Timex Group USA TMXM054 Timex Ironman Run X50 User Manual

Timex Group USA, Inc. Timex Ironman Run X50

User Manual

1 2Run x50+WW W301 054-095000Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Run x50+Quick Start Guide  • Guía rápida • Guide de démarrage rapide  • Guia Rápido • Guida di avviamento rapido  • Kurzanleitung • Snelstartgids
3English 1Français 29Español 61Português 91Italiano 123Deutsch 155Nederlands 187Table of ContentsImportant Safety Instructions and Warnings ...........2What’s Included ..........................................................................................4Getting Started............................................................................................4Charging the Watch ...............................................................................5Pairing and Setting up the Watch .........................................6Customizing the Watch .....................................................................7Additional Timex Connected App Features...............8Navigating the Watch .......................................................................10Workouts .........................................................................................................15Connected Features ...........................................................................16Troubleshooting .......................................................................................17Full Instructions .......................................................................................17Water Resistance ...................................................................................18Warranty and Service .......................................................................19Declaration of Conformity ...........................................................25
2 3Thank you for purchasing the TIMEX® IRONMAN® Run x50+ watch! Read this Quick Start Guide and begin enjoying your watch right away. For the latest version, please refer  to the Quick Start Guide at  http://www.Timex.com/ManualsBe sure to visit http://www.Timex.com/rx50 for the latest product information and other features.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS1.   To prevent risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury from the unit’s internal Lithium-polymer battery:  a.   Do not attempt to remove the case-back or exterior shell of the unit, or to remove its non-user-replaceable battery.  b.  Do not leave the unit exposed to a heat source or in a high-temperature location (such as in the sun or in an unattended vehicle). To prevent damage, store the unit out of direct sunlight.  c.   Do not puncture or incinerate the unit.  d.  When storing the unit for an extended time, keep it in the 32 to 77°F (0 to 25°C) temperature range.  e.   Charge the unit only within the 32 to 113°F (0 to 45°C) temperature range.  f.   Do not operate the unit outside the -4 to 131°F (-20 to 55°C) temperature range.  g.  Contact your local waste disposal department to properly recycle or dispose of the unit or its battery.2.   Use only the charging cable supplied.3.    This unit is not a medical device and is not recommended for use by persons with serious heart conditions. Always consult your physician before beginning or modifying any exercise program.
4 54.  Do not attempt to read the unit’s display while moving: this is unsafe and distracting, and could result in an accident or collision. Read the display only when you can safely do so.  See the instructions for details.WHAT’S INCLUDED•   TIMEX® IRONMAN® Run x50+ watch•  Charging cable•   Bluetooth® Smart heart rate sensor  (select boxed styles)GETTING STARTEDCongratulations on your purchase of the TIMEX® IRONMAN® Run x50+ watch. For first use, please follow this Quick Start Guide to get  started:1.  Become familiar with your watch 2.  Charge your watch3.  Learn how to navigate the watch’s display4. Configure your watch5.  Record your first workout6.  Review your performanceCHARGING THE WATCHBefore you use the watch the first time, fully charge the battery using your computer or a wall outlet as a power source.1.   Attach the charging cable clip to the watch so the clip’s pins align with the contacts on the back of the watch.2.  Select a power source:  •  Computer: Insert the free end of the charging cable into a powered USB port on your computer.  •  Wall outlet: Insert the free end of the charging cable into a USB power adapter, then insert the adapter into a wall outlet.3.  Let the battery charge at least 3 hours.
6 7PAIRING AND SETTING UP THE WATCHYou can pair the TIMEX IRONMAN Run x50+ watch with iOS and Android smartphones and other compatible mobile devices that support Bluetooth® 4.0 technology. Note: Make sure the watch is fully charged before beginning.1.   Use your phone to visit  http://www.Timex.com/rx502.   Select the link to the Run x50+ compatible Fitness app for your phone. The Fitness app will include instructions to pair the watch, so it can be used to view data and control the app – see the Fitness mode detail in the Main Menu section.3.   Select the link to the Timex Connected app for either iPhone (from the iTunes app store) or Android (from the Google Play app store). Install the app on your phone.Note: http://www.Timex.com/rx50 lists the latest compatible phones and other mobile devices.4.  Open the Timex Connected app and follow the on-screen instructions for pairing your watch and phone.5.  Refer to the watch display:  •  If the watch is not already sending a Bluetooth signal, press and hold the MENU button for three seconds, and select OK to begin sending a signal to your phone.  •  Note the ID number that appears on the watch display, and choose that ID number from the app’s list.6.  Complete your registration on the app.CUSTOMIZING THE WATCHOnce paired and set up, you can further customize the watch through the Timex Connected app by selecting WATCH CONTROL:•  TIME OF DAY: Set the time and date for the Other (second) time zone.•  ALARM:  Set up to three repeating alarms, with
8 9the time, frequency, and alert type for each.•   INTERVAL: Set up to two workout intervals, with the duration, label, repetitions, and alert type.•   NOTIFICATIONS: Turn on/o, set the alert type, and set up Do Not Disturb mode (in which no notifications appear).•   GENERAL: Set the hourly chime, button beep, LED light mode/activation, text color, and show seconds in the time.Note: You can also customize the watch directly, without the app: see “Main Menu,” below.ADDITIONAL TIMEX CONNECTED APP FEATURES•   WORKOUTS: Stores Chrono and Interval workouts uploaded from your watch for later viewing (see the UPLOADS setting, below). Does not include workouts done with a compatible fitness app through Fitness mode.•  WATCH FINDER: When activated with the watch in range of the phone (approx. 98 ft/30 m), the watch sounds a tone, vibrates, and lights its display.•  APP SETTINGS:  •   GENERAL: Watch nickname, Bluetooth connection status, synced calendars •   WORKOUTS: Sort criteria, storage settings, sync behavior to delete workouts once read by the Timex Connected app. •   UPLOADS: Web sites to send workout data from Chrono or Interval Timer modes (see WORKOUTS setting, above). • FINDER: Phone finder ringtone •   ADVANCED: Remove a paired watch from the app
10 11NAVIGATING THE WATCH 12/31/14INDIGLO® NIGHT-LIGHTTo illuminate the display, simply TAP the face of the watch. Make sure to do a quick strike because this is not a touch screen. MENU BUTTONOpens the main menu. Returns to the previous display, or closes the current display when X appears on the top left of the LCD.UP/DOWN BUTTONRotate through available displays. Select from displayed items. Scroll through text. Change a selected setting. Control music volume when the phone is connected.LEFT/RIGHT/CENTER BUTTONS AND FUNCTION ICONSEach button’s function depends on the watch’s operating mode, and is shown by the Function Icon nearest the button.For example, in the watch’s initial (time of day) mode, illustrated above:  •  LEFT opens the Time/Date settings ( ), or music controls when phone is connected (N).  •  CENTER opens the Notification Center ( ).UPDOWNLEFTMENURIGHTCENTERWATCH  STATUS ICONSBUTTON FUNCTION ICONS
12 13MAIN MENUFrom the watch's initial (time of day) mode, press MENU to open the  main menu.•  Fitness – Interacts with a compatible fitness app on your phone to display workout data generated by the phone and fitness app,  and to control features in the fitness app. Visit  http://www.Timex.com/rx50 for details and a list of compatible fitness apps.•  Chrono – Use for stopwatch workouts (including tracking laps/splits) without a fitness app. Upload saved data through the Timex Connected app.•  Interval Timer – Use for interval workouts, of up to 99 repetitions of two intervals, with alerts, without a fitness app. Upload saved data through the Timex Connected app.  •  RIGHT opens the Agenda/Appointments listing ( ).For details on the Function Icons, consult  the full-length User Guide posted at  http://www.Timex.com/ManualsWATCH STATUS ICONSAirplane Mode Watch in airplane mode (Bluetooth turned o)xAlarm Alarm is active and will sound at the programmed time.Battery status Battery charge shown in 25% increments.Bluetooth Solid: Watch connected to phoneFlashing: Watch searching for signal from phonePDo Not Disturb Do Not Disturb mode for Notifications is active.
14 15•  Review – View details of your last three Chrono/Interval workouts.•  Settings – Customize watch and workout settings:   • Time/Date (Phone, Other)   • System (Display, Light, Sounds, Software)  • Notifications (Do Not Disturb, Vibrate, Sounds)  • Alarms (three to select or customize)  • Interval Timer (two intervals, reps, alerts)  • Bluetooth (Airplane mode on/o)   •   Update  (stores watch firmware updates  for download)WORKOUTSFITNESS MODENOTE: Be sure to pair the watch and set up its display through the compatible fitness app: see “Main Menu – Fitness,” above.1.  On your phone, start the fitness app.2.  On the watch, press MENU, then select Fitness.3.   Certain fitness apps enable you to start, pause, and resume the app from the watch.CHRONO AND INTERVAL TIMER MODES1.   On the watch, press MENU, then select Chrono or Interval Timer.2.   Use the watch’s controls to run your workout. Use p and q to change the display. Use the LEFT/RIGHT/CENTER buttons and their Function Icons to start the workout, log laps/splits, pause or end the workout, and save/discard workout data.
16 17CONNECTED FEATURESWhen you launch the Timex Connected app, the watch can display the following items received from the phone:•  Notifications from your favorite apps •  Emails and texts •  Caller ID from incoming calls •  Calendar appointments and remindersThe watch also provides full music controls, whether the music is stored on or streams through your phone, or comes from a fitness app.TROUBLESHOOTINGFor detailed guidance, visit  http://www.Timex.com/rx50 or consult  the full-length User Guide posted at  http://www.Timex.com/ManualsFULL INSTRUCTIONSFor detailed instructions, consult the full-length User Guide posted at  http://www.Timex.com/Manuals.For instructional videos, visit: http://www.YouTube.com/TimexUSA
18 19WATER RESISTANCEThe watch is water-resistant to 50 m (164 ft). You can swim with the watch, but the but the Bluetooth functions will not work while swimming.Water-Resistance Depth Water Pressure Below Surface50 m/164 ft 86 PSIA**Pounds per square inch absoluteWARNING: To maintain water resistance, do not press watch buttons under water.  •  The watch is water-resistant only while the lens, push buttons, and case remain intact.  • Do not use the watch for diving.  •  Rinse the watch with fresh water after every exposure to perspiration or salt water.TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY(U.S. – LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF INSTRUCTION BOOKLET FOR TERMS OF EXTENDED WARRANTY OFFER)Your TIMEX® device is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a  period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.Please note that Timex may, at its option, repair your device by installing new or  thoroughly  reconditioned and inspected components or replace it with an identical or  similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:1)  after the warranty period expires;2)  if the device was not originally purchased from an authorized Timex retailer;3)  from repair services not performed by Timex;4)  from accidents, tampering or abuse; and5)  lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts.THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
20 21ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on  damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from  country to country and state to state.To obtain warranty service, please return your device to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the device was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the following with your device to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$10.00 cheque or money order in Canada; and a UK£3.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For France, call 03 81 63 42 51 (10 a.m. - 12 Noon). For Germany/Austria: +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO are registered trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN® and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Timex is under license.
22 23TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPONOriginal Purchase Date: ____________________________________(attach a copy of sales receipt, if available)Purchased by:  __________________________________________  (name, address, telephone number)Place of Purchase: _______________________________________  (name and address)Reason for Return: _____________________________________________________________________________________________  FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada):This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two  conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
24 25which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—  Reorient or relocate the receiving antenna.—  Increase the separation between the equipment and receiver.—  Connect the equipment into an outlet on a circuit  dierent from that to which the receiver is connected.—  Consult the dealer or an experienced radio TV  technician for help.This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the  following two conditions:(1)  This device may not cause interference, and(2)  This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Declaration of ConformityManufacturers Name:   Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address:   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762   United States of Americadeclares that the product: Product Name:  TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex®    Bluetooth Smart HRMModel Numbers:   M054 & M077conforms to the following specifications:R&TTE: 1999/05/EC Standards:  CENELEC EN 55024 Issue: 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 Issued:2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 Issue:2009/05/12 (M054-M077)  CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 Issued:2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)
26 27LVD: 2006/95/EC Standards:  IEC 60950-1; Issue:2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 Issued:2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; Issued:2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1: 2006 (M077) Digital Device Emissions Standards:  FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B  Unintentional Radiators (M054)   FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M054)  IC RSS-GEN Issue 1 (September 2005) (M054)  ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 Issue:2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)  FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)  FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)  ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Agent:  Sam Everett Quality Regulatory Engineer Date: 10 June, 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
28SommaireInstructions de sécurité etmisesengarde ..............30Ce qui est inclus ......................................................................................32Mise en marche ........................................................................................33Charge de la montre ..........................................................................34Association et initialisation devotremontre .........35Personnalisation devotremontre ......................................37Fonctions supplémentaires del’applicationTimex Connected ..................................38Naviguer dans le menu delamontre .............................40Séances .............................................................................................................46Fonctions disponibles .......................................................................48Dépannage ....................................................................................................49Instructions complètes ....................................................................49Étanchéité ......................................................................................................50Garantie et service après-vente ............................................51Déclaration de conformité...........................................................57
30 31Merci d’avoir acheté la montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX® ! Lisez ce Guide de démarrage rapide et profitez de votre montre immédiatement. Pour accéder à la version la plus récente, veuillez consulter le Guide de démarrage rapide sur http://www.Timex.com/ManualsNe manquez pas de visiter  http://www.Timex.com/rx50  pour accéder aux dernières informations relatives à notre gamme de produits et leurs fonctions.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ETMISESENGARDE1.   Pour écarter les risques d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte  et de blessures causées par la batterie lithium-polymère interne:  a.   Ne tentez pas d’enlever le dos du boîtier ou l’enveloppe extérieure de la montre ni de sortir la pile, qui ne peut pas être changée par l’utilisateur.  b.  Ne laissez pas la montre exposée à une source de chaleur ou dans un endroit très chaud (au soleil ou dans un véhicule en stationnement, par exemple). Pour éviter les dommages, rangez la montre à l’abri  du soleil.  c.   Ne percez pas et n’incinérez pas la montre.  d.  En cas d'inutilisation prolongée, conservez la montre à une température comprise entre 0 et 25°C (32 et 77°F).  e.   La charge de la montre ne doit s'eectuer qu’à une température comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F).  f.   N’utilisez pas la montre en dehors de la plage de température comprise entre -20 et 55°C (-4 et 131°F).  g.  Consultez le service des ordures ménagères local concernant le recyclage ou l’élimination du produit ou de la batterie.
