SteelSeries ApS HS00015 Wireless BT Headset User Manual

SteelSeries ApS Wireless BT Headset Users Manual

Users Manual

ARCTIS 3PRODUCT INFORMATION GUIDEBLUETOOTH®
2WELCOME TO ARCTISYEARSYour new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection. We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and comfort and style unlike anything you’ve experienced before.CONTENTSWelcome  2SteelSeries Engine  3Product overview  5 – 6Setup  7 – 8Microphone  9Bluetooth   10Ski goggle headband  11TranslationsEspañol  12 简体中文 14 繁體中文 16 日本語 18 한국어 20 Deutsch  23 Русский 25 Français  27 Italiano  30 Português 32Regulatory  35
STEELSERIES ENGINE3 4find help at support.steelseries.comPACKAGE CONTENTSHeadsetMain cable (1.2 m)Dual 3.5 mm extension (1.8 m)4-pole 3.5 mm adapterMicro USB charging cableProduct information guideSYSTEM REQUIREMENTS // COMPATIBILITYPC / MacPS4 / Switch / Xbox OneMobileSTEELSERIES ENGINE  SOFTWARE REQUIREMENTSPlatforms *Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB of free hard drive space for installationDownload SteelSeries Engine to enjoy 7.1 surround sound and to customize your EQ and mic settings.  steelseries.com/engineSTEELSERIES ENGINE* SteelSeries 7.1 Surround available on Windows only
5 60102030405060708091011121301  Ski goggle headband *02  Main headset cable *03  Dual 3.5 mm ‘Y’ extension cable *04  4-pole 3.5 mm adapter *05  Micro USB charging cable *06  Breathable moisture-wicking ear cushions *07  Retractable microphone08  USB charging port09  Power button10  Microphone mute button11  Volume control12  Main cable jack13  Headphone share jackPRODUCT OVERVIEW * Find accessories and replacement parts at steelseries.com
7 8SETUP find help at support.steelseries.com02 02040403Chat AudioGame AudioNintendo Switch Chat 01  Connect the main cable  02  and 4-pole adapter  04  from the headset to the Switch.02  Pair the headset to your mobile device.03  Download the Switch chat app on your mobile device.04  Game and chat audio will be mixed together in the headset.NINTENDO  SWITCH
910BLUETOOTHPAIRINGWith headset off, press and hold the power button  09  for 6 seconds (power LED will blink rapidly).On your mobile device scan for Bluetooth headsets and select Arctis 3 Bluetooth.CONTROLANSWER/END VOICE CALL single · press the power button  09PLAY/PAUSE MUSIC single · press the power button  09SKIP TRACK double · · press power button  09CHARGINGThe power button  09  color indicates your battery level:Green  100 – 50 % Yellow  49 – 20 % Red  19 – 10 % Red  (fast  blink)  9 – 1 %To charge the headset connect the micro USB charging cable  05  from the headset to a PC or any USB power source.MICROPHONERetractable microphone PositioningPosition the microphone  07  close to the corner of your mouth with the flat surface facing you.top viewfront view
