Sony DGA-1003 Bluetooth Media Center User Manual MMV200 UG R2A EN DE ES FR IT NL PB

Sony Mobile Communications Inc Bluetooth Media Center MMV200 UG R2A EN DE ES FR IT NL PB

Exhibit 8 user manual

Bluetooth™ Media CenterMMV-200EnglishDeutschEspañolFrançaisItalianoDutchPortuguês0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
1ContentsEnglish  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Deutsch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Declaration of Conformity . . . . . . . . . 1150098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
20098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
30098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
4IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXX0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
5EnglishEnglishIntroduction...6Using your MMV-200...7Troubleshooting...12Important information...13Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200This user guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this user guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this user guide.All rights reserved.©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Publication number: LZT 108 8047/1 R2AContact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.Please read the Safe and efficient use and Limited warranty sections of this user guide before using your product.The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™and Memory Stick PRO Duo™ are trademarks of Sony Corporation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
6IntroductionIntroductionUse the Bluetooth™ Media Center MMV-200 to share pictures, music and video on a connected TV or projector. The MMV-200 supports many types of memory cards.Nearby users of Bluetooth phones or other devices, can share their pictures and music. A Bluetooth phone or device can work as a remote control. Menus for controlling the MMV-200 are displayed on the connected TV.DescriptionPlease refer to the description on page 2.1Bluetooth™ Media Center MMV-200.2Indicator lamp:• Steady light when the MMV-200 is turned on,• Slowly flashing when receiving media over Bluetooth,• Quickly flashing when a Bluetooth device is being added.3Navigation buttons – left, right, select, up and down.4Memory card readers for media input – Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, MultiMedia Card, Secure Digital or Smart Media.5Cover – to be removed before inserting memory cards.6PAL/NTSC/SECAM three-way switch – set the switch according to the video standard of your TV or digital projector.7VGA/VIDEO switch – for selecting video output.8Video output to a computer monitor (VGA connector).9Video and stereo audio output to a TV, a digital projector or a home stereo equipment (RCA composite cable and connector).10 Standard Charger CST-20 – must be connected at all times as power supply.11 RCA to SCART adapter – for connecting to aTV.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
7Using your MMV-200OverviewPlease refer to the description on page 3.Supported formats• Still picture: JPEG, BMP, GIF (87a & 89a, not animated).• Sound: AMR (sounds recorded by phone, maximum size of 30 KB), MP3 (up to 128 Kbps bit rate, 44 kHz and 16-bit stereo sampling rate), WAV, SBC, MP4 (AAC and M4A).• Video: MP4 (MPEG4 and AAC), 3GP (H.263 and AMR), MPEG1. Supported video codings: MPEG-4 Simple Visual Profile Level 0, H.263 Profile 0 Level 10, H.263 Profile 3 Level 10.Using your MMV-200To get started1Connect the MMV-200 to a TV or a projector, using the RCA cable, and if needed, the SCART adapter. You can attach the audio connectors (red and white) to a separate stereo amplifier. You can view media on a computer monitor, using a VGA cable for connection.2Connect the Standard Charger CST-20 to the MMV-200 and to a power source. The Standard Charger should remain connected at all times.3To turn on the MMV-200, press and hold   for a few seconds.4A start-up screen is displayed on the connected TV. If prompted, select your preferred language, using the navigation buttons on the MMV-200. You are ready to start sharing pictures, music and video.picturemusicvideo (only from a memory card)Bluetooth connectioncable connectionIf no picture is displayed, you might have to switch to the AV channel on the TV. Check the setting of the PAL/NTSC/SECAM three-way switch. Please refer to your TV user guide to find the correct video standard.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
8Using your MMV-200To turn off the MMV-200Press and hold   for a few seconds. The Standard Charger CST-20 should remain connected.To share media from Bluetooth devicesTurn on the MMV-200 without any memory cards inserted. The MMV-200 is ready to receive pictures and music.Press   to display the Main menu, if you want to change the settings.•Bluetooth setting. Make sure Bluetooth is switched on.•Security mode setting:• Allow files from all nearby Bluetooth devices, such as phones, cameras and computers, without pairing.• Allow files only from an added/paired device.Using your phone or device as a remote controlYou have two options, depending on the type of Bluetooth device you are using:• The remote control application becomes available as an accessory, when you have added your phone to the MMV-200. On the product package, you will find a list of phones supporting this option.• You can download a Java™ remote control application from the MMV-200, to your Bluetooth device. This is useful if your Bluetooth device does not support the first option.To add a device to the MMV-2001Make sure the other Bluetooth device is turned on and set to visible.2Access the Bluetooth settings in the MMV-200. You may need to press   to display the Main menu.3Select the type of device you want to add, and start a search for available devices.Instructions for upgrading the software in the MMV-200 are available on www.sonyericsson.com/support.For information on how to access the remote control accessory in your phone, please refer to the device user guide.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