32 332.   Utilisez uniquement le câble de charge fourni.3.    Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux personnes sourant de troubles cardiaques graves. Veillez àtoujours consulter votre médecin avant d’entamer ou de modifier un programme d’exercice physique.4.  Tenter de lire l'information sur l'achage durant le déplacement constitue une distraction et un danger et peut entraîner un accident ou une collision. Lisez l'achage une fois que vous pouvez le faire sans risque.  Consultez les instructions détaillées.CE QUI EST INCLUS•   Montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®•  Câble de chargement•   Cardiofréquencemètre Bluetooth® intelligent (sur certains modèles)MISE EN MARCHEFélicitations pour votre achat d'une montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®. Pour la première utilisation, veuillez suivre le Guide de démarrage rapide :1.  Familiarisez-vous avec votre montre 2.  Chargez votre montre3.   Apprenez à naviguer dans le menu de votre montre4. Configurez votre montre5.  Enregistrez votre première séance d’exercice6.  Vérifiez vos performances
34 35CHARGE DE LA MONTREAvant la première utilisation de la montre, chargez complètement la batterie en utilisant comme source d'alimentation votre ordinateur ou une prise murale.1.   Attachez le clip de charge à la montre de manière à ce que les broches du clip s'alignent avec les contacts au dos de la montre.2.  Sélectionnez une source d'alimentation :  •  Ordinateur : Insérez l'extrémité libre du câble dans un port USB sous tension sur l’ordinateur.  •  Prise murale : Insérez l'extrémité libre du câble dans l'adaptateur secteur USB, puis insérez l'adaptateur dans une prise murale.3.   Chargez la batterie pendant au moins 3 heures.ASSOCIATION ET INITIALISATION DEVOTREMONTREVous pouvez associer votre montre IRONMAN Run x50+ de TIMEX aux smartphones iOS et Android, ainsi que d’autres téléphones portables qui prennent en charge la technologie Bluetooth® 4.0. Remarque : Avant la première utilisation de votre montre, chargez complètement la batterie.1.   Utilisez votre téléphone pour visiter le site http://www.Timex.com/rx502.   Sélectionnez le lien vers l’application Fitness (Mise en Forme) compatible avec Run x50+ sur votre téléphone. L’application Fitness (Mise en Forme) contiendra des instructions concernant l’association de votre montre. Ceci vous permettra de consulter les données ainsi que de contrôler l’application - voir Mode Fitness (Mise en Forme) dans le Menu Principal.3.   Sélectionnez le lien vers l’application Timex Connected pour votre iPhone (de l’app store
36 37de iTunes) ou Android (de l’app store Google Play). Installez l’application sur votre téléphone.Remarque : Vous pouvez consulter une liste complète et à jour des téléphones portables et autres appareils compatibles avec votre montre sur : http://www.Timex.com/rx50 4.  Ouvrez l’application Timex Connected et suivez les instructions à l’écran pour associer votre montre et votre téléphone portable.5.  Consultez l’achage de votre montre :  •  Si votre montre ne transmet pas encore le signal Bluetooth, tenez enfoncé le bouton MENU pendant trois secondes, puis sélectionnez OK pour commencer à transmettre un signal à votre téléphone.  •  Notez le numéro d’identification qui s’ache sur votre montre, et sélectionnez celui-ci dans la liste de l’application.6.  Complétez votre inscription à l’application.PERSONNALISATION DEVOTREMONTREUne fois que votre montre est associée et configurée, vous pouvez continuer à la personnaliser dans l’application Timex Connected en sélectionnant WATCH CONTROL (COMMANDES DE LA MONTRE) :•  HEURE : Réglez l’heure et la date du deuxième (Other) fuseau horaire.•  ALARME  :  Réglez jusqu’à trois alarmes successives en sélectionnant l’heure, la fréquence et le type d’alerte pour chacune d’entre elles.•  INTERVALLE : Réglez jusqu’à deux intervalles de séances d’exercice, y compris la durée, la description, les répétitions et le type d’alerte.•  NOTIFICATIONS : Activez/Désactivez, réglez le type d’alerte ainsi que le mode Do Not Disturb (Ne Pas Déranger) pour que les notifications ne s’achent pas.
38 39•  GÉNÉRAL : Réglez le carillon horaire, le bouton bip, l’activation/la désactivation du témoin lumineux, la couleur du texte et l’inclusion des secondes dans l’achage de l’heure.Remarque : Vous avez aussi la possibilité de personnaliser votre montre directement, sans passer par l’application : voir le Menu Principal ci-dessous.FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DEL’APPLICATIONTIMEX CONNECTED•  SÉANCES : Enregistre les données concernant le chrono et les séances par intervalles téléchargés depuis votre montre, ce qui vous permet de les consulter ultérieurement (voir réglage des UPLOADS [TÉLÉCHARGEMENTS], ci-dessous). N’inclut pas les séances eectuées avec une application de mise en forme compatible en mode Mise en Forme.•  DÉTECTEUR DE MONTRE : Lorsqu’elle est activée dans un rayon de 30 m (98 pi) de votre téléphone, votre montre sonne, vibre,  et l’achage s’allume.•  RÉGLAGE DES APPLICATIONS :  •  GÉNÉRAL : Surnom de votre montre, statut de connexion Bluetooth, calendriers synchronisés •  SÉANCES : Critères de tri, réglage des sauvegardes, préférences concernant la suppression des séances une fois lues par l’application Timex Connected. •  TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES : Les sites web pour la transmission des données concernant les séances en mode Chrono ou Interval Timer (Minuterie par Intervalles) - voir réglage des WORKOUTS (SÉANCES), ci-dessus. •  DÉTECTEUR : Sonnerie du détecteur de téléphone •  FONCTION PLUS AVANCÉE : Retrait d’une montre associée de l’application
40 41VEILLEUSE INDIGLO®Pour allumer l’achage il sut de TAPER le cadran de votre montre. Il convient de le taper d’un coup sec étant donné qu’il ne s’agit pas d’un écran tactile.  BOUTON MENUOuvre le menu principal. Retour à l’achage précédent, ou fermeture de l’achage courant lorsque X apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.BOUTON UP/DOWN (HAUT/BAS)Faites défiler les achages disponibles. Sélectionnez parmi les éléments qui s’achent. Faites défiler un texte. Modifiez un réglage. Ajustez le volume de la musique lorsque le téléphone est connecté.NAVIGUER DANS LE MENU DELAMONTRE 12/31/14UP  (HAUT)DOWN (BAS)LEFT (GAUCHE)MENURIGHT (DROITE)CENTER (CENTRE)ICÔNES D’ÉTAT DE VOTRE MONTREICÔNES  DE BOUTONS DE FONCTIONS
42 43BOUTONS LEFT/RIGHT/CENTER (GAUCHE/DROITE/CENTRE) ET ICÔNES DES FONCTIONSLa fonction de chaque bouton dépend du mode de fonctionnement de votre montre, et est indiquée par l’Icône de Fonction la plus proche du bouton.Par exemple, dans son mode initial (achage de l’heure), tel que montré ci-dessus :  •  LEFT (GAUCHE) ouvre le réglage de l’heure et de la date ( ), ou le réglage de la musique lorsque votre téléphone est connecté (N).  •  CENTER (CENTRE) ouvre le Notification Center (Centre de Notifications) ( ).  •  RIGHT (DROITE) ouvre votre Agenda/Liste de rendez-vous ( ).Pour plus de détails concernant les Icônes des Fonctions, consultez le Mode d’Emploi intégral disponible sur  http://www.Timex.com/ManualsICÔNES D’AFFICHAGE DE STATUT DEVOTREMONTREMode Avion Votre montre est en mode avion (Bluetooth est désactivé)xAlarme L’alarme est activée et sonnera à l’heure programmée.Niveau de charge de la pileCharge de la batterie indiquée en paliers de 25 %.BluetoothContinue : Votre montre est connectée au téléphoneClignotant : Votre montre cherche un signal de votre téléphonePNe Pas DérangerLe mode Do Not Disturb  (Ne pas Déranger) concernant les Notifications est activé.
44 45MENU PRINCIPALLorsque votre montre est dans son  mode initial (achage de l’heure),  appuyez sur MENU pour ouvrir  le menu principal.•  Fitness (Mise en forme) – Interaction avec une application de mise en forme compatible avec votre téléphone pour permettre l’achage des données de séance générées par votre téléphone ainsi que l’application de mise en forme, et pour contrôler les fonctions de l’application de mise en forme. Visitez  http://www.Timex.com/rx50 pour plus de détails ainsi qu’une liste d’applications de mise en forme compatibles.•  Chrono – À utiliser pour les séances chronographées (y compris les tours/temps intermédiaires) sans application de mise en forme. Transmission des données enregistrées via l’application Timex Connected.•  Interval Timer (Minuterie par intervalle) – À utiliser lors des séances par intervalles, avec un maximum de deux intervalles de 99 répétitions, avec des alertes, sans application de mise en forme. Transmission des données enregistrées via l’application Timex Connected.•  Review (Vérification) – Consultez les détails de vos trois dernières séances chronographées/par intervalles.•  Settings (Réglages) – Personnalisez votre montre ainsi que vos réglages de séances :   • Heure/Date (Téléphone, Autre)   •   Système  (Achage, Éclairage, Sons, Logiciel)  •   Notifications  (Ne Pas Déranger, Vibration, Sons)  •   Alarmes  (trois à sélectionner ou à personnaliser)  •  Minuterie par intervalles (deux intervalles, répétitions, alertes)  • Bluetooth (Mode avion activé/désactivé)
46 47  •  Mise à jour (sauvegarde les mises à jour  de micrologiciel à télécharger)SÉANCESMODE MISE EN FORMEREMARQUE : Veillez à associer votre montre et à régler son achage en utilisant l’application compatible de mise en forme : voir « Menu Principal - Fitness (Mise en forme) », ci-dessous.1.   Sur votre téléphone, lancez l’application Fitness (Mise en Forme).2.   Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Fitness (Mise en Forme).3.   Certaines applications de mise en forme vous permettent de mettre en marche, d’arrêter et de remettre en marche l’application depuis votre montre.MODES CHRONO ET INTERVAL TIMER (MINUTERIE PAR INTERVALLES)1.   Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Chrono ou Interval Timer (Minuterie par Intervalles).2.   Utilisez le commandes de votre montre pour programmer votre séance. Utilisez p et q pour changer l’achage. Utilisez les boutons LEFT/RIGHT/CENTER (de GAUCHE/DROITE/CENTRE) et leurs Icônes des Fonctions pour commencer une séance, pour enregistrer les tours et les temps intermédiaires, pour interrompre ou terminer une séance ou pour enregistrer ou supprimer des données de séance.
48 49FONCTIONS DISPONIBLESLorsque vous lancez l’application Timex Connected, votre montre est capable d’acher les éléments suivant depuis votre téléphone :•   Les notifications liées à vos applications préférées•  Les emails et les textos•   Présentation du numéro pour les appels entrants•  Les rendez-vous et les rappelsVotre montre vous donne également accès à un contrôle total de votre musique, qu’elle soit stockée, en lecture continu, ou incluse dans une application de mise en forme.  DÉPANNAGEPour des consignes détaillées, visitez  http://www.Timex.com/rx50 ou consultez  la version intégrale du Mode d’Emploi mise en ligne sur http://www.Timex.com/ManualsINSTRUCTIONS COMPLÈTESPour des consignes détaillées, consultez  le Mode d’Emploi intégral mise en ligne sur  http://www.Timex.com/ManualsPour accéder à des vidéos d’instruction, visitez : http://www.YouTube.com/TimexUSA
50 51ÉTANCHÉITÉVotre montre est étanche jusqu’à 50m (164pi). Il est possible de nager avec votre montre, mais les fonctions Bluetooth sont indisponibles tant que vous êtes en train de nager.Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau sous la surface50 m/164pi 86 PSIA**Livres par pouce carré (abs.)ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité, n'appuyez sur aucun bouton lorsque la montre est immergée.  •  La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.  • N’utilisez pas la montre pour la plongée.  •  Rincez à l’eau douce après tout contact avec la transpiration et l’eau de mer.GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX(GARANTIE LIMITÉE – É.-U. – PRIÈRE DE SE REPORTER À LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTION POUR LES MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE PROLONGÉE)Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale.Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire. IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :1)  après l’expiration de la période de garantie ;2)  si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;3)  si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;4)  suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et5)  s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
52 53CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.Pour obtenir le service garanti, retournez la montre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Merci de joindre à votre montre un chèque ou un mandat de 8 $ américains pour couvrir les frais d’expédition (il ne s'agit pas de frais de réparations) si vous habitez aux États-Unis, de 10 $ canadiens si vous habitez au Canada, ou de 3,50 £ si vous habitez dans le Royaume-Uni. Pour les autres pays, Timex vous facturera les frais d'expédition. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00. Pour l'Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. En France, appelez le  03 81 63 42 51 (de 10 heures à midi). En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en Afrique, appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.©2014 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation  de ces marques par Timex se fait sous licence.