11 12SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.comVelcroTighten or loosen the Velcro straps on the sides of the headband to achieve the desired fitInstallDirection of headband installationESPAÑOLContenido del paqueteAuricularesCable principal (1,2 m)Cable de doble extensión de 3,5 mm (1,8 m)Adaptador de 3,5 mm y 4 polosCable cargador micro USBGuía de información del productoRequisitos del sistema // CompatibilidadPC / MacPS4 / Switch / Xbox OneTeléfono móvilRequisitos del software SteelSeries EnginePlataformas: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB de espacio libre en el disco duro para la instalación* SteelSeries 7.1 Surround disponible solo en Windowssolicite ayuda en support.steelseries.comDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO01  Cinta para el cabello con gafas de esquí *02 Cable principal de los auriculares *03 Cable de doble extensión en “Y” de 3,5 mm *04 Adaptador de 3,5 mm y 4 polos *05 Cable cargador micro USB *06 Almohadillas respirables que exteriorizan  la humedad *07  Micrófono retráctil08 Puerto de carga USB09 Botón de encendido10  Botón de silenciar el micrófono11  Control del volumen12  Conector del cable principal13  Conector para compartir auriculares* Encuentre accesorios y repuestos en  steelseries.com
13 14CONFIGURACIÓNChat de Nintendo Switch01  Conecte el cable principal  02  y el adaptador de 4 polos  04  de los auriculares al Switch.02 Empareje los auriculares con su dispositivo móvil.03 Descargue la aplicación de chat de Switch en su dispositivo móvil.04 El audio del juego y del chat se combinarán en los auriculares.Audio de chatAudio de juegosolicite ayuda en support.steelseries.comMICRÓFONOMicrófono retráctilPosicionamientovista superiorvista frontalColoque el micrófono  07  cerca de la esquina de su boca con la supercie plana hacia su rostro.BLUETOOTHCómo aparearCon los auriculares apagados, presione sin soltar el botón de encendido  09  durante 6 segundos (la luz LED de encendido destellará rápidamente).En su dispositivo móvil, active la búsqueda de auriculares Bluetooh y seleccione Arctis 3 Bluetooth.ControlResponder/Terminar llamada de voz presione una vez el botón de encendido  09Reproducir/Pausar música presione una vez el botón de encendido  09Saltar pista presione dos veces el botón de encendido  09CargaEl color del botón de encendido  09  indica el nivel de batería:Verde  100 – 50 % Amarillo  49 – 20 % Rojo  19 – 10 % Rojo  (destello  rápido)  9 – 1 %Para cargar los auriculares, conecte el cable cargador micro USB 05  de los auriculares a una PC o a cualquier fuente de energía USB.CINTA PARA EL CABELLO CON  GAFAS DE ESQUÍVelcroApriete o aoje las tiras de velcro de los laterales de la cinta para lograr el ajuste deseadoInstalarInstrucción para instalar la cinta