9Using your MMV-2004Select a device from the list. A passcode is displayed on the TV.5Enter this passcode on the Bluetooth device.6Your device is added and memorized by the MMV-200. This process is called pairing. As long as the MMV-200 remains connected to power, you will not have to add your device again.To delete a paired device} Main menu } Settings } Bluetooth, select the device to be deleted, and follow the instructions.To download the Java remote control application1Add your Bluetooth device to the MMV-200.2Using the menus on the TV, start sending the Java remote control application from the MMV-200.3On your device, accept to download the application.4Remove any memory card from MMV-200, to reset the Bluetooth connection.5Start the Java remote control application in the phone, and then insert the memory card again.6To exit the remote control application, press .Remote control overviewPlease refer to the illustration on page 4.Start the search again if your device is not found. You can add a device to the MMV-200, but you cannot add the MMV-200 to another device. For information on how to access the Java remote control application in your device, please refer to the device user guide.0Main menu button1Options buttonUp3Help on TV/exit helpLeft/back/leave action list/skip to previous fileEnter menu/start, pause, resume playlist or slideshow/select, deselect files for playlist or slideshow/double-click to open file/Leave Party modeRight/skip to next file/enter menu/start playlist or slideshow0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
10Using your MMV-200Using memory cardsPlease refer to the main menu illustration on page 4.Stop/back to previous view in playlist or slideshowDown9Sort files by name, date or typeRotate picture leftRotate picture rightZoom in step by step, then jump back to normal view. During zoom you can pan the picture with the navigation key or the keys 2, 4, 6 and 8Exit the remote control applicationWhen using the navigation buttons on the MMV-200, you will be able to run playlists or slideshows, but not to play or view single files.IPictures – in folders sorted by dateII Music – in folders sorted by artist and album namesIII Video – in folders sorted by dateIV Folders – displays existing folders on the memory cardVSettings – for example: adding or deleting devices, sending the Java remote control applicationVI Party mode – opens MMV-200 for receiving files over BluetoothVII Help – user guide on TVVIII Start slide show, Start playlist – runs a slideshow or playlistIX Select pictures, Select songs, Select videos – for selecting files for slideshows and playlistsXOptions – this includes shuffle play, and setting the timing of pictures in a slideshow0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
11Using your MMV-200To share media from memory cards1Insert a memory card, or two memory cards, into the MMV-200. Make sure you use the correct slot, depending on memory card type.2When the MMV-200 is turned on, use your added Bluetooth device as a remote control.If you want to interrupt sharing from memory cards, and open MMV-200 for receiving files over Bluetooth:• Select Main menu, then select Party mode.• Remove any memory cards.Selecting files on the memory cardIf you have folders on the memory card, where you have sorted your files, it is recommended to select Personal folders.When viewing the contents of a folder, you can choose your preferred sorting order.You can zoom, pan and rotate a picture. As long as the memory card stays connected, the MMV-200 automatically memorizes:• Your preferred file sorting order.• Your selected files for playlists and slideshows.• Any picture rotations.Creating slideshows and playlistsSelect your favourite pictures, music and video from the memory card to be shown or played. When running a slideshow, you can send new pictures, from your Bluetooth device. These pictures will be temporarily added to the slideshow.If you do not create your own slideshow or playlist, the MMV-200 will play files from the memory card in alphabetical order of file names.If no device has been added to the MMV-200, it will start to search for available devices. If you want to interrupt the search, select Cancel.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
12TroubleshootingTroubleshootingThe MMV-200 does not startMake sure that the MMV-200 is powered by the Standard Charger CST-20, which is included in the kit.I have problems with the Bluetooth connectionThe MMV-200 is compatible with Bluetooth phones and other devices from Sony Ericsson, as well as from other manufacturers.If problems occur when connecting, please check the Bluetooth settings of your device. The Bluetooth function in your device must be turned on and set to visible. Please refer to the device user guide or a Sony Ericsson service partner for supported Bluetooth profiles. See also www.SonyEricsson.com/support.The MMV-200 works with Bluetooth devices based on Object Push Profile, Basic Imaging Profile, File Transfer Profile and Advanced Audio Distribution Profile.I cannot add my phone or deviceThe MMV-200 performs a random search for devices. Start the search again if your device is not found. You might need to delete a previously added device, see page 9.The remote control application does not workTry to download and use the Java remote control application, available in the MMV-200 % 9 To download the Java remote control application. Your device must support Java JSR-82. See also www.SonyEricsson.com/support.If the Java remote control application does not work, you need to reset the Bluetooth connection % 9 To download the Java remote control application.The Bluetooth range of the MMV-200 is up to 10 metres. When the TV set or any other solid object is between the MMV-200 and the sending device, the range might be shorter.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
