Timex Group USA TMXM502 M502 User Manual W248 NA CVR

Timex Group USA, Inc. M502 W248 NA CVR

Contents

Users Manual 2

Digital Heart Rate Monitordigital heart rate monitor user guide©2008 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA,Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries. IRONMAN is a registeredtrademark of World Triathlon Corporation. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. The ANT andANT+Sport logos are trademarks of Dynastream Innovations Inc.W-248 843-095000 NA English page 1Français page 69Español página 145W248_NA_CVR.qxd  8/5/08  10:07 AM  Page CV1
Table of ContentsOverview  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1New Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1A Fit Heart  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Watch Buttons  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3INDIGLO®night-light with Night-Mode®feature  . . . . . . . . . . . . . . . .4Display Icons  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Resources  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Determining Your Optimal Heart Rate Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Heart Rate Monitor Setup and Use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8To Prepare Your Heart Rate Monitor for First Use  . . . . . . . . . . . . . . .9To Use Your Heart Rate Monitor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10NO HRM DATA Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Time of Day  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12To Set or Adjust Time, Date, and Audibles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13To Switch Time Zones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Heart Rate Data When Using Time of Day Mode . . . . . . . . . . . . . . .16Time of Day Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Time of Day Example  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page i
Review  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37About Review Mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37To Review Workout Data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Review Mode Data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39HRM Setup  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Device Pairing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Selecting a Target Heart Rate Zone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43To Set a Manual Target Heart Rate Zone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44To Enter Your Personal Data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45HRM Setup Notes & Tips  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Alarm 1, 2, or 3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48To Set the Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Alarm Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Sync  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51To Sync the watch with a PC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Sync Error Messages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Care & Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Watch Battery Replacement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54INDIGLO®night-light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Water Resistance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Heart Rate Sensor Strap Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Transmitter Battery Life and Replacement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Battery Replacement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Chrono Terminology  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18To Operate the Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Heart Rate Data When Using Chrono Mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Chronograph Display Format  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Chrono Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Chrono Mode Example  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Interval   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Interval Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23To Set or Adjust Intervals  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24To Operate the Interval Timer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Heart Rate Data When Using Interval Mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Interval Mode Notes & Tips  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Interval Mode Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Timer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30To Set the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30To Operate the Timer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Timer Mode Notes & Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Timer Mode Example  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Recovery  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34About Recovery Heart Rate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34To Manually Determine a Recovery Heart Rate . . . . . . . . . . . . . . . .35W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page ii
Warranty & Service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Declaration of Conformity  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .621OverviewCongratulations!The Ironman®Triathlon®Digital Heart Rate Monitor is like hiring apersonal trainer. This high-tech tool is designed for demanding athleteslike you to measure how you track against your workout goals and offersyou the ability to track, store, and analyze key indicators of your personalfitness level for up to 50 laps.You will find your Heart Rate Monitor is a user-friendly fitness tool. But,like any new device, you should take the time to familiarize yourself withits components to optimize its usefulness.So, check out the features and functions of your Heart Rate Monitor todevelop a basic understanding of this fitness tool. But most of all, enjoyyour new partner on the road to increased fitness!New FeaturesThe Ironman®Triathlon®Digital Heart Rate Monitor features a 10-workoutmemory that gathers elapsed time and heart rate data when you run itschronograph or interval timer. What makes this interval timer unique isthat each of the linked segments can be set for both heart rate zone andduration, so your workout can incorporate time-and-effort trainingguidance - just like having a coach on your wrist.In addition to standard heart rate monitor features, your Ironman®W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page iv
Watch Buttons32START/SPLITSTOP/RESET/SETHEART RATEMODEINDIGLO®BUTTONTriathlon®Digital Heart Rate Monitor allows you to lock one or more ofyour workouts to reduce accidental deletion.The watch also has an optional two-way wireless communication link.With two-way communication, you can upload data from the watch toPC/Mac or download settings from a PC/Mac to the watch. The link radioprovides seamless digital wireless communication, reliable connections,and data transmissions between the watch and other ANT+Sport devices.A Fit HeartRecent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit withoutbeing overzealous. It can be as simple as:❖Exercising 3 to 4 times per week.❖Exercising for 30 to 45 minutes during each exercise session.❖Exercising at the appropriate heart rate.Heart rate represents the effects of exercise on all parts of the body.Selecting the appropriate heart rate zone conditions the heart, lungs, andmuscles to perform at optimal levels to get and keep your body in shape.Your Heart Rate Monitor can show you when you are in the exercise zoneyou choose and signal you when you are not. It can help keep your bodyexercising at an intensity level that can help you achieve your desiredfitness objectives without over- or under-exercising.WARNING:This is not a medical device and is not recommended for use by personswith serious heart conditions. Consult your physician before beginning anyexercise program.Interference with the radio signal, poor contact between your skin and the DigitalHeart Rate Sensor, or other factors may prevent accurate transmission of heart ratedata.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 2
54aThe alarm clock icon indicates you have set the alarm to alert you ata designated time.qThe speaker icon appears when you have set the watch to alert youwhen you go above or below your specified heart rate zone during aworkout.5The antenna icon appears when the watch is synchronized with theHeart Rate Sensor.lThe lock icon appears when you have locked a workout so it does notget overwritten by another workout.eThe hourglass with heart icon appears when the watch is timing arecovery.kThe crescent moon icon appears when you enable the INDIGLO®Night-Light with Night-Mode® feature.ResourcesPrint ResourcesIn addition to this manual, your  Heart Rate Monitor includes thesevaluable resources:❖Heart Zones®Tools for Success (U.S. customers only): Informationconcerning how to use your Heart Rate Monitor in conjunction with theHeart Zones®Training System fitness program, meant to help you toincrease the strength and endurance of your heart.NOTE: The specific use for these buttons varies by mode. Refer to eachmode for more information on how to use the watch buttons.INDIGLO®night-light with Night-Mode®featureIn any watch mode, pressing the INDIGLO®button activates the INDIGLO®night-light and illuminates the watch while holding the button. Press andhold the INDIGLO®button until you hear a beep to activate the Night-Mode® feature.When the Night-Mode®feature is active, pressing any watch button willlight the watch face for a period of three to six seconds. The Night-Mode®feature will remain active for seven to eight hours after activation. Todeactivate before the eight hour time frame has elapsed, press and holdthe INDIGLO®button until you hear a beep.Display IconsgThe heart icon indicates that the Heart Rate Sensor is operating.WThe stopwatch icon indicates that the watch is timing your workout inChrono Mode.HThe hourglass icon indicates that the watch is timing your workout inInterval or Timer Mode.JThe repeat icon indicates you have set the timer to repeat at the endof a countdown cycle in Interval or Timer Mode.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 4
Determining Your Optimal Heart Rate ZoneThere are five basic heart rate target zones described in the table above.Simply select a zone that matches your percent of maximum (%) heart ratebased on the fitness goal you want to achieve during a particular exercise.Before you can set your zone, you first need to determine your maximumheart rate. You can use many methods to estimate your maximum heartrate.The booklet Heart Zones®Tools For Successincluded in your Heart RateMonitor packaging (U.S. customers only) provides excellent proceduresand Timex recommends you use one of these methodologies.You might consider using the government recommended age-based method.7Web ResourcesTimex websites offer beneficial information to help you optimize yourHeart Rate Monitor.❖Register your product at www.timextrainer.com.❖Visit www.timextrainer.com for more on Timex®Health & Fitnessproducts, Timex®sports watches, and training information.6Zone %  Goal Benefit150% to 60% Light exercise Maintain a healthy heart andget fit260% to 70% Weight management Lose weight and burn fat370% to 80% Aerobic base building Increase stamina and aerobicendurance480% to 90% Optimal conditioning Sustain excellent fitnesscondition590% to 100% Elite athletic training Achieve superb athleticconditionW248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 6
To Prepare Your Heart Rate Monitor for First UseOnce you have determined your fitness goals and maximum heart rate,Timex recommends you pair the watch with your Heart Rate Sensor, setthe time, and set other important data in HRM Setup Mode before usingyour Heart Rate Monitor.Note: For best results, Timex recommends that you wash your heart ratesensor in warm soapy water to remove any manufacturing oils beforeusing for the first time.❖Pairing the watch and Heart Rate Sensor: Timex recommends thatyou pair the Heart Rate Sensor and watch to minimize the possibility ofpicking up a signal from another person’s Heart Rate Sensor. Toaccurately pair the watch with the Heart Rate Sensor, go immediatelyto HRM Setup Mode prior to stopping at or using any other mode. Formore information on pairing, see pages 40 to 41.❖Setting the Time of Day: The Heart Rate Monitor uses the time set onthe watch to record data. To ensure you are recording data at thecorrect time, set the watch for your local time in Time of Day Mode.For more information on Time of Day Mode refer to pages 12 to 17.❖Entering Your Personal Data: Before using your watch it is importantto enter your weight and maximum heart rate in HRM Setup Mode.This will allow you to tailor your  Heart Rate Monitor to your personalparameters. For information on HRM Setup Mode, refer to pages 44to 46.9Begin with the number 220 and then subtract your age. For instance, a 35 year old would begin with 220 and subtract 35 (the person’s age),which gives an estimated maximum heart rate of 185. Once you knowyour maximum heart rate, you can enter it in HRM Setup Mode and thewatch will automatically setup your zones as described in the table on theprevious page.Heart Rate Monitor Setup and UseChrono and Interval Timer Modes collect heart rate data and recorddetailed statistics for a workout. The Heart Rate Monitor can storeinformation for up to 10 workouts.NOTE: The watch will collect heart rate data without the Chrono or IntervalTimer running. This information will not be available in Review Mode, butcan be transferred from the watch to a PC/Mac (Timex®Data XchangerUSB device is required). If you have an optional USB device, you canupload workout data to a PC/Mac for storage and viewing. When the watchcan store less than five hours, or only three more sessions, of heart ratedata, the watch will display the MEMORY LOW message. When the watchhas reached its storage capacity limits, the display will read MEMORYFULL.When the watch is not used with a PC/Mac these messages will beskipped. Unless you lock a workout, you will automatically over-write anolder workout when you have reached your 10-workout limit.8W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 8
11To Use Your Heart Rate Monitor1. Wet the Heart Rate Sensor pads.2. Center the Sensor on your chest with the Timex®logo facing up and out and fasten it firmly, justbelow your sternum.3. Press the MODE button until your desired modeappears. You can view heart rate information in Timeof Day, Chrono, Interval Timer, or Timer Modes.4. Press the HEART RATE button on your watch. The antenna icon willappear on the display indicating the watch is searching for a signalfrom the Heart Rate Sensor. When the watch begins receiving a signal,a pulsing heart icon will appear on the display. In certain modes, thewatch will automatically search for a Heart Rate Sensor when youenter the mode.NOTE: The watch automatically records your heart rate and otherstatistical data about your workout (available in Review Mode) whenyou use Chrono and Interval Timer Modes.5. Press the START/SPLIT button and begin your workout.6. If the watch is set to alert you when you go above or below yourchosen target heart rate zone press and hold HEART RATE to turn theaudible alert off. Otherwise it will continue beeping until you return toyour target zone. When you are turning the audible alert off, you will10see the message HOLD FOR ALERT OFF. Conversely, when turning theaudible alert on, you will see the message HOLD FOR ALERT ON.7. When you have finished your workout, press the STOP/RESET/SETbutton to stop recording data for the workout if you are using Chronoor Interval Timer Modes.8. Remove the Heart Rate Sensor from your chest and the watch will stoprecording further heart rate data in approximately one minute.9. Press MODE until you see Review Mode. This Mode includes heart rateand other statistical data about your workout. See pages 36 to 39 formore information about Review Mode.NO HRM DATA MessageIf the watch is not receiving heart rate information, you may receive themessage NO HRM DATA on the watch display. Try the following:❖Shorten the distance between the watch and the Heart Rate Sensor.❖Adjust the position of the Heart Rate Sensor and elastic chest strap.❖Make sure the Heart Rate Sensor pads are wet or use conductive gel.❖Check the battery in the Heart Rate Sensor and replace it if necessary.❖Move away from other heart rate monitors or other sources of radio orelectrical interference.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 10
To Set or Adjust Time, Date, and Audibles1. Press MODE until Time of Day Mode appears, showing the currenttime.2. Press and hold STOP/RESET/SET until the words HOLD TO SET brieflyappear on the display followed by SET then SET TIME with the number1 or 2 flashing in the lower right corner.3. PRESS START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle between theprimary (1) and secondary (2) time zones.4. Press MODE (NEXT) to begin setting the time for the chosen time zone.The time will appear on the display with the hour value flashing.5. Make the desired adjustment as indicated in the tables on the next twopages.6. Press MODE (NEXT) to move to the next setting option.7. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit thesetting process.For this watch, you can make the Time of Day adjustments described inthe tables that appear on the next two pages.NOTE: To quickly change the value being set, press and hold START/SPLIT(+) or HEART Rate (-).12 13Time of DayYour watch can act as an ordinary timepiece, displaying the time, date,and day for two different time zones using a 12- or 24-hour format.START/SPLITPress to peak at or switchtime zones or increase ortoggle a setting item.STOP/RESET/SETPress to start orcomplete the settingprocess.HEART RATEPress to activate the HeartRate Monitor, decrease ortoggle the setting item, orswitch display views.MODEPress to move to the nextmode, setting option, digit,or group.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 12
To Switch Time ZonesThe watch can track two time zones (T1 and T2). To look at the secondzone in Time of Day Mode, press START/SPLIT. T1 or T2 will flash in thelower right corner indicating the alternate time zone. You can switch fromT1 to T2 or T2 to T1 by using these steps:1514Setting Group AdjustmentAppearance of theMonth and DayPress START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle betweenthe appearance options for the month and the day. Theoptions include: Month Day (MM-DD) or Day Month(DD.MM). For example, March 15 can appear as 3-15 (MM-DD) or 15.3 (DD.MM).Hourly Chime Press START/SPLIT or HEART RATE to toggle between turningthe chime on and off. When turned on, the watch will emit abeep every hour on the hour.Button BeepPress START/SPLIT or HEART RATE to toggle between turningthe button beep on and off. When you turn the button beepon, the watch will emit a beep every time you press a buttonother than the INDIGLO®button.Setting Group AdjustmentHour Press START/SPLIT (+) to increase the hour value or HEART RATE (-) to decrease the hour value.Minute Press START/SPLIT (+) to increase the minute value orHEART RATE (-) to decrease the minute value.Second Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to reset theseconds to zero.Month Press START/SPLIT (+) to move forward through the monthsor HEART RATE (-) to move backward through the months.Day of the Month Press START/SPLIT (+) to move forward through the days ofthe month or HEART RATE (-) to move backward through thedays of the month.Year Press START/SPLIT (+) to increase the year value or HEARTRATE (-) to decrease the year value.12- or 24-HourFormatPress START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle betweenthe 12- and 24-hour formats. In the 12-hour format the AMand PM time indicators will also appear to the right of theseconds on the time display.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 14
❖While setting the watch, if you do not press any buttons on the watchfor a period of 2 to 3 minutes, the watch will automatically savewhatever changes you have made and exit the setting process.❖During a Leap Year, the watch will automatically move from February28 to February 29. For other years, the watch will move from February28 to March 1.❖Alarms are triggered by the time set in Time of Day Mode.Time of Day Example17161. Press and hold START/SPLIT until T1 or T2 appears and flashes.2. Continue to hold until the time switches and the watch beeps.Heart Rate Data When Using Time of Day ModeWhen using the watch with the  Heart Rate Sensor, you can change theTime of Day Mode display by pressing the HEART RATE button. Choosefrom:1. Heart Rate over Time of Day;2. Time of Day over Heart Rate3. Heart Rate only; or4. Time of Day with Day/Month/Date.NOTE: While you can see current heart rate information in Time of DayMode, the watch is not collecting any data that you can view in ReviewMode.Time of Day Notes & Tips❖You can return to Time of Day Mode from any other mode on the watchby pressing MODE until the time of day appears.❖The watch does not automatically adjust for Daylight Savings Time.When switching between Standard Time and Daylight Savings Time,you must manually adjust the hour value.❖At any time during the setting process, you can save your changes andreturn to the main time display by pressing STOP/RESET/SET.Assume that you live in San Francisco and work with a client in New York. Like allbusy people, it is imperative you keep track of time, so you set T1 to your local time.But it is also important to have a quick reminder of your client’s time, so you set T2to New York time. With both time zones available, you can quickly check your client’stime or even switch your watch to display T2 when you travel to New York.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 16
❖Taking a lap or split: When you take a lap or split, the chronograph records the time for the current segment andautomatically begins timing a new one.To Operate the Chrono1. Press MODE until CHRONO appears.2. Press and hold STOP/RESET/SET to save chrono data (if necessary)and reset the chrono.3. Press START/SPLIT to begin timing.4. Press START/SPLIT again to take a lap or split. The watch will displaythe lap or split number and average heart rate (for the lap or split) ifreceiving data from the Heart Rate Sensor.5. Press MODE to immediately display new lap or split information ORwait a few seconds and the watch will automatically begin to displaydata for a new lap or split.6. Press STOP/RESET/SET to stop timing when you want to take a breakor you reach the end of your workout.NOTE: The recovery heart rate timer will begin automatically (for 30seconds or 1-, 2-, 5-, or 10-minutes, as user-specified) after pressingSTOP/RESET/SET if the watch is receiving data from the  Heart RateSensor. For more information about recovery heart rate, see pages 33 to 35.19ChronoChrono Mode operates as the main workout data center for your watch. Itcan record elapsed time for up to 100 hours. It can also record informationfor up to 50 laps.Chrono Terminology❖Chronograph: The chronograph records timed segments for theduration of your workout.❖Lap: Lap time records the time or duration of individual segments ofyour workout.❖Split: Split time records the total elapsed time since the beginning ofyour current workout.18START/SPLITPress to begin timing, takea lap or split, or continuetiming after a pause.STOP/RESET/SETPress to stop or pause thechrono, save chrono dataand clear the chrono,or change chrono formatHEART RATEPress to switchdisplay views.MODEPress to move to the nextmode or quickly display a new lap or split.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 18
217. Press START/SPLIT to continue timing OR press and holdSTOP/RESET/SET to clear the chronograph display and set it back tozero. This also saves chrono data in the watch database.NOTE: If all workouts are locked you will see the message WORKOUTSLOCKED - UNLOCK IN REVIEW. In this instance, the watch cannot saveany data for a workout.Heart Rate Data When Using Chrono ModeWhen you operate the watch in Chrono Mode with the Heart Rate Sensor,you will accumulate heart rate related data in Review Mode, including:1. Amount of time your heart rate stays within your target heart rate zone(shown as IN ZONE in Review Mode);2. The average heart rate for the complete time the Heart Rate Sensorwas operating and the chronograph was running (shown as AVERAGEin Review Mode); 3. The average heart rate for each recorded lap (shown as LAP DATA inReview Mode); and 4. Peak and minimum heart rates for the complete time the Heart RateSensor was operating and the chronograph was running (shown asPEAK and MINIMUM in Review Mode)20Chronograph Display FormatYou can set the Chronograph to show either the lap or split time on thelower display line.1. Stop and reset the Chronograph.2. Press and release the STOP/RESET/SET button. You will see FORMATon the display, followed by SET, and then the current format setting.3. Press START/SPLIT (+) to select the format you would like.4. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your setting and return to theChrono.Note that although the format setting implies that Chrono time values areshown in both the upper and lower display lines, when using the Chronowithout the heart rate sensor, the upper display line is reserved for the lapnumber, so only the lower line of timing information is shown. However,when using the Chrono with the heart rate sensor, it is possible to seeboth lap and split timing information at the same time if desired.Chrono Mode Notes & Tips❖Press MODE to switch to Time of Day Mode while running thechronograph. The stopwatch icon (W) will appear to indicate thechronograph is still operating.❖When the chronograph is running along with the Heart Rate Sensor youW248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 20
Interval Interval Timer Mode offers a flexible five-interval countdown timer that canbe set to repeat up to 99 times. This mode is useful when your workoutincludes distinct segments such as using a run/walk method in which yourun for a specified period of time and then walk for a specified period oftime.Interval Terminology❖Interval Training: You can use interval training to help you vary theintensity level within one workout, ultimately helping you work outlonger and harder.❖Interval: Intervals relate your exercise to specific periods of time. Forinstance, you can run for ten minutes, walk for two, run for twenty23can change the Chrono Mode display by pressing HEART RATE. Choosefrom:1. Heart Rate over Lap/Split Time; 2. Lap/Split Time over Heart Rate;3. Lap Time over Split Time;4. Lap # over Lap or Split time; or 5. Heart Rate only.Chrono Mode Example22START/SPLITPress to begin timing,continue timing after a pause,or increase or toggle a settingitem.STOP/RESET/SETPress to start or completethe setting process, pauseor stop the interval timer,or clear and save data.HEART RATEPress to switch displayviews or decrease ortoggle a setting item.MODEPress to move to the nextmode, digit, or settingoption or group.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.Twice a week, you run in the hills behind your house and you use the chronographto time your workout. You have divided the run into four segments: 1) from yourhouse to the beginning of the hill, 2) from the bottom of the hill to the top of the hill,3) from the top of the hill back down, and finally 4) from the end of the hill backhome.At each of these landmarks, you press the START button to begin timing a newlap. After five weeks of storing the same workout, you are able to track your progressover time to see whether or not your time is improving for each of the lap segments.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 22