para cabelloCintas para cabello complementarias disponibles en steelseries.com简体中文包装内容头戴式耳机主线缆 (1.2 m)双 3.5 mm延长线 (1.8 m)4-针  3.5 mm适配器Micro USB充电线产品信息指南系统要求// 兼容性PC / Mac /PS4 / Switch / Xbox One移动设备SteelSeries Engine 软件配置要求平台:* Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB可用硬盘空间用于安装* SteelSeries  7.1  Surround仅在Windows上可用请在support.steelseries.com上寻求帮助产品概述01  滑雪护目镜头带 *02 主耳机线缆 *03 双  3.5 mm ‘Y’  形延长线 *04 4-针  3.5 mm 适配器 *05 Micro USB充电线 *06 透气吸湿耳垫 *
15 1607 可伸缩麦克风08 USB充电端口09 电源按钮10  麦克风静音按钮11  音量控制12  主线缆插孔13  耳机共享插孔* 请在steelseries.com上寻找配件和更换零件设置Nintendo Switch聊天 01  将耳机的主线缆 02 和4-适配器 04 连接到Switch。02 将耳机与您的移动设备配对。03 在移动设备上下载Switch聊天应用程序。04 游戏和聊天音频即在耳机中混音。聊天音频游戏音频请到support.steelseries.com上寻求帮助麦克风伸缩麦克风定位顶视图正面视图将麦克风 07 定位于接近您的嘴角处,平面朝内。BLUETOOTH配对关闭耳机,按住电源按钮 09  6秒(电源指示灯即速闪烁)。在您的移动设备上扫描Bluetooth耳机,然后选择Arctis 3 Bluetooth。控制应答/结束语音通话 单按电源按钮 09播放/暂停音乐 单按电源按钮 09跳过音轨 双按电源按钮 09充电电源按钮 09 颜色表示您的电池电量:绿色  100 – 50 % 黄色  49 – 20 % 红色  19 – 10 % 红色(快速闪烁)  9 – 1 %要为耳机充电,请将micro USB充电线 05 从耳机连接到PC或任何USB电源。滑雪护目镜头带魔术贴拉紧或放松头带两侧的魔术贴,以获得理想的松紧度安装头带安装方向头带附件可在steelseries.com购买繁體中文內容物頭戴式耳機主要連接線(1.2公尺)雙3.5mm延長線(1.8公尺)4節 3.5mm 轉接頭Micro USB 充電線產品資訊指南系統需求 //  相容性PC / Mac /PS4 / Switch / Xbox One行動裝置SteelSeries Engine 軟體需求平台:* Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB 的硬碟空間*SteelSeries 7.1聲道環繞音效僅能於Windows平台使用您可在support.steelseries.com獲得更多協助產品概覽01 雪鏡頭帶*02 主要耳機線*03 雙3.5mm Y型延長線*
17 1804 4節 3.5mm 轉接頭*05 Micro USB 充電線*06 透氣吸汗的耳罩設計*07 伸縮麥克風08 USB 充電接口09 電源開關10 麥克風靜音按鈕11 音量控制12 主連接線接頭13 耳機分享接頭*可在 steelseries.com購買配件與替換品設定Nintendo Switch 語音01  將主要連接線 02 以及4節 3.5mm 轉接頭 04 從耳機連接到Switch。02 將耳機跟行動裝置配對。03 在行動裝置上下載Switch的語音聊天程式。03 遊戲與聊天音效會在耳機中混合。聊天音效遊戲音效您可在support.steelseries.com獲得更多協助麥克風伸縮麥克風調整位置俯視圖正視圖將麥克風 07 的位置調整至嘴的中央,並將平面一側面對自己。藍芽配對關閉耳機的電源,將電源開關 09 按住6秒(電源LED燈會快速閃爍)在您的行動裝置上,掃描藍芽耳機,並選擇Arctis 3 Bluetooth。操作接/掛電話 按一下電源鈕 09播放/暫停音樂 按一下電源鈕 09播放下一首歌曲 按兩下電源鈕 09充電電源鈕 09 會顯示電池的電量:綠色  100 – 50 % 黃色  49 – 20 % 紅色  19 – 10 % 紅色(快速閃爍)  9 – 1 %充電時,請將用 USB 充電線將耳機連接至電腦或其他USB電源。雪鏡頭帶魔鬼沾請將頭帶兩邊魔鬼沾的鬆緊度調整至適合您的鬆緊度。安裝頭帶安裝方向其他款式頭帶可於 steelseries.com 購買日本語パッケージの内容ヘッドセットメインケーブル (1.2 m)デュアル 3.5mm 延長ケーブル (1.8 m)4極 3.5mm アダプタMicro USB 充電ケーブル製品情報ガイドシステム要件 // 互換性PC / Mac /PS4 / Switch / Xbox OneモバイルSteelSeries Engine ソフトウェア要件プラットフォーム: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11インストールに120 MBの空き容量が必要* SteelSeries 7.1 Surround は Windows でのみご利用いただけますご不明な点は support.steelseries.com のヘルプをご覧ください製品概要01 スキーゴーグル ヘッドバンド *02 メインケーブル *