13Important informationMy file is not played, or stops occasionallyCheck that the file format is supported, see page 7. If a music file stops occasionally, the bit rate of the music file might be too high.Video can only be played from a memory card.Other Bluetooth devices or the distance between the MMV-200 and the sending device might affect the transfer of the file.The MMV-200 can only receive media from one device at a time.My pictures are not displayed properlyBefore displaying a picture, the MMV-200 rescales or stretches the picture to best fit on a TV screen. The TV resolution is also used, even if you display your pictures on a connected computer monitor. The resulting picture might appear different than on other devices.If no picture is displayed, check the switches 6 and 7 on the illustration on page 2. You might have to switch to the AV channel on the TV.Important informationSafe and efficient useChanges or modifications to this Bluetooth™ Media Center MMV-200 not expressly approved by Sony Ericsson may render void the user’s authority to operate the equipment. Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.Product care• Always treat your product with care and keep it in a clean and dust-free place.• Do not expose your product to liquid or moisture or humidity.• Do not expose your product to extreme high or low temperatures.• Do not expose your product to open flames or lit tobacco products. • Do not drop, throw or try to bend the product.• Do not attempt to disassemble your product. Only Sony Ericsson authorised personnel should perform service.• Do not paint your product.Read this information before using your MMV-200.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
14Important information• Do not use your product near medical equipment without requesting permission.• Do not use your product when in, or around aircraft, or areas posted “turn off two-way radio”. • Do not use your product in an area where a potentially explosive atmosphere exists.• To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source before attempting to clean it.Radio frequency exposureYour Bluetooth™ Media Center MMV-200 is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2 400 to 2 500 MHz. The output power of the radio transmitter is low; 0.001 watt. Your Bluetooth Media Center MMV-200 is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.Personal medical devicesRadio transmitters may affect the operation of cardiac pacemakers and other implanted equipment. If a minimum distance of 15 cm (6 inches) is kept between the Product and the pacemaker, the risk of interference is limited. If you have any reason to suspect that interference is taking place, immediately turn off your Product. Contact your cardiologist for more information. For other medical devices, please consult the manufacturer of the device.ChildrenDO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH YOUR MMV-200 OR ITS ACCESSORIES. THEY COULD HURT THEMSELVES OR OTHERS, OR COULD ACCIDENTALLY DAMAGE THE MMV-200 OR ACCESSORY. YOUR MMV-200 OR ITS ACCESSORY MAY CONTAIN SMALL PARTS THAT COULD BE DETACHED AND CREATE A CHOKING HAZARD.End User Licence AgreementThis wireless device (“Device”) contains software owned by Sony Ericsson Mobile Communications AB (“Sony Ericsson”) and its third party suppliers and licensors (“Software”).As user of this Device, Sony Ericsson grants you a non-exclusive, non-transferable, non-assignable license to use the Software solely in conjunction with the Device on which it is installed. Nothing herein shall be construed as a sale of the Software to a user of this Device.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
15Important informationYou shall not reproduce, modify, distribute, reverse engineer, decompile, otherwise alter or use any other means to discover the source code of the Software or any component of the Software. For avoidance of doubt, you are at all times entitled to transfer all rights and obligations to the Software to a third party, solely together with the Device with which you received the Software, provided always that such third party agrees in writing to be bound by these rules.You are granted this license for a term of the useful life of this Device. You can terminate this license by transferring all your rights to the Device on which you have received the Software to a third party in writing. If you fail to comply with any of the terms and conditions set out in this license, it will terminate with immediate effect.Sony Ericsson and its third party suppliers and licensors are the sole and exclusive owner of and retain all rights, title and interest in and to the Software. Sony Ericsson, and, to the extent that the Software contains material or code of a third party, such third party, shall be entitled third party beneficiaries of these terms.The validity, construction and performance of this license shall be governed by the laws of Sweden. The foregoing shall apply to the full extent permitted by, when applicable, statutory consumer rights.End-user license agreement for Sun Java™ J2ME™1Restrictions: Software is confidential copyrighted information of Sun and title to all copies is retained by Sun and/or its licensors. Customer shall not modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, or otherwise reverse engineer Software. Software may not be leased, assigned, or sublicensed, in whole or in part.2Export Regulations: Software including technical data, is subject to U.S. export control laws, including the U.S. Export Administration Act and its associated regulations, and may be subject to export or import regulations in other countries. Customer agrees to comply strictly with all such regulations and acknowledges that it has the responisibility to obtain licenses to export, re-export, or import Software. Software may not be downloaded, or otherwise exported or re-exported (i) into, or to a national or resident of, Cuba, Iraq, Iran, North Korea, Libya, Sudan, Syria (as such listing may be revised from time to time) or any country to which the U.S. has embargoed goods; or (ii) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations or the U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