25minutes, and then walk for five – this would represent four trainingintervals.❖Repetitions (Reps): The number of times you choose to perform aninterval group. In the example above, if you choose to run the intervalgroup three times, you will go through your series of ten, two, twenty,and five minute timings three times in sequence. This would represent3 reps.To Set or Adjust IntervalsYou can set the watch to set and store up to five intervals labeled INT 1through INT 5.1. Press MODE until Interval Mode appears, showing the most recentinterval settings.2. Press STOP/RESET/SET until the words INT TIMER SET briefly appearon the display followed by SET followed by the current setting forInterval 1 and INT with the number 1 flashing at the top of the display.3. PRESS START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to choose which of the fiveinterval groups to set.4. Press MODE (NEXT) to begin setting the time for the chosen interval.The current interval time will appear on the display with the hour valueflashing.5. Make the desired adjustment as indicated in the table on the nextpage.6. Press MODE (NEXT) to move to the next setting option.247. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit thesetting process.You can make the interval adjustments described in the table below.Setting Group AdjustmentInterval Number Press START/SPLIT (+) to increase the interval number orHEART RATE (-) to decrease the interval number.Hour Press START/SPLIT (+) to increase the hour value orHEART RATE (-) to decrease the hour value.Minute Press START/SPLIT (+) to increase the minute value orHEART RATE (-) to decrease the minute value.Seconds Press START/SPLIT (+) to increase the seconds value orHEART RATE (-) to decrease the seconds value.Heart Rate Zone Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to chooseeither the preset ZONE 1 to 5, the MANUAL zone, orNONE.Number of Repetitions Press START/SPLIT (+) to increase the the number ofrepetitions (# OF REPS) or HEART RATE (-) to decreasethe number of repetitions for all intervals.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 24
27263. The average heart rate for each recorded interval (shown with intervaltimes in Review Mode); and 4. Peak and minimum heart rates for the complete time the  Heart RateSensor was operating and the interval timer was running (shown asPEAK and MINIMUM in Review Mode).Interval Mode Notes & Tips❖When the watch accumulates information concerning time in  targetheart rate zones, the information is an aggregate for the time in allzones, not the time in zone for each individual interval.❖If all workouts are locked in Review Mode you will see the messageWORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. In this instance, the watchcannot save any data for a workout.❖With the interval timer running along with the Heart Rate Sensor youcan change the Interval Mode display by pressing HEART RATE. Choosefrom:1. Heart Rate over Interval Time (per interval);2. Interval Time (per interval) over Heart Rate; 3. Heart Rate only; or4. Interval Time over Interval Number/Repetition Number.❖If an interval is set to 00:00:00, the watch will automatically skip overNOTE: To quickly change the value being set, press and hold START/SPLIT(+) or HEART Rate (-).To Operate the Interval Timer1. Press MODE until INTERVAL appears.2. Press and hold STOP/RESET/SET to clear interval data from a previousinterval workout (if necessary).3. Press START/SPLIT to begin timing countdown for the Interval Timer(i.e., 10, 9, 8...).4. Press STOP/RESET/SET to stop timing when you want to take a breakor you reach the end of your workout before the intervals havecompleted timing.5. Press START/SPLIT to continue the countdown OR press and holdSTOP/RESET/SET to save and then clear the current interval workout.Heart Rate Data When Using Interval ModeWhen you operate the watch in Interval Mode with the Heart Rate Sensor,you will accumulate heart-related data in Review Mode, including:1. Amount of time your heart rate stays within your target heart rate zone(shown as IN ZONE in Review Mode);2. The average heart rate for the complete time the Heart Rate Sensorwas operating and the interval timer was running (shown as AVERAGEin Review Mode); W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 26
Interval Mode Example2928that interval. For example if INT 3 is set to 00:00:00 then the watchwill move from INT 2 directly to INT 4.❖When you set target heart rate zones in Interval Mode, they overridethose set in HRM Setup Mode. For example, if you have set the watchto ZONE 2 in HRM Setup Mode but set INT 3 to ZONE 3, the watch willrecord heart rate data for ZONE 3 and not ZONE 2 while in IntervalMode. This is particularly important if you set the watch to alert you ifyou go above or below your target heart rate zone.❖The repeat setting applies to the entire group of settings; you cannothave the Interval Timer repeat twice for INT 1 and only once for INT 2.For cross training purposes, you decide to add a one-hour spin session to yourworkout routine. You decide to use Interval Mode to help you track both time andheart rate for your workout. You set the following intervals for your workout:You use INT 1 as a warmup. INT 2 and INT 3 represent the core of your workoutat an increasing heart rate goal, striving for 5 minutes of high intensity aerobicworkout. Finally, INT 4 is a cool down between repetitions and at the end of theworkout. In addition, you set the repetitions to 2, which allows you to repeat thisworkout sequence twice for a strong one-hour interval workout routine.Interval Time Heart Rate ZoneINT 1 00:05:00 NONEINT 2 00:18:00 ZONE 3INT 3 00:05:00 ZONE 5INT 4 00:05:00 ZONE 1W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 28
30 312. Press STOP/RESET/SET until TIMER SET then SET briefly appear on thedisplay followed by the timer with the hours value flashing.3. Press START/SPLIT (+) to increase or toggle the values or HEART RATE(-) to decrease or toggle the value. This applies for hours, minutes,seconds, end action, and halfway alert.NOTE: The end action setting allows you to choose how the timeroperates at the completion of a timing countdown. Options includeSTOP, REPEAT, or CHRONO. If you choose CHRONO, the watchautomatically switches to Chrono Mode at the end of the countdown (if the chronograph is off and reset to zero) and begins operating thechronograph.NOTE: To quickly change the value being set, press and holdSTART/SPLIT (+) or HEART Rate (-).4. Press MODE (NEXT) to move to the next value for hours, minutes,seconds, end action, and halfway alert.5. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit thesetting process.To Operate the Timer1. Press and hold STOP/RESET/SET to clear data from any previous useof the timer (if necessary). You cannot start another countdown withoutresetting the timer.TimerTimer Mode allows you to set a fixed time from which the watch countsdown to zero (i.e., 10, 9, 8, ...). In addition you can set the watch to repeat,stop or switch to Chrono Mode at the end of the countdown (if thechronograph is off and cleared) and alert you when you are halfwaythrough a timing sequence.NOTE: You can press any button in Timer Mode to silence the alert thatsounds when the timer reaches zero.To Set the Timer1. Press MODE until TIMER appears.START/SPLITPress to begin timing,continue timing after apause, or increase ortoggle a setting item.STOP/RESET/SETPress to start or completethe setting process, pauseor stop the timer, or cleardata.HEART RATEPress to switch displayviews or decrease ortoggle a setting item.MODEPress to move to thenext mode, digit, settingoption, or group.INDIGLO®®  BUTTON Press to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 30
32 33Timer Mode Notes & Tips❖You can press MODE within Timer Mode to switch the display toanother mode without disrupting the operation of the timer. Thehourglass Hwill continue to display to indicate the timer is operating.❖When you use the halfway alert the watch will beep when you havereached the halfway point of the set countdown time.❖With the timer running along with the Heart Rate Sensor, you canchange the Timer Mode display by pressing HEART RATE. Choose from:1. Heart Rate/Countdown Time; 2. Countdown Time/Heart Rate; 3. Heart Rate only; or4. Countdown Time (and a repeat number if set to REPEAT).2. Press START/SPLIT to start the timer countdown. The hourglass icon Hwill appear on the display.3. Pause the countdown by pressing STOP/RESET/SET.4. Resume the countdown by pressing START/SPLIT again or reset thetimer by pressing and holding STOP/RESET/SET again until the wordsHOLD TO RESET briefly appear on the display followed by the originalcountdown time.5. When the timer reaches the halfway point (if HALFWAY ALERT is set) abrief chime will sound.6. When the timer reaches zero, an alert will sound. Press any button tosilence the alert.7. The timer will stop after the alert if set to STOP; orThe timer will begin another countdown if set to REPEAT and continueuntil you press STOP/RESET/SET. The display will show REP and anumber (for example, REP 2). REP indicates the timer is repeating andthe number indicates how many times the timer has cycled throughthe repeat countdown. You will also see the repeating hourglass icon I, indicating the timer is set to repeat.; orThe timer will switch to Chrono Mode if the chronograph is off andcleared. You will see the stopwatch icon Windicating the timer willswitch modes at the end of the countdown and the hourglass icon Hindicating the timer is operating.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 32
NOTE: While running the chronograph, the recovery heart rate timer willbegin automatically after pressing STOP/RESET/SET if the watch isreceiving data from the Heart Rate Sensor. Without a current heart rate orif the starting heart rate is lower than the ending heart rate, the displaywill read NO REC at the end of the recovery countdown. The results ofautomatic recovery can be viewed in Review Mode.To Manually Determine a Recovery Heart RateYou can also manually initiate a recovery heart rate at any time.NOTE: When you initiate a manual recovery, this information is not storedfor viewing in Review Mode.1. Press MODE until RECOVERY appears.2. Press STOP/RESET/SET to clear the last heart rate recovery reading, if35Timer Mode ExampleRecoveryAbout Recovery Heart RateHeart rate recovery provides an indicator of fitness and training level. Asyou become more fit, your heart rate should return more quickly to a lowerheart rate value at the end of your workout, indicating a higher level ofcardiovascular fitness.Your recovery rate represents the change in your heart rate over a period oftime. You can set your Heart Rate Monitor to record the change in your heartrate for a 30-second or a 1-, 2-, 5-, or 10-minute period.34START/SPLITPress to start or restartthe recovery timer.STOP/RESET/SETPress to choose from a30-second or a 1-, 2-, 5-or 10-minute recoverytime or to stop or resetthe recovery timer.MODEPress to move to thenext mode.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.HEART RATEPress to turn the HRM on(if off) or press and hold to turn Out of Zone alertson or off.A smaller recovery might indicate a need to take a break from training due tofatigue, illness, or other factors.As part of your overall health plan, you decide to take a 30-minute walk duringyour lunch hour two times a week. To help keep track of time so you do not returnlate from your lunch hour, you set the timer to 15 minutes and then set the endaction to CHRONO. After 15 minutes the watch beeps telling you to begin walkingback to your office. The watch moves to Chrono Mode and begins timing. Thishelps you determine how much time it takes to return to your office.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 34
6. You can continue to initiate a specified recovery period by repeatingsteps 2 through 4.ReviewReview Mode allows you to recall overall information recorded in Chronoand Interval Modes for stored workouts. You can review your last 10 storedworkouts. You can also lock a workout to ensure the workout does not getdropped out of the review queue once you go beyond 10 workouts.About Review Mode❖Review Mode collects and stores the data gathered while thechronograph or interval timer were running. You can use this mode toview important measures of your progress during your workouts. 37necessary. You will see the message HOLD TO RESET followed by thecurrently set recovery time.3. Press STOP/RESET/SET to toggle among a 30-second or a 1-, 2, 5-, or10-minute recovery time, if desired.NOTE: This setting controls the duration of both the automatic andmanual recovery heart rate.4. Press START/SPLIT. The top line of the watch display will show theheart rate at the beginning of the recovery period as well as yourcurrent heart rate. The bottom line will show the 30-second or 1-, 2,5-, or 10-minute recovery countdown.NOTE: The watch cannot record a recovery unless it is receiving acurrent heart rate from the Heart Rate Sensor. Without a current heartrate or if the starting heart rate is lower than the ending heart rate, thedisplay will read NO REC at the end of the recovery countdown.5. After the specified recovery countdown period, the watch will beepindicating the end of the recovery period. The watch will capture yourheart rate a second time, subtract the second value from the first valueand display the difference as the recovery.36START/SPLITPress to select a workout forreview or scroll through workoutdata for a selected workout.HEART RATEPress to lock or unlocka workout or scrollthrough workout datafor a selected workoutMODEPress to move to thenext mode.INDIGLO®®  BUTTON Press to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.STOP/RESET/SETPress to initiate thereview for a selectedworkout.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 36
3. Press HEART RATE to lock or unlock a workout. When you lock aworkout, the lock icon lwill appear next to the workout. This workoutwill not be automatically deleted as new ones come in.4. Press STOP/RESET/SET to access review data for a selected workout.5. Press START/SPLIT or HEART RATE to scroll through workout data.6. Press STOP/RESET/SET to return to the main Review menu to chooseanother workout to review.Review Mode DataReview Mode includes data stored for workouts recorded in Chrono orInterval Timer Mode as indicated in the following list.NOTE: If the Heart Rate Monitor is not used the only data you will see istotal time and lap or interval data.❖Total Time: The amount of time the chronograph or interval timer wasrunning during your workout in Chrono or Interval Timer Modes.❖Time in Zone: The amount of time during a workout when your heartrate is between the lower and upper target zone limits you set. For aninterval workout you may set each interval to a different target zone,so Review Mode will show the sum of the time in zone for the variouszones for each interval.❖Average Heart Rate: The average heart rate achieved during aworkout.3938❖Without the Heart Rate Sensor, you will see total time and Lap orInterval Recall in Review Mode, along with your last recorded recoveryheart rate.❖If no interval has completed its countdown the watch will display NOINTS DONE. This will only occur while the interval timer is running andbefore the watch has finished timing a full interval cycle.❖If you did not record separate laps during a chronograph workout, thewatch will display NO LAPS STORED when you get to the lap recallsegment of Review Mode. This will only occur when the chronograph isrunning and the watch has not finished timing during the first lap of aworkout.To Review Workout Data1. Press MODE until REVIEW appears.2. Press START/SPLIT to scroll through stored workouts. Stored workoutsare labeled by the date and time of the workout.NOTE: Workouts recorded in Chrono Mode are marked with thestopwatch icon Wand workouts recorded in Interval Mode are markedwith the hourglass icon H.If the Chrono or Interval Timer are running when you enter Review Mode you canonly see current workout information. You cannot review any stored workouts untilthe Chrono and Interval Timer are stopped and reset.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 38
HRM SetupHRM Setup Mode allows you to select and set key pieces of personal datathat will be tracked by your Heart Rate Monitor. You can also pair thewatch to your Heart Rate Sensor.Device PairingPairing is required to ensure that your watch does not receive datatransmitted by someone else’s chest strap.Note: Pairing should be performed before your very first use, and after abattery change for either the Heart Rate Sensor or the watch. It does notneed to be performed before each workout.To pair your watch to your chest strap, use the following procedure:41❖Peak Heart Rate: The highest recorded heart rate during a workout.❖Minimum Heart Rate: The lowest recorded heart rate during aworkout.❖Total Calories: The number of calories burned during a workout. Thisnumber is dependent on the weight you entered when you set yourHeart Rate Monitor, your heart rate during a workout, and the time youspent in the workout.❖Average Lap: The average time for all laps recorded in a workout.❖Best Lap: The shortest lap recorded during a workout.❖Lap or Interval Recall: The amount of time and average heart rate foreach segment of your workout. Chrono workouts include lap data andInterval workouts include interval data. If the Interval workout is set toRepeat, the watch will also display the interval repeat number.❖Recovery Heart Rate: The result of the most recent automaticrecovery heart rate calculation when running the chronograph orinterval timer. Manual recovery calculations are not stored.40START/SPLITPress to select a target heartrate zone or increase ortoggle a setting item.STOP/RESET/SETPress to start orcomplete the settingprocess.HEART RATEPress to initiate thepairing process ordecrease or togglethe setting item.MODEPress to move to the nextmode, digit, or setting group.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 40
Selecting a Target Heart Rate ZoneYou can choose one of the preset target heart rate zones or set themanual target heart rate zone for a more customized target heart ratezone. The preset heart rate zones described in the table below correspondto  your maximum heart rate (MHR) value.To choose a target heart rate zone:1. Determine the zone you want to use by reviewing the table onpage 7.2. Press MODE until HRM Setup Mode appears.3. Press START/SPLIT to cycle through the target heart rate zones(labeled ZONE 1 to ZONE 5 or MANUAL).4. For preset heart rate zones, press MODE to save your selected targetheart rate zone and exit HRM Setup Mode. For the manual heart rate431. Remove the chest strap from your body, and let it sit for at least fiveminutes to ensure it is completely shut down.2. Find a location far away from any other Heart Rate Monitor cheststraps that may be transmitting.3. On the watch, repeatedly press the MODE button until HRM Setupappears in the top line of the display.4. Press and hold the HEART RATE button. The message HOLD TO PAIRshould appear for about two seconds, followed by the instructionsWEAR STRAP, then PRESS MODE TO PAIR WATCH WITH STRAP.5. Press the MODE button. A message saying WAIT FOR BEEP shouldappear. The watch is now searching for a chest strap with which topair.6. Now pick up your chest strap and hold it firmly with your thumbstouching the sensor pads that normally contact your chest. Rub yourthumbs back and forth across the sensor pads a few times. Thiscontact should be enough to start the strap transmitting.7. If the pairing operation completes successfully, PAIRING DONE willappear on the display and a confirmation tone will sound. If for somereason the pairing fails, repeat the above steps immediately beginningwith step 4.42Zone Lower Limit Upper Limit1 50% 60%2 60% 70%3 70% 80%4 80% 90%5 90% 100%To properly pair the watch with the Heart Rate Sensor, you must go directly to HRMSetup Mode without stopping at any other mode first.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 42
45zone, you will need to take some additional steps described in the nextsection.When you leave HRM Setup Mode, the watch will use the target heart ratezone you have selected as the basis for all HRM-based calculations. Thisdoes not apply to workouts already saved before selecting a target heartrate zone.To Set a Manual Target Heart Rate ZoneThe manual target heart rate zone allows you to customize your lower andupper target heart rate zone limits. You might use the manual target heartrate zone when the 10% range in the preset heart rate zones is either toolarge or too small a range for your exercise goals.NOTE: The difference between the lower and upper limits for the manualheart rate range must be at least five beats per minute.To set the manual target heart rate zone:1. Press MODE until HRM Setup Mode appears.2. Press START/SPLIT until MANUAL appears.3. Press STOP/RESET/SET to enter the setting process. You will see theword MANUAL flashing on the display.4. Press MODE (NEXT) to begin setting the upper and lower target heartrate zones.5. You will first see HI LIMIT: HR on the display and a three number heart44rate value (i.e., 140). Press START/SPLIT (+) to increase the flashingvalue, HEART RATE (-) to decrease the flashing value, or MODE (NEXT)to move to the next part of the value.6. When you have finished setting the three number value for the upperend of the heart rate, press MODE (NEXT) to move the the low end ofthe heart rate value. You will see LO LIMIT: HR. Press START/SPLIT (+)to increase the flashing value, HEART RATE (-) to decrease the value orMODE (NEXT) to move to the next part of the three number value.7. When you have finished setting the upper and lower target heart ratezone limits, you can press STOP/RESET/SET (DONE) to save yoursettings and exit the setting process or you can continue to set oradjust other heart rate statistical data.To Enter Your Personal DataIn addition to selecting a target heart rate zone, it is important that you setyour weight, maximum heart rate, heart rate display, and heart rate zonealert. Accurate information used by these options helps tailor your HeartRate Monitor to your specific fitness needs.1. Press MODE until HRM Setup Mode appears.2. Press STOP/RESET/SET to enter the setting process. You will see  yourselected target heart rate zone flashing on the display.3. Press MODE (NEXT) to begin setting your personal data and settings.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 44
474. Make the desired adjustment by pressing START/SPLIT (+) or HEARTRATE (-). In some setting groups pressing START/SPLIT (+) willincrease a value and pressing HEART RATE (-) will decrease a value. Atother times pressing START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) will togglebetween two options or cycle through a setting group.5. Press MODE (NEXT) to move to the next digit or setting group you wantto set.6. Press STOP/RESET/SET to save your changes and exit the settingprocess.7. Press MODE to exit HRM Setup.For this  Heart Rate Monitor you can make the adjustments described inthe table on the next page.46HRM Setup Notes & Tips❖At any time during the setting process, you can save your changes andreturn to the main heart rate display by pressing STOP/RESET/SET(DONE).Setting Group Display DescriptionWeightYou can enter your current weight andchoose whether your weight appears inpounds (lbs) or kilograms (kg) This numberis used to help calculate how many caloriesyou burn during your activity. Your recordedweight cannot go below 22 lbs (10 kg) orabove 550 lbs (250 kg).Maximum HeartRateYour maximum heart rate value is used as areference for displaying your heart rate interms of percent of maximum (%). Thisnumber cannot be below 80 or above 240beats per minute (BPM).BPM Format You can choose whether your heart rate willdisplay as beats per minute (BPM) orpercent of maximum (% OF MAX).Heart Rate ZoneAlertYou can choose whether or not to have thewatch alert you when you go above orbelow your selected target heart rate zone.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 46
When the watch reaches the scheduled time, the alarm tone sounds andthe INDIGLO®night light flashes for a period of 20 seconds. To help youidentify which alarm has sounded, each alarm has a unique melody.To Set the Alarm1. Press MODE until Alarm Mode 1, 2, or 3 appears.2. Press STOP/RESET/SET until ALARM SET and then SET briefly appearon the display followed by time with the hour value flashing.3. Press START/SPLIT (+) to increase the hour value or HEART RATE (-) todecrease the hour value.NOTE: To quickly change the value being set, press and holdSTART/SPLIT (+) or HEART Rate (-).4. Press MODE (NEXT) to move to the minute value.5. Press START/SPLIT (+) to increase the minute value or HEART RATE (-)to decrease the minute value.6. Press MODE (NEXT) to move to the AM/PM value (if you have set thewatch to 12-hour format).7. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to toggle between AM and PM.8. Press MODE (NEXT) to move to the alarm type value.9. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to move among the alarmtypes. Alarm types include:48 49❖While setting the watch, if you do not press any buttons on the watchfor a period of 2 to 3 minutes, the watch will automatically savewhatever changes you have made and exit the setting process.❖If a setting falls either above or below the limits for setting heart rateor weight the watch will automatically correct the setting to matchwatch limits. Auto correction may lead to unpredictable results. Checkyour watch settings.Alarm 1, 2, or 3You can use your watch as an alarm clock for up to three separate alarms,accessed as separate modes. You can set an alarm to sound at the sametime every day, or only weekdays, weekends, or even only one day aweek.START/SPLITPress to increase or togglethe setting value or turnan the alarm ON or OFF.STOP/RESET/SETPress to start orcomplete the settingprocess.HEART RATEPress to decrease ortoggle the setting value.MODEPress to move to the nextmode, digit, or setting group.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 48
SyncThis mode allows you to transfer your workout data to Timex® Trainersoftware when used with the optional Timex® Data Xchanger USB device.NOTE: Once you have initiated the sync process, you can press any buttonto cancel. You will see the message SYNC CANCEL. The watch will beep,the receiver will shut down, and the watch will return to the SYNC READYstate.51❖DAILY will sound every day at a specified time;❖WEEKDAYS will sound Monday through Friday at same selected time;❖WEEKENDS will sound Saturday and Sunday at the same selectedtime; or ❖Once a week alarm (i.e., MON, TUES, WED...) will sound on a specifiedday at a specified time.10. Press STOP/RESET/SET (DONE) to save your changes and exit thesetting process.Alarm Mode Notes & Tips❖To turn an alarm ON or OFF without entering the setting state, pressSTART/SPLIT while in Alarm Mode.❖If you change any alarm settings, you automatically turn the alarm on.❖When you set the alarm, the alarm clock icon aappears on thedisplay in Time of Day Mode.❖While the alarm sounds, you can silence it by pressing any button.❖The once a week alarm (i.e., MON, TUES, WED...) is especially usefulfor reminding you about appointments.❖If you do not silence the alarm before the alert finishes, a backupalarm will sound after 5 minutes.50START/SPLITPress to cancel the searchfor or sync with a PC oncethe sync process has begun.STOP/RESET/SETPress to cancel thesearch for or sync witha PC once the syncprocess has begun.HEART RATEPress to enable thereceiver and startsearching for a PC.MODEPress to move tothe next mode.INDIGLO®®BUTTONPress to light the watch,activate/de-activate theNight- Mode®feature.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 50