19 2003 デュアル 3.5mm Y字型延長ケーブル04 4極 3.5mm アダプタ *05 Micro USB 充電ケーブル*06 通気性モイスチャーウィッキング イヤークッション *07 リトラクタブルマイク08 USB 充電ポート09 電源ボタン10 マイク消音ボタン11 音量コントロール12 メインケーブルジャック13 ヘッドフォン共有ジャック* steelseries.com でアクセサリおよび交換用の部品をお求めいただけます設定Nintendo Switch チャット01  ヘッドセットのメインケーブル  02  と4極アダプタ  04  を Switch に接続します。02 ヘッドセットとモバイルデバイスをペアリングします。03 ご利用のモバイルデバイスで、Switch チャットのアプリをダウンロードします。04 ゲームオーディオとチャットオーディオは、ヘッドセットで一緒に聞こえます。チャットオーディオゲームオーディオご不明な点は support.steelseries.com のヘルプをご覧くださいマイクリトラクタブルマイクポジショニング上から見た図正面から見た図マイク  07  の位置は、平らな面が口の端に来るように調節してください。BLUETOOTHペアリングヘッドセットの電源を切った状態で、電源ボタン  09  を6秒間長押しします(電源のLEDが点滅します)。ご利用のモバイルデバイスで Bluetooth ヘッドセットを探します。見つかったら Arctis 3 Bluetooth を選択します。コントロール音声コールに出る / 終了する 電源ボタン  09  を1度だけ押す音楽を再生する / 停止する 電源ボタン  09  を1度だけ押すトラックをスキップする 電源ボタン  09  を2度続けて押す充電充電残量は電源ボタン  09  の色で判断できます。緑色  100 – 50 % 黄色  49 – 20 % 赤  19 – 10 % 赤 (点滅)  9 – 1 %ヘッドセットを充電するには、ヘッドセットの Micro USB 充電ケーブル  05  をPCなどのUSB電源ソースに差し込みます。スキーゴーグル ヘッドバンド面ファスナーヘッドバンド両側のストラップの面ファスナーを調整し、きつすぎず緩すぎない、丁度いい装着感になるようにしてください。インストールヘッドバンドの取り付け方法の説明ですアクセサリヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com をご覧ください한국어패키지 구성헤드셋메인 케이블(1.2m)듀얼 3.5mm 확장 케이블(1.8m)4극 3.5mm 어댑터Micro USB 충전 케이블제품 정보 가이드필요 시스템 사양 // 호환 시스템PC / Mac /PS4 / Switch / Xbox One모바일SteelSeries Engine 소프트웨어 필요 사용플랫폼: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11
21 22설치를 위해 120MB의 하드 드라이브 공간 필요* SteelSeries  7.1  Surround는 Windows만 지원고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요제품 개요01 스키 고글 헤드밴드 *02 메인 헤드셋 케이블 *03 듀얼 3.5mm Y형 확장 케이블 *04 4극 3.5mm 어댑터 *05 Micro USB 충전 케이블 *06 통기성 좋고 습기를 빨아들이는 이어 쿠션 *07 접이식 마이크08 USB 충전 포트09 전원 버튼10 마이크 음소거 버튼11 볼륨 조절12 메인 케이블 잭13 헤드폰 공유 잭* 보조장치와 교체용 부품은 steelseries.com에서 구할 수 있습니다설치Nintendo Switch 채팅01  헤드셋의 메인 케이블 02 과 4극 어댑터 04 를 Switch에 연결하세요.02 헤드셋을 모바일 기기와 페어링하세요.03 모바일 기기에 Switch 채팅 앱을 다운로드하세요.04 게임과 채팅 오디오가 헤드셋에서 같이 믹스됩니다.채팅 오디오게임 오디오고객 지원은 support.steelseries.com을 방문하세요.마이크접이식 마이크위치 조절상면도정면도마이크 07 의 납작한 표면이 얼굴을 향하도록 입가 근처로 위치 조절하십시오.BLUETOOTH페어링헤드셋 전원이 꺼진 채로, 6초 동안 전원 버튼 09 을 누르십시오(전원 LED 빛이 빠르게 깜박입니다).모바일 기기에서 Bluetooth 헤드셋 찾기를 실행하고 Arctis 3 Bluetooth를 선택하십시오.제어음성 통화에 응답하기/끊기 전원 버튼 09  한 번 누르기음악 재생/중지 전원 버튼 09  한 번 누르기트랙 건너뛰기 전원 버튼 09  두 번 누르기충전전원 버튼 09 의 색깔이 배터리 충전도를 나타냅니다:초록색 100 – 50 % 노란색 49 – 20 % 빨간색 19 – 10 % (빠르게 깜박이는) 빨간색 9 – 1 %헤드셋을 충전하려면 Micro USB 충전 케이블 05 로 헤드셋을 PC나 아무 USB 전원과 연결시키면 됩니다.스키 고글 헤드밴드벨크로 헤드셋 측면의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히 착용장착 헤드밴드 장착 방향보조 헤드밴드는 steelseries.com에서 구하실 수 있습니다
23 24DEUTSCHPaketinhaltHeadsetNetzkabel (1,2 m)Doppelverlängerungskabel (3,5 mm/1,8 m)4-poliger Adapter (3,5 mm)Micro-USB-LadekabelProduktinformationenSystemanforderungen // KompatibilitätPC / MacPS4 / Switch / Xbox OneMobilgeräteSoftwareanforderungen für die SteelSeries EnginePlattformen: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB freier Speicherplatz für die Installation* SteelSeries 7.1 Surround ist nur für Windows erhältlichHilfe unter support.steelseries.comPRODUKTÜBERSICHT01 Skibrillen-Kopfbügel *02 Netzkabel für das Headset *03 Y-Doppelverlängerungskabel (3,5 mm) *04 4-poliger Adapter (3,5 mm) *05 Micro-USB-Ladekabel *06 Atmungsaktive und feuchtigkeitsabführende Ohrpolster *07  Versenkbares