54 55GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON  DE RÉPARATIONDate d’achat initiale : _____________________________________(si possible, joindre une copie du reçu)Acheté par :  ____________________________________________  (nom, adresse et numéro de téléphone)Lieu d’achat : ___________________________________________  (nom et adresse)Motif du renvoi : _______________________________________________________________________________________________  Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) :Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible  de causer un fonctionnement indésirable.Avertissement : Les changements ou modifications  de cette unité non expressément autorisés par la partie responsable de la conformité réglementaire peuvent entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites servent à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la réception radio
56 57ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :—  Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.—  Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.—  Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.—  Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision expérimenté.Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme ICES-003 du Canada.Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :(1)  Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et(2)  Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.Déclaration de conformitéNom du fabricant :   Timex Group USA, Inc Adresse du fabricant :   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762   États-Unis d’Amériquedéclare que le produit suivant : Nom du produit :  TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex®    Bluetooth Smart HRMNuméros de modèle :   M054 & M077sont conformes aux spécifications suivantes :Normes  R&TTE : 1999/05/EC :  CENELEC EN 55024 Issue : 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 Issued:2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 Issue:2009/05/12 (M054-M077)  CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 Issued:2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2 : 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3 : 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)
58 59Normes  LVD : 2006/95/EC :  IEC 60950-1; Issue:2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 Issued:2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; Issued:2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1 : 2006 (M077) Normes  d'émissions d'appareils  numériques :  FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B  Unintentional Radiators (Rayonnement non intentionnel) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M054)  IC RSS-GEN Issue 1 (Septembre 2005) (M054)  ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 Issue:2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)  FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)  FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)  ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Agent :  Sam Everett Ingénieur Qualité Réglementaire  Date : 10 juin 2014, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
60Índice de contenidosInstrucciones y advertencias importantes deseguridad ............................................................................................ 62Lo que va incluido ................................................................................64Para comenzar ..........................................................................................65Carga del reloj ...........................................................................................65Acople y programación del reloj..........................................66Personalizando el reloj .....................................................................68Características adicionales delaappTimexConnected ...................................................69Explorando el reloj ...............................................................................71Ejercicios ..........................................................................................................77Funciones conectadas .....................................................................78Solución de problemas ....................................................................79Instrucciones completas ................................................................79Resistencia al agua...............................................................................80Garantía y servicio ................................................................................81Declaración de cumplimiento ..................................................87
62 63Gracias por la compra del reloj TIMEX® IRONMAN® Run x50+ . Lea esta guía rápida y comience a disfrutar su reloj enseguida. Para encontrar la última versión, por favor vea la guía rápida en http://www.Timex.com/ManualsCerciórese de visitar  http://www.Timex.com/rx50 para tener la información más reciente del producto y otras características.INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DESEGURIDAD1.   Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras químicas, pérdida de electrolitos y/o lesiones debidas  a la batería interna de litio-polímero:  a.   No intente retirar la tapa trasera ni la cubierta exterior de la unidad o retirar la batería ya que no puede reemplazarla el usuario.  b.  No deje la unidad expuesta a una fuente de calor o en un lugar a temperatura elevada (como al sol o en un vehículo desatendido). Para evitar daños guárdela donde no reciba luz solar directa.  c.   No perfore ni incinere la unidad.  d.  Cuando almacene la unidad por tiempo prolongado, manténgala en el rango  de 32 a 77°F (0 a 25°C) de temperatura.  e.   Cargue la unidad solo dentro del rango  de 32 a 113°F (0 a 45°C) de temperatura.  f.   No utilice la unidad fuera del rango  de -4 a 131°F (-20 a 55°C) de temperatura.  g.  Comuníquese con su departamento de desechos para reciclar o desechar adecuadamente la unidad o la batería.2.   Sólo use el cable de carga suministrado.3.    Éste no es un dispositivo médico y no se recomienda que lo utilicen personas con enfermedades cardíacas graves. Consulte
64 65siempre a su médico antes de comenzar  o modificar un programa de ejercicios.4.   No intente leer la información en la pantalla estando en movimiento: no es seguro, pues distrae y puede ocasionar un accidente o un choque. Lea la pantalla solo cuando lo puede hacer con seguridad.  Vea los detalles en las instrucciones.LO QUE VA INCLUIDO•   Reloj TIMEX® IRONMAN® Run x50+•  Cable de carga•   Sensor de ritmo cardíaco Bluetooth® Smart (elija los estilos marcados)PARA COMENZARFelicitaciones por la compra del reloj TIMEX® IRONMAN® Run x50+. Al usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para aprender cómo:1.  Familiarizarse con su reloj 2.  Cargar el reloj3.  Aprender a navegar por la pantalla del reloj4. Programar el reloj5.  Grabar su primer ejercicio6.  Revisar su rendimientoCARGA DEL RELOJAntes de usar el reloj por primera vez, cargue por completo la pila usando un computador  o el tomacorriente de la pared como fuente.1.   Enganche el clip del cable al reloj de modo que los pines del clip se alineen con los contactos al dorso del reloj.2.  Escoja la fuente de alimentación:
66 67  •  Computadora: Conecte el otro extremo libre del cable a un puerto USB de su computadora.  •  Tomacorriente: Conecte el extremo libre del cable de carga a un adaptador de corriente USB, luego inserte el adaptador al tomacorriente.3.   Deje cargando la pila durante al menos 3horas.ACOPLE Y PROGRAMACIÓN DEL RELOJSe puede acoplar el reloj TIMEX IRONMAN Run x50+ con teléfonos inteligentes iOS y Android y otros dispositivos móviles compatibles con la tecnología Bluetooth® 4.0. Nota: Asegurarse de tener el reloj con carga completa antes de comenzar.1.   Use el teléfono para visitar  http://www.Timex.com/rx502.   Seleccione el enlace a la aplicación de estado físico Run x50+ compatible para su teléfono. La app de estado físico incluirá instrucciones para acoplar al reloj de modo que pueda usarse para ver información y controlar la app; en la sección del Menú principal vea los detalles sobre el modo Estado físico.3.   Seleccione el enlace a la app Timex Connected  ya sea para iPhone (desde la app de tienda de iTunes) o para Android (desde la app de tienda Google Play). Instale la app en su teléfono.Nota: http://www.Timex.com/rx50 tiene una lista de los teléfonos y otros dispositivos móviles compatibles más recientes.4.  Abra la app Timex Connected y siga las instrucciones en la pantalla para acoplar  el reloj y el teléfono.5.  Observe la pantalla del reloj:  •  Si el reloj no está mandando ya una señal de Bluetooth, pulse y sostenga el botón MENU
68 69durante tres segundos y escoja OK para empezar a mandar una señal a su teléfono.  •  Anote el número de ID que aparece en la pantalla del reloj, y escoja ese número entre la lista de la app.6.  Complete el registro en la app.PERSONALIZANDO EL RELOJUna vez acoplado y programado, se puede personalizar aún más al reloj mediante la app Timex Connected escogiendo WATCH CONTROL:•  TIME OF DAY: Fije la hora y fecha para la otra (segunda) zona horaria.•  ALARM:  Escoja hasta tres alarmas repetitivas, con la hora, frecuencia y tipo de alerta para cada una.•   INTERVAL: Programe hasta dos intervalos de ejercicio, con la duración, nombre, repeticiones y tipo de alerta.•   NOTIFICATIONS: Encender/apagar, fijar el tipo de alerta y fijar el modo Do Not Disturb  (sin notificaciones).•   GENERAL: Fije el timbre horario, sonido de los botones, modo/activación de luz LED, color de texto y mostrar los segundos en la hora.Nota: También se puede personalizar al reloj directamente, sin la app: ver "Menú principal" más adelante.CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DELAAPPTIMEXCONNECTED•   EJERCICIOS: Almacena ejercicios cronometrados e interválicos subidos desde el reloj para posterior revisión (ver las configuraciones de SUBIR, más adelante). No incluye los ejercicios hechos con una app de estado físico compatible mediante el modo Estado físico.
70 71•  BUSCADOR DEL RELOJ: Cuando está activado con el reloj dentro del rango de alcance del teléfono (aprox. a 98 pies/30m), el reloj emite un tono, vibra e ilumina su pantalla.•  CONFIGURACIONES DE APP:  •   GENERAL: Apelativo del reloj, estado  de la conexión Bluetooth, sincronización  de calendarios •   EJERCICIOS: Criterios de clasificación, configuraciones de almacenaje, acciones  de sincronizar para borrar ejercicios después de leídos por la app Timex Connected. •   SUBIDAS: Sitios Web para enviar datos de ejercicio desde los modos de Crono o Temporizador interválico (ver configuraciones de WORKOUTS, arriba) • BUSCADOR: Tono del buscador del teléfono •   AVANZADO: Sacar un reloj acoplado de la aplicaciónEXPLORANDO EL RELOJ 12/31/14LUZ NOCTURNA INDIGLO®Para iluminar la pantalla, solo TOQUE la esfera del reloj. Asegurarse de dar un golpecito rápido porque no es una pantalla táctil. UP (ARRIBA)DOWN (ABAJO)LEFT (IZQUIERDO)MENÚRIGHT (DERECHO)CENTER (CENTRAL)SÍMBOLOS DE ESTADO DEL RELOJSÍMBOLOS  DE FUNCIONES DEL RELOJ
72 73Por ejemplo, en el modo inicial del reloj (hora del día), ilustrada arriba:  •  El IZQUIERDO abre las configuraciones de hora/fecha ( ), o los controles de música cuando el teléfono está conectado (N).  •  El CENTRAL abre el centro de notificación  ().  •  El DERECHO abre el listado de agenda/citas ().Para detalles sobre las funciones de los símbolos, consulte la guía de usuario completa colocada en http://www.Timex.com/ManualsBOTÓN DEL MENÚAbre el menú principal. Retorna a la pantalla anterior, o cierra la pantalla actual cuando aparece X arriba a la izquierda de la pantalla LCD.BOTÓN ARRIBA/ABAJOCircula por las pantallas disponibles. Escoger entre los elementos en pantalla. Desplazarse por el texto. Cambiar una configuración elegida. Controla el volumen de la música cuando el teléfono está conectado.BOTONES IZQUIERDO/DERECHO/CENTRAL YSÍMBOLOSDEFUNCIONESLa función de cada botón depende del modo operativo del reloj, y la muestra el símbolo de función más cercano al botón.
74 75SÍMBOLOS DE ESTADO DEL RELOJModo avión El reloj está en modo avión (Bluetooth apagado)xAlarma La alarma está activada y sonará a la hora programada.Estado de la pila La pila se carga en incrementos de 25%.BluetoothSólido: Reloj conectado al teléfono.Destellando: Reloj buscando la señal del teléfonoPNo interrumpir Modo No interrumpir para aplicaciones está activo.MENÚ PRINCIPALDesde el modo inicial del reloj  (hora del día), pulse MENU  para abrir el menú principal.•  Fitness – Interactúa con la aplicación  de estado físico en su teléfono para mostrar información de actividad generada por el teléfono y la app de estado físico, y para controlar funciones en esa aplicación. Visite http://www.Timex.com/rx50 para detalles y una lista de aplicaciones de estado físico compatibles.•  Chrono – Usar para ejercicios cronometrados (incluidos vueltas o intervalos) sin una app de estado físico. Sube los datos guardados mediante la app de Timex Connected.•  Interval Timer – Usar para ejercicios interválicos, hasta 99 repeticiones de dos intervalos, con alertas, sin una app de estado físico. Sube los
76 77datos guardados mediante la app de Timex Connected.•  Review – Revisa detalles de los últimos tres ejercicios cronometrados o interválicos.•  Settings – Personaliza los ajustes del reloj yejercicios:   • Hora/fecha (teléfono, otro)   • Sistema (Pantalla, luz, Sonidos, software)  •   Notificaciones  (No interrumpir, vibrar, sonidos)  •   Alarmas  (tres para escoger o personalizar)  •  Temporizador interválico (dos intervalos, repeticiones, alertas)  •   Bluetooth  (modo avión activo/inactivo)   •   Update  (guarda actualizaciones al firmware del reloj para descargar)EJERCICIOSMODO ESTADO FÍSICONOTA: Asegúrese de acoplar el reloj y configurar su pantalla mediante la app de estado físico compatible: ver "Menú Principal - Fitness", arriba.1.  En el teléfono, inicie la app de estado físico.2.   En el reloj, pulse MENU, luego seleccione Fitness.3.   Algunas apps de estado físico permiten iniciar, pausar y reanudar la app desde el reloj.MODOS CHRONO Y TEMPORIZADOR INTERVÁLICO1.   En el reloj, pulse MENU, luego seleccione Chrono o Interval Timer.2.   Utilice los controles del reloj para correr el ejercicio. Use p yq para cambiar la pantalla. Use los botones IZQUIERDO/DERECHO/CENTRAL y sus símbolos de funciones para comenzar el ejercicio, registrar vueltas/
78 79intervalos, pausar o terminar el ejercicio, y guardar o desechar los datos del ejercicioFUNCIONES CONECTADASCuando se abre la app de Timex Connected,  el reloj puede mostrar los siguientes elementos recibidos desde el teléfono:•  Notificaciones de las apps favoritas •  Emails y textos •  ID de llamadas que entran •  Recordatorios y citas de la agendaEl reloj también trae controles completos  de música, sea que la misma esté almacenada  o venga transmitida por su teléfono, o venga  de la app de estado físico.SOLUCIÓN DE PROBLEMASPara orientación completa, visite  http://www.Timex.com/rx50 o consulte  la Guía de usuario completa colocada en  http://www.Timex.com/ManualsINSTRUCCIONES COMPLETASPara tener instrucciones completas, consulte  la Guía de usuario completa en:  http://www.Timex.com/Manuals.Para instrucciones en video, visite:  http://www.YouTube.com/TimexUSA
80 81RESISTENCIA AL AGUAEl reloj es resistente al agua a 50 m (164 pies). Se puede nadar con el reloj, pero Bluetooth no funcionará mientras esté nadando. Profundidad de Resistencia al Agua Presión Bajo la Superficie  del Agua50 m/164 pies 86 PSIA**libras por pulgada cuadrada absolutaADVERTENCIA: Para mantener la resistencia al agua, no pulse ningún botón bajo el agua.  •  El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja estén intactos.  • No utilice el reloj para buceo.  •  Enjuague el reloj con agua fresca después de la exposición al sudor o agua salada.GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX(GARANTÍA LIMITADA EN EE. UU. – VEA LA PORTADA DEL FOLLETO DE INSTRUCCIONES RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE LA OFERTA DE GARANTÍA EXTENDIDA)Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX® contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:1)  después de vencido el plazo de la garantía;2)  si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de Timex autorizado;3)  si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;4)  si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y5)  en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
82 83ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva.Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $10.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUIR CON EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al  +55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01-060-00. En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a  12 del mediodía). En Alemania o Austria: +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. El nombre Bluetooth de la marca y logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Timex está bajo licencia.