Sync Error MessagesIf an error is encountered during the communication process, the watchwill generate an alert and briefly display an error message, beforereturning to the READY state. Following is a list of the error messages andsome suggestions for remedies:HARDWARE ERROR: This message appears if there is an internal errorwith the watch’s radio transceiver. Contact Timex Customer Service.SYNC ERROR: This message indicates that a communication error wasencountered. This is usually caused by interference from a wirelessdevice such as a cordless phone, wireless keyboard or mouse, orBluetooth accessory.LINK TO PC BUSY: This message will appear if the PC is already incommunication with another Timex watch. If this message appearsregularly and you are certain that there are no other Timex watcheswithin 20 feet of your PC, contact Timex Customer Service.NO PC FOUND: If the watch is unable to establish a link to your PCwithin 30 seconds, it will display this message. Check to make surethat the device agent software is running and that the Timex DataXchanger USB is plugged into a working USB port. You may also tryremoving the Data Xchanger and plugging it in again before retryingthe sync process.5352To Sync the watch with a PC1. Make sure the Data Xchanger USB device is plugged into a USB porton your computer and the Timex Trainer®device agent desktopsoftware is running.2. Press MODE until Sync Mode appears.3. You will see the message SYNC READY indicating the watch is ready toinitiate communication with a PC.4. Press HEART RATE to begin the sync process.5. The watch will suspend and reset all other watch activity and beginsearching for a PC. You will see the message SEARCHING FOR PC.6. Plug the USB device into a computer and open the device agentsoftware.7. When the link is established with a PC, the watch will display thedevice message SYNCING WATCH until the sync process is finished atwhich time the watch will display the message SYNCING DONE. Thewatch will sound an alert and return to the SYNC READY state.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 52
55Care & MaintenanceWatch Battery ReplacementWhen the battery of the watch is running low, the display or INDIGLO®night-light will dim. This watch uses a CR2032 lithium battery.To avoid the possibility of permanently damaging the watch, TIMEXSTRONGLY RECOMMENDS TAKING YOUR HEART RATE MONITOR WATCH TOA LOCAL RETAILER OR JEWELER TO HAVE THE BATTERY REPLACED.INDIGLO® night-lightPress the INDIGLO®button to activate the night light. This patented (U.S.Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964) electroluminescent technologyilluminates the watch display at night and in low light conditions.Water Resistance❖Your 100 Meter Water Resistant watch withstands water pressure to140 p.s.i. (equals immersion to 328 feet below sea level).❖The watch is only water-resistant as long as the lens, pushbuttons, andcase remain intact.❖Timex recommends rinsing your wrist monitor with fresh water afterexposure to salt water.54WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANYBUTTONS UNDER WATER.Heart Rate Sensor Strap MaintenanceRinse Heart Rate Sensor and strap in fresh water to avoid build up ofmaterials that can interfere with the measurement of your heart rate.Transmitter Battery Life and ReplacementBattery life of the transmitter should exceed two years, based upon usingit an hour a day. Greater usage will shorten the battery life. Replacetransmitter battery when any of the following occur:• The watch no longer receives heart rate information from the chesttransmitter when properly worn on the chest.• Error messages (COMM ERR, SIGNAL LOST) appear with increasedfrequency on the display.Battery ReplacementNOTE: You’ll need to have a device (such as a watch) capable of displayingheart rate information to verify that the new battery has been insertedcorrectly. Use a coin to open the battery compartment cover (back ofsensor).• Insert new battery (CR2032 or equivalent) with “+” facing you.W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 54
Warranty & ServiceTimex International Warranty (U.S. Limited Warranty)Your Timex®Heart Rate Monitor is warranted against manufacturingdefects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchasedate. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor thisInternational Warranty.Please note that Timex®may, at its option, repair your Heart Rate Monitorby installing new or thoroughly reconditioned and inspected componentsor replace it with an identical or similar model.IMPORTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVERDEFECTS OR DAMAGES TO YOUR HEART RATE MONITOR:1. after the warranty period expires;2. if the Heart Rate Monitor was not originally purchased from anauthorized Timex retailer;3. from repair services not performed by Timex;4. from accidents, tampering or abuse; and5. lens or crystal, strap or band, Heart Rate Monitor case, attachments orbattery. Timex may charge you for replacing any of these parts.THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVEAND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,57• Push the reset button next to the battery by using a toothpick orstraightened paper clip.• Reinstall battery cover.• Perform quick test of the unit:1. Move away from sources of electrical or radio interference.2. Liberally moisten the Heart Rate Sensor pads and put the chest straparound your chest, securely against your skin.3. Activate the heart rate monitor function on the watch.4. Within a few seconds, the heart symbol on the watch display shouldbegin flashing, indicating that the sensor is active. This confirms thatthe battery was installed correctly. NOTE: A heart rate value does notneed to appear on the display during this test.IF FLASHING HEART DOES NOT APPEAR ON WATCH:• Press the reset switch in the battery compartment again and replacethe battery cover.• Reinstall the battery, and repeat test procedure above.Water ResistanceThe Heart Rate Sensor withstands water pressure to 140 p.s.i. WARNING:The Heart Rate Sensor will not display heart rate when operated underwater.56W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 56
Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. ForGermany, call 49 7 231 494140. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer orTimex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and incertain other locations, participating Timex retailers can provide you with apostage-paid, pre-addressed Heart Rate Monitor Repair Mailer for yourconvenience in obtaining factory service.ServiceIf your Timex®Heart Rate Monitor should ever need servicing, send it toTimex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to:HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 For service questions, call 1-800-328-2677.For your convenience in obtaining factory service, participating Timexretailers can provide you with a pre-addressed Heart Rate Monitor RepairMailer.See the Timex International Warranty for specific instructions on the careand service of your Timex®Heart Rate Monitor.Should you need a replacement strap or band, call 1-800-328-2677.59INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFOR PARTICULAR PURPOSE.TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on impliedwarranties and do not allow exclusions or limitations on damages, sothese limitations may not apply to you. This warranty gives you specificlegal rights and you may also have other rights which vary from country tocountry and state to state.To obtain warranty service, please return your Heart Rate Monitor toTimex, one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart RateMonitor was purchased, together with a completed original Repair Couponor, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or awritten statement identifying your name, address, telephone number anddate and place of purchase. Please include the following with your HeartRate Monitor to cover postage and handling (this is not a repair charge): aUS$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or moneyorder in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. Inother countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVERINCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warrantyinformation. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11)5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, theCaribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). ForAsia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For58W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 58
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved bythe party responsible for compliance could void the user's authority tooperate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. This equipment generates, uses,and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will notoccur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cetappareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 duCanada60 61THIS IS YOUR REPAIR COUPON. KEEP IT IN A SAFE PLACE.FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada):This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPONOriginal Purchase Date:(attach a copy of sales receipt, if available)Purchased By:(name, address, telephone number)Place of Purchase:(name and address)Reason for Return:W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 60
Supplemental Information: The product herewith complies with the requirements of theRadio & Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/05/EC, the Low VoltageDirective 73/23/EEC, and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the 7markingaccordingly.Agent: Brian J. HudsonDirector, New Products EngineeringDate: 03 July, 2008, Middlebury, Connecticut, U.S.A.63Declaration of ConformityManufacturers Name:  Timex Group USA, Inc.Manufacturers Address: 555 Christian RoadMiddlebury, CT 06762United States of Americadeclares that the product:Product Name: Timex Ironman®Race Trainer Digital Heart Rate MonitorModel Numbers:  M843, M844, M501, M502conforms to the following specifications:R&TTE: 1999/05/ECStandards: ETSI EN 300 330-1 - V1.3.1 (EMC) & (ERM)ETSI EN 300 330-2 - V1.1.1 (EMC) & (ERM)LVD: 73/23/EECStandards: CENELEC EN 60950-1EMC: 89/336/EECStandards: CENELEC EN 55022:1998CENELEC EN 55024-1998EN 61000-4-2 - ESDEN 61000-4-3 - RF Radiated ImmunityEN 61000-4-8 - Magnetics62W248_NA_EN.qxp   8/5/08  10:07 AM  Page 62
64Table des matièresVue d’ensemble  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Nouvelles fonctions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Un cœur en bonne santé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Boutons de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Veilleuse INDIGLO®avec la fonction Night-Mode®(mode Nuit)  . . . .72Icônes d’affichage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Ressources  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Déterminez votre zone optimale de fréquence cardiaque  . . . . . . . .75Réglage et utilisation du cardiofréquencemètre  . . . . . . . . . . . . . . . .76Préparer votre cardiofréquencemètre pour une première utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Utilisation de votre cardiofréquencemètre  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Message NO HRM DATA (pas de données CFM)  . . . . . . . . . . . . . . .81Time of Day (Heure du jour)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores . . . . . . . . . . . . . .83Pour changer de fuseau horaire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Données de fréquence cardiaque en mode Heure du jour  . . . . . . .86Remarques et conseils pratiques pour l’Heure du jour  . . . . . . . . . .86Exemple de réglage de l’Heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 64
Recovery (Récupération) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106À propos de la vitesse de récupération cardiaque  . . . . . . . . . . . .106Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque 108Review (Mode Récapitulatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110À propos du mode Review (Récapitulatif)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Pour récapituler les données de la séance d’exercices . . . . . . . . .112Données en mode Review (Récapitulatif)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113HRM Setup (Configuration CFM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Association des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque  . . . . . . . . . . .117Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque manuelle . . . .118Pour saisir vos données personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Remarques et conseils pratiques pour le CFM   . . . . . . . . . . . . . .123Alarme 1, 2 ou 3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Pour régler l’alarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125Remarques et conseils pratiques pour le Mode Alarme  . . . . . . . .126Synchro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127Pour synchroniser la montre avec un PC.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128Messages d’erreur pour la synchro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Terminologie du Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Utilisation du Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Données de fréquence cardiaque en mode Chrono  . . . . . . . . . . . .90Format de l’affichage du chronographe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Remarques et conseils pratiques pour le mode Chrono  . . . . . . . . .92Exemple d’utilisation du mode Chrono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Interval Timer (Minuterie par intervalles)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Terminologie de l’intervalle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Réglage des intervalles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Pour régler la minuterie par intervalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Données de fréquence cardiaque en mode Minuterie par intervalles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Remarques et conseils pratiques pour le mode Intervalle . . . . . . . .99Exemple d’utilisation du mode Minuterie par intervalles   . . . . . . .101Timer (Minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102Pour régler la minuterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Pour utiliser la minuterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Remarques et conseils pratiques pour le mode Minuterie  . . . . . .105Exemple d’utilisation du mode Minuterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 66
Soin et entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Changement de la pile de montre  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Veilleuse INDIGLO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Étanchéité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Entretien de la sangle de l’émetteur du cardiofréquencemètre . . .131Durée de vie et changement de la pile de l’émetteur  . . . . . . . . . .131Changement de la pile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Étanchéité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Garantie et réparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133Réparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13569Vue d’ensembleFélicitations !En achetant le cardiofréquencemètre numérique Ironman®Triathlon®, vousavez embauché votre nouvel entraîneur personnel. Cet outil technologiquehaut de gamme est conçu pour des athlètes exigeants tel que vous-même pour mesurer la réalisation de vos objectifs d’activité et vous offrela possibilité de suivre, d’enregistrer et d’analyser les indicateursessentiels de votre propre niveau de forme jusqu’à 50 tours.Vous trouverez que votre cardiofréquencemètre est un outil convivial pourvotre mise en forme. Mais, comme pour tout nouvel appareil, vous devrezprendre le temps de vous familiariser avec ses fonctions afin d’optimiserson utilisation.Alors, découvrez les caractéristiques et les fonctions de votrecardiofréquencemètre pour acquérir une compréhension générale de cetoutil de la forme. Mais avant tout, profitez pleinement de votre nouveaupartenaire pour une mise en forme toujours plus performante !Nouvelles fonctionsLe cardiofréquencemètre numérique Ironman®Triathlon®propose unemémoire de 10 activités qui enregistre le temps écoulé et les données defréquence cardiaque quand vous utilisez son chronomètre ou sa minuteriepar intervalles. Cette minuterie par intervalles est unique, car chaquesegment lié peut être réglé pour la zone de fréquence cardiaque et pourW248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 68
prépare le cœur, les poumons et les muscles à travailler à un niveauoptimal pour obtenir et garder un corps en forme.Votre cardiofréquencemètre numérique peut vous signaler quand vousvous trouvez dans la zone d’effort choisie et quand vous n’y êtes pas. Ilpeut vous aider à maintenir votre effort physique au niveau d’intensitédevant vous permettre de réaliser l’objectif de forme fixé, sans sous-entraînement ni surentraînement.7170la durée. Ainsi, votre séance d’exercices peut incorporer un guided’entraînement intégrant le temps et l’effort. C’est comme avoir unentraîneur à son poignet.En plus des fonctions de base d’un cardiofréquencemètre classique, votrecardiofréquencemètre numérique Ironman®Triathlon®vous permet debloquer une ou plusieurs de vos activités pour réduire le risque d’uneannulation accidentelle.La montre a également en option une liaison de communicationbidirectionnelle sans fil. Avec une communication bidirectionnelle, vouspouvez transférer des données de votre montre vers un PC ou un Mac oubien télécharger des réglages d’un PC ou d’un Mac vers votre montre. Laliaison radio fournit une communication numérique sans fil continue, desconnections fiables et des transmissions de données entre la montre etd’autres appareils ANT+Sport.Un cœur en bonne santéDes études récentes ont démontré que tout le monde peut être en formeet le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple que :❖Faire des exercices 3 à 4 fois par semaine.❖Faire 30 à 45 minutes d’exercices pendant chaque séance.❖Faire des exercices à une fréquence cardiaque appropriée.La fréquence cardiaque représente les effets de l’effort sur toutl’organisme. Choisir la zone de fréquence cardiaque la plus appropriéeATTENTION :Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé auxpersonnes souffrant de troubles cardiaques graves. Consulter votre médecinavant d’entamer un programme d’exercice physique.Le brouillage du signal radio, un mauvais contact entre la peau et l’émetteur ducardiofréquencemètre numérique et d’autres facteurs peuvent entraver latransmission des données de fréquences cardiaques.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 70
7372bouton INDIGLO®jusqu’à ce que vous entendiez un bip.Lorsque la fonction Night-Mode®est activée, le cadran de la montres’éclaire pendant trois à six secondes en pressant sur n’importe quelbouton. La fonction Night-Mode®reste active pendant sept à huit heuresaprès son activation. Pour la désactiver avant que les huit heures ne soientécoulées, appuyez et maintenez enfoncé le bouton INDIGLO®jusqu’à ceque vous entendiez un bip.Icônes d’affichagegL’icône du cœur indique que l’émetteur du cardiofréquencemètre esten marche.WL’icône du chronographe indique que la montre chronomètre votreséance d’exercices dans le mode Chrono.HL’icône du sablier indique que la montre chronomètre votre séanced’exercices dans les modes Minuterie ou Minuterie par intervalles.JL’icône de répétition indique que vous avez réglé la minuterie pour serépéter à la fin du compte à rebours dans les modes Minuterie ouMinuterie par intervalles.aL’icône du réveil indique que vous avez réglé l’alarme pour vousalerter au moment que vous avez choisi.qL’icône du haut-parleur s’affiche quand vous avez réglé la montrepour vous alerter quand vous allez au-dessus ou bien en-dessous Boutons de la montreREMARQUE : La spécificité des boutons varie selon le mode. Reportez-vous à chaque mode pour plus d’informations sur l’utilisation des boutonsde la montre.Veilleuse INDIGLO®avec la fonction Night-Mode®(mode Nuit)Appuyez sur le bouton INDIGLO®pour allumer la veilleuse INDIGLO®etéclairer le cadran de la montre dans n’importe quel mode de la montre.Pour activer la fonction Night-Mode® , pressez et maintenez enfoncé leSTART/SPLIT(DÉMARRER/TEMPSINTERMÉDIAIRE)STOP/RESET/SET(STOP/REMISE ÀZÉRO/RÉGLAGE)HEART RATE(FRÉQUENCECARDIAQUE)MODEBOUTONINDIGLO®W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 72
Ressources sur le WebLes sites Internet de Timex vous proposent des informations pertinentespour vous aider à optimiser l’utilisation de votre cardiofréquencemètre.❖Enregistrez votre produit sur www.timextrainer.com.❖Visitez www.timextrainer.com pour plus d’informations sur lesproduits de la santé et de la forme de Timex®, les montres de sport deTimex®et sur l’entraînement.Déterminez votre zone optimale de fréquence cardiaqueIl y a cinq zones cibles de base de fréquence cardiaque décrites dans letableau ci-dessus. Choisissez simplement une zone qui corresponde à75de votre zone de fréquence cardiaque durant une séance d’exercices.5L’icône d’antenne s’affiche quand la montre est synchronisée avecvotre cardiofréquencemètre.lL’icône du cadenas s’affiche quand vous avez bloqué une séanced’exercices pour qu’elle ne soit pas remplacée par une autre séanced’exercices.eL’icône du sablier avec un cœur s’affiche quand la montrechronomètre une récupération.kL’icône du croissant de lune s’affiche quand la fonction Night-Mode®de la veilleuse INDIGLO®est activée.RessourcesRessources impriméesEn plus de ce manuel, votre cardiofréquencemètre comprend ladocumentation suivante :❖Heart Zones®Tools for Success (Les zones de fréquencecardiaque - Les outils du succès) (clients aux É.-U. uniquement) :Des informations sur l’emploi du cardiofréquencemètre en associationavec le programme de forme Heart Zones® Training System (Les zonesde fréquence cardiaque - Système d’entraînement), conçu pour vousaider à accroître la force et la résistance de votre cœur.74Zone %  Objectif Avantage150 % à 60 % Exercice modéré Maintenir un cœur en bonnesanté et être en forme260 % à 70 % Contrôle du poids Perdre du poids et brûler lesgraisses370 % à 80 % Établissement d’unebase cardiorespiratoire Accroître l’endurance et lacapacité cardiorespiratoire480 % à 90 % État de santé optimal Maintenir une excellentecondition physique590 % à 100 % Entraînement athlétiquede haut niveau Obtenir une superbe conditionathlétiqueW248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 74
séance d’exercices. Le cardiofréquencemètre peut stocker desinformations jusqu’à 10 séances d’exercices.REMARQUE : La montre recueille des données de la fréquence cardiaquesans que le chronographe ou la minuterie par intervalles ne soient activés.Ces informations ne sont pas disponibles en mode Récapitulatif, mais ellespeuvent être transférées sur votre PC/Mac (le Data Xchanger à USB deTimex® est nécessaire). Si vous avez ce périphérique USB, vous pouveztransférer et consulter les données de vos activités sur un PC/Mac.Lorsque la montre ne peut enregistrer que cinq heures ou seulement troisséances supplémentaires de données de la fréquence cardiaque, lemessage MEMORY LOW (MÉMOIRE BASSE) s’affiche. Quand la montre aatteint les limites de sa capacité de stockage, MEMORY FULL (MÉMOIREPLEINE) s’affiche.Ces messages sont supprimés lorsque la montre n’est pas utilisée avec unPC/Mac. Lorsque vous avez atteint la limite des 10 séances d’exercices,vous enregistrez une nouvelle séance sur une séance plus ancienne, saufsi vous l’avez bloquée.Préparer votre cardiofréquencemètre pour une premièreutilisationUne fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre fréquencecardiaque maximale, Timex vous recommande d’associer votre montre etl’émetteur du cardiofréquencemètre, de régler l’heure et d’autres donnéesimportantes dans le mode HRM Setup (Configuration CFM) avant de l’utiliser.77votre pourcentage (%) maximum de fréquence cardiaque basé surl’objectif que vous souhaitez atteindre durant un exercice particulier.Avant de régler votre zone, vous devez d’abord déterminer votre fréquencecardiaque maximale. Il existe plusieurs méthodes pour l’évaluer.La brochure Heart Zones®Tools For Success (Les zones de fréquencecardiaque - Les outils du succès)comprise dans l’emballage de votrecardiofréquencemètre (pour les clients aux É.-U. uniquement) en proposed’excellentes et Timex vous conseille d’utiliser une de celles qui y sontdécrites.Vous pouvez envisager de recourir à la méthode basée sur l’âgerecommandée par le gouvernement.Partez du chiffre 220 puis soustrayez-en votre âge. Par exemple, unepersonne de 35 ans commence avec 220 et soustrait 35 (son âge), ce quilui donne une estimation de sa fréquence cardiaque maximale de 185.Une fois que vous connaissez votre fréquence cardiaque maximale, vouspouvez l’enregistrer dans le mode HRM Setup (Configuration CFM) et lamontre réglera automatiquement vos zones comme elles sont décritesdans le tableau de la page précédente.Réglage et utilisation ducardiofréquencemètreLes modes Chrono et Minuterie par intervalles recueillent les données dela fréquence cardiaque et enregistrent les statistiques détaillées d’une76W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 76
79Remarque : Pour de meilleurs résultats, Timex vous recommande de laverl’émetteur de votre cardiofréquencemètre dans de l’eau savonneuse chaudepour enlever les traces d’huile de fabrication avant la première utilisation.❖Associer la montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre : Timexvous recommande d’associer la montre et l’émetteur du cardiofré-quencemètre pour minimiser les risques d’interférence avec ceuxd’une autre personne. Pour associer la montre et l’émetteur ducardiofréquencemètre de façon appropriée, allez directement dans lemode HRM Setup (Configuration CFM) avant de vous arrêter dans unautre mode ou d’en utiliser un. Pour plus d’informations sur cetteopération, voir pages 115 à 117.❖Régler l’heure du jour : Le cardiofréquencemètre utilise l’heure pourenregistrer des données. Réglez la montre sur votre heure locale dansle mode Time of Day (Heure du jour) pour vous assurer d’enregistrerles données à la bonne heure. Pour plus d’informations sur le modeHeure du jour reportez-vous aux pages 82 à 87.❖Saisir vos données personnelles : Avant d’utiliser votre montre, il estimportant de saisir votre poids et votre fréquence cardiaque maximaledans le mode HRM Setup (Configuration CFM). Cela vous permettrad’adapter votre cardiofréquencemètre à vos paramètres personnels.Pour plus d’informations sur le mode Confirmation CFM, reportez-vousaux pages 120 à 123.78Utilisation de votre cardiofréquencemètre1. Humectez les coussinets de l’émetteur ducardiofréquencemètre.2. Centrez l’émetteur sur votre poitrine avec le logode Timex®tourné vers le haut et vers l’extérieur etattachez-le fermement juste en dessous de votresternum.3. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que lemode souhaité s’affiche. Vous pouvez voir les données de fréquencecardiaque dans les modes Time of Day (Heure du jour), Chrono, Timer(Minuterie) ou Interval Timer (Minuterie par intervalles).4. Appuyez sur le bouton HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) de votremontre. L’icône d’antenne s’affiche indiquant que la montre chercheun signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre. Quand la montrecommence à recevoir un signal, l’icône d’un cœur qui bat s’affiche.Lorsque vous entrez dans certains modes, la montre rechercheautomatiquement l’émetteur du cardiofréquencemètre.REMARQUE : La montre enregistre automatiquement votre fréquencecardiaque et d’autres données statistiques sur votre séanced’exercices (disponible en mode Review [Récapitulatif]) lorsque vousutilisez les modes Chrono et Interval Timer (Minuterie par intervalles).5. Appuyez sur START/SPLIT en commençant la séance d’exercices.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 78
Message NO HRM DATA (pas de données CFM)Si la montre ne reçoit pas d’information de fréquence cardiaque, le messageNO HRM DATA (PAS DE DONNÉES CFM) s’affiche. Essayez ce qui suit :❖Réduisez la distance entre la montre et l’émetteur ducardiofréquencemètre.❖Ajustez la position de l’émetteur du cardiofréquencemètre et la sangleélastique de poitrine.❖Assurez-vous que les coussinets de l’émetteur ducardiofréquencemètre sont mouillés ou utilisez un gel conducteur.❖Vérifiez les piles de l’émetteur du cardiofréquencemètre et remplacez-les si nécessaire.❖Éloignez-vous d’autres cardiofréquencemètres, de sources de radio oud’interférences électriques.80 816. Si la montre est réglée pour vous alerter quand vous allez au-dessusou en-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque choisie,appuyez et maintenez enfoncé HEART RATE pour éteindre l’alarme.Autrement, elle continuera de sonner jusqu’à ce que vous retourniez àvotre zone cible. Lorsque vous désactivez l’alarme, le message HOLDFOR ALERT OFF (TENIR L’ALARME DÉSACTIVÉE) s’affiche. Inversement,lorsque vous activez l’alarme, le message HOLD FOR ALERT ON (TENIRL’ALARME ACTIVÉE) s’affiche.7. Lorsque vous avez fini votre séance d’exercices, appuyez surSTOP/RESET/SET pour arrêter d’enregistrer les données de votreséance si vous utilisez les Modes Chrono et Minuterie par intervalles.8. Dès que vous enlevez l’émetteur du cardiofréquencemètre de votrepoitrine, la montre arrête d’enregistrer les données de la fréquencecardiaque en une minute environ.9. Appuyez sur MODE jusqu’à voir le mode Review (Récapitulatif). Cemode comprend des données sur la fréquence cardiaque et d’autresdonnées statistiques sur votre séance d’exercices. Voir pages 110 à114 pour plus d’informations sur le mode Récapitulatif.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 80
Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le mode Time of Day (Heure du jour)affiche l’heure courante.2. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET jusqu’à ce que lesmots HOLD TO SET (TENIR POUR RÉGLAGE) s’affichent brièvementsuivis par SET TIME (RÉGLAGE DE L’HEURE) avec le numéro 1 ou 2clignotants dans le coin inférieur droit.3. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour sélectionner lefuseau horaire principal (1) ou secondaire (2).4. Appuyer sur MODE (NEXT) pour commencer de régler l’heure pour lefuseau horaire choisi. L’heure s’affiche avec la valeur de l’heureclignotante.5. Faire les réglages souhaités comme indiqués dans les tableaux desdeux prochaines pages.6. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer sur le réglage de l’optionsuivante.7. Appuyer sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vosmodifications et sortir du processus de réglage.Pour cette montre, vous pouvez régler l’heure du jour selon les réglagesdécrits dans les tableaux des deux prochaines pages.REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer etmaintenir enfoncé START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-).83Time of Day (Heure du jour)La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure, ladate et le jour dans deux fuseaux horaires différents, aux formats 12 ou24 heures.82START/SPLIT Appuyer pour consulterbrièvement ou changer de zone,augmenter ou  alterner lesréglages d’un élément.STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrerou pour achever leprocessus de réglage.HEART RATE Appuyer pour activer lecardiofréquencemétre,pour diminuer, pouralterner les réglages d’unélément à un autre oupour changer l’affichage.MODEAppuyer pour changer demode, de chiffre, de réglaged’option ou de groupe.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer lamontre, activer ou désactiverla fonction Night-Mode®(modeNuit).W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 82
Pour changer de fuseau horaireLa montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour afficher ledeuxième fuseau horaire dans le mode Time of Day (Heure du jour),appuyer sur START/SPLIT. T1 ou T2 clignote dans le coin inférieur droitindiquant l’autre fuseau horaire. Vous pouvez passer de T1 à T2 ou de T2 àT1 en faisant les étapes suivantes :8584Groupe deréglages Mode opératoireAffichage du moiset du jourAppuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pouralterner entre les affichages du mois et du jour. Ces optionscomprennent : Format de la date MM-JJ (mois/jour) ouJJ.MM (jour/mois). Par exemple, le 15 mars s’affiche 3.15(MM.JJ) ou 15.3 (JJ.MM).Carillon horaire Appuyer sur START/SPLIT ou HEART RATE pour alterner entrel’activation et la désactivation du carillon. Lorsque cettefonction est activée, la montre bipe toutes les heures.Bip des boutonsAppuyer sur START/SPLIT ou HEART RATE pour alterner entrel’activation ou la désactivation du bip. La montre émet un biplorsqu’il est activé chaque fois que vous appuyez sur unbouton autre que INDIGLO®.Groupe deréglages Mode opératoireHeure Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur del’heure ou HEART RATE (-) pour la diminuer.Minute Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur desminutes ou HEART RATE (-) pour la diminuer.Seconde Appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pourremettre les secondes à zéro.Mois Appuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les mois ouHEART RATE (-) pour reculer.Jour du mois Appuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les jours dumois ou HEART RATE (-) pour reculer.Année Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur del’année ou HEART RATE (-) pour la diminuer.Format 12 ou 24heuresAppuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pouralterner entre les formats 12 et 24 heures. Dans le format12 heures, les indicateurs de temps AM (matin) et PM(après-midi) s’affichent sur la droite des secondes.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 84
❖Lors du processus de réglage, vous pouvez à tout momentsauvegarder vos modifications et retourner à l’affichage principal del’heure en appuyant sur STOP/RESET/SET.❖Si durant le réglage de la montre, vous n’appuyez sur aucun boutonpendant 2 ou 3 minutes, la montre enregistrera automatiquement lesdernières modifications que vous avez faites et quittera le processusde réglage.❖La montre passe automatiquement du 28 février au 29 février pendantles années bissextiles. Pour les autres années, la montre passe du 28février au 1er mars.❖Les alarmes se déclenchent en fonction de l’heure réglée en modeHeure du jour.Exemple de réglage de l’Heure du jour871. Appuyer et maintenir enfoncé START/SPLIT jusqu’ à ce que T1 ou T2s’affiche et clignote.2. Continuer de maintenir le bouton enfoncé jusqu’au changement defuseau horaire et jusqu’à ce que la montre bipe.Données de fréquence cardiaque en mode Heure du jourVous pouvez changer l’affichage du mode Heure du jour en appuyant surHEART RATE lorsque vous utilisez la montre avec l’émetteur ducardiofréquencemètre. Vous pouvez choisir entre :1. Fréquence cardiaque sur Heure du jour2. Heure du jour sur fréquence cardiaque3. Fréquence cardiaque uniquement4. Heure du jour avec jour/mois/date.REMARQUE : Lorsque les informations de la fréquence cardiaque en courss’affichent en mode Time of Day (Heure du jour), la montre n’enregistreaucune données que vous pourrez consulter en mode Récapitulatif.Remarques et conseils pratiques pour l’Heure du jour ❖Vous pouvez revenir au mode Time of Day (Heure du jour) depuis toutautre mode en tenant MODE enfoncé jusqu’à afficher l’heure du jour.❖La montre ne passe pas automatiquement à l’heure d’été. Pouralterner entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, vous devez régler lamontre manuellement.86Supposez que vous vivez à San Francisco et travaillez avec un client à New York.Comme toute personne très occupée, il est impératif que vous sachiez toujoursl’heure qu’il est et vous réglez T1 sur votre heure locale. Mais il est aussi importantde pouvoir vous rappeler rapidement l’heure qu’il est chez votre client, c’estpourquoi vous réglez T2 sur l’heure de New York. Ces deux fuseaux horaires étantréglés, vous pouvez rapidement consulter l’heure qu’il est chez votre client ouchanger d’affichage pour visualiser T2 lorsque vous vous rendez à New York.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 86
89ChronoLe mode Chrono fait office de centre de traitement principal des donnéesd’exercices pour votre montre. Il peut enregistrer jusqu’à 100 heures dedurée écoulée. Il peut également enregistrer des informations jusqu’à 50tours.Terminologie du Chrono❖Chronographe : Le chronographe enregistre des segments de tempspendant la durée de votre activité.❖Tour : Le temps au tour enregistre le temps ou la durée de chaquesegment de votre séance d’exercices.❖Temps intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) enregistre la88durée totale écoulée depuis le début de l’activité en cours.❖Prendre un temps au tour ou un temps intermédiaire :  Quand vousprenez un temps au tour ou un temps intermédiaire, le chronographeenregistre un temps et commence à chronométrer automatiquementun nouveau tour.Utilisation du Chrono1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher CHRONO.2. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET pour sauvegarder lesdonnées (si nécessaire) et remettre le chrono à zéro.3. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage.4. Appuyer de nouveau sur START/SPLIT pour enregistrer un temps autour ou un temps intermédiaire. La montre affiche le nombre de toursou de tours intermédiaires et la fréquence cardiaque moyenne (pour letour ou l’intermédiaire) si elle reçoit des données de l’émetteur ducardiofréquencemètre.5. Appuyer sur MODE pour afficher immédiatement les données dunouveau tour ou intermédiaire OU attendre quelques secondes et lamontre passera automatiquement à l’affichage des données dunouveau tour ou intermédiaire.6. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour arrêter le chronométrage lorsquevous souhaitez vous reposer ou que vous avez terminé l’activité.STOP/RESET/SET Appuyer pour arrêter,marquer une pause duchrono, enregistrer lesdonnées du chrono  etremettre le chrono à zéroou changer le format duchrono.HEART RATE Appuyer pour changerl’affichage.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer la montre,activer ou désactiver la fonctionNight-Mode®(mode Nuit).MODEAppuyer pour changer de modeou pour afficher rapidement unnouveau tour ou un tourintermédiaire.START/SPLIT Appuyer pour commencer dechronométrer, prendre un tour ouun tour intermédiaire ou continuerde chronométrer après une pause.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 88
2. La fréquence cardiaque moyenne pour tout le temps où l’émetteur ducardiofréquencemètre et le chronographe sont en marche (présentécomme AVERAGE [MOYENNE] dans le mode Récapitulatif).3. La fréquence cardiaque moyenne pour chaque tour enregistré (LAPDATA [DONNÉES DU TOUR] apparaît dans le mode Récapitulatif).4. Les fréquences cardiaques de pointe et minimale pour tout le tempsoù l’émetteur du cardiofréquencemètre et le chronographe sont enmarche (présenté comme PEAK [DE POINTE] et MINIMUM dans lemode Récapitulatif).Format de l’affichage du chronographeVous pouvez régler le chronographe pour montrer le temps au tour ouintermédiaire sur la ligne la plus basse de l’affichage.1. Arrêter et remettre le chronographe à zéro.2. Appuyer puis relâcher le bouton STOP/RESET/SET. FORMAT s’affiche,suivi de SET et du format en cours.3. Appuyer sur START/SPLIT (+) pour sélectionner le format que vousdésirez.4. Appuyer sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vosmodifications et retourner au mode Chrono.Notez que même si le format de réglage implique que les valeurs duchrono s’affichent sur les lignes supérieure et inférieure, lorsque le chrono91REMARQUE : Le chronométrage de la fréquence cardiaque derécupération commence automatiquement (pour 30 secondes,1, 2, 5 ou 10 minutes, selon votre choix) après avoir appuyé surSTOP/RESET/SET si la montre a bien reçu les données de l’émetteurdu cardiofréquencemètre. Pour plus d’informations sur la vitesse derécupération cardiaque, voir les page 106 à 109.7. Appuyer sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage OU tenirenfoncé STOP/RESET/SET pour effacer l’affichage et remettre lechronographe à zéro. Cette opération enregistre aussi les donnéesdans la mémoire de la montre.REMARQUE : Si toutes les séances d’exercices sont bloquées, lemessage WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW (SÉANCESD’EXERCICES BLOQUÉES - DÉBLOQUER EN MODE RÉCAPITULATIF)s’affiche. Dans cette situation, la montre ne peut pas sauvegarder lesdonnées de la séance d’exercices.Données de fréquence cardiaque en mode ChronoLorsque vous utilisez la montre dans le mode Chrono avec l’émetteur ducardiofréquencemètre, vous ajoutez les données de la fréquencecardiaque dans le mode Review (Récapitulatif), comprenant :1. Le temps que votre fréquence cardiaque reste dans votre zone cible defréquence cardiaque (présenté comme IN ZONE [DANS LA ZONE] dansle mode Récapitulatif).90W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 90
93fonctionne sans l’émetteur du cardiofréquencemètre, la ligne du haut estréservée au nombre de tours, ainsi seule la ligne inférieure affiche lesinformations du chronométrage. Cependant, en utilisant le mode Chronoavec l’émetteur du cardiofréquencemètre, il est possible de voir les deuxaffichages en même temps si vous le souhaitez.Remarques et conseils pratiques pour le mode Chrono ❖Appuyer sur MODE pour passer au mode Heure du jour pendant que lechronographe fonctionne. L’icône du chronographe (W) s’affiche pourindiquer qu’il est toujours en marche.❖Lorsque le chronographe est en marche en même temps quel’émetteur du cardiofréquencemètre, vous pouvez changer l’affichagedu mode Chrono en appuyant sur HEART RATE. Vous pouvez choisirentre :1. Fréquence cardiaque sur temps au tour ou temps intermédiaire 2. Temps au tour ou temps intermédiaire sur fréquence cardiaque3. Temps au tour sur temps intermédiaire4. Nombre de tour sur temps au tour ou temps intermédiaire ou 5. Fréquence cardiaque uniquement.92Exemple d’utilisation du mode ChronoDeux fois par semaine, vous courez sur les collines derrière votre maison et vousutilisez votre chronographe pour chronométrer votre activité. Vous avez divisé votrecourse en quatre segments : 1) de votre maison au pied de la colline, 2) du pied dela colline à son sommet, 3) du haut vers le bas de la colline et pour finir 4) du piedde la colline jusqu’à votre maison. À chaque nouveau terrain, vous appuyez sur lebouton START pour commencer de chronométrer un nouveau tour. Après cinqsemaines d’enregistrement de la même activité, vous serez capable de suivre vosprogrès durant cette période et de voir si votre temps s’est amélioré ou pas pourchaque segment.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 92
9594❖Intervalle : Les intervalles associent vos exercices à des duréesparticulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes, marcherdeux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinq minutes – cecicorrespondrait à quatre intervalles d’exercices.❖Répétitions (Reps) : Le nombre de fois que vous souhaitez effectuerun groupe d’intervalles. Dans l’exemple ci-dessus, si vous choisissezde répéter trois fois le groupe d’intervalles, vous effectuerez vos sériesde dix, deux, vingt et cinq minutes trois fois de suite. Cecicorrespondrait à trois répétitions.Réglage des intervallesVous pouvez utiliser la montre pour régler et stocker jusqu’à cinqintervalles intitulés INT 1 à INT 5.1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que les réglages les plus récents dumode Intervalle s’affichent.2. Appuyer sur STOP/RESET/SET jusqu’à ce que les mots INT TIMER SET(RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’INTERVALLES) s’affichent brièvementsuivi par SET (RÉGLAGE) puis par réglage en cours pour l’intervalle 1avec INT 1 clignotant en haut de l’affichage.3. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour choisir parmi lescinq intervalles celui que vous souhaitez régler.4. Appuyer sur MODE (NEXT) pour commencer de régler le temps pourl’intervalle choisi. L’intervalle en cours s’affiche avec la valeur deInterval Timer (Minuterie par intervalles) Le mode Minuterie par intervalles permet d’avoir un compte à rebourssouple à cinq intervalles qui peut être réglé pour se répéter jusqu’à 99fois. Ce mode est très utile quand votre séance d’exercices comprend dessegments spécifiques comme lorsque vous utiliser la méthodecourse/marche où vous courez et marchez pendant des périodesparticulières.Terminologie de l’intervalle❖Intervalle d’entraînement : Vous pouvez utiliser cette fonction pourvous aider à modifier le degré d’intensité d’un exercice au cours d’uneséance d’exercices, ce qui vous permettra, au bout du compte, detravailler plus intensément et plus longtemps.STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrerou pour achever leprocessus de réglage,arrêter ou marquer unepause pour la minuteriepar intervalles, remettre àzéro et sauvegarder lesdonnées.HEART RATE Appuyer pour changerd’affichage, pourdiminuer ou alternerentre les réglages d’unélément.MODEAppuyer pour changer de mode,de chiffre, de réglage d’optionou de groupe.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer la montre,activer ou désactiver la fonctionNight-Mode®(mode Nuit).START/SPLIT Appuyer pour commencer dechronométrer, continuer dechronométrer après une pause,augmenter ou alterner entre lesréglages d’un élément.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 94
REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer etmaintenir enfoncé START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-).9796l’heure clignotante.5. Faire les réglages souhaités comme indiqués dans le tableau de lapage suivante.6. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers le réglage de l’optionsuivante.7. Appuyer sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vosmodifications et sortir du processus de réglage.Vous pouvez faire les réglages de l’intervalle décrits dans le tableau ci-après.Groupe de réglages Mode opératoireNombre d’intervalles Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter le nombredes intervalles ou HEART RATE (-) pour le diminuer.Heure Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeurde l’heure ou HEART RATE (-) pour la diminuer.Minute Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeurdes minutes ou HEART RATE (-) pour la diminuer.Secondes Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeurdes secondes ou HEART RATE (-) pour la diminuer.Zone de fréquencecardiaqueAppuyer sur START/SPLIT (+) ou sur HEART RATE (-) pourchoisir entre les ZONES de 1 à 5 préprogrammées, lazone MANUAL (MANUELLE) ou NONE (AUCUNE).Nombre de Répétitions Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter le nombrede répétitions ou HEART RATE (-) pour le diminuer.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 96
98 99cardiofréquencemètre et la minuterie par intervalles sont en marche(présenté comme AVERAGE [MOYENNE] dans le mode Récapitulatif).3. La fréquence cardiaque moyenne pour chaque intervalle enregistré(apparaît dans les temps de l’intervalle du mode Récapitulatif).4. Les fréquences cardiaques de pointe et minimale pour tout le tempsoù l’émetteur du cardiofréquencemètre et la minuterie par intervallessont en marche (présentés comme PEAK [DE POINTE] et MINIMUMdans le mode Récapitulatif).Remarques et conseils pratiques pour le mode Intervalle❖Quand la montre accumule des données concernant le temps dans leszones cibles de fréquence cardiaque, l’information représente lasomme totale de temps dans toutes les zones et non pas le tempsdans chaque zone pour chaque intervalle.❖Si toutes les séances d’exercices sont bloquées dans le modeRécapitulatif, le message WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW(SÉANCES D’EXERCICES BLOQUÉES - DÉBLOQUER EN MODERÉCAPITULATIF) s’affiche. Dans cette situation, la montre ne peut passauvegarder les données de la séance d’exercices.❖Lorsque la minuterie par intervalles est en marche en même tempsque l’émetteur du cardiofréquencemètre, vous pouvez changerl’affichage du mode Intervalle, en appuyant sur HEART RATE(FRÉQUENCE CARDIAQUE). Vous pouvez choisir entre :Pour régler la minuterie par intervalles 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher INTERVAL (INTERVALLE).2. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET pour effacer lesdonnées de l’intervalle précédent (si nécessaire).3. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours de laminuterie d’intervalle (exemple : 10, 9, 8,…)4. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour arrêter le chronométrage avant lemoment prévu lorsque vous souhaitez vous reposer ou que vous avezterminé l’activité.5. Appuyer sur START/SPLIT pour reprendre le compte à rebours OU tenirenfoncé STOP/RESET/SET pour sauvegarder et ensuite effacerl’intervalle de la séance d’exercices en cours.Données de fréquence cardiaque en mode Minuterie parintervallesLorsque vous utilisez la montre dans le mode Intervalle avec l’émetteur ducardiofréquencemètre, vous ajoutez les données liées au cœur dans lemode Review (Récapitulatif), comprenant :1. Le temps que votre fréquence cardiaque reste dans votre zone cible(présenté comme IN ZONE [DANS LA ZONE] dans le modeRécapitulatif).2. La fréquence cardiaque moyenne pour tout le temps où l’émetteur duW248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 98
100 101Exemple d’utilisation du mode Minuterie par intervalles 1. Fréquence cardiaque sur temps de l’intervalle2. Temps de l’intervalle sur fréquence cardiaque 3. Fréquence cardiaque uniquement ou4. Temps de l’intervalle sur nombre d’intervalles/nombre derépétitions.❖Si un intervalle est réglé sur 00:00:00, la montre l’ignoreraautomatiquement. Par exemple, si INT 3 est réglé sur 00:00:00, alorsla montre passera directement de INT 2 à INT 4.❖Lorsque vous réglez des zones cibles de fréquence cardiaque dans lemode Intervalle, elles annulent celles réglées dans le mode HRM Setup(Configuration CFM). Par exemple, si vous avez réglé la montre à ZONE2 dans le mode HRM Setup (Configuration CFM) et que vous avez régléINT 3 à ZONE 3, la montre enregistrera les données de la fréquencecardiaque pour la ZONE 3, mais pas celle de la ZONE 2 dans le modeIntervalle. Ceci est particulièrement important si vous avez réglé lamontre pour vous alerter quand vous allez au-dessus ou en-dessousde votre zone cible de fréquence cardiaque.❖Les réglages de répétitions s’appliquent sur le groupe entier deréglages. Vous ne pouvez pas régler la minuterie par intervalles pourse répéter deux fois pour INT 1 et une fois pour INT 2.À des fins de cross-training, vous ajoutez à votre entraînement actuel un cours de« spin » d’une heure par semaine. Vous décidez d’utiliser le mode Minuterie parintervalles pour vous aider à mesurer la durée et la fréquence cardiaque pendantcette heure de cours. Vous réglez les intervalles suivants pour votre activité :Vous utilisez INT 1 comme un échauffement. INT 2 et INT 3 représentent le centrede votre activité avec un objectif de fréquence cardiaque qui augmente, un effortsoutenu de cinq minutes avec des d’exercices d’aérobie de haute intensité.Finalement, INT 4 est un ralentissement entre les répétitions et à la fin de l’activité.Pour compléter, vous réglez les répétitions à 2, ce qui vous permet de répéter laséquence d’activité deux fois pour une heure intense d’exercices à intervalles.Intervalle Heure Zone de la Fréquence cardiaqueINT 1 00:05:00 NONE (AUCUNE)INT 2 00:18:00 ZONE 3INT 3 00:05:00 ZONE 5INT 4 00:05:00 ZONE 1W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 100
Pour régler la minuterie1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher TIMER (MINUTERIE).2. Appuyer sur STOP/RESET/SET jusqu’à ce que TIMER SET (RÉGLAGE DELA MINUTERIE), puis SET (RÉGLAGE) s’affichent brièvement suivi par laminuterie avec la valeur des heures qui clignote.3. Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter ou alterner les valeursou sur HEART RATE (-) pour les diminuer ou les alterner. Cecis’applique aux heures, aux minutes, aux secondes, à l’action finale et àl’alerte à mi-parcours.REMARQUE :  Le réglage de l’action finale vous permet de choisir ceque la minuterie fera à la fin du compte à rebours. Les optionscomprennent STOP, REPEAT (RÉPÉTER) ou CHRONO. Si vous choisissezCHRONO, la montre passera automatiquement en mode Chrono à la findu compte à rebours (si le chronographe est arrêté ou s’il est remis àzéro) et commence à mettre en marche le chronographe.REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer etmaintenir enfoncé START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-).4. Appuyer sur MODE (NEXT) pour changer la valeur suivante des heures,des minutes, des secondes, de la fin de l’action et de l’alerte à mi-parcours.5. Appuyer sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vosmodifications et sortir du processus de réglage.103Timer (Minuterie)Le mode Minuterie permet de choisir une durée fixée à partir de laquellela montre compte à rebours jusqu’à zéro (exemple : 10, 9, 8, ...). De plus,vous pouvez régler la montre pour se répéter, s’arrêter ou passer en modeChrono à la fin d’un compte à rebours (si le chronographe est arrêté et àzéro) et vous alerter quand vous êtes au milieu de la minuterie d’uneséquence.REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton en modeMinuterie pour couper l’alarme qui se déclenche quand la minuterie atteintzéro.102STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrerou pour achever leprocessus de réglage,arrêter ou marquer unepause dans la minuterie,remettre à zéro etsauvegarder lesdonnées.HEART RATE Appuyer pour changerd’affichage, pourdiminuer ou alternerentre les réglages d’unélément.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer la montre,activer ou désactiver la fonctionNight Mode®(mode Nuit).MODEAppuyer pour changer demode, de chiffre, de réglaged’option ou de groupe.START/SPLIT Appuyer pour commencer dechronométrer, continuer dechronométrer après une pause,augmenter ou alterner entre lesréglages d’un élément.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 102
nombre de fois où le compte à rebours a été effectué. L’icône derépétition Is’affiche également pour indiquer que la minuterie estréglée pour se répéter ouLa minuterie passe en mode Chrono si le chronographe est arrêté ou s’ila été remis à zéro. L’icône du chronographe Ws’affiche indiquant que laminuterie change de mode à la fin du compte à rebours et l’icône dusablier Happaraît pour montrer que la minuterie est en marche.Remarques et conseils pratiques pour le mode Minuterie❖Vous pouvez appuyer sur MODE depuis le mode Minuterie pour afficherun autre mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. Lesablier Hreste affiché pour indiquer que la minuterie est en marche.❖Lorsque vous utilisez l’alerte de mi-parcours, la montre bipe quandvous avez atteint la moitié du compte à rebours.❖Lorsque le chronographe est en marche en même temps quel’émetteur du cardiofréquencemètre, vous pouvez changer l’affichagedu mode Timer (Minuterie), en appuyant sur HEART RATE. Vous pouvezchoisir entre :1. Fréquence cardiaque sur compte à rebours 2. Compte à rebours sur fréquence cardiaque 3. Fréquence cardiaque uniquement ou4. Compte à rebours (et un nombre de répétitions s’il est réglé surREPEAT [RÉPÉTER]).105Pour utiliser la minuterie1. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET pour effacer lesdonnées de la précédente utilisation de la minuterie (si nécessaire).Vous ne pouvez pas commencer un autre chronométrage sansremettre à zéro la minuterie.2. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. L’icônedu sablier Hs’affiche.3. Arrêter le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET/SET.4. Reprendre le compte à rebours en appuyant sur START/SPLIT ànouveau ou réinitialiser la minuterie en appuyant et en maintenantencore enfoncé STOP/RESET/SET jusqu’à ce que les mots HOLD TORESET (TENIR POUR REMETTRE À ZÉRO) s’affichent brièvement suivispar la durée initiale du compte à rebours.5. Quand la minuterie atteint le point de mi-parcours (si HALFWAY ALERT[ALERTE À MI-PARCOURS] est réglée), un bref carillon se déclenche.6. Lorsque la minuterie arrive à zéro, une alerte sonore se produit.Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper l’alarme.7. La minuterie s’arrête après l’alerte si elle est réglée sur STOP ouLa minuterie démarre un nouveau compte à rebours si elle est régléesur REPEAT (RÉPÉTER) et continue jusqu’à ce que vous appuyiez surSTOP/RESET/SET. REP et un nombre s’affichent (par exemple, REP 2).REP signifie que la minuterie se répète et le nombre correspond au104W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 104