16Important information3Restricted Rights: Use, duplication or disclosure by the United States government is subject to the restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software Clauses in DFARS 252.227-7013(c) (1) and FAR 52.227-19 (C) (2) as applicable.Limited Warranty Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), provides this Limited Warranty for your original accessory (hereinafter referred to as “Product”).Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased, or contact your local Sony Ericsson Call Center (national rates may apply) or visit www.SonyEricsson.com to get further information. OUR WARRANTYSubject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson warrants this Product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year.WHAT WE WILL DOIf, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in design, materials or workmanship, Sony Ericsson authorised distributors or service partners, in the country/region* where you purchased the Product, will, at their option, either repair or replace the Product in accordance with the terms and conditions stipulated herein.Sony Ericsson and its service partners reserve the right to charge a handling fee if a returned Product is found not to be under warranty according to the conditions below.Please note that some of your personal settings, downloads or other information may be lost when your Sony Ericsson Product is repaired or replaced. At present Sony Ericsson may be prevented by applicable law, other regulation or technical restrictions from making a backup copy of certain downloads. Sony Ericsson does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse you for any such loss. You should always make backup copies of all the information stored on your Sony Ericsson Product such as downloads, calendar and contacts before handing in your Sony Ericsson Product for repair or replacement.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
17Important informationConditions1The warranty is valid only if the original proof of purchase issued to the original purchaser by an, for this Product, Sony Ericsson authorised dealer, specifying the date of purchase and serial number**, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the Product from the dealer. 2If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson.3This warranty does not cover any failure of the Product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with the Sony Ericsson instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the Product due to accident, software or hardware modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid. 4Since the cellular system on which the Product is to operate is provided by a carrier independent from Sony Ericsson, Sony Ericsson will not be responsible for the operation, availability, coverage, services or range of that system.5This warranty does not cover Product failures caused by installations, modifications, or repair or opening of the Product performed by a non-Sony Ericsson authorised person.6The warranty does not cover Product failures which have been caused by use of accessories or other peripheral devices which are not Sony Ericsson branded original accessories intended for use with the Product.7Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.8THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
18Important informationWHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS; TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales / purchase contract.*EUROPEAN UNION (EU)If you have purchased your Product in an EU country you can have your Product serviced, under the conditions set out above, within the warranty period in any EU country where an identical Product is sold by an authorized Sony Ericsson distributor. To find out if your Product is sold in the EU country you are in, please call the local Sony Ericsson Call Center. Please observe that certain services may not be possible elsewhere than in the country of original purchase, for example due to the fact that your Product may have an interior or exterior which is different from equivalent models sold in other EU countries. It may not be possible to repair SIM-locked Products.** In some countries/regions additional information is requested. If so, this is clearly shown on the valid proof of purchase.FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
19DeutschDeutschEinführung...20Das MMV-200...22Fehlerbeseitigung...27Wichtige Informationen...28Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte können von Sony Ericsson Mobile Communications AB jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.Alle Rechte vorbehalten.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Publikationsnummer: LZT 108 8047/1 R2ASetzen Sie sich mit dem Netzbetreiber oder Dienstanbieter in Verbindung, um Informationen zur Verfügbarkeit eines bestimmten Dienstes zu erhalten.Lesen Sie die Abschnitte Sicherer und effizienter Einsatz und Garantie in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt einsetzen.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
20EinführungDie Marke Bluetooth und die entsprechenden Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. Ihre Verwendung durch Sony Ericsson erfolgt unter Lizenz.Java ist eine Marke von Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™ und Memory Stick PRO Duo™ sind Marken der Sony Corporation.EinführungMit dem Bluetooth™ Media Center MMV-200 können Sie Bilder, Musik und Videoclips über ein angeschlossenes Fernsehgerät oder einen Projektor abspielen. Das MMV-200 unterstützt viele Typen von Speicherkarten.In der Nähe befindliche Benutzer von Bluetooth Telefon oder anderen Geräten können ihre Bilder und Musikdateien über das Media Center wiedergeben. Ein Bluetooth Telefon oder Gerät kann als Fernsteuerung eingesetzt werden. Die Menüs zur Steuerung des MMV-200 werden auf dem angeschlossenen Fernsehgerät angezeigt.BeschreibungBeachten Sie die Beschreibung auf Seite 2.1Bluetooth™ Media Center MMV-200.2Anzeigeleuchte:• Brennt, wenn das MMV-200 eingeschaltet ist.• Blinkt langsam, wenn Daten über Bluetooth empfangen werden.• Blinkt schnell, wenn ein Bluetooth Gerät hinzugefügt wird.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
21EinführungÜbersichtBeachten Sie die Beschreibung auf Seite 3.Unterstützte Formate• Foto: JPEG, BMP, GIF (87a und 89a, nicht animiert).• Sound: AMR (mit dem Telefon aufgenommene Sounds, maximale Größe 30 KB), MP3 (bis zu 128 Kb/s, 44 kHz und 16-Bit-Stereosampling), WAV, SBC, MP4 (AAC und M4A).• Video: MP4 (MPEG4 und AAC), 3GP (H.263 und AMR), MPEG1. Unterstützte Videocodierungen: MPEG-4 SVP (Simple Visual Profile) Level 0, H.263 Profil 0 Level 10, H.263 Profil 3 Level 10.3Navigationstasten – Links, Rechts, Auswählen, Auf und Ab.4Speicherkarten-Lesegeräte für die Dateneingabe – Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, MultiMedia Card, Secure Digital oder Smart Media.5Abdeckung – Muss vor dem Einlegen von Speicherkarten abgenommen werden.6PAL/NTSC/SECAM-Dreiwegeschalter – Wählen Sie die Schalterstellung, die Ihrem Fernsehgerät bzw. Digitalprojektor entspricht.7VGA/VIDEO-Schalter – Auswahl des Videoausgangs.8Videoausgabe auf einem Computermonitor (VGA-Anschluss).9Video- und Audioausgabe (Stereo) über Fernsehgerät, Digitalprojektor oder Stereoanlage (RCA-Kabel und -Anschluss).10 Standardladegerät CST-20 – Muss als Netzteil immer verbunden sein.11 Adapter RCA auf SCART – Für den Anschluss an ein Fernsehgerät.MMSMusikVideo (nur von einer Speicherkarte)Bluetooth VerbindungKabelverbindung0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