84 85CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEXFecha de compra original: __________________________________(si está disponible, adjunte el recibo de compra)Comprado por:  __________________________________________  (nombre, dirección y número de teléfono)Lugar de compra: ________________________________________  (nombre y dirección)Motivo de la devolución: _________________________________________________________________________________________  Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá):Este reloj cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocara interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este equipo.Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con los trámites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se han fijado para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado en las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no aparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
86 87perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:—  Reoriente o reubique la antena receptora.—  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.—  Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente de donde está conectado el receptor.—  Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio y TV.Este aparato digital de Clase [B] cumple con la norma canadiense ICES-003.Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) de exención de licencia RSS de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:(1)  este dispositivo no provocara interferencias nocivas, y(2)  Este dispositivo aceptará todas las interferencias que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseadoDeclaración de cumplimientoNombre del fabricante:   Timex Group USA, Inc Dirección del fabricante:   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762   United States of Americadeclara que el producto: Nombre del producto:  TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex®    Bluetooth Smart HRMNúmeros de modelo:   M054 & M077cumple con las siguientes especificaciones del producto:R&TTE: 1999/05/EC Normas:  CENELEC EN 55024 Issue: 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 Expedida:2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 Expedida:2009/05/12 V1.8.1 (M054)  CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 Expedida:2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)
88 89LVD: 2006/95/EC Normas: IEC 60950-1; Issue:2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 Expedida:2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; Expedida:2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1: 2006 (M077) Emisiones de dispositivos digitales Normas:  FCC 47CFR 15C Sección 15 Sub-sección C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Sección 15 Sub-sección B  Unintentional Radiators (M054)   FCC 47CFR 15B clA Sección 15 Sub-sección C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 Expedida:2007/06/01 Issue:7 (M054)  IC RSS-GEN Issue 1 (September 2005) (M054)  ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 Issue:2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR Sección 15, Sub-sección C (M077)  FCC 47CFR Sección 15, Sub-sección B (15.249) (M077)  FCC 47CFR Sección 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 Expedida:2007/06/01 Issue:7 (M077)  ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Agente:  Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 10 de junio de 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
90ÍndiceInstruçõesdesegurança eadvertências importantes ...............................................................................................92A embalagem contém......................................................................94Início da utilização ................................................................................94Carregar a bateria do relógio ..................................................95Sincronizandoeconfigurando orelógio .....................96Personalizando o seu relógio ...................................................98Funções adicionais do aplicativo  Timex Connected ...............................................................................99Navegando através do relógio ............................................101Exercícios ..................................................................................................... 107Funções quando estiver conectado..............................109Resolução de problemas ............................................................110Instruções completas .....................................................................110Resistência à água .............................................................................111Garantia e serviço ..............................................................................112Declaração de conformidade................................................119
92 93Parabéns pela compra do relógio TIMEX® IRONMAN® Run x50+! Leia o Manual Rápido e comece a desfrutar do seu relógio imediatamente. Para a versão mais recente, por favor consulte o Manual Rápido em  http://www.Timex.com/ManualsVisite http://www.Timex.com/rx50 para as últimas informações e outras funções.INSTRUÇÕESDESEGURANÇA EADVERTÊNCIAS IMPORTANTES1.   Para evitar o risco de incêndios, queimaduras químicas, vazamento de eletrólitos e/ou lesões relativos à bateria interna de polímero de lítio do relógio:  a.   Não tente retirar a parte posterior  da caixa ou o invólucro externo do relógio nem retire a bateria que não  é substituível pelo usuário.  b.  Não deixe o relógio exposto a fontes  de calor ou em altas temperaturas  (como deixá-lo ao sol ou em um veículo). Para evitar danos, guarde o relógio protegido da ação direta de raios solares.  c.   Não perfure nem incinere o relógio.  d.  Quando guardar o relógio por períodos prolongados, mantenha-o dentro da faixa de temperatura de 0 a 25°C (32 a 77°F).  e.   Carregue o relógio em uma faixa de temperatura de 0 a 45°C (32 a 113°F).  f.   Não utilize o relógio fora da faixa de temperatura de -20 a 55°C (-4 to 131°F).  g.  Entre em contato com o departamento de limpeza local para reciclar ou descartar adequadamente o relógio ou a bateria.2.   Para carregar, use somente o cabo fornecido.3.    Este relógio não é um aparelho médico e não deve ser utilizado por pessoas com doenças cardíacas graves. Consulte sempre o seu
94 95médico antes de iniciar ou modificar qualquer programa de exercício.4.  Não tente ler a informação no mostrador quando você estiver se movimentando pois não é seguro, causa distração e poderá causar um acidente ou colisão. Leia o mostrador apenas quando for seguro.   Consulte as instruções para obter informações detalhadas.A EMBALAGEM CONTÉM•   Relógio TIMEX® IRONMAN® Run x50+•   Cabo para carregar•   Sensor de frequência cardíaca Bluetooth® Smart (selecionar estilos na embalagem)INÍCIO DA UTILIZAÇÃOParabéns pela compra do relógio TIMEX® IRONMAN® Run x50+. Antes de usar pela primeira vez, siga o Manual Rápido abaixo:1.  Familiarize-se com o seu relógio 2.  Carregue a bateria do seu relógio3.   Aprenda como navegar através das diferentes telas do relógio4. Configure o seu relógio5.  Grave o seu primeiro exercício6.  Reveja os dados da sua performanceCARREGAR A BATERIA DO RELÓGIOAntes de usar o relógio pela primeira vez, carregue totalmente a bateria usando o seu computador ou uma tomada de parede como fonte de corrente elétrica.1.   Conecte o clipe do cabo de carregar ao relógio para que o pinos do clipe se alinhem com os contatos na parte posterior do relógio.2.  Selecione uma fonte de corrente elétrica:  •  Computador: Insira a extremidade livre do cabo de carregar em uma entrada USB energizada do seu computador.
96 97  •  Tomada de parede: Insira a extremidade livre do cabo de carregar em um carregador com USB e, em seguida, conecte o transformador à tomada de parede.3.   Deixe carregar a bateria durante pelo menos  3 horas.SINCRONIZANDOECONFIGURANDO ORELÓGIOVocê pode sincronizar o relógio TIMEX IRONMAN Run x50+ com os smartphones iOS e Android e outros aparelhos portáteis compatíveis que possuam a tecnologia Bluetooth® 4.0. Observação – Certifique-se que o relógio esteja totalmente carregado antes de começar.1.   Utilize o seu telefone para acessar  http://www.Timex.com/rx502.   Selecione o link para o aplicativo de Fitness Run x50+ compatível com o seu telefone.  O aplicativo de Fitness inclui instruções para sincronizar o relógio, para que possa ser utilizado para ver a informação e controlar  o aplicativo – consulte os detalhes do modo de Fitness na seção do menu principal.3.   Selecione o link do aplicativo Timex Connected para o iPhone (na iTunes store) ou para o Android (na Google Play store). Instale o aplicativo no seu telefone.Observe – http://www.Timex.com/rx50 tem uma lista dos telefones mais recentes compatíveis  e de outros aparelhos portáteis.4.  Abra o aplicativo Timex Connected e siga as instruções na tela para sincronizar o seu relógio com o telefone.5.  Verifique o mostrador do relógio:  •  Se o seu relógio ainda não está emitindo um sinal de Bluetooth, mantenha o botão MENU pressionado por 3 segundos e selecione OK para começar a enviar o sinal para o seu telefone.  •  Observe o número de identificação que
98 99aparece no mostrador do relógio e escolha esse número de identificação da lista de aplicativos.6.  Complete o seu registro no aplicativo.PERSONALIZANDO O SEU RELÓGIOUma vez que esteja sincronizado e configurado, você poderá aprimorar a personalização do relógio através do aplicativo Timex Connected selecionando WATCH CONTROL (controle do relógio):•   HORA: Configure a hora e a data para o Outro (segundo) fuso horário.•  ALARME:  Configure até 3 alarmes repetitivos, com a hora, frequência e tipo de alerta para cada.•   INTERVALO: Configure até 2 intervalos  de exercício, com a duração, etiqueta e tipo  de alerta.•   NOTIFICAÇÕES: Ligue e desligue, configure  o tipo de alerta e configure o modo de Do Not Disturb (não incomodar) (durante o qual não aparecerá qualquer notificação).•   GERAL: Configure o sinal horário, o bipe do botão, o modo/ativação da luz LED, cor de texto e apresentação dos segundos com a hora.Observação – Também pode personalizar o relógio diretamente, sem o aplicativo: consultar o “Menu principal” abaixo.FUNÇÕES ADICIONAIS DO APLICATIVOTIMEX CONNECTED•   EXERCÍCIOS: Guarda exercícios cronometrados e com intervalos carregados do seu relógio para serem vistos mais tarde (consultar a configuração de DESCARREGAR abaixo). Não inclui exercícios feitos com um aplicativo de fitness compatível através do modo de Fitness.
100 101•  LOCALIZADOR DO RELÓGIO: Quando está ativado e com o relógio dentro do alcance do telefone (aprox. 30 m/98 pés), o relógio emite um som, vibra e acende o mostrador.•  CONFIGURAÇÕES DO APLICATIVO:  •   GERAL: Apelido do relógio, estado da conexão de Bluetooth, calendários sincronizados •   EXERCÍCIOS: Critérios de classificação, configurações de armazenamento, comportamento de sincronização para apagar exercícios uma vez lidos pelo aplicativo Timex Connected. •   DESCARREGAR: Sites da Web para enviar os dados do exercício dos modos cronógrafo ou timer de intervalos (veja configuração dos EXERCÍCIOS, acima). •   LOCALIZADOR: Toque do localizador do telefone •   AVANÇADO: Retira um relógio sincronizado do aplicativoNAVEGANDO ATRAVÉS DO RELÓGIO 12/31/14LUZ NOTURNA INDIGLO®Para iluminar o relógio, basta TOCAR no mostrador. Certifique-se de tocar levemente, porque esta não é uma tela sensível ao toque. UP (PARA CIMA)DOWN (PARA BAIXO)LEFT (ESQUERDO)MENURIGHT(DIREITO)CENTER (CENTRAL)ÍCONES DO ESTADO DO RELÓGIOÍCONES DA FUNÇÃO  DO BOTÃO
102 103Por exemplo, no modo inicial do relógio, ilustrado acima (hora do dia):  •  ESQUERDO abre a configuração da Hora/Data ( ), ou os controles da música quando o telefone está conectado (N).  •  CENTRAL abre o Centro de Notificação ( ).  •  DIREITO abre a Agenda/lista de Marcações  ().Para maiores detalhes sobre os Ícones das Funções, consulte o Guia do Usuário completo publicado em http://www.Timex.com/ManualsBOTÃO DO MENUAbre o menu principal. Retorna para a tela anterior ou fecha o mostrador atual quando X aparece no canto superior esquerdo da tela LCD.BOTÃO PARA CIMA/PARA BAIXOPassa através de telas disponíveis. Seleciona a partir dos itens mostrados. Percorre o texto. Modifica a configuração selecionada. Controla o volume da música quando o telefone está ligado.BOTÕES ESQUERDO/DIREITO/CENTRAL  E ÍCONES DE FUNÇÃOA função de cada botão depende do modo  de operação do relógio e é mostrado pelo ícone de função mais próximo do botão.
104 105ÍCONES DE ESTADO DO RELÓGIOModo avião O relógio em modo avião (Bluetooth desligado)xAlarme O alarme está ativo e tocará na hora programada.Estado da bateria A carga da bateria é mostrada em espaços de 25 em 25%.BluetoothSólido: O relógio está conectado ao telefonePiscando: O relógio está buscando o sinal do telefonePNão incomodar O modo de Não Incomodar para Notificações está ativo.MENU PRINCIPALNo modo inicial do relógio (Hora),  pressione MENU para abrir  o menu principal.•  Fitness – Interatua com um aplicativo de fitness compatível no seu telefone para mostrar os dados de exercícios gerados pelo aplicativo  de telefone e fitness, e para controlar as funções do aplicativo de fitness. Visite  http://www.Timex.com/rx50 para maiores detalhes e a lista de aplicativos de fitness compatíveis.•  Cronógrafo – Usado para exercícios cronometrados (incluindo registro de voltas/tempos fracionados) sem um aplicativo de fitness. Descarrega os dados salvos através  do aplicativo Timex Connected.•  Timer de intervalo – Usado para exercícios com intervalos, de até 99 repetições de 2intervalos,
106 107com alertas, sem um aplicativo  de fitness. Descarrega os dados salvos através do aplicativo Timex Connected.•  Rever – Ver detalhes de seus últimos 3exercícios Cronometrados / Com intervalos.•  Configurações – Personalize as configurações do relógio e do exercício:   • Hora/Data (Telefone, Outro)   • Sistema (Mostrador, Luz, Sons, Software)  • Notificações (Não incomodar, Vibrar, Sons)  • Alarmes (3 para selecionar ou personalizar)  •  Timer de intervalos (2 intervalos, repetições, alertas)  • Bluetooth (Modo avião ligado/desligado)   •   Update  (lojas de atualização do firmware do relógio para download)EXERCÍCIOSMODO DE FITNESSOBSERVAÇÃO – Certifique-se de que sincroniza o relógio e configura o mostrador através do aplicativo de fitness compatível: consulte “Menu Principal - Fitness”, acima.1.  Inicie o aplicativo de fitness no seu relógio.2.   No seu relógio, pressione MENU e, em seguida, selecione Fitness.3.   Alguns aplicativos de fitness permitem que você inicie, pause e continue o aplicativo a partir do relógio.
108 109MODOS DE CRONÓGRAFO E TIMER  DE INTERVALOS1.   No seu relógio, pressione MENU e, em seguida, selecione Cronógrafo ou Timer de intervalos.2.   Utilize os controles do relógio para executar o seu exercício. Utilize p e q para mudar o mostrador. Utilize os botões ESQUERDO/DIREITO/CENTRAL e os seus Ícones de Função para iniciar o exercício, registrar voltas/tempos fracionados, pausar ou finalizar o exercício, e salvar/descartar a informação  do exercício.FUNÇÕES QUANDO ESTIVER CONECTADOQuando o aplicativo Timex Connected estiver aberto, o relógio pode mostrar os seguintes itens recebidos do telefone:•  Notificações dos seus aplicativos favoritos •  Emails e textos •  Identificação de quem telefona •  Calendário de marcações e lembretesO relógio também fornece controles de música completos, quer a música esteja armazenada em seu telefone ou direto da internet (stream) através de seu telefone ou vem de um aplicativo de fitness.
110 111RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPara informações mais detalhadas, visite  http://www.Timex.com/rx50 ou consulte  o Guia do Usuário completo publicado em http://www.Timex.com/ManualsINSTRUÇÕES COMPLETASPara obter instruções mais detalhadas, consulte o Guia do Usuário completo publicado em http://www.Timex.com/Manuals.Para vídeos instrutivos, visite:  http://www.YouTube.com/TimexUSARESISTÊNCIA À ÁGUAO relógio é à prova d’água até 50 m (164 ft). Você pode nadar com o relógio, mas as funções de Bluetooth não funcionarão enquanto estiver nadando.Profundidade da resistência à água Pressão da água abaixo  da superfície50 m/164 pés 86 PSIA**Pressão absoluta em libras por polegada quadradaADVERTÊNCIA: Para manter a resistência à água, não pressione nenhum botão quando estiver debaixo d’água.  •  O relógio é à prova d’água enquanto as lentes, os botões e a caixa se mantiverem intactos.  • Não use o relógio para mergulhar.  •  Enxágue o relógio com água doce cada vez que entre em contato com transpiração ou água salgada.
112 113GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX(EUA – GARANTIA LIMITADA – VEJA NA PARTE FRONTAL DO MANUAL DO USUÁRIO OS TERMOS  DA OFERTA DA EXTENSÃO DA GARANTIA)A Timex Group USA, Inc. garante o seu aparelho TIMEX® contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.Observe que a Timex poderá consertar o seu aparelho colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar. IMPORTANTE — OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:1)  após vencer o período de garantia;2)  se o aparelho não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;3)  se for por consertos não executados pela Timex;4)  se for devido a acidentes, adulteração ou abuso; e5)  se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e Estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para outro e de um estado para outro.Para obter o serviço de garantia, devolva o seu aparelho à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o aparelho foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Com o seu aparelho inclua o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio (não se refere a custos de conserto): nos Estados Unidos, um cheque ou vale postal no valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor de 10,00 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor de 3,50 libras
114 115esterlinas. Nos outros países, deverá pagar as despesas de frete. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA.Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informações adicionais sobre a garantia. No Canadá, ligue para 1-800-263-0981. No Brasil, ligue para +55 (11) 5572 9733. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na França, ligue para 03 81 63 42 51 (das 10h às 12h). Na Alemanha/Áustria: +43 662 88921 30. No Oriente Médio e na África, ligue para  971-4-310850. Para outras regiões, entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia.©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN® e MDOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. A palavra da marca Bluetooth e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Timex está sob licença.CUPOM DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX  PARA CONSERTOData original da compra: ___________________________________(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)Comprador:  ____________________________________________  (nome, endereço e número de telefone)Local da compra: ________________________________________  (nome e endereço)Motivo da devolução: ___________________________________________________________________________________________
116 117Notificação da Federal Communications Commision – FCC (EUA) e Notificação da Industry Canada –  IC (Canadá):Este dispositivo cumpre com a Seção 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não causa nenhuma interferência nociva e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive aquela que possa causar funcionamentos indesejados.Advertência: alterações ou modificações feitas neste aparelho, não aprovadas expressamente pela entidade responsável pela conformidade, poderão anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.Observação – Este equipamento foi ensaiado  e determinou-se que estava em conformidade com os limites de um dispositivo digital da Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. Porém, não há nenhuma garantia de que não venham ocorrer interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, as quais podem ser determinadas ao desligar e ligar o equipamento, pede-se ao usuário para tentar corrigir a interferência executando uma ou mais das seguintes medidas:—  Reorientar ou reposicionar a antena receptora.—  Aumentar o espaço de separação entre o equipamento e o receptor.—  Ligar o equipamento a uma tomada que pertença a um circuito diferente ao que está ligado o receptor.—  Consultar o revendedor ou um técnico experiente  de rádio/TV para obter ajuda.