Mikrofon08 USB-Ladeanschluss09 An-/Ausschalter10 Mikrofonstummschalter11 Lautstärkeregelung12 Netzkabel-Buchse13  Headphone-Buchse zum Teilen* Accessoires und Ersatzteile ndest du unter steelseries.comAUFBAUNintendo Switch Chat 01  Verbinde das Netzkabel  02  und den 4-poligen Adapter  04  vom Headset mit Switch.02 Verbinde das Headset mit deinem Mobilgerät.03 Lade die Chat-App Switch auf dein Mobilgerät herunter.04 Spiel- und Chat-Audio werden im Headset nun gemischt.Chat-AudioSpiel-AudioHilfe unter support.steelseries.comMIKROFONVersenkbares MikrofonPositionierungDraufsichtFrontalansichtPositioniere das Mikrofon  07  nahe an deinem Mundwinkel so, dass die ache Seite zu dir zeigt.BLUETOOTHKoppelungDrücke und halte den An-/Ausschalter  09  bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang (die Power-LED blinkt schnell).Suche auf deinem Mobilgerät nach Bluetooth-Headsets und wähle Arctis 3 Bluetooth.SteuerungAnruf annehmen/beenden Drücke einmal auf den An-/Ausschalter  09 .Musik abspielen/Pause Drücke einmal auf den An-/Ausschalter  09 .Track überspringen Drücke zweimal auf den An-/Ausschalter  09 .LadenDie Farbe des An-/Ausschalters  09  zeigt dir den Akkustand an:Grün  100 – 50 % Gelb  49 – 20 % Rot  19 – 10 % Rot  (schnelles  Blinken)  9 – 1 %Verbinde zum Auaden des Headsets das Micro-USB-Ladekabel  05  des Headsets mit einem PC oder einer anderen USB-Stromversorgung.
25 26SKIBRILLEN-KOPFBÜGELKlettverschluss Ziehe die Klettbänder an den Seiten des Kopfbügels fest oder lockere sie, um eine optimale Passform zu erreichen.Montage Montage-Richtung der KlettbänderZusatzklettbänder erhältlich unter steelseries.comРУССКИЙСодержимое упаковкиНаушникиОсновной кабель (1,2 м)Двойной удлинитель на 3,5 мм (1,8 м)4-контактный переходник на 3,5 ммЗарядный кабель микро-USBРуководство по эксплуатацииСистемные требования // СовместимостьПК / MacPS4 / Switch / Xbox OneМобильные устройстваСистемные требования ПО SteelSeries EngineПлатформы: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 МБ свободного места на жёстком диске для установки* Функция SteelSeries 7.1 Surround работает только на ОС WindowsЗа помощью обращайтесь по адресу support.steelseries.comОБ ИЗДЕЛИИ01 Оголовье, как у лыжных очков *02 Основной кабель *03 Двойной Y-удлинитель на 3,5 мм *04 4-контактный переходник на 3,5 мм *05 Зарядный кабель микро-USB *06 Дышащие амбушюры из впитывающей ткани *07 Выдвижной микрофон08 USB-порт для зарядки09 Кнопка включения10 Кнопка отключения микрофона11 Регулятор громкости12 Гнездо для основного кабеля13 Гнездо для вторых наушников* Аксессуары и запчасти можно купить на сайте steelseries.comУСТАНОВКАЧат Nintendo Switch01 Подключите основной кабель  02  и 4-контактный адаптер  04  от наушников к игровой системе Switch.02 Подключите наушники к мобильному устройству.03 Установите на мобильное устройство приложение для чата Switch.04 В наушниках будет одновременно слышен звук игры и звук чата.