22Das MMV-200Das MMV-200Vorbereitungen1Schließen Sie das MMV-200 mit dem RCA-Kabel und ggf. dem SCART-Adapter an ein Fernsehgerät oder einen Projektor an. Sie können die Audiostecker (rot und weiß) mit einem separaten Stereoverstärker verbinden. Wenn Sie ein VGA-Kabel verwenden, können Sie die Daten auf einem Computermonitor anzeigen.2Verbinden Sie das Standardladegerät CST-20 mit dem MMV-200 und einer Netzsteckdose. Das Standardladegerät muss immer verbunden bleiben.3Um das MMV-200 einzuschalten, drücken und halten Sie einige Sekunden  .4Auf dem verbundenen Fernsehgerät wird ein Startbildschirm angezeigt. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung die gewünschte Sprache mit den Navigationstasten am MMV-200. Jetzt können Sie Bilder, Musik und Videos abspielen.So schalten Sie das MMV-200 aus:Drücken und halten Sie einige Sekunden  . Das Standardladegerät sollte nicht vom Gerät getrennt werden.So geben Sie Daten von Bluetooth Geräten wieder:Schalten Sie das MMV-200 ohne eingelegte Speicherkarte ein. Das MMV-200 kann jetzt Bilder und Musik empfangen.Wenn kein Bild angezeigt wird, müssen Sie ggf. am Fernsehgerät zum AV-Kanal wechseln. Überprüfen Sie auch die Stellung des PAL/NTSC/SECAM-Dreiwegeschalters. Ermitteln Sie den Videostandard des Fernsehgeräts in der zugehörigen Bedienungsanleitung.Eine Anleitung zum Aktualisieren der Software im MMV-200 finden Sie unter www.sonyericsson.com/support.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
23Das MMV-200Drücken Sie  , um das Hauptmenü anzuzeigen, mit dem Sie die Einstellungen ändern können.•Bluetooth: Bluetooth muss eingeschaltet sein.•Sicherheitsmodus:• Erlauben Sie die Übertragung von allen in der Nähe befindlichen Bluetooth Geräten (z. B. Telefone, Kameras und Computer) ohne vorherige Koppelung.• Lassen Sie nur Dateien von gekoppelten Geräten (Geräten in der Geräteliste) zu.Verwenden des Telefons oder Geräts als FernsteuerungSie haben in Abhängigkeit vom verwendeten Bluetooth Gerät zwei Möglichkeiten:• Die Fernsteuerungsanwendung wird als Zubehör verfügbar, sobald Sie das Telefon dem MMV-200 hinzugefügt haben. Auf dem Produktpaket finden Sie eine Liste der Telefone, die diese Option unterstützen.• Sie können eine Java™-Fernsteuerungsanwendung aus dem MMV-200 in Ihr Bluetooth Gerät laden. Dies ist nützlich, wenn Ihr Bluetooth Gerät die erste Option nicht unterstützt.So fügen Sie dem MMV-200 ein Gerät hinzu:1Stellen Sie sicher, dass das andere Bluetooth Gerät eingeschaltet wurde und sichtbar ist.2Greifen Sie im MMV-200 auf die Bluetooth Einstellungen zu. Sie müssen ggf.   drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen.3Wählen Sie den Typ des hinzuzufügenden Geräts und starten Sie eine Suche nach verfügbaren Geräten.4Wählen Sie ein Gerät in der Liste. Auf dem Fernsehgerät wird ein Kennwort angezeigt.5Geben Sie dieses Kennwort auf dem Bluetooth Gerät ein.6Das Gerät wird vom MMV-200 einer Liste hinzugefügt und mit dieser gespeichert. Dieser Prozess wird auch als Koppelung bezeichnet. Sofern Sie die Stromversorgung des MMV-200 nicht unterbrechen, muss das Gerät nicht nochmals hinzugefügt werden.Informationen zum Zugriff auf die Fernsteuerungsfunktion Ihres Telefons enthält die zugehörige Bedienungsanleitung.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
24Das MMV-200So löschen Sie ein gekoppeltes Gerät:} Hauptmenü } Einstellungen } Bluetooth, wählen Sie das zu löschende Gerät und befolgen Sie die Anweisungen.So laden Sie die Java-Fernsteuerungsanwendung herunter:1Fügen Sie Ihr Bluetooth Gerät dem MMV-200 hinzu.2Mit den MMV-200-Menüs auf dem Fernsehgerät können Sie das Senden der Java-Fernsteuerungsanwendung veranlassen.3Bestätigen Sie das Herunterladen der Anwendung auf dem Gerät.4Nehmen Sie alle Speicherkarten aus dem MMV-200, um die Bluetooth Verbindung zurückzusetzen.5Starten Sie die Java-Fernsteuerungsanwendung im Telefon und legen Sie die Speicherkarte wieder ein.6Drücken Sie  , um die Fernsteuerungsanwendung zu beenden.Die FernbedienungBeachten Sie die Abbildung auf Seite 4.Starten Sie die Suche erneut, wenn Ihr Gerät nicht gefunden wird. Sie können dem MMV-200 ein Gerät, aber umgekehrt das MMV-200 keinem anderen Gerät hinzufügen. Informationen zum Zugriff auf die Java-Fernsteuerungsanwendung im Gerät enthält die zugehörige Bedienungsanleitung.0Hauptmenütaste1OptionstasteAuf3Hilfe im TV/Hilfe beendenLinks/Zurück/Aktionsliste verlassen/Zu vorheriger DateiMenü öffnen/Start, Pause, Abspielliste oder Diashow fortsetzen/Dateien für Abspielliste oder Diashow aus- oder abwählen/Datei durch Doppelklicken öffnen/Partymodus beendenRechts/Nächste Datei/Menü öffnen/Abspielliste oder Diashow starten0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
25Das MMV-200SpeicherkartenBeachten Sie die Abbildung des Hauptmenüs auf Seite 4.Stopp/Zurück zu vorheriger Ansicht in Abspielliste oder DiashowAb9Dateien nach Name, Datum oder Typ sortierenBild nach links drehenBild nach rechts drehenStufenweise vergrößern, dann zur Normalansicht zurückkehren. Im Vergrößerungsmodus kann das Bild mit der Navigationstaste oder mit den Tasten 2, 4, 6 und 8 geschwenkt werden.Fernsteuerungsanwendung beendenBei Verwendung der Navigationstasten am MMV-200 können Sie Abspiellisten und Diashows nutzen, aber keine einzelnen Dateien anzeigen oder abspielen.IBilder – In Ordnern, sortiert nach DatumII Musik – In Ordnern, sortiert nach den Namen der Interpreten und AlbenIII Video – In Ordnern, sortiert nach DatumIV Ordner – Zeigt auf der Speicherkarte vorhandene Ordner anVEinstellungen – Beispiel: Geräte hinzufügen oder löschen, Java-Fernsteuerungsanwendung sendenVI Partymodus – Aktiviert den Bluetooth Empfangsmodus des MMV-200 für DateienVII Hilfe – Bedienungsanleitung auf dem FernsehgerätVIII Diashow starten, Abspielliste starten – Diashow oder Abspielliste wiedergebenIX Bilder wählen, Lieder wählen, Videos wählen – Dateien für Diashows und Abspiellisten wählenXOptionen – Zufallswiedergabe und Anzeigedauer der Bilder in einer Diashow0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