118 119Este aparelho digital de categoria B cumpre com as normas ICES-003 do Canadá.Este aparelho está em conformidade com a isenção  de licença das norma(s) RSS da Indústria do Canadá.  O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:(1)  este aparelho não deverá causar nenhuma interferência e(2)  este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive aquela que possa causar funcionamentos indesejados do mesmo.Declaração de conformidadeNome do fabricante:   Timex Group USA, Inc. Endereço do fabricante:   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762  EUAdeclara que o produto: Nome do produto:  TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex®    Bluetooth Smart HRMNúmeros dos modelos:   M054 & M077estão em conformidade com as seguintes especificações:R&TTE: 1999/05/EC Padrões:  CENELEC EN 55024 Edição: 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 Edição:2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 Publicação:2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 Edição:2009/05/12 (M054-M077)  CENELEC EN 62479 Edição:2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 Publicação:2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)
120 121LVD: 2006/95/EC Padrões: IEC 60950-1; Edição:2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 Publicação:2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; Publicação:2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1: 2006 (M077) Emissões Digitais do Aparelho Padrões:  FCC 47CFR 15C Parte 15 Subparte C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Subparte B  Radiadores não intencionais (M054)   FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Subparte C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 Publicação:2007/06/01 Edição:7 (M054)  IC RSS-GEN Edição 1 (Setembro 2005) (M054)  ICES 003 Edição:2004/01/01 Edição No.4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 Edição:2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR Parte 15, Subparte C (M077)  FCC 47CFR Parte 15, Subparte B (15.249) (M077)  FCC 47CFR Parte 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 Publicação:2007/06/01 Edição:7 (M077)  ICES 003 Edição:2004/01/01 Edição No.4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Representante:  Sam Everett Engenheiro de Regulamentação e Qualidade Data: 10 de junho de 2014, Middlebury, Connecticut, EUA
122ÍndiceImportanti avvertenze eistruzioni perlasicurezza .................................................................................. 124Contenuto ....................................................................................................127Come iniziare ...........................................................................................127Caricare l’orologio ..............................................................................128Abbinamento e impostazione dell’orologio .........129Personalizzazione dell’orologio...........................................130Ulteriori funzioni dell’app Timex Connected .......132Come spostarsi nell’ambito delle funzioni dell’orologio ...........................................................................................134Allenamenti ................................................................................................ 140Funzioni collegate ..............................................................................142Risoluzione dei problemi ............................................................143Istruzioni complete ...........................................................................143Resistenza all’acqua ......................................................................... 144Garanzia e assistenza ..................................................................... 145Dichiarazione di conformità ....................................................151
124 125Grazie di aver acquistato l’orologio Timex® IRONMAN® Run x50+! Leggete questa Guida di avviamento rapido per poter iniziare subito a godervi il vostro orologio. Per la versione più aggiornata, consultate la Guida di avviamento rapido al sito http://www.Timex.com/ManualsNon mancate di visitare il sito  http://www.Timex.com/rx50 per le più aggiornate informazioni sui prodotti  e altre funzioni.IMPORTANTI AVVERTENZE EISTRUZIONI PERLASICUREZZA1.   Per prevenire il rischio di incendio, ustioni chimiche, perdite di elettroliti e/o lesioni derivanti dalla batteria interna al polimero di litio di questa unità, attenersi a quanto segue.  a.   Non tentare di rimuovere il retro della cassa né il guscio esterno dell’unità, e non rimuovere la batteria non sostituibile dall’utente.  b.  Non lasciare l’unità esposta a fonti di calore o in un luogo in cui siano presenti alte temperature (come ad esempio al sole o in un veicolo non custodito). Per prevenire danni, conservare l’unità lontano dalla luce solare diretta.  c.   Non forare né incenerire l’unità.  d.  Quando si ripone l’unità per lunghi periodi, conservarla a temperature comprese fra 0  e 25 °C (32-77 °F).  e.   Caricare l’unità solo mentre si trova a temperature comprese fra 0 e 45 °C  (32-113 °F).  f.   Non operare l’unità al di fuori dell’intervallo di temperature compreso fra -20 e 55 °C (fra -4 e 131 °F).  g.  Contattare l’ente locale responsabile dello smaltimento dei rifiuti per informazioni su
126 127come riciclare o smaltire adeguatamente l’unità o la sua batteria.2.   Usare solo il cavo di ricarica in dotazione.3.    Quest’unità non è un dispositivo medico  e il suo uso non è consigliato alle persone con gravi cardiopatie. Consultare sempre il proprio medico prima di iniziare o modificare qualsiasi programma di esercizio fisico.4.  Non cercare di leggere il display dell’unità mentre ci si muove: questo è poco sicuro  e causa distrazioni, e potrebbe portare a un incidente o una collisione. Leggere il display solo quando lo si può fare in modo sicuro.  Consultare le istruzioni per i dettagli.CONTENUTO•   Orologio TIMEX® IRONMAN® Run x50+ •  Cavo di ricarica•   Sensore della frequenza cardiaca Bluetooth® Smart (stili di confezione selezionati)COME INIZIARECongratulazioni per l’acquisto dell’orologio TIMEX® IRONMAN® Run x50+. Per l’uso iniziale, si prega di seguire questa Guida di avviamento rapido per:1.  Familiarizzarsi con l’orologio 2.  Caricare l’orologio3.   Imparare come spostarsi nell’ambito del display dell’orologio4. Configurare l’orologio5.  Registrare il primo allenamento6.  Esaminare le proprie prestazioni
128 129CARICARE L’OROLOGIOPrima di usare l’orologio per la prima volta, caricare completamente la batteria usando  il computer o una presa da parete come fonte  di alimentazione.1.   Collegare all’orologio la clip del cavo di ricarica in modo che i pin della clip siano allineati con i contatti sul retro dell’orologio.2.   Scegliere una fonte di alimentazione fra  le seguenti.  •  Computer: inserire l’estremità libera del cavo di ricarica ad una porta USB alimentata sul computer.  •  Presa da parete: inserire l’estremità libera del cavo di ricarica in un adattatore di alimentazione USB, e poi inserire l’adattatore in una presa da parete.3.  Lasciare in carica la batteria per almeno 3 ore.ABBINAMENTO E IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIOSi può abbinare l’orologio TIMEX IRONMAN  Run x50+ a smartphone iOS e Android, e ad altri dispositivi mobili compatibili che supportano  la tecnologia Bluetooth® 4.0. Nota: assicurarsi che l’orologio sia completamente carico prima di iniziare.1.   Usare il proprio telefono per visitare il sito http://www.Timex.com/rx502.   Selezionare il link all’app Fitness compatibile con il Run x50+ per il telefono. L’app Fitness include istruzioni su come abbinare l’orologio, in modo che possa essere usato per visualizzare dati e controllare l’app stessa - vedere i dettagli sulla modalità Fitness nella sezione del Menu principale.3.   Selezionare il link all’app Timex Connected per iPhone (nel negozio per app iTunes) o Android (nel negozio per app Google Play). Installare l’app sul telefono.
130 131Nota: http://www.Timex.com/rx50 elenca gli ultimi telefoni e altri dispositivi mobili compatibili.4.  Aprire l’app Timex Connected e seguire le istruzioni su schermo per abbinare orologio  e telefono.5.  Fare riferimento al display dell’orologio.  •  Se l’orologio non sta già inviando un segnale Bluetooth, premere e tenere premuto il pulsante MENU per tre secondi, e selezionare OK per iniziare a inviare un segnale al telefono.  •  Notare il numero di ID che appare sul display dell’orologio, e scegliere quel numero di ID dall’elenco dell’app.6.  Completare la registrazione dell’app.PERSONALIZZAZIONE DELL’OROLOGIOUna volta abbinato e impostato, l’orologio può essere personalizzato ulteriormente attraverso l’app Timex Connected selezionando WATCH CONTROL.•  TIME OF DAY (ORA DEL GIORNO): impostare ora e data per l’altro/secondo (Other) fuso orario.•  ALARM  (SVEGLIA):  impostare tre sveglie a ripetizione, con l’ora, la frequenza e il tipo di allerta per ciascuna.•  INTERVAL (INTERVALLO): impostare fino a due intervalli di allenamento, con la durata, l’etichetta, le ripetizioni e il tipo di allerta.•  NOTIFICATIONS  (NOTIFICHE): abilitare/disabilitare, impostare il tipo di allerta e impostare la modalità Do not disturb (Non disturbare, in cui non appare alcuna notifica).•  GENERAL (GENERALITÀ): impostare il segnale acustico orario, il segnale acustico alla pressione di un pulsante, la modalità/attivazione illuminazione a LED, il colore del testo e la visualizzazione dei secondi nell’ora.Nota: si può anche personalizzare direttamente l’orologio, senza servirsi dell’app: vedere sotto la sezione “Menu principale”.
132 133ULTERIORI FUNZIONI DELL’APP TIMEX CONNECTED•  WORKOUTS (ALLENAMENTI): memorizza gli allenamenti con cronografo e a intervalli dall’orologio, per un successivo esame (vedere le impostazioni UPLOADS/CARICAMENTI più sotto). Non include gli allenamenti fatti con un’app di fitness compatibile attraverso la modalità Fitness.•  WATCH FINDER (TROVA OROLOGIO): quando questa funzione viene attivata con l’orologio a portata del telefono (circa 30 metri), l’orologio emette un segnale acustico, vibra e illumina il suo display.•  APP SETTINGS (IMPOSTAZIONI APP):  •  GENERAL (GENERALITÀ): nomignolo dell’orologio, stato di connessione Bluetooth, calendari sincronizzati. •  WORKOUTS (ALLENAMENTI): criteri di ordinazione, impostazioni di memorizzazione, comportamento mirato a eliminare gli allenamenti una volta che vengano letti dall’app Timex Connected. •  UPLOADS (CARICAMENTI): siti Web a cui inviare i dati sull’allenamento dalle modalità Chrono (Cronografo) e Interval Timer (Timer a intervalli) (vedere sopra le impostazioni ALLENAMENTI). •  FINDER (TROVAMI): uno squillo per trovare il telefono. •  ADVANCED (AVANZATE): rimuove dall’app un orologio abbinato.
134 135ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO®Per illuminare il display, basta dare un COLPETTO sul quadrante dell’orologio. Assicurarsi che si tratti di un colpetto veloce: questo non è uno schermo a sfioramento. PULSANTE MENUApre il menu principale. Ritorna al display precedente o chiude il display attuale quando appare X in alto a sinistra sull’LCD.PULSANTE SU/GIÙPer ruotare attraverso i display disponibili. Per selezionare fra le voci visualizzate. Per scorrere il testo. Per cambiare un’impostazione selezionata. Per controllare il volume della musica quando il telefono è collegato.COME SPOSTARSI NELL’AMBITO DELLE FUNZIONI DELL’OROLOGIO 12/31/14UP (SU)DOWN (GIÙ)LEFT(SINISTRA)MENURIGHT (DESTRA)CENTER (CENTRO)ICONE  DI STATO DELL’OROLOGIOICONE  DI FUNZIONE DELL’OROLOGIO
136 137PULSANTI SINISTRA/DESTRA/CENTRO EICONE DI FUNZIONELa funzione di ogni pulsante dipende dalla modalità operativa dell’orologio, e viene indicata dall’Icona di funzione accanto al pulsante.Per esempio, nella modalità iniziale dell’orologio (ora del giorno), illustrata sopra:  •  SINISTRA apre le impostazioni Ora/Data  (), o controlla la musica quando il telefono è collegato (N).  •  CENTRO apre il Centro notifiche ( ).  •  DESTRA apre le voci di Agenda/Appuntamenti ( ).Per i dettagli sulle Icone di funzione, consultare la Guida dell’utente intera assa presso il sito  http://www.Timex.com/ManualsICONE DI STATO DELL’OROLOGIOModalità aereo Orologio in modalità aereo (Bluetooth disabilitato)xSveglia La sveglia è abilitata e suonerà all’ora programmata.Stato della batteria La carica della batteria viene mostrata in incrementi del 25%BluetoothFerma: orologio collegato al telefonoLampeggiante: l’orologio sta cercando il segnale proveniente dal telefonoPNon disturbare La modalità Non disturbare per le Notifiche è attiva.
138 139MENU PRINCIPALEDalla modalità iniziale dell’orologio  (ora del giorno), premere MENU  per aprire il menu principale.•  Fitness – Interagisce con un’app di fitness compatibile sul telefono per visualizzare  i dati sull’allenamento generati dal telefono  e dall’app di fitness, e per controllare  le funzioni nell’app di fitness. Visitare il sito  http://www.Timex.com/rx50 per i dettagli  e per un elenco di app di fitness compatibili.•  Chrono (Cronografo) – Da usare per gli allenamenti con cronometro (incluso per monitorare giri/tempi intermedi) senza un’app per fitness. Carica i dati memorizzati attraverso l’app Timex Connected.•  Interval Timer (Timer a intervalli) – Da usare per gli allenamenti a intervalli, composti da un massimo di 99 ripetizioni di due intervalli, con allerte, senza un’app per fitness. Carica i dati memorizzati attraverso l’app Timex Connected.•  Review (Esame) – Per visualizzare i dettagli degli ultimi tre allenamenti con cronografo/intervalli.•  Settings (Impostazioni) – Per personalizzare l’orologio e le impostazioni dell’allenamento:   •  Time/Date (Ora/Data) (Phone/Telefono, Other/Altro)   •  System (Sistema) (Display, Light/Luce, Sounds/Suoni, Software)  •  Notifications (Notifiche) (Do Not Disturb/Non disturbare, Vibrate/Vibra, Sounds/Suoni)  •  Alarms (Sveglie) (tre, da scegliere o personalizzare)  •  Interval Timer (Timer a intervalli) (due intervalli, ripetizioni, allerte)  •   Bluetooth  (modalità Airplane/Aereo abilitata o disabilitata)
140 141  •  Update (Aggiorna) (memorizza gli aggiornamenti firmware dell’orologio  per lo scaricamento)ALLENAMENTIMODALITÀ FITNESS NOTA: assicurarsi di abbinare l’orologio e di impostarne il display attraverso l’app di fitness compatibile: vedere “Menu Principale - Fitness” più sopra.1.  Sul telefono, avviare l’app di fitness.2.   Sull’orologio, premere MENU e poi selezionare Fitness.3.   Certe app di fitness permettono all’utente di avviare, interrompere e riprendere l’app dall’orologio.MODALITÀ CRONOGRAFO ETIMER ADINTERVALLI1.   Sull’orologio, premere MENU e poi selezionare Chrono (Cronografo) o Interval Timer (Timer ad intervalli).2.   Usare i comandi dell’orologio per fare l’allenamento. Usare p e q per cambiare il display. Usare i pulsanti SINISTRA/DESTRA/CENTRO e le loro Icone di funzione per avviare l’allenamento, registrare giri/tempi intermedi, interrompere o terminare l’allenamento, e per salvare/eliminare i dati sull’allenamento.