REMARQUE : Pendant que le chronographe fonctionne, la minuterie derécupération commence automatiquement après avoir appuyé surSTOP/RESET/SET, si la montre reçoit les données de l’émetteur ducardiofréquencemètre. Sans une fréquence cardiaque en cours ou si lafréquence de départ est inférieure à la fréquence d’arrivée NO REC (PASD’ENREGISTREMENT) s’affiche à la fin du compte à rebours. Le résultat dela récupération automatique peut se consulter en mode Récapitulatif.107106Exemple d’utilisation du mode MinuterieRecovery (Récupération)À propos de la vitesse de récupération cardiaqueLa vitesse de récupération cardiaque est un indicateur de votre niveau deforme et d’entraînement. Plus vous êtes en forme, plus votre fréquencecardiaque retournera rapidement à un rythme plus bas à la fin de votreséance d’exercices, indiquant une meilleure santé cardiovasculaire.Votre vitesse de récupération représente le changement dans votre fréquencecardiaque tout au long d’une période. Vous pouvez régler votrecardiofréquencemètre pour qu’il enregistre les modifications de votrefréquence cardiaque pour une de ces périodes : 30 secondes, 1, 2, 5 ou 10minutes.Dans le cadre d’un programme global de mise en forme, vous vous êtes fixél’objectif de marcher 30 minutes à l’heure du déjeuner, deux jours par semaine.Pour vous assurer de retourner au travail à l’heure, vous réglez la minuterie à 15minutes et vous la réglez la fin de l’action sur CHRONO. Au bout de 15 minutes, lamontre émet un bip vous avertissant de faire demi-tour et de revenir au bureau. Lamontre passe en mode Chrono et commence à chronométrer. Ceci vous aide àdéterminer combien de temps il vous faut pour retourner au bureau.Une vitesse de récupération plus lente peut indiquer le besoin de faire une pausedans votre entraînement à cause de la fatigue, d’une maladie ou d’autres facteurs.START/SPLIT Appuyer pour démarrer ouredémarrer un chronométrage de récupération.STOP/RESET/SET Appuyer pour choisir entreun temps de récupérationde 30 secondes, 1, 2, 5 ou10 minutes, pour arrêterou pour remettre à zéro laminuterie de récupération.MODEAppuyer pour passer au modesuivant HEART RATE Appuyer pour activer leCFM (si éteint) ou appuyeret maintenir enfoncé pouractiver ou désactiver lesalertes de zones.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer la montre,activer ou désactiver la fonction Night Mode®(mode Nuit).W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 106
cardiaque en cours ou si la fréquence de départ est inférieure à lafréquence d’arrivée, NO REC (PAS D’ENREGISTREMENT) s’affiche à lafin du compte à rebours.5. La montre émet un bip indiquant la fin de la période choisie de compteà rebours de récupération. La montre enregistre votre fréquencecardiaque une seconde fois, soustrait la deuxième valeur de lapremière et affiche la différence comme valeur de la récupération.6. Vous pouvez continuer d’initialiser des périodes spécifiques derécupération en répétant les étapes 2 à 4.109Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaqueVous pouvez également initialiser manuellement le calcul d’une vitesse derécupération cardiaque à n’importe quel moment.REMARQUE : Quand vous initialisez manuellement le calcul d’une vitessede récupération, les informations ne sont pas stockées pour êtreconsultées en mode Récapitulatif.1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher RECOVERY (RÉCUPÉRATION).2. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour effacer les données de la vitessede récupération cardiaque précédente, si nécessaire. Le messageHOLD TO RESET (TENIR POUR REMISE À ZÉRO) s’affiche, suivi par leréglage du temps de récupération en cours s’affiche.3. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour alterner entre les temps derécupération de 30 secondes, 1, 2, 5 ou 10 minutes, si souhaité.REMARQUE :  Ce réglage contrôle la durée des vitesses cardiaques derécupération automatique et manuelle.4. Appuyer sur START/SPLIT. La fréquence cardiaque au début de lapériode de récupération s’affiche sur la ligne du haut tout comme votrefréquence cardiaque en cours. Le compte à rebours de récupération de30 secondes, 1, 2, 5 ou 10 minutes s’affiche sur la ligne du bas.REMARQUE : La montre ne peut pas enregistrer une récupérationsans recevoir de l’émetteur du cardiofréquencemètre des donnéesvalides de la fréquence cardiaque en cours. Sans une fréquence108W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 108
À propos du mode Review (Récapitulatif)❖Le mode Récapitulatif recueille et stocke les données pendant que lechronographe ou la minuterie d’intervalles est en marche. Vous pouvezutiliser ce mode pour mesurer d’importants progrès durant vosséances d’exercices.❖Sans l’émetteur du cardiofréquencemètre, le temps total et le rappeldu temps au tour ou de l’intervalle s’affichent dans le modeRécapitulatif avec la dernière vitesse de récupération cardiaqueenregistrée.❖Si aucun intervalle n’a terminé son compte à rebours NO INTS DONE(PAS D’INTERVALLE FAIT) s’affiche. Cela se produit uniquement quandla minuterie par intervalles est en marche et que la montre n’a pas finide chronométrer un cycle complet d’intervalles.❖Si vous n’avez pas enregistré les différents tours durant une séanced’exercices, la montre affiche NO LAPS STORED (PAS DE TOURENREGISTRÉ) quand vous consultez le segment du rappel du tour dansle mode Récapitulatif. Cela se produit uniquement quand lechronographe est en marche et que la montre n’a pas fini dechronométrer pendant le premier tour de votre séance d’exercices.111Review (Mode Récapitulatif)Le mode Récapitulatif vous permet d’examiner des données générales surdes séances d’exercices enregistrées par les modes Chrono et Intervalle.Vous pouvez consulter vos 10 dernières séances d’exercices. Vous pouvezaussi bloquer une séance d’exercices pour éviter qu’elle ne soit paséliminée de la fin du récapitulatif une fois que vous avez dépassé 10séances stockées.110START/SPLIT Appuyer pour sélectionner lerécapitulatif d’une séanced’exercices ou pour faire défilerles données d’une activitésélectionnée.HEART RATEAppuyer pour bloquerou débloquer uneséance d’exercices oupour faire défiler lesdonnées d’uneactivité sélectionnée.MODEAppuyer pour passer au mode suivantBOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer lamontre, activer ou désactiverla fonction Night-Mode®(mode Nuit).STOP/RESET/SET Appuyer pourinitialiser larécapitulation d’uneséance de travailchoisie.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 110
113Pour récapituler les données de la séance d’exercices1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher REVIEW (RÉCAPITULATIF).2. Appuyer sur START/SPLIT pour faire défiler les séances d’exercicesenregistrées. Les séances d’exercices enregistrées indiquent la date etl’heure de la séance d’exercices.REMARQUE : Les séances d’exercices enregistrées dans le modeChrono sont signalées par l’icône du chronographe Wet cellesenregistrées en mode Intervalle par l’icône du sablier H.3. Appuyer sur HEART RATE pour bloquer ou débloquer une séanced’exercices. Quand vous bloquez une séance d’exercices, l’icône ducadenas ls’affiche à côté d’elle. Cette séance d’exercices ne serapas automatiquement supprimée quand une nouvelle arrivera.4. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour accéder aux données d’une séanced’exercices sélectionnée.5. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou sur HEART RATE (-) pour faire défilerles données de la séance d’exercices.6. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour retourner au menu principal dumode Récapitulatif pour consulter une autre séance.112Données en mode Review (Récapitulatif)Le mode Récapitulatif comprend les données des séances d’exercicesenregistrées en mode Chrono ou en mode Minuterie d’intervalles commeindiqué dans la liste qui suit.REMARQUE : Si le cardiofréquencemètre n’est pas utilisé, les seulesdonnées disponibles sont celles du temps total, du temps au tour oud’intervalle.❖Total Time (Temps total) :  Le temps pendant lequel le chronographeou la minuterie par intervalles fonctionne durant une séanced’exercices dans les modes Chrono ou Interval Timer (Minuterie parintervalles).❖Time in Zone (Temps dans la zone) : Le temps durant une séanced’exercices pendant lequel votre fréquence cardiaque est entre lalimite la plus haute et la limite la plus basse de la zone cible que vousavez réglée. Pour une séance d’exercices avec intervalles, vous pouvezrégler chaque intervalle sur une zone cible différente, ainsi le modeRécapitulatif affiche la somme du temps dans la zone pour lesdifférentes zones cibles de chaque intervalle.❖Average Heart Rate (Fréquence cardiaque moyenne) : Lafréquence cardiaque moyenne réalisée pendant une séanced’exercices.❖Peak Heart Rate (Fréquence cardiaque maximale) : La plus hautefréquence cardiaque enregistrée durant l’activité.Si le chronographe ou la minuterie par intervalles est en marche quand vous entrezdans le mode Récapitulatif, vous ne pouvez voir que les informations de l’activité encours. Vous ne pouvez pas consulter de séances d’exercices enregistrées tant quele chrono et la minuterie par intervalles ne sont pas arrêtés et remis à zéro.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 112
115❖Minimum Heart Rate (Fréquence cardiaque minimale) :  La plusbasse fréquence cardiaque enregistrée durant une activité.❖Total Calories (Total des calories) :  Le nombre de calories brûléespendant une séance d’exercices. Ce nombre dépend du poids quevous avez entré quand vous avez réglé votre cardiofréquencemètre,de votre fréquence cardiaque durant une activité et du temps écoulé.❖Average Lap (Moyenne au tour) : Le temps moyen pour tous lestours enregistrés pendant une séance d’exercices.❖Best Lap (Meilleur tour) : Le temps le plus court enregistré pendantune séance d’exercices.❖Lap or Interval Recall (Rappel du tour ou de l’intervalle) : Letemps et la moyenne de la fréquence cardiaque pour chaque segmentde votre séance d’exercices. Les séances dans le mode Chronocomprennent les données au tour et les séances dans le modeIntervalle comprennent les données d’intervalle. Si l’intervalle d’uneséance d’exercices est réglé pour se répéter, la montre afficheégalement le nombre d’intervalles répétés.❖Recovery Heart Rate (Vitesse de récupération cardiaque) : Lerésultat du calcul le plus récent de la vitesse de récupérationcardiaque lorsque le chronographe ou la minuterie par intervallesfonctionne. Les calculs manuels de récupération ne sont pas stockés.114HRM Setup (Configuration CFM)Le mode Configuration CFM vous permet de sélectionner et de régler vosdonnées personnelles de statistiques essentielles qui seront enregistréespar votre cardiofréquencemètre. Vous pouvez aussi associer la montre àl’émetteur de votre cardiofréquencemètre.Association des appareilsL’opération d’association est nécessaire pour s’assurer que votre montrene reçoive pas les données transmises par la sangle de poitrine dequelqu’un d’autre.START/SPLIT Appuyer pour sélectionner une zone cible de fréquencecardiaque, ou alterner lesréglages d’un élément.STOP/RESET/SET Appuyer pourdémarrer ou pourachever le processusde réglage.HEART RATEAppuyer pourinitialiser leprocessusd’association,diminuer ou alternerentre les réglagesd’éléments.MODEAppuyer pour changer demode, de chiffre ou deréglage de groupe.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer la montre,activer ou désactiver la fonction Night-Mode®(mode Nuit).W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 114
5. Appuyer sur le bouton MODE. Le message WAIT FOR BEEP (ATTENDRELE BIP) devrait s’afficher. La montre cherche une sangle de poitrineavec laquelle elle va s’associer.6. Ensuite, prendre votre sangle de poitrine et la tenir fermement avec lespouces contre les coussinets de l’émetteur qui sont normalement encontact avec votre poitrine. Frotter plusieurs fois les pouces d’avant enarrière sur les coussinets de l’émetteur. Ce contact devrait êtresuffisant pour que la sangle commence à transmettre.7. Si l’opération d’association est réussie, PAIRING DONE (ASSOCIATIONFAITE) s’affiche et une sonnerie de confirmation se fait entendre. Sipour une raison ou une autre, l’opération échoue, répéterimmédiatement les étapes décrites ci-dessus en commençant aunuméro 4.Pour régler une zone cible de fréquence cardiaqueVous pouvez choisir une zone cible de fréquence cardiaque programméeou régler une zone cible de fréquence cardiaque manuelle pour une zonecible de fréquence cardiaque personnalisée. Les zones de fréquencecardiaque préprogrammées décrites dans le tableau ci-dessouscorrespondent à votre valeur de fréquence cardiaque maximale.116 117Note: L’opération d'association doit être effectuée avant votre toute premièreutilisation, et après tout changement de pile du cardiofréquencemètre ou de la montre. Il n’est pas nécessaire de le faire avant chaque séanced’exercices.Pour associer votre montre à votre sangle de poitrine, utilisez la procéduresuivante :1. Enlever la sangle de poitrine de votre corps et la laisser sans lamanipuler pendant au moins cinq minutes pour être certain qu’elle soitcomplètement éteinte.2. Trouver un endroit éloigné d’autres sangles de poitrine decardiofréquencemètre qui pourraient être en train de transmettre.3. Sur la montre, appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’àafficher HRM SETUP (CONFIGURATION CFM) sur la ligne du haut.4. Appuyer et tenir enfoncé le bouton HEART RATE. Le message HOLD TOPAIR (TENIR POUR ASSOCIER) devrait s’afficher pendant 2 secondessuivi par les instructions WEAR STRAP (METTRE LA SANGLE), puisPRESS MODE TO PAIR WATCH WITH STRAP (APPUYER SUR MODEPOUR ASSOCIER LA MONTRE ET LA SANGLE).Pour associer correctement la montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre, allezdirectement sur le mode HRM Setup (Configuration CFM) sans vous arrêter ouutiliser un autre mode.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 116
pour tous ses calculs statistiques basés sur le CFM. Cela ne s’appliquepas aux séances d’exercices déjà sauvegardées avant de choisir une zonecible de fréquence cardiaque.Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque manuelleLa zone cible de fréquence cardiaque manuelle vous permet depersonnaliser les limites supérieure et inférieure de votre zone cible defréquence cardiaque. Vous devez utiliser la zone cible de fréquencecardiaque manuelle lorsque la zone cible de fréquence cardiaquepréprogrammée de 10 % est trop grande ou trop petite pour vos objectifsd’exercices.REMARQUE : La différence entre les limites supérieure et inférieure devotre zone de fréquence cardiaque manuelle doit être d’au-moins cinqbattements par minute.Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque manuelle :1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM Setup (configuration CFM).2. Appuyer sur START/SPLIT jusqu’à ce que MANUAL (MANUEL) s’affiche.3. Appuyer ensuite sur STOP/RESET/SET pour commencer le réglage. Lemot MANUAL (MANUEL) s’affiche en clignotant.4. Appuyer sur MODE (NEXT) pour commencer à régler les zones ciblessupérieures et inférieures de fréquence cardiaque.119Pour choisir une zone cible de fréquence cardiaque :1. Déterminer la zone que vous souhaitez utiliser en consultant le tableau de la page 75.2. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM Setup (configuration CFM).3. Appuyer sur START/SPLIT pour passer successivement à chaque zonecible de fréquence cardiaque (intitulées ZONE 1 à ZONE 5 ouMANUAL).4. Pour les zones de fréquence cardiaque préprogrammées, appuyer surMODE pour enregistrer votre zone cible de fréquence cardiaque choisieet sortir du mode HRM Setup (Configuration CFM). Pour une zone defréquence cardiaque manuelle, vous devez ajouter quelques étapessupplémentaires décrites dans la section suivante.Après avoir quitté le mode HRM Setup (Configuration CFM), la montreutilise la zone cible de fréquence cardiaque sélectionnée comme base118Zone Limite inférieure Limite supérieure150 % 60 %260 % 70 %370 % 80 %480 % 90 %590 % 100 %W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 118
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM Setup (configuration CFM).2. Appuyer ensuite sur STOP/RESET/SET pour commencer le réglage. Lazone cible de fréquence cardiaque sélectionnée s’affiche et clignote.3. Appuyer sur MODE (NEXT) pour commencer d’entrer vos donnéespersonnelles et vos réglages.4. Faire les modifications souhaitées en appuyant sur START/SPLIT (+) ouHEART RATE (-). Pour certains réglages, appuyer sur START/SPLIT (+)pour augmenter la valeur et appuyer sur HEART RATE (-) pour ladiminuer. Pour d’autres, appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE(-) pour alterner entre deux options ou passer successivement d’ungroupe de réglages à un autre.5. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers le chiffre ou le groupede réglages suivant que vous souhaitez modifier.6. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour enregistrer vos modifications etsortir du processus de réglage.7. Appuyer sur MODE pour quitter HRM Setup (Configuration CFM).Pour ce cardiofréquencemètre vous pouvez faire les réglages décrits dansle tableau de la page suivante.1211205. HI LIMIT : HR (LIMITE SUPÉRIEURE : FC) s’affiche d’abord, puis unevaleur de fréquence cardiaque à trois chiffres (exemple : 140). Appuyersur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur qui clignote, sur HEARTRATE (-) pour la diminuer ou sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers lavaleur suivante.6. Lorsque vous avez terminé de régler les trois chiffres de la valeur de lalimite supérieure de la fréquence cardiaque, appuyer sur MODE (NEXT)pour vous déplacer sur la valeur de la limite inférieure de la fréquencecardiaque. LO LIMIT : HR (LIMITE INFÉRIEURE : FC) s’affiche. Appuyersur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur qui clignote, sur HEARTRATE (-) pour la diminuer ou sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers lechiffre suivant de la valeur à trois chiffres.7. Lorsque vous avez terminé de régler les limites supérieure et inférieuredes zones cibles de fréquence cardiaque, vous pouvez appuyer surSTOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vos réglages et sortir duprocessus ou vous pouvez continuer de régler ou de modifier d’autresdonnées statistiques de fréquence cardiaque (voir ci-dessous).Pour saisir vos données personnellesEn plus de sélectionner une zone cible de fréquence cardiaque, il estimportant de saisir votre poids, votre fréquence cardiaque maximale,l’affichage de la fréquence cardiaque et une alerte de zone de fréquencecardiaque. L’exactitude de ces informations utilisées par ces options aidevotre cardiofréquencemètre à s’adapter à vos besoins.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 120
123122Remarques et conseils pratiques pour le CFM ❖Lors du processus de réglage, vous pouvez à tout momentsauvegarder vos modifications et retourner à l’affichage principal de lafréquence cardiaque en appuyant sur STOP/RESET/SET (DONE).❖Si durant le réglage de la montre, vous n’appuyez sur aucun boutonpendant 2 ou 3 minutes, la montre enregistrera automatiquement lesdernières modifications que vous avez faites et quittera le processusde réglage.❖Si un réglage passe au-dessus ou en-dessous des limites réglées devotre fréquence cardiaque ou de votre poids, la montre corrigeautomatiquement le réglage pour correspondre aux limites de lamontre. Cette correction automatique peut avoir des résultats difficilesà prévoir. Vérifier les réglages de la montre.Groupe deréglages Affichage DescriptionPoidsVous pouvez entrer votre poids actuel desorte qu’il apparaisse en livres (lbs) ou enkilogrammes (kg). Ce nombre permet decalculer combien de calories vous brûlezpendant votre activité. Le poids enregistréne peut être inférieur à 22 lbs (10 kg) ousupérieur à 550 lbs (250 kg).FréquencecardiaquemaximaleLa valeur de votre fréquence cardiaquemaximale sert de référence pour affichervotre fréquence cardiaque en termes depourcentage du maximum (%). Ce nombrene peut être inférieur à 80 ou supérieur à240 battements par minute (BPM).Format BPMVous pouvez choisir entre l’affichage devotre fréquence cardiaque en battementspar minute (BPM) ou en pourcentage dumaximum (% OF MAX).Zone alerte de laFréquencecardiaqueVous avez également le choix d’activer ounon une alerte indiquant que vous allez au-dessus ou en-dessous de votre zone ciblede fréquence cardiaque sélectionnée.W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 122
Lorsque la montre arrive à l’heure programmée, l’alarme sonore sedéclenche et la veilleuse INDIGLO®clignote pendant 20 secondes. Pourvous aider à identifier l’alarme qui a sonné, chaque alarme à une mélodieunique.Pour régler l’alarme 1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le mode Alarme 1, 2 ou 3 s’affiche.2. Appuyer sur STOP/RESET/SET jusqu’à ce que ALARM SET (RÉGLAGEDE L’ALARME) et SET (RÉGLAGE) s’affichent brièvement suivis parl’heure avec la valeur des heures qui clignote.3. Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de l’heure ousur HEART RATE (-) pour la diminuer.REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer etmaintenir enfoncé START/SPLIT (+) ou HEART RATE.4. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers la valeur des minutes.5. Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur des minutes ouHEART RATE (-) pour la diminuer.6. Appuyer sur MODE (NEXT) pour aller sur la valeur AM/PM(matin/après-midi) (si vous avez réglé la montre au format 12 heures).7. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou sur HEART RATE (-) pour alternerentre AM (matin) et PM (après-midi).125Alarme 1, 2 ou 3Vous pouvez utiliser votre montre comme un réveil avec trois alarmesdifférentes qui fonctionnent sur différents modes. Vous pouvez régler unealarme pour qu’elle se déclenche à la même heure chaque jour ouuniquement les jours de semaine, le week-end ou même une seule foisdans la semaine.124START/SPLIT Appuyer pour augmenter oualterner entre les valeursréglées ou ACTIVER ouDÉSACTIVER l’alarme.STOP/RESET/SET Appuyer pour démarrerou pour achever leprocessus de réglage.HEART RATE Appuyer pour diminuer ou pour alterner entreles valeurs réglées.MODEAppuyer pour changerde mode, de chiffre ou deréglage de groupe.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer lamontre, activer oudésactiver la fonction Night-Mode®(mode Nuit).W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 124
❖Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez l’éteindre en appuyant surn’importe quel bouton de la montre.❖L’alarme une fois par semaine (exemple : MON, TUE, WED... [LUN,MAR, MER...]) est particulièrement utile pour vous rappeler un rendez-vous.❖Si vous ne coupez pas l’alarme avant la fin de l’alerte, une alarme derappel se déclenchera au bout de 5 minutes.SynchroCe mode vous permet de transférer vos données de séance d’exercicessur le logiciel Timex® Trainer quand vous utilisez le Data Xchanger à USBde Timex® .1278. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers la valeur du type del’alarme.9. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou sur HEART RATE (-) pour se déplacerdans les types d’alarmes. Les types d’alarmes sont :❖DAILY (QUOTIDIENNE) sonne tous les jours à une heure spécifique❖WEEKDAYS (JOURS DE LA SEMAINE) sonne du lundi au vendredi à lamême heure❖WEEKENDS (FIN DE SEMAINE) sonne le samedi et le dimanche à lamême heure ou ❖L’alarme une fois par semaine (exemple : MON, TUE, WED... [LUN,MAR, MER...]) sonne un jour spécifique à une heure déterminée.10. Appuyer sur STOP/RESET/SET (DONE) pour enregistrer vosmodifications et sortir du processus de réglage.Remarques et conseils pratiques pour le Mode Alarme❖Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER une alarme sans accéder au mode deréglage, appuyer sur START/SPLIT en mode Alarme.❖Notez que lorsque vous modifiez les réglages d’une alarme, celle-ci estautomatiquement activée.❖Lorsque vous réglez l’alarme, l’icône du réveil as’affiche dans lemode Heure du jour.126START/SPLIT Appuyer pour annuler larecherche pour unesynchronisation avec un PC unefois que le processus acommencé.STOP/RESET/SET Appuyer pour annulerla recherche pour unesynchronisation avecun PC une fois que leprocessus acommencé.HEART RATE Appuyer pourpermettre aurécepteur decommencer àchercher un PC.MODEAppuyer pour passer au mode suivant.BOUTON INDIGLO®®Appuyer pour éclairer lamontre, activer oudésactiver la fonction Night-Mode®(mode Nuit).W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 126
Messages d’erreur pour la synchroSi une erreur se passe durant le processus de communication, la montrecrée une alerte et affiche brièvement un message d’erreur avant deretourner à l’état READY (PRÊT). Vous trouverez ci-dessous une listed’erreurs et quelques suggestions pour y remédier.HARDWARE ERROR (ERREUR AU NIVEAU DU MATERIEL) : Cemessage apparaît s’il y a un problème interne au niveau de l’émetteur-récepteur radio de la montre. Contactez le Service clientèle de Timex.SYNC ERROR (ERREUR DE SYNCHRONISATION) : Ce messageindique qu’il y a un problème au niveau de la communication. Ceci estdû le plus souvent à une interférence avec un appareil sans fil telqu’un téléphone, un clavier, une souris ou un accessoire bluetooth.LINK TO PC BUSY (LIEN VERS LE PC OCCUPÉ) : Ce message s’affichesi le PC est déjà connecté à une autre montre Timex. Si vous avez cemessage régulièrement et que vous êtes certain qu’il n’y a pasd’autres montres Timex à moins de 6 m de votre PC, contactez leService clientèle de Timex.NO PC FOUND (PAS DE PC TROUVÉ) : Ce message s’affiche si lamontre ne peut pas établir de communication avec votre PC dans les30 secondes. Assurez-vous que le logiciel fonctionne et que le DataXchanger est branché à votre ordinateur par un port USB qui marche.Vous pouvez aussi essayer d’enlever le Data Xchanger et de lerebrancher à nouveau avant de tester le processus de synchronisation.128 129REMARQUE : Une fois que vous avez initialisé le processus desynchronisation, vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pourl’annuler. SYNC CANCEL (ANNULATION SYNCHRO) s’affiche. La montrebipe, le récepteur s’arrête et la montre retourne à l’étape SYNC READY(SYNCHRONISATION PRÊTE).Pour synchroniser la montre avec un PC1. S’assurer que le périphérique USB Data Xchanger est branché à votreordinateur et que le logiciel Timex Trainer®fonctionne.2. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher le mode Sync (Synchro).3. Le message SYNC READY (SYNCHRO PRÊTE) s’affiche indiquant que lamontre est prête à initialiser une transmission avec un PC.4. Appuyer sur HEART RATE pour commencer le processus.5. La montre arrête et remet à zéro toutes ses activités et commence àchercher le PC. Le message SEARCHING FOR PC (RECHERCHE DU PC)s’affiche.6. Brancher le périphérique USB à l’ordinateur et ouvrir le logiciel.7. Quand le lien est établi avec le PC, la montre affiche SYNCING WATCH(SYNCHRONISATION DE LA MONTRE) jusqu’à ce que le processus desynchronisation soit terminé et que SYNCING DONE(SYNCHRONISATION FAITE) s’affiche sur la montre. Une alarme sonorese déclenche et la montre retourne à l’état SYNC READY(SYNCHRONISATION PRÊTE).W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 128
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LESBOUTONS SOUS L’EAU.Entretien de la sangle de l’émetteur ducardiofréquencemètreRincer à l’eau claire le cardiofréquencemètre et la sangle de poitrine pouréviter l’accumulation de matières susceptible d’entraver la mesure defréquence cardiaque.Durée de vie et changement de la pile de l’émetteurLa durée de vie de la pile de l’émetteur devrait dépasser deux ans, en sebasant sur une utilisation d’une heure par jour. Un usage plus intenseraccourcira la durée de service de la pile. Changez la pile de l’émetteurdans l’un quelconque des cas suivants :• La montre ne reçoit plus de données de fréquence cardiaque alors quel’émetteur est porté correctement sur la poitrine.• Des messages d’erreur (COMM ERR, SIGNAL LOST) (ERREUR DECOMM, SIGNAL PERDU ) s’affichent de plus en plus fréquemment.Changement de la pileREMARQUE : Vous devez disposer d’un appareil (une montre, parexemple) capable d’afficher les données de fréquence cardiaque pourvérifier que la batterie neuve est posée correctement. À l’aide d’une pièce131Soin et entretienChangement de la pile de montreQuand la tension de la pile de la montre baisse, l’affichage ou la veilleuseINDIGLO®faiblit. Cette montre utilise une pile au lithium CR2032.Pour écarter le risque de dommage permanent de la montre, TIMEXCONSEILLE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN DÉTAILLANTOU UN BIJOUTIER.Veilleuse INDIGLO®Appuyer sur le bouton INDIGLO®pour activer la veilleuse. Une technologieélectroluminescente brevetée (brevets américains n° 4.527.096 et4.775.964) permet d’éclairer la face entière de la montre la nuit et dansdes conditions de faible éclairage.Étanchéité❖Votre montre étanche à 100 mètres résiste à une pression de 140p.s.i. soit 965 kPa (équivalent à une immersion de 328 pieds ou 100mètres sous le niveau de la mer).❖La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et leboîtier sont intacts.❖Timex recommande de rincer la montre à l’eau douce après toutcontact avec l’eau de mer.130W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 130