26Das MMV-200So geben Sie Daten von Speicherkarten wieder:1Legen Sie mindestens eine Speicherkarte in das MMV-200 ein. Verwenden Sie – in Abhängigkeit vom Kartentyp – das richtige Kartenfach.2Wenn das MMV-200 eingeschaltet ist, können Sie ein hinzugefügtes Bluetooth Gerät als Fernsteuerung nutzen.Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Nutzung der Speicherkarten zu beenden und den Empfang von Dateien durch das MMV-200 über Bluetooth zu ermöglichen:• Wählen Sie Hauptmenü und dann Partymodus.• Entnehmen Sie alle Speicherkarten.Auswählen von Dateien auf der SpeicherkarteWenn sich Ordner auf der Speicherkarte befinden, in denen Dateien sortiert wurden, sollten Sie „Persönliche Ordner“ wählen.Beim Anzeigen der Inhalte von Ordnern können Sie eine bevorzugte Sortierreihenfolge wählen.Sie können ein Bild vergrößern, schwenken oder drehen. Solange die Speicherkarte eingelegt bleibt, protokolliert das MMV-200 folgende Einstellungen:• Bevorzugte Sortierreihenfolge der Dateien.• Für Abspiellisten und Diashows ausgewählte Dateien.• Bilddrehungen.Erstellen von Diashows und AbspiellistenWählen Sie Bilder, Musiktitel oder Videoclips auf der Speicherkarte aus, die angezeigt oder abgespielt werden sollen. Beim Abspielen einer Diashow können Sie neue Bilder mit dem Bluetooth Gerät senden. Diese Bilder werden der Diashow temporär hinzugefügt.Wenn Sie keine eigene Diashow oder Abspielliste erstellen, zeigt das MMV-200 die Dateien auf der Speicherkarte in alphabetischer Reihenfolge der Dateinamen an.Wurde dem MMV-200 kein Gerät hinzugefügt, startet es eine Suche nach verfügbaren Geräten. Sie können diese Suche unterbrechen, indem Sie Abbrechen wählen.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
27FehlerbeseitigungFehlerbeseitigungDas MMV-200 startet nichtStellen Sie sicher, dass das MMV-200 durch das mitgelieferte Standardladegerät CST-20 mit Strom versorgt wird.Es treten Probleme mit der Bluetooth Verbindung aufDas MMV-200 ist mit Bluetooth Telefonen und anderen Geräten von Sony Ericsson sowie weiteren Herstellern kompatibel.Treten beim Herstellen der Verbindung Probleme auf, überprüfen Sie die Bluetooth Einstellungen des Geräts. Im Gerät muss die Bluetooth Funktion eingeschaltet und das Gerät muss sichtbar sein. Informationen zu den unterstützten Bluetooth Profilen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts oder erhalten Sie bei Sony Ericsson Servicepartnern. Weitere Informationen finden Sie unter www.SonyEricsson.com/support.Das MMV-200 arbeitet mit Bluetooth Geräten zusammen, die die Profile „Objekt-Push“, „Imaging“, „Dateiübertragung“ und „Optimierte Audiodistribution“ unterstützen.Telefon oder Gerät kann nicht hinzugefügt werdenDas MMV-200 führt eine Zufallssuche nach Geräten durch. Starten Sie die Suche erneut, wenn Ihr Gerät nicht gefunden wird. Sie müssen möglicherweise ein zuvor hinzugefügtes Gerät löschen (siehe Seite 24).Die Fernsteuerungsanwendung funktioniert nichtLaden Sie die Java-Fernsteuerungsanwendung aus dem MMV-200 herunter % 24 So laden Sie die Java-Fernsteuerungsanwendung herunter:. Das Gerät muss Java JSR-82 unterstützen. Weitere Informationen finden Sie unter www.SonyEricsson.com/support.Wenn die Java-Fernsteuerungsanwendung nicht funktioniert, müssen Sie die Bluetooth Verbindung zurücksetzen % 24 So laden Sie die Java-Fernsteuerungsanwendung herunter:.Die Bluetooth Reichweite des MMV-200 beträgt bis zu 10 m. Befindet sich das Fernsehgerät oder ein anderer Körper zwischen dem MMV-200 und dem sendenden Gerät, ist die Reichweite gegebenenfalls geringer.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
28Wichtige InformationenDatei wird nicht abgespielt oder stoppt gelegentlichÜberprüfen Sie, ob das Dateiformat unterstützt wird (siehe Seite 21). Wenn eine Musikdatei gelegentlich stoppt, ist die Bitrate möglicherweise zu hoch.Videoclips können nur von einer Speicherkarte abgespielt werden.Andere Bluetooth Geräte und der Abstand zwischen dem MMV-200 und dem sendenden Gerät können die Übertragung der Datei beeinträchtigen.Das MMV-200 kann Daten jeweils nur von einem Gerät empfangen.Bilder werden nicht richtig angezeigtVor dem Anzeigen skaliert oder dehnt das MMV-200 Bilder, um sie an die Größe des Bildschirms anzupassen. Dabei wird die Auflösung von Fernsehgeräten zugrunde gelegt, auch wenn die Bilder auf einem Computermonitor angezeigt werden. Das Bild kann deshalb etwas anders als auf anderen Bildschirmen aussehen.Wenn kein Bild angezeigt wird, überprüfen Sie die Schalter 6 und 7 (siehe Abbildung auf Seite 2). Möglicherweise müssen Sie auf dem Fernsehgerät zum AV-Kanal umschalten.Wichtige InformationenSicherer und effizienter EinsatzÄnderungen oder Modifikationen an diesem Bluetooth™ Media Center MMV-200, die nicht ausdrücklich von Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Betriebsgenehmigung des Benutzers ungültig machen. Beachten Sie landesspezifische Voraussetzungen und Beschränkungen zum Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt benutzen.Pflege• Behandeln Sie das Gerät sorgfältig und bewahren Sie es an einem sauberen und staubfreien Ort auf.• Halten Sie das Gerät trocken.• Setzen Sie das Gerät keinen extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus.• Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen noch Tabakglut aus. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen oder biegen Sie es nicht.Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das MMV-200 benutzen.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