Звук чатаЗвук игрыЗа помощью обращайтесь по адресу support.steelseries.comМИКРОФОНВыдвижной микрофонПозиционированиевид сверхувид спередиРасположите микрофон  07  возле угла рта, плоской стороной к себе.BLUETOOTHПодключениеОтключите наушники и зажмите кнопку включения  09  на 6 секунд (светодиод начнёт быстро мигать).Найдите наушники Bluetooth мобильным устройством и выберите Arctis 3 Bluetooth.УправлениеПринять/закончить звонок нажмите на кнопку включения  09  один разИграть/остановить музыку нажмите на кнопку включения  09  один раз
27 28Пропустить композицию нажмите на кнопку включения  09  дважды ·ЗарядкаЦвет кнопки включения  09  означает уровень заряда батареи:зелёный  100 – 50 % жёлтый  49 – 20 % красный  19 – 10 % красный (быстро мигает)  9 – 1 %Чтобы зарядить наушники, подключите зарядный кабель микро-USB  05  от наушников к ПК или иному источнику энергии с портом USB.ЛЫЖНОЕ ОГОЛОВЬЕ НАУШНИКОВЛипучка С помощью липучек по бокам можно изменить размер оголовьяПрисоединение Направление присоединения наушниковДополнительные оголовья можно купить на сайте steelseries.comFRANÇAISContenu de l’emballageCasqueCâble principal (1,2m)Double rallonge 3,5mm (1,8m)Adaptateur 4 pôles 3,5mmCâble de chargement micro-USBGuide d’informations produitConfiguration requise // CompatibilitéPC / MacPS4 / Switch / Xbox OneMobileConfiguration requise pour le  logiciel SteelSeries EnginePlateformes: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120Mo d’espace libre sur le disque dur pour l’installation* SteelSeries 7.1 Surround disponible uniquement pour Windowsaide disponible à l’adresse support.steelseries.comVUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT01  serre-tête de masque de ski*02 Câble principal du casque*03 Double rallonge 3,5mm en Y*04 Adaptateur 4 pôles 3,5mm*05 Câble de chargement micro-USB*06 Coussinets d’oreille en tissu respirant évacuant l’humidité*07  Micro rétractable08 Port de chargement USB09 Bouton marche/arrêt10  Bouton de mise en sourdine du micro11  Contrôle du volume12  Prise du câble principal13  Prise partage casque audio* Accessoires et pièces de rechange disponibles à l’adresse steelseries.comINSTALLATIONChatNintendo Switch 01  Reliez le câble principal  02  et l’adaptateur 4 pôles 04  du casque à la Switch.02 Appairez le casque avec votre appareil mobile.03 Téléchargez l’appli de chat Switch sur votre appareil mobile.04 L’audio de jeu et du chat seront mixés dans le casque.Audio de chatAudio de jeuaide disponible à l’adresse support.steelseries.comMICROPHONEMicro rétractablePositionnementvue de dessusvue de devantPlacez le micro  07  près du coin de votre bouche avec la surface plate vous faisant face.