ÉtanchéitéLe cardiofréquencemètre résiste à une pression de 140 p.s.i. soit 965 kPa.ATTENTION : Le cardiofréquencemètre n’affiche pas de fréquencecardiaque lorsqu’il est utilisé sous l’eau.Garantie et réparationGarantie internationale Timex (Garantie limitée États-Unis)Votre cardiofréquencemètre TIMEX®est garanti contre les défauts defabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la dated’achat. Timex Group USA Inc ainsi que ses filiales du monde entierhonoreront cette garantie internationale.Timex®se réserve le droit de réparer votre cardiofréquencemètre en yinstallant des composants neufs ou révisés ou bien de le remplacer par unmodèle identique ou similaire.IMPORTANT : CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OUDOMMAGES DE VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE :1. après l’expiration de la période de garantie ;2. si le cardiofréquencemètre n’a pas été acheté chez un revendeurTimex agréé ;3. si la réparation n’a pas été faite par Timex ;4. s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus ;133de monnaie, ouvrir le couvercle du logement de la pile (au dos del’émetteur).• Introduire une pile neuve (CR2032 ou équivalent) avec le “ + ” versvous.• Enfoncer le bouton de réinitialisation à côté de la pile avec un cure-dent ou un trombone déplié.• Remettre le couvercle en place.• Effectuer un essai rapide de l’appareil :1. S’éloigner des sources de brouillage électrique ou radio.2. Humecter généreusement les coussinets du cardiofréquencemètre etposer la sangle sur la poitrine, bien appuyée contre la peau.3. Activer la fonction de contrôle de fréquence cardiaque sur la montre.4. Au bout de quelques secondes, le symbole du cœur doit commencer àclignoter sur l’écran pour indiquer que l’émetteur est activé. Ceciconfirme que la pile est correctement installée. REMARQUE : La valeurde la fréquence cardiaque ne doit pas nécessairement s’afficherdurant cet essai.SI LE CŒUR CLIGNOTANT NE S’AFFICHE PAS SUR LA MONTRE :• Appuyer de nouveau sur le bouton de réinitialisation dans le logementde la pile et remettre le couvercle en place.• Remettre la pile en place et répéter la procédure de l’essai ci-dessus.132W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 132
frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DEVALEUR PERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI.Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus derenseignements sur la garantie. Au Canada, composer le 1-800-263-0981.Au Brésil, composer le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composer le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudeset les Bahamas, composer le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composer le852-2815-0091. Au R.U., composer le 44 208 687 9620. Au Portugal,composer le 351 212 946 017. En France, composer le 33 3 81 63 42 00.En Allemagne, composer le 49 7 231 494140. Au Moyen-Orient et enAfrique, composer le 971-4-310850. Dans les autres régions, veuillezcontacter votre détaillant ou distributeur Timex pour des renseignementssur la garantie. Au Canada, aux É.-U. et en certains autres endroits, lesdétaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballagepré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi ducardiofréquencemètre à l’atelier de réparation.RéparationSi votre cardiofréquencemètre Timex®doit être réparé, envoyez-le à Timexconformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ouadressez-le à :HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA.Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.1355. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, desaccessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vousêtre facturé par Timex.CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTESSONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OUIMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉMARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER,ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou états n’autorisent pas leslimitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions oulimitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraientne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vousdonnent des droits légaux précis et vous pouvez également vous prévaloird’autres droits qui varient d’un pays ou d’un états à un autre.Pour faire jouer votre garantie, veuillez retourner votrecardiofréquencemètre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timexoù le cardiofréquencemètre a été acheté, avec le bon de réparationoriginal, ou, pour les États-Unis et le Canada seulement, le bon deréparation original dûment rempli ou une feuille mentionnant vos nom,adresse, N° de téléphone, date et lieu de l’achat. Veuillez inclure la sommesuivante avec votre cardiofréquencemètre pour couvrir les frais d’envoi etde manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque oumandat de 8,00 $ US. aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les134W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 134
CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION.CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR.137Pour vous faciliter l’envoi du produit à l’atelier de réparation, les détaillantsTimex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressépour la réparation du cardiofréquencemètre.Reportez-vous aux instructions particulières d’entretien et de réparation dela Garantie internationale de votre cardiofréquencemètre Timex®.Si vous souhaitez remplacer le bracelet, appelez le 1-800-328-2677.136GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX COUPON DE RÉPARATIONDate d’achat initiale :(Joindre si possible une copie du reçu)Acheté par :(Nom, adresse et numéro de téléphone)Lieu d’achat :(Nom et adresse)Raison du renvoi :W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 136
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.— Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.— Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui surlequel est branché le récepteur.— Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévisionexpérimenté.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003du Canada.139Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) :Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisationest sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pascauser de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter toutbrouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer unfonctionnement indésirable.Avertissement : Les changements ou modifications non expressémentautorisés par la partie responsable de la conformité réglementaire peuvententraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.REMARQUE : Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limitesfixées pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 durèglement de la FCC. Ces limites servent à assurer une protectionraisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installationrésidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergieradiofréquence et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions,peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’esttoutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira pour uneinstallation particulière. Si cet équipement cause un brouillagepréjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut êtredéterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur estinvité à tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodessuivantes :138W248_NA_FC.qxp  8/5/08  10:08 AM  Page 138
Índice de contenidosDescripción general  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145Nuevas características  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145Un corazón en forma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146Botones del reloj  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148Luz nocturna INDIGLO®con función Night-Mode® . . . . . . . . . . . .149Símbolos en la pantalla  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149Recursos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . . . . .152Programación y uso del monitor de ritmo cardíaco  . . . . . . . . . . . .153Preparación del monitor de ritmo cardíaco para su primer uso  . .154Para usar su monitor de ritmo cardíaco   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155Mensaje NO HRM DATA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157Hora del Día  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles  . . . . .159Para cambiar las zonas horarias  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161Datos sobre ritmo cardíaco al usar el modo Hora del Día . . . . . . .162Sugerencias y notas para la Hora del Día . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162Ejemplo de Hora del Día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 140
Revisión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185Sobre el modo Revisión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185Para revisar los datos de un ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Datos sobre el modo Revisión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187Programación del monitor de ritmo cardíaco  . . . . . . . . . . . . . . . . .190Acoplamiento de dispositivos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190Selección de una meta de zona de ritmo cardíaco   . . . . . . . . . . .192Para establecer manualmente una meta de zona de ritmo cardíaco   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193Para introducir sus datos personales  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195Sugerencias y trucos del modo Programación del monitor de ritmo cardíaco  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198Alarma 1, 2 o 3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199Para programar la alarma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Sugerencias y trucos del modo Alarma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201Modo Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202Para sincronizar el reloj con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203Mensajes de error durante la sincronización  . . . . . . . . . . . . . . . .204Cronógrafo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164Terminología del cronógrafo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164Para operar el cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Cronógrafo  . . . . . . . .166Formato de la pantalla del cronógrafo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo  . . . . . . . . . . . . . . . . .168Ejemplo del modo Cronógrafo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168Intervalo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169Terminología de intervalos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169Para programar o ajustar intervalos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170Para operar el temporizador de intervalos  . . . . . . . . . . . . . . . . . .173Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo Intervalo  . . . . . . . . . .173Sugerencias y trucos del modo Intervalo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174Ejemplo del modo Intervalo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176Temporizador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177Para ajustar el temporizador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177Para operar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179Sugerencias y trucos del modo Temporizador  . . . . . . . . . . . . . . .180Ejemplo del modo Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181Acerca del ritmo cardíaco de recuperación  . . . . . . . . . . . . . . . . .181Para determinar manualmente un ritmo cardíaco de recuperación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 142
145Descripción general¡Enhorabuena!El monitor digital de ritmo cardíaco Ironman®Triathlon®es como contratara un entrenador personal. Esta herramienta de alta tecnología estádiseñada para que atletas exigentes como usted puedan medir suprogreso en relación con sus metas de ejercicio, y le ofrece la capacidadde realizar el seguimiento, guardar y analizar los indicadores clave de sucondición física personal para hasta 50 vueltas.Comprobará que su monitor de ritmo cardíaco es una herramienta parasu condición física fácil de utilizar. Pero, como con cualquier dispositivonuevo, usted debe dedicarle tiempo para familiarizarse con suscomponentes y sacarle el máximo partido.Por lo tanto, explore las características y funciones del monitor de ritmocardíaco para comprender las funciones básicas de esta herramienta parasu condición física. Pero sobre todo, ¡disfrute de su nuevo compañeropara estar más en forma!Nuevas característicasEl monitor digital de ritmo cardíaco Ironman®Triathlon®tiene unamemoria de 10 tiempos de vuelta que almacena datos sobre el tiempotranscurrido y su frecuencia cardíaca cuando usted utiliza su cronógrafo otemporizador de intervalos. Lo que hace que este temporizador deCuidado y mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205Reemplazo de la pila del reloj  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205Luz nocturna INDIGLO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205Resistencia al agua  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205Mantenimiento de la banda del sensor de ritmo cardíaco . . . . . . .206Vida útil de la pila del transmisor y reemplazo  . . . . . . . . . . . . . . .206Reemplazo de la pila  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206Garantía y servicio de reparación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208Garantía   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208Servicio de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21`1W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 144
147146❖Hacer ejercicio al ritmo cardíaco apropiado.El ritmo cardíaco representa el efecto del ejercicio en todas las partes delcuerpo. La selección de la zona apropiada de ritmo cardíaco condiciona alcorazón, pulmones y músculos a ejercitarse a niveles óptimos paraobtener y mantener un cuerpo en forma.Su monitor de ritmo cardíaco puede mostrarle cuándo usted se halla en lazona de ejercicio seleccionada o cuándo no lo está. Puede ayudarle amantener el ejercicio a un nivel de intensidad que le permita lograr lasmetas de condición física deseadas, sin ejercitar demasiado o demasiadopoco.ADVERTENCIA:Éste no es un aparato médico y no se recomienda que lo utilicen personas conafecciones cardíacas graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciarcualquier programa de ejercicios.La transmisión adecuada de los datos sobre el ritmo cardíaco puede verseentorpecida por las interferencias de señales de radio, contacto insuficiente entresu piel y el sensor digital de ritmo cardíaco, u otros factores.intervalos sea diferente a todos los demás es que cada uno de lossegmentos vinculados se puede ajustar para el ritmo cardíaco y laduración, de manera que su ejercicio pueda incorporar una guía deentrenamiento basada en tiempo y esfuerzo - justo como su tuviera unentrenador personal en su muñeca.Además de las características estándar de un monitor de ritmo cardíaco,su monitor digital de ritmo cardíaco Ironman®Triathlon®le permitebloquear uno o más ejercicios para reducir la posibilidad de que se borrenaccidentalmente.El reloj también tiene un enlace opcional para comunicación inalámbricade dos vías. Con la comunicación inalámbrica de dos vías, usted puedeintroducir en su PC/Mac datos provenientes de su reloj, o puede descargarparámetros programados de su PC/Mac para introducirlos en su reloj. Laradio del enlace posibilita una comunicación digital inalámbrica sin ningúnproblema, conexiones fiables, y la transmisión de datos entre el reloj yotros dispositivos deportivos ANT+.Un corazón en formaHallazgos recientes sobre el estado físico indican que cualquier personapuede ponerse y permanecer en forma sin realizar excesos. Puede ser tansencillo como:❖Hacer ejercicio de 3 a 4 veces por semana.❖Hacer ejercicio de 30 a 45 minutos durante cada sesión.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 146
149148Luz nocturna INDIGLO®con función Night-Mode®En cualquier modo del reloj, al pulsar el botón INDIGLO®se activa la luznocturna INDIGLO®y se ilumina la esfera del reloj mientras se pulsa elbotón. Mantenga presionado el botón INDIGLO®hasta oír un pitido paraactivar la función Night-Mode®.Cuando la función Night-Mode®está activada, al pulsar cualquier botón laesfera del reloj se iluminará durante tres a seis segundos. La funciónNight-Mode®permanecerá activa durante siete a ocho horas tras suactivación. Para desactivarla antes de que haya transcurrido el periodo detiempo de ocho horas, mantenga pulsado el botón INDIGLO®hasta oír unpitido.Símbolos en la pantallagEl símbolo del corazón indica que el sensor de ritmo cardíaco estáfuncionando.WEl símbolo del cronómetro indica que el reloj está midiendo suejercicio en modo Cronógrafo.HEl símbolo del reloj de arena indica que el reloj está midiendo suejercicio en modo Temporizador o Intervalo.JEl símbolo de repetición indica que usted ha programado eltemporizador para volver a empezar al final de un ciclo de cuentaatrás en el modo Temporizador o Intervalo.Botones del relojNOTA:  El uso específico de estos botones varía según el modo. Consultecada modo para obtener más información sobre cómo usar los botonesdel reloj.START/SPLITSTOP/RESET/SETHEART RATEMODEBOTÓNINDIGLO®W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 148
151150RecursosRecursos impresosAdemás de este manual, su monitor de ritmo cardíaco incluye estosvaliosos recursos:❖Heart Zones®Tools for Success (Recursos para triunfar en zonasde ritmo cardíaco, sólo para clientes en EE.UU.): Información parausar su monitor de ritmo cardíaco junto con el programa decondicionamiento físico Heart Zones®Training System (Sistema deentrenamiento en zonas cardíacas), diseñado para ayudarle aaumentar la fortaleza y resistencia de su corazón.Recursos en InternetLos sitios web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a optimizarsu monitor de ritmo cardíaco.❖Registre su producto en www.timextrainer.com.❖Visite www.timextrainer.com para ver más productos Timex®parauna buena salud y forma física, relojes deportivos Timex®,einformación sobre entrenamiento.aEl símbolo del reloj de alarma indica que usted ha programado laalarma para avisarle en un momento determinado.qEl símbolo del altavoz aparece cuando usted ha programado el relojpara que le alerte cuando usted esté por encima o por debajo de suzona especificada de ritmo cardíaco durante un ejercicio.5El símbolo de la antena aparece cuando el reloj está sincronizado conel sensor de ritmo cardíaco.lEl símbolo del candado aparece cuando usted ha bloqueado unejercicio para no borrarlo al guardar otro ejercicio.eEl símbolo del reloj de arena con el corazón aparece cuando el relojestá cronometrando una recuperación.kLa media luna aparece cuando usted activa la luz nocturna INDIGLO®con la función Night-Mode®.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 150
153152procedimientos excelentes y Timex le recomienda que use una de estasmetodologías.Quizá usted desee utilizar el método según la edad, recomendado oficialmente.Comience con el número 220 y luego reste su edad. Por ejemplo, unamujer de 35 años empezaría con 220 y restaría 35 (su edad), lo que ledaría un ritmo cardíaco estimado de 185. Una vez conocido el ritmocardíaco máximo, se pueden introducir en el modo Programación delmonitor y el reloj automáticamente ajusta sus zonas, como se describe enla tabla de la página anterior.Programación y uso del monitor de ritmo cardíacoLos modos cronógrafo y temporizador de intervalos recogen los datossobre el ritmo cardíaco y guardan estadísticas detalladas sobre unejercicio. El monitor de ritmo cardíaco puede almacenar información parahasta 10 ejercicios.NOTA: El reloj recogerá datos sobre el ritmo cardíaco sin que el cronógrafoo el temporizador de intervalos estén funcionando. Esta información noestará disponible en el modo Revisión, pero se puede enviar desde el relojal PC/Mac (se requiere un dispositivo USB Timex®Data Xchanger). Si ustedtiene un dispositivo USB opcional, puede pasar los datos sobre su ejercicioa un PC/Mac para guardarlos y verlos. Cuando el reloj puede guardarmenos de cinco horas, o sólo tres sesiones más, de datos sobre el ritmoEstablecer su zona óptima de ritmo cardíacoHay cinco zonas básicas de ritmo cardíaco previsto, según se describe enla tabla anterior. Simplemente seleccione una zona que corresponda a suporcentaje de ritmo cardíaco máximo (%) según la meta física que deseealcanzar durante un ejercicio específico.Antes de programar su zona, primero necesita determinar su ritmocardíaco máximo. Puede usar muchos métodos para calcular el ritmocardíaco máximo.El folleto Heart Zones®Tools For Success (Recursos para triunfar en zonasde ritmo cardíaco) incluido en la caja de monitor personal de ritmocardíaco (solamente para clientes en los Estados Unidos) proporcionaZona %  Objetivo Beneficio150% al 60% Ejercicio ligero Mantenga un corazón sano ypóngase en forma260% al 70% Control del peso Pierda peso y queme grasas370% al 80% Constitución de unabase aeróbica Aumente su nivel de energía ysu resistencia aeróbica480% al 90% Preparación óptima Mantenga una excelentecondición física590% al 100% Entrenamiento atléticode élite Consiga una magníficacondición atléticaW248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 152
155154❖Ajuste de la Hora del Día: El monitor de ritmo cardíaco utiliza eltiempo ajustado en el reloj para grabar datos. Para asegurarse de queusted está grabando datos con la hora correcta, ajuste el reloj en suhora local en el modo Hora del Día. Para más información sobre elmodo Hora del Día consultar las páginas 158 a 160.❖Introducción de sus datos personales: Antes de utilizar su reloj esimportante que introduzca su peso y ritmo cardíaco máximo en elmodo Programación. Esto le ayudará ajustar su monitor de ritmocardíaco a sus parámetros personales. Para información sobre el modoProgramación, consultar las páginas 195 a 197.Para usar su monitor de ritmo cardíaco 1. Moje las almohadillas del sensor de ritmo cardíaco.2. Centre el sensor sobre el pecho con el logotipo deTimex®que se vea de frente, y ajústelo con firmezaexactamente debajo del esternón.3. Pulse el botón MODE hasta que aparezca el mododeseado. En los modos Hora del Día, Cronógrafo,Temporizador de Intervalos o Temporizador, ustedpuede ver información sobre su ritmo cardíaco.4. Presione el botón HEART RATE del reloj. Aparecerá el símbolo de laantena en pantalla, que indica que el reloj está buscando la señal delsensor de ritmo cardíaco. Cuando el reloj empieza a recibir la señal, elsímbolo de un corazón palpitando aparecerá en pantalla. En ciertoscardíaco, el reloj indicará el mensaje MEMORY LOW. Cuando el reloj hayaalcanzado sus límites de capacidad de almacenamiento, la pantallamostrará MEMORY FULL.Cuando el reloj no se usa con un PC/Mac estos mensajes se omiten. A noser que usted bloquee un ejercicio, automáticamente grabará encima deejercicios anteriores una vez que haya alcanzado el límite de 10 ejercicios.Preparación del monitor de ritmo cardíaco para su primer usoUna vez haya establecido cuáles son sus metas de ejercicio y su ritmocardíaco, Timex le recomienda que acople su reloj con el sensor de ritmocardíaco, ajuste el tiempo y realice los ajustes de otros datos importantesen el modo Programación del monitor de ritmo cardíaco antes de empezara utilizarlo.Nota: Para obtener los mejores resultados, Timex recomienda que lave susensor de ritmo cardíaco utilizando agua con jabón para limpiar cualquierresiduo de aceite de fabricación antes de utilizarlo por primera vez.❖Acoplamiento del reloj con el sensor de ritmo cardíaco: Timex lerecomienda que acople el sensor de ritmo cardíaco y el reloj parareducir al mínimo la posibilidad de que su sensor capte la señal delritmo cardíaco de otra persona. Para acoplar con precisión el reloj y elsensor de ritmo cardíaco, vaya inmediatamente al modo Programacióndel monitor antes de detenerse en o utilizar cualquier otro modo. Paramás información sobre el acoplamiento, ver las páginas 190 a 192.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 154
157156Mensaje NO HRM DATASi el reloj no recibe información del ritmo cardíaco, puede que ustedreciba el mensaje NO HRM DATA en la pantalla del reloj. Intente losiguiente:❖Acorte la distancia entre el reloj y el sensor cardíaco.❖Ajuste la colocación del sensor cardíaco y la banda elástica del pecho.❖Asegúrese que las almohadillas del sensor cardíaco estén húmedas ouse un gel conductivo.❖Revise la pila del sensor cardíaco y cámbiela si es necesario.❖Aléjese de otros monitores de ritmo cardíaco u otras fuentes deinterferencia de radio o eléctrica.modos, el reloj buscará automáticamente un sensor de ritmo cardíacocuando usted introduzca el modo.NOTA: El reloj registra automáticamente el ritmo cardíaco y otros datosestadísticos acerca de su actividad (disponibles en modo Revisión)cuando funciona en modo Cronógrafo o Temporizador de Intervalos.5. Pulse el botón START/SPLIT cuando comience su ejercicio.6. Si el reloj está programado para avisarle cuando pasa por encima o por debajo de la zona de ritmo cardíaco seleccionada mantengapulsado el botón HEART RATE para apagar la alerta sonora. Si no,continuará sonando hasta que regrese a la zona deseada. Cuandoanule la alarma sonora, verá el mensaje HOLD FOR ALERT OFF.A la inversa, cuando active la alarma, verá el mensaje HOLD FORALERT ON.7. Cuando haya terminado su ejercicio, pulse el botón STOP/RESET/SETpara dejar de grabar datos del ejercicio si está usted utilizando losmodos Cronógrafo o Temporizador de Intervalos.8. Retire el sensor de ritmo cardíaco de su pecho y el reloj dejará degrabar más datos del ritmo cardíaco en aproximadamente un minuto.9. Pulse MODE hasta que vea el modo Revisión. Este modo incluye elritmo cardíaco y otros datos estadísticos acerca de sus ejercicios.Vea las páginas 185 a 187 para más información acerca del modo Revisión.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:18 AM  Page 156
159158Para programar o ajustar la hora, fecha y señales audibles1. Pulse MODE hasta que el modo Hora del Día aparezca y muestre lahora actual.2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET hasta que aparezcan brevementelas palabras HOLD TO SET en pantalla seguidas por SET TIME con elnúmero 1 o 2 destellando en la esquina inferior derecha.3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para cambiar entre la zonahoraria primaria (1) o secundaria (2).4. Pulse MODE (NEXT) para programar la hora de la zona horariaescogida. En la pantalla aparecerá la hora con el valor de las horasdestellando.5. Haga los ajustes que desee como se indica en las tablas de las dospáginas siguientes.6. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programación.7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir delproceso de programación.Para este reloj, puede hacer los ajustes de Hora del Día descritos en lastablas que aparecen en las siguientes dos páginas.NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).Hora del DíaSu reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora,fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o24 horas.START/SPLITPulse para ver o cambiar laszonas horarias o para aumentar o cambiar la programación.STOP/RESET/SETPulse para empezar ocompletar el proceso deprogramación.HEART RATEPulse para activar elmonitor de ritmocardíaco, bajar o cambiarajustes, o cambiar lo quese ve en pantalla.MODEPulse para ir al siguientemodo, opción de programa-ción, dígito, o grupo.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la función NIGHT-MODE®.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 158