29Wichtige Informationen• Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinander zu bauen. Nur von Sony Ericsson autorisierte Personen dürfen Wartungsarbeiten durchführen.• Bemalen Sie das Gerät nicht.• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, ohne zuvor eine Erlaubnis eingeholt zu haben.• Benutzen Sie das Gerät nicht in oder in unmittelbarer Nähe zu Flugzeugen oder Bereichen, in denen Sie zum Ausschalten von Funksendern aufgefordert werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit potenziell explosiver Atmosphäre.• Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen.FunkfrequenzemissionenDas Bluetooth™ Media Center MMV-200 ist ein Radiosender und -empfänger. Im Betrieb kommuniziert das Gerät mit Mobilfunkgeräten mit Bluetooth Funktion, indem Funkfrequenzwellen im Frequenzbereich 2.400–2.500 MHz ausgetauscht werden. Die Ausgangsleistung des Senders liegt bei nur 0,001 Watt. Das Bluetooth Media Center MMV-200 wurde so entwickelt, dass die Richtlinien und Grenzwerte zu Funkfrequenzemissionen von nationalen Behörden und internationalen Gesundheitsorganisationen beim Einsatz mit einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson eingehalten werden.Medizinische GeräteRadiosender und -empfänger können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen implantierten Geräten beeinträchtigen. Wird ein Mindestabstand von 15 cm zwischen diesem Produkt und dem Schrittmacher eingehalten, ist das Risiko einer Störung gering. Haben Sie Grund zu der Annahme, dass Störungen auftreten, schalten Sie das Produkt sofort aus. Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Kardiologen um Rat. Informationen zu anderen medizinischen Geräten erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.KinderLASSEN SIE KINDER NICHT MIT DEM MMV-200 ODER DESSEN ZUBEHÖR SPIELEN. SIE KÖNNTEN SICH ODER ANDERE VERLETZEN ODER VERSEHENTLICH DAS MMV-200 ODER ZUBEHÖRKOMPONENTEN BESCHÄDIGEN. AM MMV-200 UND AN ZUBEHÖRKOMPONENTEN KÖNNEN SICH KLEINTEILE BEFINDEN, DIE ABGELÖST UND VERSCHLUCKT WERDEN UND SO ZU ERSTICKUNGEN FÜHREN KÖNNEN.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
30Wichtige InformationenEndbenutzer-LizenzvertragDieses Mobilfunkgerät („Gerät“) enthält Software, die Eigentum von Sony Ericsson Mobile Communications AB („Sony Ericsson“) und Lieferanten sowie Lizenzgebern ist („Software“).Sony Ericsson gewährt Ihnen als Benutzer des Geräts eine nicht exklusive und nicht übertragbare Lizenz zur ausschließlichen Nutzung der Software mit dem Gerät, in dem sie installiert ist. Keine der Aussagen in diesem Text darf als Verkauf der Software an einen Benutzer des Geräts interpretiert werden.Sie dürfen die Software und deren Komponenten nicht reproduzieren, modifizieren, vertreiben, Methoden des Reverse Engineering unterziehen, dekompilieren oder anderweitig ändern bzw. andere Maßnahmen ergreifen, um Kenntnis des Quellcodes zu erlangen. Um Zweifelsfälle auszuschließen: Sie dürfen jederzeit alle Rechte und Pflichten hinsichtlich der Nutzung der Software an Dritte übertragen, jedoch nur in Verbindung mit dem Gerät, mit dem Sie die Software erhalten haben und sofern sich der jeweilige Dritte zur Einhaltung dieser Richtlinien verpflichtet.Die Lizenzdauer entspricht der Lebensdauer dieses Geräts. Sie können diesen Lizenzvertrag beenden, indem Sie alle Rechte an dem Gerät, mit dem Sie die Software erhalten haben, schriftlich einem Dritten übertragen. Wenn Sie die in diesem Lizenzvertrag beschriebenen Bedingungen verletzen, hat dies die sofortige Beendigung des Lizenzvertrags zur Folge.Sony Ericsson sowie die Lieferanten und Lizenzgeber sind die alleinigen und exklusiven Eigentümer der Software und behalten alle Rechte, Titel und Ansprüche an und aus der Software. Sony Ericsson und – soweit die Software Materialien oder Code Dritter enthält – Dritte sind als Drittbegünstigte aus diesem Vertrag berechtigt.Gültigkeit, Auslegung und Durchsetzung dieser Lizenz unterliegt schwedischem Recht. Das Vorstehende gilt in dem Umfang, der nach anzuwendenden Verbraucherschutzgesetzen zulässig ist.Endbenutzer-Lizenzvertrag für Sun Java™ J2ME™1Rechtsbeschränkungen: Die Software unterliegt dem Urheberrechtsschutz für Sun. Die Rechte an allen Kopien verbleiben im Eigentum von Sun sowie deren Lizenzgebern. Der Kunde darf die Software nicht ändern, dekompilieren, disassemblieren, entschlüsseln, extrahieren oder anderweitig dem Reverse Engineering unterziehen. Die Software darf weder ganz noch teilweise verleast, übertragen oder unterlizenziert werden.2Exportrichtlinien: Die Software unterliegt (einschließlich der technischen Daten) 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
31Wichtige InformationenUS-amerikanischen Exportkontrollgesetzen wie dem U.S. Export Administration Act und den zugehörigen Richtlinien. Außerdem sind gegebenenfalls Import- oder Exportrichtlinien anderer Länder zu beachten. Der Kunde verpflichtet sich zur Einhaltung aller Richtlinien und erkennt an, dass der Bezug der erforderlichen Lizenzen zum Exportieren, Re-Exportieren oder Importieren der Software in seiner Verantwortung liegt. Die Software darf nicht heruntergeladen oder anderweitig exportiert bzw. re-exportiert werden (i) in die Länder oder von Einwohnern der Länder Kuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (diese Liste wird gelegentlich überarbeitet) sowie Länder, über die die USA ein Embargo verhängt haben, oder (ii) an juristische oder natürliche Personen auf der Liste Specially Designated Nations des US-Finanzministeriums oder der Table of Denial Orders des US-Handelsministeriums.3Rechtsbeschränkungen: Benutzung, Duplikation oder Veröffentlichung durch die Regierung der USA unterliegt den Beschränkungen in den Rights in Technical Data and Computer Software Clauses in DFARS 252.227-7013(c) (1) bzw. in FAR 52.227-19 (C) (2).GarantiebedingungenSony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden (Sony Ericsson), stellt diese Garantiebedingungen für dieses Originalzubehör (das „Produkt“) bereit.Wenn Sie für Ihr Produkt eine Garantieleistung in Anspruch nehmen müssen, bringen Sie es zu dem Händler, von dem Sie es erworben haben. Weitere Informationen erhalten Sie beim örtlichen Sony Ericsson Call Center (gegebenenfalls werden die national üblichen Gebühren fällig) oder unter der Adresse www.SonyEricsson.com. GARANTIENach Maßgabe dieser Bedingungen garantiert Sony Ericsson, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufs und ein (1) Jahr danach frei von Design-, Material- und Fertigungsfehlern ist.GARANTIEFÄLLEWenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei sachgemäßem Einsatz und Service irgendwelche Design-, Material- oder Fertigungsfehler zeigt, wird ein Vertragshändler oder ein Servicepartner von Sony Ericsson in dem Land/der Region*, in dem bzw. der Sie das Produkt erworben haben, das Produkt im Rahmen der nachstehenden Bedingungen nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