29 30BLUETOOTHAppairageAvec le casque éteint, maintenez le bouton marche/arrêt  09  appuyé pendant 6 secondes (le LED d’alimentation se mettra à clignoter rapidement).Recherchez les casques Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez Arctis 3 Bluetooth.CommandesRépondre/Mettre n à un appel vocal appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt  09Lecture/Pause de musique appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt  09Passer au morceau suivant appuyer deux fois sur le bouton marche/arrêt  09ChargementLa couleur du bouton marche/arrêt  09  indique le niveau de la batterie:Vert  100 – 50 % Jaune  49 – 20 % Rouge  19 – 10 % Rouge  (clignotement  rapide)  9 – 1 %Pour charger le casque, reliez le câble de chargement micro-USB 05  du casque à un PC ou à n’importe quelle source d’alimentation USB.SERRE-TÊTE DE MASQUE DE SKIVelcro Serrez ou desserrez les lanières en Velcro sur les côtés du serre-tête pour un ajustement optimalInstallation Sens de l’installation du serre-têteSerre-tête accessoires disponibles à l’adresse steelseries.comITALIANOContenuto del pacchettoCueCavo principale (1,2 m)Cavo di prolunga doppio da 3,5 mm (1,8 m)Adattatore da 3,5 mm 4 poliCavo micro USB per ricaricaGuida informazioni sul prodottoRequisiti di sistema // CompatibilitàPC / MacPS4 / Switch / Xbox OneDispositivo mobileRequisiti del software SteelSeries EnginePiattaforme: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB di spazio libero sul disco sso per l’installazione* SteelSeries 7.1 Surround disponibile solo su Windowsper ricevere assistenza, visita support.steelseries.comPANORAMICA DEL PRODOTTO01  Archetto stile occhiali da sci *02 Cavo principale delle cue *03 Cavo di prolunga a “Y” da 3,5 mm *04 Adattatore da 3,5 mm 4 poli *05 Cavo micro USB per ricarica *06 Cuscinetti auricolari in materiale traspirante *07  Microfono retrattile08 Presa USB di ricarica09 Tasto Power10  Pulsante microfono muto11  Regolazione del volume12  Ingresso cavo principale13  Splitter per cue* Puoi trovare accessori e parti di ricambio su steelseries.com
31 32CONFIGURAZIONEChat Nintendo Switch01  Collega il cavo principale  02  e l’adattatore 4 poli  04  delle cue a Switch.02 Accoppia le cue al tuo dispositivo mobile.03 Scarica l’app della chat di Switch sul tuo dispositivo mobile.04 L’audio di gioco e quello della chat verranno elaborati nelle cue.Audio chatAudio giocoper ricevere assistenza, visita support.steelseries.comMICROFONOMicrofono retrattilePosizionamentovista dall’altovista lateraleIl microfono  07  va posizionato vicino all’angolo della bocca con la supercie piatta rivolta verso di te.BLUETOOTHPairing (accoppiamento)A cue spente, premi e mantieni premuto il tasto Power  09  per 6 secondi (il LED dell’accensione lampeggerà rapidamente).Sul tuo dispositivo mobile individua le cue Bluetooth e seleziona Arctis 3 Bluetooth.ComandiRispondi/Chiudi chiamata vocale premi una volta il tasto Power  09Riproduci/Interrompi musica premi una volta il tasto Power  09Salta brano premi due volte il tasto Power  09CaricamentoIl colore del tasto Power  09  indica il livello della batteria:Verde  100 – 50 % Giallo  49 – 20 % Rosso  19 – 10 % Rosso  (lampeggiamento  veloce)  9 – 1 %Per ricaricare le cue collega il cavo micro USB per la ricarica  05  dalle cue a un PC o a una qualunque altra fonte di alimentazione USB.ARCHETTO STILE OCCHIALI DA SCIVelcro Stringi o allenta le cinghie di velcro sull’archetto per ottenere la misura desiderata.Montaggio Direzione di montaggio dell’archettoAccessori disponibili su steelseries.comPORTUGUÊSConteúdo da embalagemHeadsetCabo principal (1,2 m)Cabo extensor duplo 3,5 mm (1,8 m)Adaptador de 3,5 mm de 4 hastesCabo de energia micro USBGuia de Informações do produtoRequisitos do sistema // CompatibilidadePC / MacPS4 / Switch / Xbox OneDispositivo móvelRequisitos do software SteelSeries EnginePlataformas: * Windows 7 – Windows 10 Mac OS X 10.8 – 10.11120 MB de espaço livre no disco rígido para a instalação* SteelSeries 7.1 Surround disponível somente no Windowsobtenha ajuda em support.steelseries.comVISÃO GERAL DO PRODUTO01  Faixa de óculos de esqui *02 Cabo principal do headset *03 Cabo extensor duplo em “Y” de 3,5 mm *04 Adaptador de 3,5 mm de 4 hastes *05 Cabo de energia micro USB *06 Almofadas de orelha respiráveis antiumidade *07  Microfone retrátil08 Entrada de energia USB09 Botão de ligar