142 143FUNZIONI COLLEGATEQuando si lancia l’app Timex Connected, l’orologio è in grado di visualizzare le seguenti voci ricevute dal telefono.•  Notifiche provenienti dalle app preferite •  E-mail e messaggi di testo •  ID chiamante dalle chiamate in arrivo •  Appuntamenti di calendario e promemoriaL’orologio ore anche controlli completi per la musica, a prescindere che la musica sia memorizzata o ascoltata in streaming attraverso il telefono, o provenga da un’app di fitness.RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPer una guida dettagliata, visitare il sito  http://www.Timex.com/rx50 o consultare la Guida dell’utente completa assa presso il sito http://www.Timex.com/ManualsISTRUZIONI COMPLETEPer istruzioni dettagliate, consultare l’intera Guida dell’utente assa all’indirizzo  http://www.Timex.com/Manuals.Per filmati di istruzioni, visitare il sito:  http://www.YouTube.com/TimexUSA
144 145RESISTENZA ALL’ACQUAL’orologio è resistente all’acqua fino a 50 m  (164 piedi). Si può nuotare indossando l’orologio, ma la funzione Bluetooth non funziona mentre si nuota.Profondità di resistenza all’acqua Pressione dell’acqua sotto  la superficie50 m/164 piedi 86 PSIA**Libbre per pollice quadrato assoluteAVVERTENZA: per mantenere la resistenza all’acqua, non premere i pulsanti dell’orologio mentre ci si trova sott’acqua.  •  L’orologio è impermeabile solo se la lente,  i pulsanti e la cassa restano intatti.  •  Non usare l’orologio per le immersioni subacquee.  •  Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione al sudore o all’acqua marina.GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX(U.S.A. – GARANZIA LIMITATA – PER I TERMINI DELL’OFFERTA DI GARANZIA ESTESA LEGGERE LA PRIMA PAGINA DEL LIBRETTO DI ISTRUZIONI)Il dispositivo TIMEX® è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il dispositivo installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE — SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO:1)  dopo la scadenza del periodo di garanzia;2)  se il dispositivo non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;3)  causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;4)  causati da incidenti, manomissione o abuso; e5)   a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
146 147QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il dispositivo a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Per coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto segue: un assegno o un vaglia da US $8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN $10,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare lo 03 81 63 42 51 (dalle ore 10 alle ore 12). Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per il Medio Oriente e l’Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono marchi depositati del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN® ed MDOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. Il marchio e i loghi della parola Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Timex è dietro licenza.
148 149GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO  DI RIPARAZIONEData dell’acquisto originario: ________________________________(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)Acquistato da:  __________________________________________  (nome, indirizzo e numero di telefono)Luogo dell’acquisto: ______________________________________  (nome e indirizzo)Motivo della restituzione: ________________________________________________________________________________________  Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada)Questo dispositivo rispetta la Parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenza dannosa, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa un’interferenza che potrebbe causare un funzionamento indesiderato.Avvertenza: cambiamenti o modifiche a questo dispositivo non espressamente approvate dalla parte responsabile dell’osservanza potrebbero annullare l’autorità dell’utente di usare l’apparecchiatura.Nota: questa apparecchiatura è stata collaudata ed  è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B secondo la Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e usata in conformità con le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi sono garanzie che l’interferenza non si verificherà in una particolare installazione. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o
150 151televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, si incoraggia l’utente a cercare di correggerle adottando uno o più dei seguenti provvedimenti.—  Riorientare o spostare l’antenna ricevente.—  Aumentare la distanza fra l’apparecchiatura  e il ricevitore.—  Collegare l’apparecchiatura a una presa situata su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.—  Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio e TV per ottenere assistenza.Questo apparato digitale di Classe [B] è conforme alle norme canadesi ICES-003.Questo dispositivo rispetta le norme RSS esenti da licenza del settore canadese. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:(1)  questo dispositivo non può causare interferenza e(2)  questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, inclusa un’interferenza che potrebbe causare il funzionamento indesiderato del dispositivo.Dichiarazione di conformitàNome del fabbricante:   Timex Group USA, Inc. Indirizzo del fabbricante:   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762   Stati Uniti d’Americadichiara che il prodotto: Nome del prodotto:  TIMEX® IRONMAN® Run x50 e Timex®    Bluetooth Smart HRM (Monitor della frequenza cardiaca)Numeri modello:   M054 e M077è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:R&TTE: 1999/05/CE Norme:  CENELEC EN 55024 edizione: 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 edizione:2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 edizione:2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 edizione:2009/05/12 (M054-M077)  CENELEC EN 62479 edizione:2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 edizione:2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)
152 153LVD: 2006/95/CE Norme: IEC 60950-1; edizione:2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 edizione:2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; edizione:2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1: 2006 (M077) Emissioni dei dispositivi digitali Norme:  FCC 47CFR 15C Parte15 Sottoparte C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Sottoparte B  Trasmettitori non intenzionali (M054)   FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Sottoparte C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 edizione :2007/06/01 edizione:7 (M054)  IC RSS-GEN edizione 1 (settembre 2005) (M054)  ICES 003 edizione :2004/01/01 edizione N.4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 edizione:2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR Parte 15, Sottoparte C (M077)  FCC 47CFR Parte 15, Sottoparte B (15.249) (M077)  FCC 47CFR Parte 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 edizione:2007/06/01 edizione:7 (M077)  ICES 003 edizione:2004/01/01 edizione N.4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Agente:  Sam Everett Ingegnere addetto alla qualità normativa Data: 10 giugno 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
154InhaltsverzeichnisWichtige Sicherheitsanleitungen ......................................156Lieferumfang ............................................................................................158Erste Schritte ........................................................................................... 159Die Uhr aufladen .................................................................................. 159Die Uhr koppeln und einrichten ......................................... 161Die Uhr anpassen ................................................................................ 163Zusätzliche Features der  TimexConnectedApp ..............................................................164Uhr-Wegweiser ...................................................................................... 166Trainingseinheiten ............................................................................... 172Anschluss-Features .......................................................................... 173Problemlösungen ................................................................................174Vollständige Anleitung..................................................................174Wasserbeständigkeit .......................................................................175Garantie und Service ......................................................................176Konformitätserklärung .................................................................. 183
156 157Vielen Dank für Ihren Kauf der Timex® IRONMAN® Run x50+ Uhr! Sie können direkt nach dem Lesen dieser Schnellstart-Anleitung mit der Nutzung Ihrer Uhr beginnen. Für die aktuellste Version finden Sie Informationen in der Schnellstart-Anleitung unter  http://www.Timex.com/ManualsDie aktuellsten Produktformationen sowie Beschreibungen anderer Features finden Sie unter http://www.Timex.com/rx50 .WICHTIGE SICHERHEITSANLEITUNGEN1.   Informationen zur Vermeidung von Brandrisiko, chemischen Verbrennungen, Elektrolytlecks bzw. Verletzungen durch den internen Lithium-Polymer-Akku der Uhr:  a.   Nicht versuchen, die Rückseite oder Außenhülle der Uhr bzw. den nicht durch den Benutzer austauschbaren Akku zu entfernen.  b.  Die Uhr nicht einer Hitzequelle ausgesetzt oder an einem Ort mit hoher Temperatur (z.B. in der Sonne oder  in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug) lassen. Zur Vermeidung von Schäden, die Uhr außerhalb direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren.  c.   Die Uhr nicht durchstechen oder verbrennen.  d.  Beim Lagern über einen längeren Zeitraum, die Uhr innerhalb des Temperaturbereichs von 0°C bis 25°C lagern.  e.   Die Uhr nur in einem Temperaturbereich von 0°C bis 45°C aufladen.  f.   Die Uhr nicht außerhalb des Temperaturbereichs von -20°C bis 55°C verwenden.  g.  Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung der Uhr oder des Akkus erhalten Sie von Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsbehörde.
158 1592.   Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.3.    Diese Uhr ist kein medizinisches Gerät und nicht geeignet für Personen mit Herzproblemen. Ziehen Sie stets den Rat Ihres Arztes zu Hilfe, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen oder ändern.4.  Versuchen Sie nicht, das Uhrendisplay während der Fahrt zu lesen. Es ist nicht sicher und lenkt ab und kann zu einem Unfall oder Zusammenstoß führen. Lesen Sie das Display nur, wenn Ihre Sicherheit gewährleistet ist.   Detailinformationen hierzu finden Sie in den Anleitungen.LIEFERUMFANG•   TIMEX® IRONMAN® Run x50+ Uhr• Ladekabel•   Bluetooth® Smart Herzfrequenzsensor  (in bestimmten Verpackungen)ERSTE SCHRITTEHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der TIMEX® IRONMAN® Run x50+ Uhr. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dieser Schnellstart-Anleitung vertraut:1.  Lernen Sie Ihre Uhr kennen 2.  Laden Sie Ihre Uhr auf3.   Machen Sie sich mit dem Display der Uhr vertraut4. Konfigurieren Sie Ihre Uhr5.  Zeichnen Sie Ihre erste Trainingseinheit auf6.  Überprüfen Sie Ihre LeistungDIE UHR AUFLADENVor der ersten Verwendung der Uhr muss der Akku voll aufgeladen werden. Schließen Sie die Uhr dafür an einen Computer oder eine Steckdose an.1.   Beim Anschließen des Aufladekabel-Clips an die Uhr die Metallstifte des Clips mit
160 161den Kontakten auf der Rückseite der Uhr ausrichten.2.  Eine Stromquelle auswählen:  •  Computer: Das freie Ende des Aufladekabels in einen USB-Anschluss auf Ihrem Computer einstecken.  •     Steckdose: Das freie Ende des Ladekabels in ein USB-Netzteil einstecken und dieses dann in die Steckdose stecken.3.   Den Akku mindestens 3 Stunden lang aufladen lassen.DIE UHR KOPPELN UND EINRICHTENSie können die TIMEX IRONMAN Run x50+  Uhr mit iOS und Android Smartphones und  sonstigen kompatiblen Mobilgeräten koppeln,  die Bluetooth® 4.0 Technologie unterstützen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Uhr vor Beginn vollständig aufgeladen ist.1.   Auf Ihrem Handy http://www.Timex.com/rx50 besuchen.2.   Den Link zur Run x50+-kompatiblem Fitness-App für Ihr Handy auswählen. Auf der Fitness-App finden Sie Anweisungen zur Kopplung der Uhr, sodass Sie darauf Daten anzeigen und die App steuern können. Weitere Informationen hierzu unter Fitness-Modus im Abschnitt Hauptmenü.3.   Den Link zur Timex Connected App für iPhone (vom iTunes App Store) oder Android (von Google Play) auswählen. Die App auf Ihrem Handy installieren.
162 163Hinweis: Unter http://www.Timex.com/rx50 werden die aktuellsten kompatiblen Handys und sonstige Mobilgeräte aufgeführt.4.  Die Timex Connected App önen und die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Kopplung von Uhr und Handy befolgen5.  Auf das Uhrendisplay achten:  •  Wenn die Uhr nicht bereits ein Bluetooth-Signal sendet, den Knopf MENU (Menü) drei Sekunden lang drücken und dann OK auswählen, um ein Signal an das Handy zu senden  •  Die ID-Nummer auf dem Uhrendisplay auf der auf der App angezeigten Liste auswählen.6.  Ihre Registrierung auf der App abschließen.DIE UHR ANPASSENNach der Kopplung und Einrichtung können Sie die Uhr mithilfe der Timex Connected App durch Auswahl von WATCH CONTROL (Uhrensteuerung) anpassen:•  TIME OF DAY (Uhrzeit): Die Uhrzeit und das Datum für die andere (zweite) Zeitzone einstellen.•  ALARM  (Wecker):  Drei wiederholende Weckrufe mit jeweiliger Uhrzeit, Häufigkeit und Benachrichtigungsart einstellen.•  INTERVAL (Intervall): Dauer, Bezeichnung, Wiederholungen und Benachrichtigungsart für zwei Trainingsintervalle einstellen.•  NOTIFICATIONS (Benachrichtigungen): Benachrichtigungen ein-/ausschalten, die Benachrichtigungsart festlegen und den Modus „Nicht stören“ einstellen (in dem keine Benachrichtigungen eintreten).
164 165•  GENERAL (Allgemein): Stundenton, Knopfdrucksignal- LED-Beleuchtungsmodus/-aktivierung, Textfarbe und Sekundendisplay einstellen.Hinweis: Sie können die Uhr auch direkt, ohne die App anpassen (siehe den nachfolgenden Abschnitt „Hauptmenü“)ZUSÄTZLICHE FEATURES DER TIMEXCONNECTEDAPP•  WORKOUTS (Trainingseinheiten): Speichert von Ihrer Uhr hochgeladene Chrono- und Intervall-Trainingseinheiten zur späteren Anzeige (siehe den nachfolgenden Abschnitt UPLOADS). Schließt keine Trainingseinheiten ein, die mit einer kompatiblen Fitness-App im Fitness-Modus ausgeführt werden.•  WATCH FINDER (Uhrenortung): Bei Aktivierung während sich die Uhr im Umkreis des Handys befindet (ca. 30 m) gibt die Uhr einen Signalton ab, vibriert und leuchtet auf.•  APP SETTINGS (App-Einstellungen):  •  GENERAL (Allgemein): Bezeichnung für die Uhr, Bluetooth-Verbindungsstatus, synchronisierte Kalender •  WORKOUTS (Trainingseinheiten): Sortier-, Speicher- sowie Synchronisationseinstellungen zur Löschung von Trainingseinheiten nach der Erfassung durch die Timex Connected App. •  UPLOADS (Uploads): Websites, an die Trainingseinheitsdaten in den Chrono- oder Intervall-Timer-Modi gesandt werden (siehe den vorangegangenen Abschnitt WORKOUTS). •  FINDER (Ortung): Klingelton zur Handy-Ortung •  ADVANCED (Erweitert): Eine gekoppelte Uhr von der App entfernen.
