers only.yUse only with a class 2 power supply (Protec-tive Extra Low Voltage) are allowed.2. FunctionKombiSIGN reflect "reflects" the status of themachine to a signal tower within your line of sight.This enables you to "reflect" the machine statuson to a second signal tower without any additionalwiring.3. Specifications4. Supply voltage -4.1 Supply voltage - reflect slaveThe reflect slave taps his operating voltage fromthe supply line of the signal tower.Note: If not at least one signal tower element isactive then the reflect master cannot tell if thesignal tower is  "off " or there is a  "transmissionproblem " (see  6. LED Diagnosis).  In this case a permanent power supply for thereflect slave should be connected to pin 5. 4.2 Supply voltage - reflect masterThe reflect master needs a permanent operating voltage (24 V DC), which has to be connected to pins 0 and 1. 5. Mounting -5.1 Mounting - reflect master1. Position the reflect master as the first ele-ment of your signal tower. Observe the mar-kings on the housing to connect the element correctly.5.2 Mounting - reflect slave1. Position the reflect slave as the first element of your signal tower. Observe the markings on the housing to connect the element correctly.6. LED diagnosis310.861.001.0411 © D Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte.Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál.Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków.Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.SIGNALTECHNIKIP 65+50°C+122°F-20°C-4°FPCreflect861.840.01  861.640.01reflectISM-frequency 868 MHztransmission range max. 300 m (undistruc-ted line of sight)reflect slavedimensions Ø 70 mm x 65 mmcurrent consumption 40 mA (max. 430 mA)operating voltage 24 V AC/DCNumber of signal elementsmax. 4reflect masterdimensions Ø 70 mm x 65 mmcurrent consumption 40 mA (max. 900 mA)operating voltage 24 V DC reflect slaveMeaning REDLEDGREENLEDNo connection with reflect masterx Connection with reflect master xreflect masterMeaning REDLEDGREENLEDNo connection with reflect slavex Connection with reflect slave x
KombiSIGN reflectIC: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autori-sée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil-lage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.Contains transmitter module IC: 9619AWIN11. Règles de sécuritéATTENTION !yVeillez à respecter la notice d'utilisation de lacolonne lumineuse WERMA.yN'utilisez pas le système KombiSIGN reflectpour des applications ayant une incidence surla sécurité.yA utiliser uniquement avec des colonnes lumi-neuses WERMA de 24 V.yUtiliser uniquement avec une alimentationClasse 2 (Très Basse Tension de Protection).2. FonctionnementKombiSIGN reflect renvoie un « écho » des sta-tuts de la machine vers une colonne lumineuseWERMA se trouvant dans votre angle de vue.Vous pouvez donc réflécter le statut d’unemachine à une deuxième colonne lumineusesans câblage supplémentaire.3. Caractéristiques techniques4. Alimentation -4.1 Alimentation - reflect esclaveL’esclave reflect est alimenté via les câbles d'ali-mentation de la colonne lumineuse.Note: Si on ne peut pas assurer qu'au moins un élément de la colonne lumineuse soit toujours sous tension, le maître reflect ne peut pas distin-guer entre "colonne lumineuse éteinte" et "aucune liaison radio" (confer 6. Diagnostic LED)Dans ce cas nous recommandons de brancher l'esclave reflect sur une tension de fonctionne-ment permanent á la borne 5. 4.2 Alimentation - reflect maîtreLe maître reflect nécessite une tension de fonc-tionnement permanent (24V cc) à brancher aux bornes 0 et 1. 5. Montage -5.1 Montage - reflect maître1. Placez le maître reflect comme élément situé à la base de la colonne. Veuillez respecter le marquage porté sur le boîtier.5.2 Montage - reflect esclave1. Placez l’esclave reflect comme élément situé à la base de la colonne. Veuillez respecter le marquage porté sur le boîtier.6. Diagnostic LED310.861.001.0411 © D Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.Anschluss ausschließlich durch ausgebildete Elektro-Fachkräfte.Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.PĜipojení smí provádČt pouze kvalifikovaný personál.Podáączenie wyáącznie przez specjalistów-elektryków.Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ-ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.Ba÷lantÕ sadece e÷itimli elektrik teknisyenleri tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.SIGNALTECHNIKIP 65+50°C+122°F-20°C-4°FPCreflect861.840.01  861.640.01reflectFréquence ISM 868 MHzRayon d'action(sans obstacles)maxi. 300 mreflect esclaveDimensions Ø 70 mm x 65 mmConsommation élec-trique40 mA (maxi. 430 mA)Alimentation 24 V ca/ccNombre d`éléments lumineuxmaxi. 4reflect maîtreDimensions Ø 70 mm x 65 mmConsommation élec-trique40 mA (maxi. 900 mA)Alimentation 24 V ccreflect esclaveSignification LED rougeLED verteAucune liaison radio avec le reflect maîtrex Liaison radio avec le reflect maître xreflect maîtreSignification LED rougeLED verteAucune liaison radio avec le reflect esclavex Liaison radio avec le reflect esclave x

Navigation menu