161160Para cambiar las zonas horariasEl reloj puede seguir dos zonas horarias (T1 y T2). Para ver la segundazona en el modo Hora del Día, pulse START/SPLIT. Destellará T1 o T2 en laesquina inferior derecha, lo que indica la zona horaria alternativa. Puedecambiar de T1 a T2 o de T2 a T1 siguiendo estos pasos:Grupo deprogramación AjustePresentación delmes y díaPresione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar lasopciones de presentación del mes y día. Estas opcionesincluyen: Mes Día (MM-DD) o Día Mes (DD.MM). Porejemplo, 15 de marzo puede aparecer como 3-15 (MM-DD)o 15.3 (DD.MM).Señal acústicacada horaPresione START/SPLIT o HEART RATE para alternar entreseñal acústica activada o desactivada. Cuando está activada,el reloj emitirá un pitido cada hora a la hora en punto.Pitido de losbotonesPresione START/SPLIT o HEART RATE para alternar entrepitido de los botones activado o desactivado. Cuando elpitido de los botones está activo, su reloj emitirá un sonidocada vez que oprima un botón que no sea el de INDIGLO®.Grupo deprogramación AjusteHora Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE (-) para disminuirlo.Minuto Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos oHEART RATE (-) para disminuirlo.Segundero Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para llevar lossegundos a cero.Mes Presione START/SPLIT (+) para adelantar los meses o HEARTRATE (-) para atrasarlos.Día del Mes Pulse START/SPLIT (+) para adelantar los días del mes oHEART RATE (-) para atrasarlos.Año Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de año oHEART RATE (-) para disminuirlo.Hora con formatode 12 o 24 horasPresione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternarentre los formatos de 12 y 24 horas. En el formato de 12horas los indicadores AM y PM aparecerán también a laderecha de los segundos en la pantalla de hora.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 160
163162❖En cualquier momento durante el proceso de programación puedeguardar sus cambios y volver a la pantalla principal de horapresionando STOP/RESET/SET.❖Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que ustedhaya hecho y terminará el proceso de programación.❖Durante un año bisiesto, el reloj cambiará automáticamente del 28 defebrero al 29 de febrero. Para otros años, el reloj cambiará del 28 defebrero al 1 de marzo.❖Las alarmas son activadas por la hora ajustada en el modo Hora del Día.Ejemplo de Hora del DíaSuponga que usted vive en San Francisco y trabaja con un cliente en Nueva York.Como toda persona ocupada, es imperativo que lleve cuenta de la hora, así queajuste T1 a su hora local. Pero también es importante tener en cuenta la hora de sucliente, por lo tanto ajuste T2 a la hora de Nueva York. Con ambas zonas horariasdisponibles, usted puede comprobar rápidamente la hora de su cliente o inclusocambiar su monitor para mostrar T2 cuando usted viaje a Nueva York.1. Mantenga pulsado START/SPLIT hasta que T1 o T2 aparezca y destelle.2. Siga manteniendo pulsado el botón hasta que la hora cambie y el relojemita un pitido.Datos sobre ritmo cardíaco al usar el modo Hora del DíaAl usar el reloj con el sensor de ritmo cardíaco, usted puede cambiar lapantalla del modo Hora del Día pulsando el botón HEART RATE. Podráelegir entre:1. Ritmo Cardíaco por encima de la Hora del Día2. Hora del Día por encima del Ritmo Cardíaco3. Solamente Ritmo Cardíaco; o4. Hora del Día con Día/Mes/Fecha;NOTA: Mientras que usted puede ver la información actual sobre el ritmocardíaco en el modo Hora del Día, el reloj no está recogiendo ninguno delos datos que usted puede ver en el modo Revisión.Sugerencias y notas para la Hora del Día❖Usted puede regresar al modo Hora del Día desde cualquier otro mododel reloj pulsando MODE hasta que aparezca la hora en pantalla.❖El reloj no cambia automáticamente la hora en verano. Cuando secambia entre la hora estándar y la hora de verano, se debe ajustar lahora manualmente.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 162
165164❖Registrar el tiempo de una vuelta o el tiempo de intervalo: Cuandousted toma la medida de una vuelta o un intervalo, el cronógraforegistra el tiempo del segmento actual y automáticamente empieza acronometrar el siguiente.Para operar el cronógrafo:1. Pulse MODE hasta que CHRONO aparezca.2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET para guardar los datos delcronógrafo (si fuera necesario) y reiniciar el cronógrafo.3. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje.4. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo de vuelta/intervalo.El reloj mostrará el número de vuelta o intervalo y el ritmo cardíacopromedio durante ese tiempo (de vuelta o intervalo) si se estánrecibiendo los datos del sensor de ritmo cardíaco.5. Pulse MODE para mostrar inmediatamente la información de la nuevavuelta o intervalo O espere unos pocos segundos y el reloj comenzaráa mostrar automáticamente la información de la nueva vuelta ointervalo.6. Pulse STOP/RESET/SET para detener el cronometraje cuando quieratomar un descanso o haya llegado al final de su actividad.NOTA: El temporizador de ritmo cardíaco de recuperación comenzaráautomáticamente (durante 30 segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos, segúnCronógrafoEl modo Cronógrafo funciona como la central principal de datos deejercicios de su reloj. Puede grabar el tiempo transcurrido hasta 100horas. También puede grabar información de hasta 50 vueltas.Terminología del cronógrafo❖Cronógrafo: El cronógrafo registra segmentos de tiempo durante todasu sesión de ejercicio.❖Vuelta: El tiempo de vuelta registra el tiempo o duración de segmentosindividuales de su ejercicio.❖Intervalo: El tiempo de intervalo registra el total del tiempotranscurrido desde el comienzo de su actual ejercicio.STOP/RESET/SETPulse para detener opausar el cronógrafo,guardar datos delcronógrafo y borrar datosdel cronógrafo, ocambiar el formato delcronógrafo.HEART RATEPulsar cambiar entrevistas de pantallaMODEPulse para ir al siguientemodo, o mostrar de inmediatouna nueva vuelta o intervalo.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la funciónNIGHT-MODE®.START/SPLITPulse para comenzar a medir eltiempo, medir una vuelta ointervalo, o continuar midiendo eltiempo después de una pausa.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 164
1671664. El ritmo cardíaco máximo y mínimo durante todo el tiempo que elsensor de ritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvocronometrando (aparecen como PEAK y MINIMUM en el modoRevisión);Formato de la pantalla del cronógrafoUsted puede ajustar el cronógrafo para que muestre el tiempo de vuelta oel de intervalo en la línea inferior de la pantalla.1. Parar o reiniciar el cronógrafo2. Pulse y suelte el botón STOP/RESET/SET. Usted verá FORMAT en lapantalla, seguido por SET, y después el ajuste de formato actual.3. Pulse START/SPLIT (+) para seleccionar el formato que desee.4. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar su ajuste y volver alcronógrafo.Tenga en cuenta que aunque el ajuste de formato implica que los valoresdel tiempo del cronógrafo aparecen en las líneas superiores e inferiores dela pantalla, al utilizar el cronógrafo sin el sensor de ritmo cardíaco, la líneasuperior de la pantalla se reserva para la cantidad de vueltas, así que sólose muestra la línea inferior con información sobre el tiempo. De todasformas, al utilizar el cronógrafo con el sensor de ritmo cardíaco, es posiblever a la vez la información de tiempo para vueltas e intervalos si se desea.lo haya dispuesto el usuario) después de pulsar STOP/RESET/SET si elreloj recibe datos del sensor de ritmo cardíaco. Para informaciónadicional acerca del ritmo cardíaco de recuperación, vea las páginas 188 a 189.7. Pulse START/SPLIT para reanudar el cronometraje O mantenga pulsadoSTOP/RESET/SET para regresar a la pantalla del cronógrafo y ponerloen cero. Esto también guarda los datos del cronógrafo en la base dedatos del reloj.NOTA: Si todos los ejercicios están bloqueados usted verá el mensajeWORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. En este caso, el reloj nopuede guardar datos de ningún ejercicio.Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo CronógrafoCuando hace funcionar el reloj en modo Cronógrafo con el sensor de ritmocardíaco, acumulará datos cardíacos en el modo Revisión, que incluyen:1. Cantidad de tiempo que su ritmo cardíaco permanece en la zona deritmo cardíaco seleccionada (aparece como IN ZONE en el modoRevisión);2. El ritmo cardíaco promedio durante todo el tiempo que el sensor deritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvocronometrando (aparece como AVERAGE en el modo Revisión); 3. El ritmo cardíaco promedio para cada vuelta registrada (aparece comoLAP DATA en modo Revisión); y W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 166
169168Intervalo El modo Temporizador de Intervalos ofrece una cuenta atrás flexible decinco intervalos que se puede programar para que se repita hasta 99veces. Este modo es útil cuando su ejercicio incluye segmentos distintos,como por ejemplo el uso de un método correr/andar en el cual usted corredurante un periodo específico de tiempo y después anda por un periodoespecífico de tiempo.Terminología de intervalos❖Entrenamiento en intervalos: Usted puede utilizar el entrenamientoen intervalos como ayuda para variar el nivel de intensidad dentro deSTOP/RESET/SETPulse para empezar ocompletar el proceso deprogramación, pausar odetener el temporizadorde intervalos, o borrar yguardar datos.HEART RATEPulse para cambiarentre modos depantalla o paradisminuir o cambiar laprogramación.MODEPulse para ir al siguientemodo, dígito, grupo u opciónde programación.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la funciónNIGHT-MODE®.START/SPLITPulse para empezar a cronometrar,continuar cronometrando después de una pausa o cambiar unaprogramación.Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo❖Pulse MODE para cambiar al modo Hora del Día mientras funciona elcronógrafo. El símbolo del cronómetro (W) aparecerá para indicar queel cronógrafo todavía funciona.❖Con el cronógrafo funcionando junto con el sensor de ritmo cardíacousted puede cambiar la pantalla del modo Cronógrafo si pulsa HEARTRATE. Podrá elegir entre:1. Ritmo Cardíaco por encima de Tiempo de Vuelta/Intervalo; 2. Tiempo de Vuelta/Intervalo por encima de Ritmo Cardíaco;3. Tiempo de Vuelta por encima de Tiempo de Intervalo;4. Número de Vueltas por encima de Tiempo de Vuelta o de Intervalo; o 5. Solamente Ritmo Cardíaco.Ejemplo del modo CronógrafoDos veces a la semana, usted corre por las colinas detrás de su casa y usa elcronógrafo para cronometrar su ejercicio. Usted ha dividido su circuito en cuatrosegmentos: 1) desde su casa al principio de la colina, 2) desde la parte de abajo dela colina hasta la cima de la colina. 3) desde la cima de la colina hasta abajo, yfinalmente 4) desde el final de la colina hasta su casa. En cada uno de estos puntos,usted pulsa el botón START para empezar a cronometrar una nueva vuelta. Despuésde cinco semanas de guardar el mismo ejercicio, usted podrá ver sus progresos amedida que avanza el tiempo, y comprobar si su marca de tiempo está mejorandopara cada uno de los segmentos.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 168
1711704. Pulse MODE (NEXT) para empezar a programar el tiempo del intervaloseleccionado. En la pantalla aparecerá el tiempo del intervalo actualcon el valor de las horas destellando.5. Realice el ajuste deseado tal y como se indica en la tabla de la páginasiguiente.6. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programación.7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir delproceso de programación.Usted puede hacer los ajustes  de intervalo que se describen en la tabla acontinuación.un mismo ejercicio, lo que en última instancia le ayuda a ejercitarsepor más tiempo y con mayor exigencia.❖Intervalo: Los intervalos relacionan su ejercicio con períodosespecíficos de tiempo. Por ejemplo, usted puede correr por diezminutos, andar por dos, correr por veinte minutos, y luego andar porcinco – lo cual representaría cuatro intervalos de entrenamiento.❖Repeticiones (Reps): El número de veces que usted elije para realizarun grupo de intervalos. En el ejemplo anterior, si usted elije recorrer elgrupo de intervalos tres veces, usted pasará por sus series decronometrajes de diez, dos, veinte y cinco minutos tres veces ensecuencia. Esto representaría 3 repeticiones.Para programar o ajustar intervalosUsted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cincointervalos marcados como INT 1 hasta INT 5.1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Intervalo, mostrando lasprogramaciones de intervalo más recientes.2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que las palabras INT TIMER SETaparezcan brevemente en pantalla seguidas por SET y a continuaciónel ajuste actual para el Intervalo e INT con el número destellará en laparte superior de la pantalla.3. Pulse START/SPLIT (+) O HEART RATE (-) para escoger cuál de loscinco grupos de intervalo desea programar.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 170
173172Para operar el temporizador de intervalos1. Pulse MODE hasta que INTERVAL aparezca.2. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET para borrar los datos del ejercicioanterior con intervalos (si fuera necesario).3. Pulse START/SPLIT para empezar a cronometrar la cuenta atrás para eltemporizador de intervalos (por ejemplo 10, 9, 8...).4. Pulse STOP/RESET/SET para detener el cronometraje cuando quieratomar un descanso o haya llegado al final de su actividad antes de quelos intervalos hayan terminado de cronometrarse.5. Pulse START/SPLIT para continuar la cuenta atrás O mantenga pulsadoSTOP/RESET/SET para guardar y luego borrar el ejercicio actual conintervalos.Datos de ritmo cardíaco utilizando el modo IntervaloCuando hace funcionar el reloj en modo Intervalo con el sensor de ritmocardíaco, acumulará datos sobre el ritmo cardíaco en el modo Revisión,que incluyen:1. Cantidad de tiempo que su ritmo cardíaco permanece en la zona de ritmocardíaco seleccionada (aparece como IN ZONE en el modo Revisión);2. El ritmo cardíaco promedio durante todo el tiempo que el sensor deritmo cardíaco estuvo funcionando y el temporizador de intervalosestuvo midiendo (aparece como AVERAGE en el modo Revisión); NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).Grupo deprogramación AjusteNúmero de intervalos Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutoso HEART RATE (-) para disminuirlo.Hora Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas oHEART RATE (-) para disminuirlo.Minuto Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutoso HEART RATE (-) para disminuirlo.Segundero Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor desegundos o HEART RATE (-) para disminuirlo.Zona de ritmo cardíaco Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para escogerentre las zonas preseleccionadas, de ZONE 1 a 5, la zonaMANUAL, o NONE (ninguna).Número derepeticionesPulse START/SPLIT (+) para aumentar el número derepeticiones (# OF REPS) o HEART RATE (-) paradisminuirlo para todos los intervalos.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 172
175174❖Si un intervalo se programa en 00:00:00, el reloj automáticamenteomitirá dicho intervalo. Por ejemplo si INT 3 se ajusta en 00:00:00,entonces el reloj pasará directamente a INT 2 desde INT 4.❖Cuando usted programa zonas de ritmo cardíaco deseadas en el modoIntervalo, éstas anulan las que se programaron en el modoProgramación del monitor de ritmo cardíaco. Por ejemplo, si usted haajustado el reloj en ZONE 2 en el modo Programación del monitor deritmo cardíaco pero ha ajustado INT 3 en ZONE 3, el reloj registrará losdatos de ritmo cardíaco para la ZONE 3 y no para la ZONE 2 mientrasesté en modo Intervalo. Esto es especialmente importante si usted haprogramado el reloj para que le alerte si usted pasa por encima o pordebajo de la zona de ritmo cardíaco deseada.❖El ajuste repetido afecta a todo el grupo de ajustes; usted no puedehacer que el temporizador de intervalos repita dos veces en INT 1 yuna sola vez en INT 2.3. El ritmo cardíaco promedio para cada intervalo registrado (aparececomo tiempos de intervalo en modo Revisión); y 4. El ritmo cardíaco máximo y mínimo durante todo el tiempo que elsensor de ritmo cardíaco estuvo funcionando y el cronógrafo estuvocronometrando (aparecen como PEAK y MINIMUM en el modo Revisión).Sugerencias y trucos del modo Intervalo❖Cuando el reloj acumula información sobre el tiempo en las zonas deritmo cardíaco deseadas, la información es la suma del tiempo entodas las zonas, no el tiempo dentro de la zona para cada intervaloindividual.❖Si todos los ejercicios están bloqueados en el modo Revisión ustedverá el mensaje WORKOUTS LOCKED - UNLOCK IN REVIEW. En estecaso, el reloj no puede guardar datos de ningún ejercicio.❖Con el temporizador funcionando junto con el sensor de ritmo cardíacousted puede cambiar la pantalla del modo Intervalo si pulsa HEARTRATE. Podrá elegir entre:1. Ritmo Cardíaco por encima de Tiempo de Intervalo (por intervalo);2. Tiempo de Intervalo (por intervalo) por encima de Ritmo Cardíaco; 3. Solamente Ritmo Cardíaco; o4. Tiempo de Intervalo por encima de Número de Intervalos/Númerode Repeticiones.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 174
177176TemporizadorEl modo Temporizador le permite establecer un tiempo fijo desde el cual elreloj realiza la cuenta atrás hasta cero (es decir, 10, 9, 8, ...). Ademásusted puede programar el reloj para que repita, se detenga o cambie almodo Cronógrafo al final de la cuenta atrás (si el cronógrafo está apagadoy sin datos) y para que le alerte cuando usted esté a mitad de unasecuencia cronometrada.NOTA: Usted puede pulsar cualquier botón en el modo Temporizador parasilenciar la alarma que suena cuando el temporizador llega a cero.Para ajustar el temporizador1. Pulse MODE hasta que TIMER aparezca.STOP/RESET/SETPulse para empezar ocompletar el proceso deprogramación, pausar odetener el temporizadorde intervalos, o borrardatos.HEART RATEPulse para cambiar entremodos de pantalla o paradisminuir o cambiar laprogramación.MODEPulse para ir al siguientemodo, dígito, opción deprogramación, o grupo.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la función NIGHT-MODE®.START/SPLITPulse para empezar a cronometrar,continuar cronometrando despuésde una pausa, o aumentar ocambiar una programación.Ejemplo del modo IntervaloPara fines de entrenamiento general, usted decide añadir una hora de bicicletaestática a su ejercicio usual una vez por semana. Usted decide el uso del modoIntervalo como ayuda para registrar a la vez el tiempo y el ritmo cardíaco de susesión. Usted programa los siguientes intervalos para su ejercicio:Usted usa INT 1 para calentar. INT 2 e INT 3 representan la parte central de suejercicio a una meta de ritmo cardíaco cada vez más alta, con el objetivo deconseguir un ejercicio anaeróbico de alta intensidad. Finalmente, INT 4 es elperiodo de enfriamiento entre repeticiones y al final del ejercicio. Además, ustedrealiza la programación para que haya 2 repeticiones, lo que le permite repetir estasecuencia de ejercicios dos veces para una rutina de actividad intensiva duranteuna hora.Intervalo Hora Zona de ritmo cardíacoINT 1 00:05:00 NONEINT 2 00:18:00 ZONE 3INT 3 00:05:00 ZONE 5INT 4 00:05:00 ZONE 1W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 176
179178Para operar el temporizador1. Mantenga pulsado STOP/RESET/SET para borrar los datos de cualquieruso anterior del temporizador (si fuera necesario). Usted no puedeempezar otra cuenta atrás sin reiniciar el temporizador.2. Pulse START/SPLIT para iniciar la cuenta atrás del temporizador. Elsímbolo del reloj de arena Haparecerá en la pantalla.3. Pause la cuenta atrás pulsando STOP/RESET/SET.4. Retome la cuenta atrás pulsando START/SPLIT nuevamente o reinicieel temporizador manteniendo pulsado STOP/RESET/SET otra vez hastaque las palabras HOLD TO RESET aparezcan brevemente en la pantallaseguidas del tiempo original de la cuenta atrás.5. Cuando el temporizador llega a la mitad (si se ha programadoHALFWAY ALERT) suena una breve señal acústica.6. Cuando el temporizador llegue a cero, sonará una alerta. Pulsecualquier botón para silenciar la alarma.7. El temporizador se detendrá después de la alerta si se programa enSTOP (parar); oEl temporizador comenzará otra cuenta atrás si se programa enREPEAT (repetir) y continuará hasta que usted pulse STOP/RESET/SET.La pantalla mostrará REP y un número (por ejemplo, REP 2). REP indicaque el temporizador está repitiendo y el número indica cuántas vecesel temporizador ha efectuado un ciclo en la cuenta atrás repetitiva.2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que TIMER SET y después SETaparezcan brevemente en la pantalla, seguidos por el temporizadorcon el valor de hora que destella.3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar los valores o HEART RATE (-)para disminuir o cambiar el valor. Esto sirve para horas, minutos,segundos, para terminar la acción y para la alerta de mitad de tiempo.NOTA: El ajuste para terminar la acción le permite escoger cómo operael temporizador al final de una cuenta atrás. Las opciones incluyenSTOP (parar), REPEAT (repetir), o CHRONO (cronógrafo). Si ustedselecciona CHRONO, el reloj automáticamente cambiara a modoCronógrafo al final de la cuenta atrás (si el cronógrafo está apagado ypuesto a cero) y empezará a hacer funcionar el cronógrafo.NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente valor de horas, minutos,segundos, para terminar la acción y para la alerta de mitad de tiempo.5. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir delproceso de programación.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 178
1811804. Cuenta Atrás (si se ha programado un número de repetición enREPEAT).Ejemplo del modo TemporizadorRecuperaciónAcerca del ritmo cardíaco de recuperaciónLa recuperación del ritmo cardíaco es un indicador de la condición física ydel nivel de entrenamiento. A medida que mejore su condición física, suritmo cardíaco volverá más rápidamente a una frecuencia baja al final dela actividad, indicando un mejor nivel de buena forma cardiovascular.Su tasa de recuperación representa el cambio en el ritmo cardíaco duranteun tiempo determinado. Usted puede programar su monitor de ritmo cardíacopara que registre los cambios en su ritmo cardíaco durante un periodo de 30segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos.Como parte de su plan general de salud, usted decide realizar una paseo de 30minutos durante su hora del almuerzo dos veces por semana. Como ayuda paracontrolar el tiempo y no volver tarde después de su hora del almuerzo, ustedprograma su temporizador a 15 minutos y luego programa la acción final en modoCronógrafo. Después de 15 minutos el reloj suena para indicarle que debe empezara caminar de vuelta a su oficina. El reloj se coloca en modo Cronógrafo y empiezaa cronometrar. Esto le ayuda a determinar cuánto tiempo se tarda en volver a suoficina.Usted también verá el símbolo del reloj de arena con repetición I,que indica que el temporizador está programado para repetir; oEl temporizador cambiará a modo Cronógrafo si el cronógrafo estáapagado y sin datos. Usted verá el símbolo del cronómetro Wqueindica que el temporizador cambiará de modo al final de la cuentaatrás y el símbolo del reloj de arena Hque indica que el temporizadorestá funcionando.Sugerencias y trucos del modo Temporizador❖Puede pulsar MODE dentro del modo Temporizador para cambiar lapantalla a otro modo sin interrumpir el funcionamiento deltemporizador. El símbolo del reloj de arena Hseguirá visible paraindicar que el temporizador está funcionando.❖Cuando usted utilice la alerta de a mitad de tiempo el reloj emitirá unpitido cuando usted haya llegado a la mitad del tiempo de cuenta atrásprogramado.❖Con el temporizador funcionando junto con el sensor de ritmocardíaco, usted puede cambiar la pantalla del modo Temporizador sipulsa HEART RATE. Podrá elegir entre:1. Ritmo Cardíaco/Cuenta Atrás; 2. Cuenta Atrás/Ritmo Cardíaco; 3. Solamente Ritmo Cardíaco; oW248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 180
183182Para determinar manualmente un ritmo cardíaco derecuperaciónUsted puede iniciar manualmente un ritmo cardíaco de recuperación encualquier momento.NOTA: Cuando usted inicia una recuperación manual, esta información nose guarda para poderla ver en el modo Revisión.1. Pulse MODE hasta que RECOVERY aparezca.2. Pulse STOP/RESET/SET para borrar la última lectura de recuperacióndel ritmo cardíaco, si fuera necesario. Usted verá el mensaje HOLD TORESET seguido del tiempo de recuperación programado actualmente.3. Pulse STOP/RESET/SET para cambiar entre un tiempo de recuperaciónde 30 segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos, si lo desea.NOTA: Este ajuste controla la duración del ritmo cardíaco derecuperación tanto automática como manual.4. Pulse START/SPLIT. La línea superior de la pantalla del reloj mostraráel ritmo cardíaco al comienzo del periodo de recuperación además delritmo cardíaco actual. La línea inferior mostrará la cuenta atrás derecuperación de 30 segundos o 1, 2, 5 o 10 minutos.NOTA: El reloj no puede registrar una recuperación a menos que estérecibiendo un ritmo cardíaco actual del sensor de ritmo cardíaco. Sinel ritmo cardíaco actual o si el ritmo cardíaco inicial es inferior al ritmocardíaco final, la pantalla indicará NO REC al final de la cuenta atrás derecuperación.NOTA: Mientras funciona el cronógrafo, el temporizador de recuperacióndel ritmo cardíaco comenzará automáticamente después de pulsarSTOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo cardíaco. Sinel ritmo cardíaco actual o si el ritmo cardíaco inicial es inferior al ritmocardíaco final, la pantalla indicará NO REC al final de la cuenta atrás derecuperación. Los resultados de recuperación automática se pueden veren el modo Revisión.Una recuperación más lenta puede indicar también que necesita disminuir elentrenamiento debido a cansancio, enfermedad u otros factores.START/SPLITPulse para iniciar oreiniciar el temporizadorde recuperación.STOP/RESET/SETPulse para seleccionarentre un tiempo derecuperación de 30segundos o de 1, 2, 5 o10 minutos o paradetener o reiniciar eltemporizador derecuperación.MODEPulsar para avanzar alsiguiente modo.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar elreloj, activar/desactivar lafunción NIGHT-MODE®.HEART RATEPulse para activar elmonitor de ritmo cardíaco(si estuviera apagado) omanténgalo pulsado paraconectar o desconectarlas alertas Fuera de Zona.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 182
185184RevisiónEl modo Revisión le permite volver a ver información general grabada enlos modos Cronógrafo e Intervalo relativos a ejercicios guardados enmemoria. Usted puede revisar hasta sus 10 últimos ejercicios guardadosen memoria. Usted también puede bloquear un ejercicio para asegurarsede que dicho ejercicio no desaparece de la lista de revisión una vez ustedhaya finalizado 10 ejercicios.Sobre el modo Revisión❖El modo Revisión recoge y almacena datos captados mientras elcronógrafo o el temporizador de intervalos estaban funcionando. Ustedpuede utilizar este modo para ver medidas importantes de su progresodurante sus ejercicios.START/SPLITPulse para seleccionar unejercicio para revisarlo o paradesplazarse por los datos de un ejercicio seleccionado.HEART RATEPulse para bloquear odesbloquear unejercicio o desplazarsepor los datos de unejercicio seleccionado.MODEPulsar para avanzar alsiguiente modo.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la funciónNIGHT-MODE®.STOP/RESET/SETPulse para iniciar larevisión de un ejercicioseleccionado.5. Al finalizar el periodo especificado para la cuenta atrás derecuperación, el reloj emitirá un pitido para indicar el final del periodode recuperación. El reloj captará su ritmo cardíaco una segunda vez,restará el segundo valor del primero y presentará la diferencia enpantalla como la recuperación.6. Usted puede continuar e iniciar un periodo específico de recuperaciónrepitiendo los pasos 2 al 4.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 184