166 167KNOPF MENU (Menü)Önet das Hauptmenü. Kehrt zum vorherigen Display zurück oder schließt das aktuelle Display, wenn X oben links auf dem LCD angezeigt wird.KNOPF UP/DOWN (Herauf/Herunter)Die verfügbaren Displays durchlaufen. Aus  vorhandenen Posten auswählen. Text durchblättern. Eine ausgewählte Einstellung ändern. Lautstärke der Musik ändern, wenn das Handy angeschlossen ist.LINKE/RECHTE/MITTLERE KNÖPFE UND FUNKTIONSSYMBOLEDie Funktion des jeweiligen Knopfs hängt vom Betriebsmodus der Uhr ab und wird vom Funktionssymbol neben dem Knopf illustriert.UHR-WEGWEISER12/31/14INDIGLO®-ZIFFERBLATTBELEUCHTUNGZur Beleuchtung des Displays müssen Sie nur das Zierblatt der Uhr antippen. Tippen Sie das Display rasch an, da es sich nicht um einen Berührungsbildschirm handelt. UP (HERAUF)DOWN (HERAB)LEFT (LINKS)MENU (MENÜ)RIGHT (RECHTS)CENTER (MITTE)UHR-  STATUS- SYMBOLEKNOPF-FUNKTION SYMBOLE
168 169Der anfängliche Uhrzeit-Modus der Uhr  (siehe oben):  •  LINKS önet die Uhrzeit-/Datumsein-stellungen ( ) bzw. bei angeschlossenem Handy die Musiksteuerungen (N).  •  MITTE önet die Benachrichtigungen ( ).  •  RECHTS önet die Auührung für Zeitplan/Termine ( ).Weitere Informationen über die Funktionssymbole finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch unter http://www.Timex.com/ManualsUHRENSTATUS-SYMBOLEFlugmodus Uhr im Flugmodus (Bluetooth deaktiviert)xWecker Weckruf wurde eingestellt, der zur festgelegten Zeit ertönt.Akkustatus Akkuladung in Einheiten von 25%.BluetoothAusgefüllt: Uhr ist an das Handy angeschlossenBlinkt: Uhr sucht nach Handy-SignalPNicht stören Modus „Nicht stören“ (für aktive Benachrichtigungen).
170 171HAUPTMENÜWenn das anfängliche Uhrzeit- Display angezeigt wird, MENU  (Menü) drücken, um das  Hauptmenü zu önen.•  Fitness – Kommuniziert mit einer kompatiblen Fitness-App auf Ihrem Handy, um vom Handy der Fitness-App erzeugte Trainingseinheitsdaten anzuzeigen und Fitness-App-Features kontrollieren zu können. Weitere Informationen und eine Auührung von kompatiblen Fitness-Apps finden Sie unter http://www.Timex.com/rx50.•  Chrono – Einsatz bei Trainingseinheiten mit Stoppuhr (einschließlich der Aufzeichnung von Runden-/Zwischenzeiten) ohne eine Fitness-App. Die gespeicherten Daten können durch die Timex Connected App hochgeladen werden.•  Interval Timer (Intervall-Timer) – Einsatz für Intervall-Training mit bis zu 99 Wiederholungen von zwei Intervallen mit Benachrichtigungen ohne eine Fitness-App. Die gespeicherten Daten können durch die Timex Connected App hochgeladen werden.•  Review (Überprüfen) – Einsicht von Details Ihrer letzten drei Chrono-/Interval-Trainingseinheiten.•  Settings (Einstellungen) – Anpassung von Einstellungen für Uhr und Trainingseinheiten:   •  Time/Date (Uhrzeit/Datum) (Handy, Sonstiges)   •   System  (Display, Beleuchtung, Ton, Software)  •  Notifications (Benachrichtigungen) (Nicht stören, Vibration, Ton)  •  Alarms (Weckrufe) (drei angebotene Optionen oder anpassbar)  •  Interval Timer (Intervall-Timer) (zwei Intervalle, Wiederholungen, Benachrichtigungen)
172 173  • Bluetooth (Flugmodus ein/aus)   •   Update  (speichert Uhren-Firmware-Updates zum Download)TRAININGSEINHEITENFITNESS-MODUSHINWEIS: Denken Sie daran, die Uhr zu koppeln und deren Display mithilfe der kompatiblen Fitness-App einzurichten (siehe den vorangegangenen Abschnitt „Hauptmenü – Fitness“).1.  Auf Ihrem Handy die Fitness-App starten.2.   Auf der Uhr MENU (Menü) drücken und dann „Fitness“ auswählen.3.   Bei einigen Fitness-Apps ist es möglich, die App von der Uhr aus zu starten, anzuhalten und fortzusetzen.CHRONO- UND INTERVALL-TIMER-MODI1.   Auf der Uhr MENU (Menü) drücken und dann Chrono oder Interval Timer (Intervall-Timer) auswählen.2.   Mithilfe der Steuerelemente auf der Uhr Ihre Trainingseinheit kontrollieren. Mithilfe von p und q das Display ändern. Sie können mithilfe der LINKEN/RECHTEN/MITTLEREN Knöpfe und deren Funktionssymbole die Trainingseinheit starten, Runden-/Zwischenzeiten aufzeichnen, das Training pausieren oder beenden und die Trainingseinheitsdaten speichern/verwerfen.ANSCHLUSS-FEATURESBeim Start der Timex Connected App kann die Uhr die folgenden, vom Handy empfangenen Posten anzeigen:•  Benachrichtigungen von Ihren Lieblings-Apps •  E-Mails und SMS
174 175•  Anrufer-ID von eingehenden Anrufen •  Kalendertermine und ErinnerungenDie Uhr stellt auch umfassende Musiksteuerung bereit, egal ob die Musik gespeichert oder über Ihr Handy gestreamt wird oder von einer Fitness-App stammt.PROBLEMLÖSUNGENDetaillierte Anleitungen finden Sie unter  http://www.Timex.com/rx50 oder im vollständigen Benutzerhandbuch unter  http://www.Timex.com/ManualsVOLLSTÄNDIGE ANLEITUNGEine ausführliche Anleitung finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch unter:  http://www.Timex.com/Manuals.Anleitungsvideos unter:  http://www.YouTube.com/TimexUSAWASSERBESTÄNDIGKEITDie Uhr ist bis zu 50 m wasserbeständig. Sie können mit der Uhr zu schwimmen, die Bluetooth-Funktion funktioniert aber beim Schwimmen nicht.Wasserbeständigkeit/Tiefe Wasserdruck unterhalb  der Oberfläche50 m 86 PSIA**Pounds per square inch absoluteACHTUNG: Damit Streckendatenkeit gewährleistet ist, unter Wasser keine Knöpfe drücken.  •  Die Uhr ist nur wasserbeständig, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind.  • Die Uhr nicht beim Tauchen verwenden.  •  Uhr nach Kontakt mit Schweiß oder Salzwasser mit klarem Wasser abspülen.
176 177INTERNATIONALE TIMEX-GARANTIE(U.S.A. – EINGESCHRÄNKTE GARANTIE – SIEHE VORDERSEITE DER GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ANGEBOTSBEDINGUNGEN EINER ERWEITERTEN GARANTIE)Für Ihr TIMEX®-Gerät übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel Timex und seine Partner erkennen diese internationale Garantie weltweit an.Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen das Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN SIND:1)  nach Ablauf der Garantiezeit;2)  wenn das Gerät ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;3)  wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;4)  Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer Behandlung; und5)  wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u.U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind.Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihr Gerät an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät  gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum
178 179bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrem Gerät folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): einen Scheck oder eine Zahlungsweisung in Höhe von US$ 8,00 innerhalb der USA.; in Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 10,00; und in Großbritannien, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über £ 3,50. In allen anderen Ländern wird Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung stellen. SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie die Nummer 1-800-263-0981. Für Brasilien wählen Sie die Nummer +55 11 5572 9733. Für Mexiko wählen Sie die Nummer 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer 03 81 63 42 51 (zwischen 10 und 12 Uhr). Für Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30. Für den Mittleren Osten  und Afrika wählen Sie die Nummer 971-4-310850. Für andere Länder wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN® und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von SIG, Inc. und jegliche Verwendung derartiger Marken durch Timex steht unter Lizenz.
180 181INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIEREPARATURSCHEINOriginal-Kaufdatum: ______________________________________(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)Käufer:  ________________________________________________  (Name, Adresse und Telefonnummer)Kaufort: ________________________________________________  (Name und Adresse)Rückgabegrund: _______________________________________________________________________________________________  FCC-Hinweis (USA) / IC-Hinweis (Kanada):Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störende Interferenz ausstrahlen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz aufnehmen, einschließlich der Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich autorisierte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät könnten zum Verlust der Benutzererlaubnis führen.Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten der digitalen Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu bieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise HF-Energie aus und kann bei unsachgemäßer Installierung und Anwendung den Funkverkehr stören. Es kann nicht garantiert werden, dass Störungen unter gewissen Voraussetzungen nicht auftreten können. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen an Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was sich durch Ein- und
182 183Ausschalten des Gerätes feststellen lässt, wird der Benutzer angehalten, zu versuchen, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.—  Empfangsantenne ausrichten oder positionieren.—  Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern.—  Ausrüstung an einen anderen Stromkreis anschließen als Empfänger.—  Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Norm(en) von Industry Canada. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:(1)  Dieses Gerät darf keine störende Interferenz ausstrahlen und(2)  Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz aufnehmen, einschließlich der Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.KonformitätserklärungHerstellername:   Timex Group USA, Inc. Herstelleranschrift:   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762  USAerklärt, dass das Produkt: Produktname:  TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex®    Bluetooth Smart HRMModellnummern:   M054 & M077den folgenden Produktspezifikationen entspricht:R&TTE: 1999/05/EG Normen:  CENELEC EN 55024 Ausgabe: 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 Ausgabe: 2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 Ausgabe: 2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 Ausgabe: 2009/05/12 (M054-M077)  CENELEC EN 62479 Ausgabe: 2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 Ausgabe: 2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)
184 185NSR: 2006/95/EG Normen: IEC 60950-1; Ausgabe:2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 Ausgabe: 2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; Ausgabe: 2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1: 2006 (M077) Emissionsnormen für digitale Geräte:   FCC 47CFR 15C Abschnitt 15 Unterabschnitt C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA Abschnitt 15 Unterabschnitt B  Unintentional Radiators (M054)   FCC 47CFR 15B clA Abschnitt 15 Unterabschnitt C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 Ausgabe: 2007/06/01 Ausgabe: 7 (M054)  IC RSS-GEN Ausgabe 1 (September 2005) (M054)  ICES 003 Ausgabe: 2004/01/01 Ausgabe 4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 Ausgabe: 2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR Abschnitt 15, Unterabschnitt C (M077)  FCC 47CFR Abschnitt 15, Unterabschnitt B (15.249) (M077)  FCC 47CFR Abschnitt 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 Ausgabe: 2007/06/01 Ausgabe 7 (M077)  ICES 003 Ausgabe: 2004/01/01 Ausgabe 4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Bevollmächtigter:  Sam Everett Qualitätsaufsicht Datum: 10. Juni 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
186InhoudsopgaveBelangrijke veiligheids instructies en waarschuwingen ..............................................................................188Inhoud van de doos .........................................................................190Aan de slag ................................................................................................ 191Het horloge opladen .......................................................................192Het horloge koppelen eninstellen ..................................193Het horloge aanpassen ................................................................194Extra Timex Connected app functies ..........................195Het horloge bedienen .................................................................... 198Trainingen ....................................................................................................204Aangesloten functies ...................................................................... 205Oplossen van problemen ........................................................... 206Volledige instructies ........................................................................206Waterbestendigheid ........................................................................207Garantie en service ...........................................................................208Conformiteitsverklaring ...............................................................214
188 189Wij danken u voor de aankoop van het TIMEX® IRONMAN® Run x50+ horloge! Lees deze snelstartgids en begin nu meteen van uw horloge te genieten. Zie voor de nieuwste versie de snelstartgids op  http://www.Timex.com/ManualsBezoek http://www.Timex.com/rx50 voor de nieuwste productinformatie en andere functies.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN1.   Om het risico van brand, chemische brandwonden, elektrolytlekkage en/of letsel als gevolg van de interne lithium-polymeer batterij te voorkomen:  a.   Niet proberen om de achterkant van de kast of het omhulsel van de eenheid of de niet door de gebruiker vervangbare batterij te verwijderen.  b.  De eenheid niet aan een warmtebron blootgesteld, of op een plaats met hoge temperatuur, laten (bv. in de zon of in een onbeheerd voertuig). Niet in direct zonlicht opbergen om beschadiging van de eenheid te voorkomen.  c.   De eenheid niet doorboren of verbranden.  d.  Bij opslag gedurende langere tijd de eenheid binnen het temperatuurbereik van 0 tot 25 °C (32 tot 77 °F) houden.  e.   De eenheid alleen opladen binnen het temperatuurbereik van 0 tot 45 °C  (32 tot 113 °F).  f.   De eenheid niet gebruiken buiten het temperatuurbereik van -20 tot 55 °C  (-4 tot 131°F).  g.  Contact opnemen met de plaatselijke instantie voor afvalverwerking om de eenheid of batterij naar behoren te recyclen of af te voeren.
190 1912.   Gebruik uitsluitend de bijgeleverde oplaadkabel.3.    Dit is geen medisch apparaat en wordt niet aanbevolen voor gebruik door personen met ernstige hartkwalen. Raadpleeg altijd uw arts voordat u een trainingsprogramma begint of wijzigt.4.  Probeer het display van de eenheid niet te lezen terwijl u beweegt. Dit is onveilig en leidt af, en kan een ongeluk of botsing tot gevolg hebben. Lees het display alleen wanneer u dat veilig kunt doen.  Zie de instructies voor bijzonderheden.INHOUD VAN DE DOOS •  TIMEX® IRONMAN® Run x50+ horloge• Oplaadkabel•   Bluetooth® Smart hartslagsensor (bepaalde typen in doos)AAN DE SLAGGefeliciteerd met de aankoop van het TIMEX® IRONMAN® Run x50+ horloge. Volg deze snelstartgids wanneer u het horloge voor de eerste keer gebruikt, om aan de slag te gaan:1.  Bekend raken met het horloge 2.  Het horloge opladen3.   Leren hoe u op het display van het horloge kunt navigeren4. Het horloge configureren5.  Uw eerste training registreren6.  Uw prestaties bekijken
192 193HET HORLOGE OPLADENVoordat u het horloge voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij volledig opladen met behulp van uw computer of een stopcontact als voedingsbron.1.   Sluit de klem van de oplaadkabel aan op het horloge zodat de pennen van de klem in lijn liggen met de contacten aan de achterkant van het horloge.2.  Selecteer een voedingsbron:  •  Computer: Steek het vrije einde van de oplaadkabel in een ingeschakelde USB-poort op uw computer.  •  Stopcontact: Steek het vrije einde van de oplaadkabel in een USB-voedingsadapter en steek de adapter dan in een stopcontact.3.  Laat de batterij minstens 3 uur opladen.HET HORLOGE KOPPELEN ENINSTELLENU kunt het TIMEX IRONMAN Run x50+ horloge koppelen aan iOS en Android smartphones  en andere compatibele mobiele apparaten  die Bluetooth® 4.0 technologie ondersteunen. Opmerking: Controleer of het horloge volledig opgeladen is voordat u begint.1.   Ga  naar  http://www.Timex.com/rx50 met behulp van de telefoon.2.   Selecteer de koppeling met de Run x50+ compatibele Fitness app voor uw telefoon. De Fitness app bevat instructies om het horloge te koppelen zodat het gebruikt kan worden om gegevens te bekijken en de app te regelen – zie het onderdeel Fitnessmodus in het hoofdstuk Hoofdmenu.3.   Selecteer de koppeling met de Timex Connected app voor iPhone (uit de iTunes app store) of Android (uit de Google Play app store). Installeer de app op uw telefoon.