33 3410  Botão de silenciar microfone11  Controle de volume12  Entrada do cabo principal13  Entrada de compartilhar fone* Encontre acessórios e peças de reposição em steelseries.comCONFIGURAÇÃOChat do Nintendo Switch 01  Conecte o cabo principal  02  e o adaptador de 4 hastes  04  do headset ao Switch.02 Pareie o headset com seu dispositivo móvel.03 Baixe o app de chat do Switch no dispositivo móvel.04 O áudio do jogo e o áudio do chat serão combinados no headset.Áudio do chatÁudio do jogoobtenha ajuda em support.steelseries.comMICROFONEMicrofone retrátilPosicionamentovisão superiorvisão frontalPosicione o microfone  07  perto do canto da boca, com a superfície plana voltada para o rosto.BLUETOOTHPareamentoCom o headset desligado, pressione e segure o botão de ligar  09  por 6 segundos (o LED de energia piscará rapidamente).No seu dispositivo móvel, procure por headsets Bluetooth e selecione Arctis 3 Bluetooth.ControleAtender/Encerrar chamada de voz pressione uma vez o botão de ligar  09Reproduzir/Pausar música pressione uma vez o botão de ligar  09Pular faixa pressione duas vezes o botão de ligar  09CarregamentoA cor do botão de ligar  09  indica o nível da bateria:Verde  100 – 50 % Amarelo  49 – 20 % Vermelho  19 – 10 % Vermelho  (piscando  rápido)  9 – 1 %Para carregar o headset, conecte o cabo de energia micro USB 05  do headset ao PC ou a qualquer fonte de energia USB.FAIXA DE ÓCULOS DE ESQUIVelcro Aperte ou solte as faixas de velcro nos lados da faixa para chegar no ponto desejadoInstalação Direção de instalação da faixaFaixas disponíveis em steelseries.com
35 36Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:-        Reorient or relocate the receiving antenna.-        Increase the separation between the equipment and receiver.-        Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.-        Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Operations in the 5GHz products are restricted to indoor usage only.Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.Industry Canada Statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-ence received, including interference that may cause undesired operation.Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage suscepti-ble de provoquer un fonctionnement indésirable.Radiation Exposure Statement:This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.Déclaration d’exposition aux radiations:Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Cofetel notice is: (Mexico COFETEL aviso:)“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferen-cia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다REGULATORY1.    상호명: SteelSeries ApS.2.    기기명칭: Headset 3.    모델명: HS-000154.    인증번호:MSIP-CMM-SS4-HS-000155.    제조사/제조국: SteelSeries ApS./ChinaThe device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device canbe used in portable exposure condition without restriction.L'appareil a ete evalue pour repondre aux exigences generales d'exposition auxradiofrequences. L'appareil peut etre utilise en condition d'exposition portable sansrestriction.The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device canbe used in portable exposure condition without restriction.
37 38この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。Safety Guideline for Lithium BatteryPlease keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage or hazard.This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed.2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location.3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either.4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.5. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately.Europe – EU Declaration of ConformityHereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://steelseries.com/SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our prod-ucts shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.  WEEE This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.This product is compliant with requirements of Circular No. 30/2011/TT-BCT Regulations “STIPULATING TEMPORARILY THE PERMISSIBLE CONTENT LIMITATION OF SOME TOXIC CHEMICALS IN THE ELEC-TRONIC, ELECTRICAL PRODUCTS”
39 40ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)Direct CurrentRegions Contact Information亞洲 丹麥商賽睿有現公司台灣分公司23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858AsiaSteelSeries ApS. Taiwan Branch16F,  No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist.New Taipei City, Taiwan+886 2 8226 3858USA 656 W Randolph St, Suite  3E   Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:零部件名称有害物质铅 (Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)六价铬 (Cr(VI))多溴联苯 (PBB)多溴二苯醚(PBDE)电路板组件其他线材*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。本表格依据SJ/T 11364的规定编制。O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。Product(產品/产品): Headset (耳機/耳机)Model No. (型號/型号): HS-00015Rated (額定值/额定值): 5V      , 500mAMade in China 中國製造/中国制造Operating Temperature: 0 to +40 ℃
learn more at steelseries.com

Navigation menu