187186NOTA: Los ejercicios registrados en el modo Cronógrafo se identificancon el símbolo del cronómetro Wy los ejercicios registrados en elmodo Intervalo se identifican con el símbolo del reloj de arena H.3. Pulse HEART RATE para bloquear o desbloquear un ejercicio. Cuandousted bloquea un ejercicio, el icono de bloqueo Iaparecerá junto alejercicio. Este ejercicio no se borrará automáticamente a medida quese vayan registrando nuevos ejercicios.4. Pulse STOP/RESET/SET para acceder a la revisión de datos para unejercicio seleccionado.5. Pulse START/SPLIT o HEART RATE para desplazarse por los datos de laactividad.6. Pulse STOP/RESET/SET para volver al menú principal de Revisión yescoger otro ejercicio para revisarlo.Datos sobre el modo RevisiónEl modo Revisión incluye los datos almacenados sobre ejerciciosregistrados en modo Cronógrafo o Temporizador de Intervalos, como seindica en la siguiente lista.NOTA: Si no se utiliza el monitor de ritmo cardíaco, los únicos datos queusted verá serán el tiempo total y datos sobre vueltas o intervalos.❖Tiempo total: La cantidad de tiempo que el cronógrafo o eltemporizador de intervalos estuvieron funcionando durante su ejercicioen los modos Cronógrafo o Temporizador de Intervalos.❖Sin el sensor de ritmo cardíaco, usted verá el tiempo total y recuperarála vuelta o intervalo en el modo Revisión, junto con el último ritmocardíaco de recuperación registrado.❖Si ningún intervalo ha completado su cuenta atrás el reloj indicará NOINTS DONE. Esto sólo se producirá mientras el temporizador deintervalos esté funcionando y antes de que el reloj haya terminado decronometrar un ciclo completo de intervalo.❖Si usted no grabó vueltas por separado durante un ejercicio con elcronógrafo, la pantalla mostrará NO LAPS STORED al llegar a la partede revisión de vueltas del modo Revisión. Esto sólo se producirámientras el cronógrafo esté funcionando y el reloj no haya terminadode cronometrar durante la primera vuelta de un ejercicio.Para revisar los datos de un ejercicio1. Pulse MODE hasta que REVIEW aparezca.2. Pulse START/SPLIT para desplazarse entre los ejercicios guardados enmemoria. Los ejercicios guardados están marcados con la fecha y lahora del ejercicio.Si el cronógrafo o el temporizador de intervalos están funcionando cuando ustedentra en el modo Revisión usted sólo podrá ver la información del ejercicio actual.Usted no puede revisar ninguno de los ejercicios seleccionados hasta que elcronógrafo y el temporizador de intervalos están parados y a cero.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 186
189188con intervalos incluyen datos sobre intervalos. Si el ejercicio conintervalos se programa para que se repita, el reloj también mostrará lacantidad de repetición de intervalos.❖Ritmo cardíaco de recuperación: El resultado del cálculo másreciente del ritmo cardíaco de recuperación automática mientrasfuncionan el cronógrafo o el temporizador de intervalos. Los cálculosde recuperación manual no se guardan.❖Tiempo en zonas: La cantidad de tiempo durante una actividaddurante la cual el ritmo cardíaco se encuentra entre los límites de lazona superior e inferior que usted programó. Para un ejercicio conintervalos usted puede programar cada intervalo a una zona deseadadistinta, así que el modo Revisión mostrará la suma del tiempo encada zona para las distintas zonas de dicho intervalo.❖Ritmo cardíaco promedio: El ritmo cardíaco promedio alcanzadodurante una actividad.❖Ritmo cardíaco máximo: El ritmo cardíaco más rápido registradodurante una actividad.❖Ritmo cardíaco mínimo: El ritmo cardíaco más bajo registradodurante una actividad.❖Total de calorías: El número de calorías consumidas durante unaactividad. Este número depende del peso que introdujo cuandoprogramó su monitor de ritmo cardíaco, su ritmo cardíaco durante unejercicio, y el tiempo en que efectuó dicha actividad.❖Vuelta promedio: El tiempo promedio para todas las vueltasregistradas de un ejercicio.❖Mejor vuelta: La vuelta más corta registrada durante un ejercicio.❖Revisión de vuelta o intervalo: La cantidad de tiempo y el ritmocardíaco promedio durante el último segmento de su ejercicio. Losejercicios con cronógrafo incluyen datos sobre vueltas y los ejerciciosW248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 188
191190Nota: El acoplamiento debe realizarse antes de empezar a utilizarlo porvez primera, y después del cambio de pila tanto para el reloj como para elsensor de ritmo cardíaco. No se requiere realizarlo antes de cadaactividad.Para acoplar su reloj con su banda para el pecho, siga estos pasos:1. Sáquese la banda para el pecho y déjela en algún lugar durante almenos cinco minutos para garantizar que esté completamente apagada.2. Encuentre un lugar alejado de cualquier otra banda para el pecho deun monitor de ritmo cardíaco que pudiera estar transmitiendo.3. Pulse repetidamente el botón MODE del reloj hasta que aparezca HRMSETUP en la línea superior de la pantalla.4. Mantenga pulsado el botón HEART RATE. El mensaje HOLD TO PAIR(espera para el acoplamiento) debería aparecer durante unos dossegundos, seguido por las instrucciones WEAR STRAP (colóquese labanda), y luego PRESS MODE TO PAIR WATCH WITH STRAP (pulseMODE para acoplar el reloj con la banda).5. Pulse el botón MODE. Aparecerá un mensaje que dirá WAIT FOR BEEP(espere a oír un pitido) El reloj está ahora buscando una banda para elpecho con la que acoplarse.Para acoplar adecuadamente el reloj con el sensor de ritmo cardíaco, usted debe irdirectamente al modo Programación del monitor de ritmo cardíaco sin detenerseantes en ningún otro modo.Programación del monitor de ritmo cardíacoEl modo de Programación del monitor de ritmo cardíaco le permiteseleccionar datos estadísticos clave que desee controlar con su monitorde ritmo cardíaco. Usted también puede acoplar el reloj con su sensor deritmo cardíaco.Acoplamiento de dispositivosSe requiere un acoplamiento para garantizar que su reloj no capta losdatos transmitidos por la banda para el pecho de otra persona.STOP/RESET/SETPulse para empezar ocompletar el proceso deprogramación.HEART RATEPulse para iniciar elproceso deacoplamiento o paradisminuir o cambiarel parámetroprogramado.MODEPulse para avanzar al siguientemodo, dígito o grupo deprogramación.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la función NIGHT-MODE®.START/SPLITPulse para seleccionar una zona deritmo cardíaco deseada o paraaumentar o cambiar unaprogramación.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 190
193192Para escoger una zona de ritmo cardíaco deseada:1. Determine la zona que desea usar revisando la tabla de la página 152.2. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode (programación delmonitor).3. Pulse START/SPLIT para moverse entre las zonas deseadas de ritmocardíaco (marcadas de ZONE 1 a ZONE 5 o MANUAL).4. Para las zonas de ritmo cardíaco preestablecidas, pulse MODE paraguardar su selección de zona de ritmo cardiaco deseada y salir delmodo Programación del monitor. Para una zona de ritmo cardíacomanual, usted necesitará llevar a cabo unos pasos adicionales tal ycomo se describen en la siguiente sección.Cuando salga del modo Programación del monitor de ritmo cardíaco, elreloj usará la zona que usted haya seleccionado como base para todos loscálculos basados en el ritmo cardíaco. Esto no se refiere a ejercicios queya hayan sido guardados en memoria antes de seleccionar una zona deritmo cardíaco deseado.Para establecer manualmente una meta de zona de ritmo cardíaco La zona de ritmo cardíaco deseado establecida manualmente le permitepersonalizar sus límites inferior y superior para zonas de ritmo cardíaco.Usted puede usar la selección manual de la zona de ritmo cardíaco deseado 6. Sujete ahora su banda para el pecho firmemente, con los pulgarestocando las almohadillas del sensor que normalmente estarían encontacto con su pecho. Frote sus pulgares por las almohadillas unaspocas veces. Este contacto debería ser suficiente para que la bandaempiece a transmitir.7. Si el acoplamiento se realiza con éxito, el mensaje PAIRING DONE(acoplamiento finalizado) aparecerá en pantalla y se escuchará un tonode confirmación. Si por alguna razón fallara el acoplamiento, repetirinmediatamente los pasos anteriores, empezando por el paso 4.Selección de una meta de zona de ritmo cardíaco Usted puede escoger entre una de las zonas de ritmo cardíacopreestablecidas o puede programar manualmente una zona de ritmocardíaco para marcarse una meta personalizada. Las zonaspreestablecidas de ritmo cardíaco deseado descritas en la siguiente tablacorresponden a su valor de ritmo cardíaco máximo (MHR).Zona Límite inferior Límite superior1 50% 60%2 60% 70%3 70% 80%4 80% 90%5 90% 100%W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 192
195194que destella, o MODE (NEXT) para avanzar a la siguiente parte delvalor numérico de tres cifras.7. Cuando haya terminado de ajustar los límites superior e inferior encuanto a zonas de ritmo cardíaco, puede pulsar STOP/RESET/SET(DONE) para grabar sus ajustes y salir del proceso de programación, opuede continuar para establecer o ajustar otros datos estadísticossobre ritmo cardíaco.Para introducir sus datos personalesAdemás de seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseado, esimportante que usted indique su peso, ritmo cardíaco máximo,visualización del ritmo cardíaco y alerta de zona de ritmo cardíaco. Lainformación exacta usada en estas opciones ayuda a configurar sumonitor de ritmo cardíaco según sus necesidades específicas de condiciónfísica.1. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode.2. Pulse  STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de programación.Verá que su zona de ritmo cardíaco deseada destella en la pantalla.3. Pulse MODE (NEXT) para empezar a programar sus datos personales yotros ajustes.4. Seleccione el ajuste deseado presionando START/SPLIT (+) o HEART RATE(-). Al presionar START/SPLIT (+) en ciertos grupos de programación seincrementará un valor y al presionar HEART RATE (-) disminuirá un valor.cuando el rango de 10% de las zonas de ritmo cardíaco preseleccionadases demasiado grande o demasiado pequeño para sus objetivos.NOTA: La diferencia entre el límite superior y el inferior en una zona deritmo cardíaco establecida manualmente debe ser de al menos cincolatidos por minuto.Para establecer manualmente una zona de ritmo cardíaco deseado:1. Pulse MODE hasta que aparezca HRM SETUP Mode.2. Oprima START/SPLIT hasta que aparezca MANUAL.3. Pulse  STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de programación.Verá que la palabra MANUAL destella en la pantalla.4. Pulse MODE (NEXT) para comenzar a programar la zona superior einferior de ritmo cardíaco.5. Primero verá en pantalla HI LIMIT: HR (límite alto del ritmo cardíaco) yun valor de ritmo cardíaco de tres cifras (por ejemplo, 140). PulseSTART/SPLIT (+) para aumentar el valor que destella, HEART RATE (-)para disminuir el valor que destella, o MODE (NEXT) para avanzar alsiguiente valor.6. Cuando haya terminado de establecer el valor numérico de tres cifraspara la zona superior de ritmo cardíaco, pulse MODE (NEXT) paracambiar el valor de la zona inferior de ritmo cardíaco. Verá LO LIMIT:HR. (límite bajo del ritmo cardíaco) Pulse START/SPLIT (+) paraaumentar el valor que destella, HEART RATE (-) para disminuir el valorW248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 194
197196Grupo deprogramación Pantalla DescripciónPesoUsted puede introducir su peso actual yescoger si su peso aparece en libras (lb.) okilogramos (kg). Este número se usa paraayudar a calcular cuántas calorías ustedquema durante su actividad. El pesoregistrado no puede ser inferior a 22 libras(10 kg) o superior a 550 libras (250 kg).Ritmo cardíacomáximoEl valor del ritmo cardíaco máximo sirve dereferencia para mostrar el ritmo cardíaco entérminos de porcentaje del máximo (%MAX).Este número no puede ser inferior a 80 nisuperior a 240 latidos por minuto (BPM).Formato BPM A su elección, el ritmo cardíaco podrámostrarse en latidos por minuto (BPM) oporcentaje del máximo (% OF MAX).Alerta de zona deritmo cardíacoUsted puede escoger si desea tener o nouna alerta en el reloj cuando usted pasa porencima o por debajo de su zona de ritmocardíaco seleccionada.En otros casos pulsando START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) se cambiaentre dos opciones o se circula por un grupo de programación.5. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente dígito o al siguiente grupode programación que desee ajustar.6. Pulse STOP/RESET/SET para guardar los cambios y salir del procesode programación.7. Pulse MODE para salir de la programación del monitor de ritmocardíaco.En este monitor de ritmo cardíaco usted puede realizar los ajustes que seindican en la tabla de la página siguiente.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 196
199198Alarma 1, 2 o 3Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con tres alarmasdistintas, accesibles como modos por separado. Usted puede programaruna alarma para que suene a la misma hora cada día, o sólo los díaslaborables, fines de semana o incluso sólo una vez por semana.Cuando el reloj llega a la hora programada, suena el tono de la alarma y laluz nocturna INDIGLO®destella durante 20 segundos. Para ayudarle aidentificar qué alarma es la que ha sonado, cada alarma tiene una melodíadistinta.START/SPLITPulse para aumentar o cambiarel valor de programación o paraconectar o desconectar la alarma.STOP/RESET/SETPulse para empezar ocompletar el procesode programación.HEART RATEPulsar para disminuir oescoger el valor deprogramación.MODEPulsar para ir al siguiente modo, dígito, o grupo deprogramación.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la funciónNIGHT-MODE®.Sugerencias y trucos del modo Programación del monitorde ritmo cardíaco❖En cualquier momento durante el proceso de programación, puedeguardar sus cambios y volver a la pantalla principal de ritmo cardíacopresionando STOP/RESET/SET (DONE).❖Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en 2 a 3minutos, éste guardará automáticamente cualquier cambio que ustedhaya hecho y terminará el proceso de programación.❖Si un ajuste cae por encima o por debajo de los límites para indicar elritmo cardíaco o el peso, el reloj corregirá automáticamente dicho datopara adecuarlo a sus límites. Esta autocorrección puede causarresultados impredecibles. Compruebe los ajustes de su reloj.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 198
201200❖DÍAS LABORABLES, que sonará de lunes a viernes a la horaseleccionada;❖FINES DE SEMANA, que sonará el sábado y el domingo a la horaseleccionada; o ❖Alarme de una vez a la semana (por ejemplo, MON, TUES, WED..., esdecir lunes, martes, miércoles...) que sonará el día especificado a lahora especificada.10. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para guardar los cambios y salir delproceso de programación.Sugerencias y trucos del modo Alarma❖Para activar o desactivar la alarma sin entrar en el estado de programa-ción, oprima el botón START/SPLIT mientras esté en el modo Alarma.❖Si usted cambia cualquier ajuste de la alarma, automáticamente ladeja activada.❖Cuando programa la alarma, el símbolo  adel reloj de alarma apareceen pantalla en el modo Hora del Día.❖Cuando suene la alarma, puede pulsar cualquier botón del reloj parasilenciarla.❖La alarma de una vez a la semana (por ejemplo, MON, TUES, WED...,es decir lunes, martes, miércoles) es especialmente útil pararecordarle citas.Para programar la alarma1. Pulsa MODE hasta que aparezca Alarm Mode 1, 2 o 3.2. Pulse STOP/RESET/SET hasta que ALARM SET y después SETaparezcan brevemente en la pantalla, seguidos por la hora con el valorde las horas destellando.3. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de horas o HEART RATE(-) para disminuirlo.NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando,mantenga pulsado START/SPLIT (+) o HEART RATE (-).4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al valor de minutos.5. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de minutos o HEARTRATE (-) para disminuirlo.6. Pulse MODE (NEXT) para mover el valor AM/PM (mañana y tarde, siusted ha programado su reloj en el formato de 12 horas).7. Presione START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para alternar entre losformatos la mañana y la tarde.8. Pulse MODE (NEXT) para pasar al valor del tipo de alarma.9. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse entre los tiposde alarma. Los tipos de alarma incluyen:❖DIARIA, que sonará cada día a una hora especificada;W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 200
203202Para sincronizar el reloj con un PC1. Asegúrese de que el dispositivo USB Data Xchanger está conectado enun puerto USB de su ordenador y que el software para dispositivosTimex Trainer®está funcionando.2. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Sincronización.3. Verá el mensaje SYNC READY que indica que el reloj está listo parainiciar la comunicación con un PC.4. Pulse HEART RATE para empezar el proceso de sincronización.5. El reloj suspenderá y pondrá a cero cualquier otra actividad yempezará a buscar un PC. Verá que aparece el mensaje SEARCHINGFOR PC.6. Conecte el dispositivo USB en un ordenador e inicie el software paradispositivos.7. Cuando se establece la conexión con el PC, el reloj muestra enpantalla el mensaje SYNCING WATCH hasta que haya finalizado elproceso de sincronización, en cuyo momento el reloj indicará elmensaje SYNCING DONE. El reloj emitirá una alerta y volverá al estadoSYNC READY.❖Si no silencia la alarma antes de que finalice la alerta, 5 minutosdespués sonará una alarma de respaldo.Modo SincronizaciónEste modo le permite transferir los datos de su ejercicio al programaTimex® Trainer si se usa con el dispositivo USB opcional Timex® DataXchanger.NOTA: Una vez que usted ha iniciado el proceso de sincronización, puedepulsar cualquier botón para cancelarlo. Verá que aparece el mensaje SYNCCANCEL. El reloj emitirá un pitido, el receptor se apagará y el reloj volveráal estado SYNC READY.START/SPLITPulse para cancelar la búsquedade o sincronización con un PC unavez haya empezado el proceso desincronización.STOP/RESET/SETPulse para cancelar labúsqueda de osincronización con unPC una vez hayaempezado del procesode sincronización.HEART RATEPulse para activar elreceptor y empezar abuscar un PC.MODEPulsar para avanzar alsiguiente modo.BOTÓN INDIGLO®®Pulse para iluminar el reloj,activar/desactivar la funciónNIGHT-MODE®.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 202
205204Xchanger y volverlo a colocar de nuevo antes de volver a intentar elproceso de sincronización.Cuidado y mantenimientoReemplazo de la pila del relojSi la pila del reloj se está agotando, la pantalla o la luz nocturna INDIGLO®se atenuarán. Este reloj usa una pila de litio CR2032.Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDALLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIELA PILA.Luz nocturna INDIGLO®Presione el botón INDIGLO®para activar la luz nocturna. La tecnologíaelectroluminiscente patentada (patentes de EE.UU. 4.527.096 y 4.775.964)ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.Resistencia al agua❖El reloj, resistente a 100 metros de profundidad, tolera una presión deagua de 140 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersióna 328 pies bajo el nivel del mar).❖El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botonesy la caja permanezcan intactos.Mensajes de error durante la sincronizaciónSi se produce un error durante el proceso de comunicación, el relojgenerará una alerta y mostrará brevemente un mensaje de error antes devolver al estado READY. Lo siguiente es una lista de los mensajes de errory algunas sugerencias para resolverlos:HARDWARE ERROR (ERROR DE HARDWARE):Este mensaje aparece sihay un error interno en el transceptor de radio del reloj. Comuníquesecon el Servicio al Cliente de Timex.SYNC ERROR (ERROR DE SINCRONIZACIÓN):Este mensaje indica quese produjo un error de comunicación. Esto suele ser causado por lainterferencia de un dispositivo inalámbrico como un teléfonoinalámbrico, un teclado o un ratón inalámbricos, o un accesorioBluetooth.LINK TO PC BUSY (CONEXIÓN CON EL PC OCUPADA):Este mensajeaparece cuando el PC ya está en comunicación con otro reloj Timex. Siéste mensaje aparece frecuentemente y usted está seguro de que nohay ningún otro reloj Timex en un radio de 20 pies de su PC, contactecon el Servicio al Cliente de Timex.NO PC FOUND (NO SE ENCUENTRA UN PC):Si el reloj no puedeestablecer la conexión con su PC en un plazo de 30 segundos, mostraráeste mensaje. Asegúrese de que el software para dispositivos estáfuncionando y que el USB del Data Xchanger de Timex está conectado enun puerto USB que funcione. Usted puede también intentar sacar el DataW248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 204
207206instalado correctamente. Use una moneda para abrir el compartimientopara las pilas (en la parte de atrás del sensor).• Coloque la nueva pila (CR2032 o equivalente) con el símbolo “+” haciausted.• Pulse el botón de reinicio que está al lado de la pila utilizando unpalillo o un clip de papel enderezado.• Vuelva a colocar la cubierta de la pila.• Haga una prueba rápida de la unidad:1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o de radio.2. Humedezca las almohadillas del sensor de ritmo cardíaco y póngase labanda en el pecho; cíñasela contra la piel.3. Active la función del reloj para monitorizar el ritmo cardíaco.4. En unos pocos segundos empezará a destellar el símbolo de uncorazón en el reloj, indicando que el sensor está activado. Estoconfirma que la pila se instaló correctamente. NOTA: Durante estaprueba no aparecerá necesariamente en pantalla un valor de ritmocardíaco.SI NO APARECIERA UN CORAZÓN DESTELLANDO:• Vuelva a oprimir el interruptor de reinicio situado en el compartimientode la pila y coloque de nuevo la tapa de la pila.• Vuelva a instalar la pila, y repita la prueba indicada anteriormente.❖Timex recomienda que enjuague su monitor para la muñeca con aguafresca después de haber estado expuesto al agua salada.ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NOPRESIONE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA.Mantenimiento de la banda del sensor de ritmo cardíacoEnjuague el sensor de ritmo cardíaco y la banda con agua fresca, paraevitar que se acumulen materiales que puedan interferir con la medicióndel ritmo cardíaco.Vida útil de la pila del transmisor y reemplazoLa vida útil de la pila del transmisor debería superar los dos años, en basea un uso de una hora diaria. Un uso mayor acortará la vida útil de la pila.Reemplace la pila del transmisor cuando se produzca cualquiera de lossiguientes casos:• El reloj ya no recibe información del transmisor del pecho sobre elritmo cardíaco a pesar de estar bien colocado.• Empiezan a verse mensajes de error (COMM ERR, SIGNAL LOST) conmayor frecuencia.Reemplazo de la pilaNOTA: Usted necesitará un dispositivo (como un reloj) capaz de mostrar lainformación del ritmo cardíaco para verificar que la nueva pila se haW248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 206
2092084. si son consecuencia de accidentes, manipulación indebida o abuso; y5. en el cristal, la tira o banda, la caja, accesorios o la pila. Timex podrácobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS YSUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS,INDIRECTOS O DERIVADOS. En ciertos países y estados no se permitenlimitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones dedaños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación ensu caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley,pero puede que usted también tenga otros derechos que difieren de unpaís a otro, o de un estado a otro.Para solicitar el servicio de reparación incluido en la garantía, por favordevuelva su monitor de ritmo cardíaco a Timex, a una de sus sucursales oal comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparaciónoriginal, o para EE.UU y Canadá únicamente, el cupón de reparaciónoriginal o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número deteléfono y fecha y lugar de compra. Por favor incluya lo siguiente con sumonitor de ritmo cardíaco para cubrir los costes de envío y manipulación(no se trata de un cargo por la reparación): En EE.UU., un cheque o giropor valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque ogiro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, unResistencia al aguaEl sensor de ritmo cardíaco soporta una presión de hasta 140 libras porpulgada cuadrada. ADVERTENCIA: El sensor de ritmo cardíaco no muestrael ritmo cardíaco cuando está sumergido.Garantía y servicio de reparaciónGarantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.)Su monitor de ritmo cardíaco Timex®está garantizado contra defectos defabricación por Timex durante un periodo de UN AÑO a partir de la fechade compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo elmundo respaldan esta garantía internacional.Cabe aclarar que Timex®tiene la libertad de optar por reparar su monitorde ritmo cardíaco con componentes nuevos o reacondicionados einspeccionados cuidadosamente, o reemplazarlo por un modelo idéntico osimilar. IMPORTANTE:TENGA EN CUENTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBREDEFECTOS O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO:1. una vez vencido el plazo de la garantía;2. si el monitor de ritmo cardíaco no se compró originalmente a undistribuidor autorizado de Timex;3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 208
211210Servicio de reparaciónSi su monitor de ritmo cardíaco Timex®tuviera que ser reparado, envíelo aTimex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bienenvíelo a:HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677.Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores deTimex le pueden proporcionar un sobre con la dirección impresa queusted necesita para enviar el monitor.En la Garantía Internacional de Timex encontrará instrucciones específicasrespecto a los cuidados y servicios que necesita su monitor de ritmocardíaco  Timex®.Si necesita una tira o banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex seencargará de cobrarle el importe por gastos de envío y manipulación.NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO.En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener informaciónadicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981.En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00.En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania, al 49 7 231 494140. En el Medio Orientey África, al 971-4-310850. En otras áreas, consulte sobre información dela garantía al vendedor local de Timex o al distribuidor local de Timex. EnCanadá, EE.UU. y en otros lugares, algunos distribuidores de Timex puedenproporcionarle un sobre que ya lleva la dirección y el franqueopreviamente pagado, a fin de facilitarle el envío del monitor de ritmocardíaco para su reparación.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 210
213212Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá):Este reloj cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) noprovocara interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferenciasque reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamientono deseado.Advertencia: Los cambios o modificaciones que no estén expresamenteaprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular laautoridad que tiene el usuario para operar este reloj.NOTA: Se han realizado pruebas con este equipo y se ha determinado quecumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B,de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites sehan fijado para proporcionar un grado de protección razonable contrainterferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo genera, usa yemite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según loindicado en las instrucciones, podría causar interferencias en lascomunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que noaparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipocausa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio otelevisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, serecomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una ovarias de las siguientes medidas:ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO.CUPÓN DE REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEXFecha de compra original:(si está disponible, adjunte el recibo de compra)Comprado por:(nombre, dirección y número de teléfono)Lugar de compra:(nombre y dirección)Motivo de la devolución:W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 212
215214— Reoriente o reubique la antena receptora.— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente alque está conectado el receptor.— Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV.Este aparato digital de Clase [B] cumple con la norma canadiense ICES-003.W248_NA_SL.qxp  8/5/08  10:19 AM  Page 214

Navigation menu