194 195Opmerking: http://www.Timex.com/rx50 vermeldt de nieuwste compatibele telefoons en andere mobiele apparaten.4.  Open de Timex Connected app en volg  de instructies op het scherm om uw horloge en de telefoon te koppelen.5.  Raadpleeg het display van het horloge.  •  Als het horloge niet reeds een Bluetooth-signaal zendt, houdt u de toets MENU drie seconden ingedrukt en selecteert u OK om een signaal naar uw telefoon te gaan zenden.  •  Noteer het ID-nummer dat op het display van het horloge verschijnt en kies dat ID-nummer uit de lijst met apps.6.  Voltooi de registratie op de app.HET HORLOGE AANPASSENNa het koppelen en instellen kunt u het horloge verder aanpassen via de Timex Connected app door WATCH CONTROL (regeling horloge) te selecteren.•  TIME OF DAY (tijd): De tijd en datum instellen voor de andere (tweede) tijdzone.•  ALARM:  Maximaal drie herhalende alarms instellen met voor elk de tijd, frequentie en het waarschuwingstype.•   INTERVAL: Twee trainingsintervallen instellen met duur, label, herhalingen en waarschuwingstype.•  NOTIFICATIONS (meldingen): Aan-/uitzetten, waarschwuingstype instellen en modus Niet storen instellen (waarin geen meldingen verschijnen).•  GENERAL (algemeen): Uursignaal, pieptoon van toetsen, LED-lichtmodus/activering, tekstkleur instellen en seconden in de tijd tonen.Opmerking: U kunt het horloge ook rechtstreeks aanpassen zonder de app: zie "Hoofdmenu" hieronder.
196 197EXTRA TIMEX CONNECTED APP FUNCTIES•  WORKOUTS (trainingen): Slaat chrono- en intervaltrainingen op die van uw horloge zijn geüpload om ze later te kunnen bekijken (zie de instelling voor UPLOADS hieronder). Omvat geen trainingen die met een compatibele fitness app zijn gedaan via de fitnessmodus.•  WATCH FINDER (horloge zoeken): Wanneer dit wordt geactiveerd met het horloge binnen bereik van de telefoon (ong. 98 ft/30 m), geeft het horloge een toon, trilt en wordt het display verlicht.•  APP SETTINGS (app instellingen):  •  GENERAL (algemeen): Bijnaam van horloge, Bluetooth-verbindingsstatus, gesynchroniseerde kalenders •  WORKOUTS (trainingen): Sorteercriteria, opslaginstellingen, synchronisatiegedrag om trainingen te verwijderen nadat de Timex Connected app ze gelezen heeft. •   UPLOADS: Websites om trainingsgegevens van de modus Chrono of Interval Timer te sturen [zie de instelling WORKOUTS (trainingen) hierboven]. •  FINDER (zoeken): Beltoon voor zoeken van telefoon •  ADVANCED (geavanceerd): Een gekoppelde telefoon van de app verwijderen
198 199DE TOETS MENUOpent het hoofdmenu. Keert naar het vorige display terug of sluit het huidige display wanneer X linksboven op het LCD verschijnt.DE TOETS OP/NEERBeschikbare displays doorlopen. Uit weergegeven items selecteren. Door de tekst schuiven. Een geselecteerde instelling veranderen. Muziekvolume regelen wanneer  de telefoon is aangesloten.DE TOETSEN LINKS/RECHTS/MIDDEN EN FUNCTIEPICTOGRAMMENDe functie van elke toets hangt af van de bedrijfsmodus van het horloge en wordt weergegeven door het functiepictogram  dat het dichtste bij de toets is.HET HORLOGE BEDIENEN 12/31/14INDIGLO® NACHTVERLICHTINGOm het display te verlichten TIKT u op de wijzerplaat. Zorg dat u er snel op klopt omdat dit geen aanraakscherm is. UP  (OMHOOG)DOWN (OMLAAG)LEFT (LINKS)MENURIGHT (RECHTS)CENTER (MIDDEN)HORLOGE- STATUS- PICTO-GRAMMENFUNCTIE PICTO-GRAMMEN VAN TOETSEN
200 201Bijvoorbeeld in de aanvankelijke modus (tijd) van het horloge, zoals hierboven weergegeven:  •  LINKS opent de instellingen voor tijd/datum () of muziekregeling wanneer een telefoon is aangesloten (N).  •  MIDDEN opent het meldingencentrum ( ).  •  RECHTS opent de agenda/afspraken ( ).Voor details over de functiepictogrammen kunt u de uitgebreide gebruikshandleiding raadplegen op http://www.Timex.com/ManualsHORLOGESTATUSPICTOGRAMMENVliegtuigmodus Horloge in vliegtuigmodus (Bluetooth uitgezet)xAlarm Alarm is actief en zal op de geprogrammeerde tijd.afgaan.Batterijstatus Lading van batterij getoond in stappen van 25%.BluetoothContinu aan: Horloge niet verbonden met telefoonKnippert: Horloge zoekt naar signaal van telefoonPNiet storen De modus Niet storen voor meldingen is actief.
202 203HOOFDMENUDruk in de aanvankelijke modus  (tijd) van het horloge op MENU  om het hoofdmenu te openen.•  Fitness – werkt samen met een compatibele fitness app op uw telefoon om trainingsgegevens weer te geven die door de telefoon en fitness app zijn gegenereerd en om functies in de fitness app te regelen. Ga naar http://www.Timex.com/rx50 voor details en een lijst met compatibele fitness apps.•  Chrono – Voor trainingen met stopwatch (waaronder bijhouden van ronden/tussentijden) zonder een fitness app. Opgeslagen gegevens uploaden via  de Timex Connected app. •  Intervaltimer – Voor intervaltrainingen van maximaal 99 herhalingen van twee intervallen, met waarschuwingen, zonder een fitness app. Opgeslagen gegevens uploaden via de Timex Connected app.•  Review (doornemen) – Details van uw laatste drie chrono/intervaltrainingen bekijken.•  Settings (instellingen) – De instellingen van het horloge en de training aanpassen:   •  Time/Date (tijd/datum) (telefoon, overige)   •  System (systeem) (display, licht, geluiden, software)  •  Notifications (meldingen) (niet storen, trillen, geluiden)  •   Alarms  (er kunnen drie geselecteerd of aangepast worden)  •   Intervaltimer  (twee intervallen, herhalingen, waarschuwingen)  •   Bluetooth  (vliegtuigmodus aan/uit)   •   Update  (slaat updates van de firmware van het horloge op voor downloaden)
204 205TRAININGENFITNESSMODUSOPMERKING: Zorg dat u het horloge koppelt en het display ervan instelt via de compatibele fitness app: zie “Hoofdmenu - Fitness” hierboven.1.  Start de fitness app op uw telefoon.2.   Druk op het horloge op MENU en selecteer dan Fitness.3.   Met bepaalde fitness apps kunt u de app starten, onderbreken en hervatten vanaf uw horloge.DE MODI CHRONO EN INTERVALTIMER1.   Druk op het horloge op MENU en selecteer dan Chrono of Interval Timer.2.   Gebruik de toetsen van het horloge om de training te doen. Gebruik p en q om het display te veranderen. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS/MIDDEN en hun functiepictogrammen om de training te starten, ronden/tussentijden te registreren,  te onderbreken of de training te beëindigen en trainingsgegevens op te slaan of weg  te gooien.AANGESLOTEN FUNCTIESWanneer u de Timex Connected app start, kan het horloge de volgende items weergeven die van de telefoon zijn ontvangen:•  Meldingen van uw favoriete apps •  E-mails en sms'jes •  Nummerweergave van inkomende oproepen •  Afspraken op kalender en herinneringen
206 207Het horloge biedt ook volledige muziekregeling, of de muziek nu opgeslagen is op, of streamt door, uw telefoon of van een fitness app komt.OPLOSSEN VAN PROBLEMENVoor gedetailleerde begeleiding kunt u naar http://www.Timex.com/rx50 gaan of de uitgebreide gebruikshandleiding op  http://www.Timex.com/Manuals raadplegen.VOLLEDIGE INSTRUCTIESVoor gedetailleerde instructies kunt u de uitgebreide gebruikshandleiding op  http://www.Timex.com/Manuals raadplegen.Bezoek voor video's met instructies:  http://www.YouTube.com/TimexUSAWATERBESTENDIGHEIDHet horloge is waterbestendig tot 50 m (164 ft).  U kunt zwemmen met het horloge maar  de Bluetooth-functies werken niet tijdens  het zwemmen.Waterbestendige diepte Waterdruk onder oppervlak50 m/164 ft 86 PSIA**lb per vierkante inch absoluutWAARSCHUWING: Druk onder water op geen enkele knop opdat het horloge waterbestendig blijft.  •  Het horloge is alleen waterbestendig terwijl het glas, de drukknoppen en de kast intact blijven.  • Gebruik het horloge niet voor duiken.  •  Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan transpiratie of zout water is blootgesteld
208 209INTERNATIONALE GARANTIE  VAN TIMEX(VS – BEPERKTE GARANTIE – ZIE DE VOORKANT VAN HET INSTRUCTIEBOEKJE VOOR DE VOORWAARDEN VAN HET AANBOD VOOR VERLENGDE GARANTIE)Het TIMEX® apparaat heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.Timex mag, naar eigen keuze, het apparaat repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:1)  nadat de garantietermijn is verlopen;2)  als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;3)  als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;4)  als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en5)  het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw apparaat naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het apparaat gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele horlogereparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele horlogereparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende bij het apparaat insluiten voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten): een cheque of postwissel voor  US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor  CAN$ 10,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 3,50 in het V.K. In andere landen zal Timex port en
210 211behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-Brittannië 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 03 81 63 42 51 (10.00 tot 12.00 uur). Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921 30. Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie.©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX en INDIGLO zijn gedeponeerde handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN® en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Timex is onder licentie.REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE  VAN TIMEXOorspronkelijke aankoopdatum: _____________________________(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)Gekocht door:  ___________________________________________  (naam, adres, telefoonnummer)Plaats van aankoop: ______________________________________  (naam en adres)Reden voor terugzending: ________________________________________________________________________________________
212 213FCC-kennisgeving (VS) / IC-kennisgeving (Canada):Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen storing accepteren, waaronder storing die ongewenste werking kan veroorzaken.Waarschuwing: Veranderingen of wijzigingen in dit apparaat die niet uitdrukkelijk voor naleving door de verantwoordelijke partij zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de toestemming voor de gebruiker om dit apparaat te gebruiken wordt ingetrokken.Opmerking: Deze apparatuur is getest en er is gebleken dat deze aan de grenzen voor een digitaal apparaat van klasse B voldoet conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze grenzen zijn bedoeld om redelijke bescherming tegen schadelijke storing in woonwijken te bieden. Dit apparaat produceert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze energie uitstralen, en kan, als het niet volgens de instructies wordt gebruikt, schadelijke storing voor radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat storing zich in een bepaalde installatie niet zal voordoen. Als dit apparaat schadelijke storing voor radio- en televisieontvangst veroorzaakt, wat vastgesteld kan worden door het apparaat uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de storing met een of meer van de volgende maatregelen te verhelpen:—  De ontvangstantenne heroriënteren of verplaatsen.—  De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten.—  Het apparaat aansluiten op een stopcontact op een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.—  De dealer of een ervaren radio/televisiemonteur raadplegen als u hulp nodig hebt.Dit digitale apparaat van klasse [B] voldoet aan Canadese ICES-003.Dit apparaat voldoet aan de van licentie vrijgestelde RSS-norm(en) van Industry Canada. Het gebruik is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden:(1)  Dit apparaat mag geen storing veroorzaken en(2)  Dit apparaat moet alle storing accepteren, waaronder storing die ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
214 215ConformiteitsverklaringNaam van fabrikant:   Timex Group USA, Inc. Adres van fabrikant:   555 Christian Road   Middlebury, CT 06762   Verenigde Staten van Americaverklaart dat het product: Productnaam:  TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex®    Bluetooth Smart HRMModelnummers:   M054 en M077voldoet aan de volgende specificaties:R&TTE: 1999/05/EG Normen:  CENELEC EN 55024 Uitgave: 2010/11/01 (M054)  CENELEC EN 55022 Uitgave:2010/12/01 (M054)  ETSI EN 301 489-1 Uitgegeven:2008/04/01 V1.8.1 (M054)  ETSI EN 301 489-17 Uitgave:2009/05/12 (M054-M077)  CENELEC EN 62479 Uitgave:2010/09/01 (M054)  ETSI EN 300 328 Uitgegeven:2007/01/09 V1.7.1 (M054)  EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)  EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)  EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)  EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)  EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)  EN55011 (2009) (M077)LVD: 2006/95/EC Normen: IEC 60950-1; Uitgave :2005/12/08 Ed:2 (M054)   CSA C22.2 #60950-1 Uitgegeven:2007/03/01 Ed:2 (M054)   CENELEC EN 60950-1; Uitgegeven:2006/04/01 Ed:2 (M054)  EN 60601-1: 2006 (M077) Emissies van digitale apparaten Normen:  FCC 47CFR 15C deel 15 subdeel C 15.247 (Bluetooth) (M054)   FCC 47CFR 15B clA deel 15 subdeel B  Onopzettelijke stralers (M054)   FCC 47CFR 15B clA deel 15 subdeel C 15.247 (Bluetooth) (M054)  IC RSS 21 Uitgegeven :2007/06/01 Uitgave :7 (M054)  IC RSS-GEN Uitgave 1 (september 2005) (M054)  ICES 003 Uitgave 2004/01/01 Uitgave Nr.4 (M054)  SAI AS/NZS 4268 Uitgave:2008/09/26 (M054)  FCC 47CFR deel 15, subdeel C (M077)  FCC 47CFR deel 15, subdeel B (15.249) (M077)  FCC 47CFR deel 18 (15.249) (M077)  IC RSS 210 Uitgegeven :2007/06/01 Uitgave :7 (M077)
216 217  ICES 003 Uitgave :2004/01/01 Uitgave Nr.4 (M077)   AS/NZS 4268 (2012) (M077)Agent:   Sam Everett Quality Regulatory Engineer Datum: 10 juni 2014, Middlebury, Connecticut, VS

Navigation menu