32Wichtige InformationenSony Ericsson und die Servicepartner behalten sich das Recht vor, eine Bearbeitungsgebühr in Rechnung zu stellen, wenn das Produkt nach Maßgabe der Bedingungen unten keinen Garantiefall darstellt.Bei Reparatur und Austausch dieses Sony Ericsson-Produkts können Ihre persönlichen Daten sowie heruntergeladene Dateien und andere Daten verloren gehen. Derzeit ist Sony Ericsson aufgrund anzuwendender Gesetze, anderer Richtlinien oder technischer Beschränkungen möglicherweise nicht in der Lage, alle heruntergeladenen Dateien zu sichern. Sony Ericsson übernimmt keinerlei Verantwortung für Datenverluste jedweder Art und leistet keinerlei Schadensersatz für solche Datenverluste. Sie sollten immer Sicherungskopien aller in einem Sony Ericsson-Produkt gespeicherten Daten (heruntergeladene Dateien, Kalendereinträge und Kontakte) erstellen, bevor Sie das Sony Ericsson-Produkt für eine Reparatur oder einen Austausch einreichen.Bedingungen1Diese Garantie gilt nur, wenn der vom autorisierten Sony Ericsson Händler für den Käufer ausgestellte Kaufbeleg mit Seriennummer** und Kaufdatum zusammen mit dem zu reparierenden bzw. zu ersetzenden Produkt vorgelegt wird. Sony Ericsson behält sich das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. 2Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche können mit funktional gleichwertigen, instand gesetzten Geräten erfüllt werden. Ersetzte Bauteile oder Baugruppen werden Eigentum von Sony Ericsson.3Diese Garantie gilt nicht für Fehler am Gerät, die entstanden sind durch normalen Verschleiß, falsche Benutzung oder Missbrauch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf zweckfremde Verwendung des Geräts sowie Nichtbeachtung der Anweisungen von Sony Ericsson bezüglich Einsatz und Wartung. Diese Garantie gilt auch nicht für Fehler am Gerät aufgrund von Unfällen bzw. Veränderungen und Anpassungen der Hardware und Software, höherer Gewalt und Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten. 4Da das Funknetz, in dem dieses Produkt betrieben wird, von einem von Sony Ericsson unabhängigen Anbieter bereitgestellt wird, ist Sony Ericsson nicht 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
33Wichtige Informationenfür Betrieb, Verfügbarkeit, Flächendeckung, Dienstleistungen und Reichweite des betreffenden Systems verantwortlich.5Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die durch Installationen, Modifikationen, Reparaturen oder Öffnung des Produkts durch Personen verursacht werden, die nicht von Sony Ericsson autorisiert wurden.6Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die durch den Einsatz von Zubehörkomponenten oder Peripheriegeräten verursacht wurden, bei denen es sich nicht um Sony Ericsson-Originalzubehör handelt, das für dieses Produkt entwickelt wurde.7Die Beschädigung der auf dem Gerät angebrachten Siegel führt zum Erlöschen der Garantie.8ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, AUSSER DIESER GEDRUCKTEN BEGRENZTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH – OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, GELTEN NUR FÜR DIE DAUER DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE. SONY ERICSSON UND DIE LIZENZGEBER SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH – OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – ENTGANGENE GEWINNE UND WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE. In einigen Ländern/Staaten ist der Ausschluss bzw. die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden bzw. die Beschränkung der Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie. Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen der anwendbaren Gesetze noch die Verbraucherrechte gegen den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
34Wichtige Informationen* EUROPÄISCHE UNION (EU)Haben Sie das Produkt in der EU erworben, können Sie die oben beschriebenen Garantiearbeiten im Garantiezeitraum in jedem EU-Land in Anspruch nehmen, in dem das identische Produkt von einem Sony Ericsson Vertragshändler vertrieben wird. Erfragen Sie beim Sony Ericsson Call Center, ob dieses Produkt in dem EU-Land vertrieben wird, in dem Sie sich befinden. Beachten Sie, dass bestimmte Wartungsarbeiten nur in dem Land des ursprünglichen Erwerbs vorgenommen werden können, da sich interne oder externe Komponenten bei den verschiedenen Modellen unterscheiden können, die in unterschiedlichen EU-Ländern vertrieben werden. Unter Umständen ist es nicht möglich, Produkte mit gesperrter SIM-Karte zu reparieren.** In einigen Ländern/Regionen müssen gegebenenfalls weitere Daten zur Verfügung gestellt werden. Ist das der Fall, befinden sich entsprechende Hinweise auf dem Kaufbeleg.FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
35EspañolEspañolIntroducción...36Utilización de MMV-200...38Resolución de problemas...43Información importante...44Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía.Reservados todos los derechos.©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Número de publicación: LZT 108 8047/1 R2ASi no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.Lea las secciones Uso seguro y efectivo y Garantía limitada de esta guía antes de utilizar el producto.La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
36IntroducciónJava es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™ y Memory Stick PRO Duo™ son marcas comerciales de Sony Corporation.IntroducciónUtilice el Bluetooth™ Media Center MMV-200 para compartir imágenes, música y vídeo en un proyector o TV conectado. El MMV-200 admite numerosos tipos de tarjetas de memoria.Los usuarios cercanos de teléfonos Bluetooth u otros dispositivos pueden compartir imágenes y música. Un dispositivo o teléfono Bluetooth puede funcionar como control remoto. Los menús para controlar el MMV-200 se muestran en el TV conectado.DescripciónConsulte la descripción en la página 2.1Bluetooth™ Media Center MMV-200.2Lámpara indicadora:• Luz fija cuando el MMV-200 está encendido• Parpadeo lento cuando se recibe multimedia a través de Bluetooth• Parpadeo rápido cuando se añade un dispositivo Bluetooth3Botones de dirección: izquierda, derecha, selección, arriba, abajo.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
37IntroducciónDescripción generalConsulte la descripción en la página 3.Formatos compatibles• Imagen fija: JPEG, BMP, GIF (87a y 89a, no animada).• Sonido: AMR (sonidos grabados con teléfono, tamaño máximo de 30 KB), MP3 (velocidad en bits de hasta 128 Kbps, 44 kHz y velocidad de muestreo de 16 bits estéreo), WAV, SBC, MP4 (AAC y M4A).• Vídeo: MP4 (MPEG4 y AAC), 3GP (H.263 y AMR), MPEG1. Codificaciones de vídeo compatibles: MPEG-4 Simple Visual Profile nivel 0, H.263 Profile 0 nivel 10, H.263 Profile 3 nivel 10.4Lectores de tarjetas de memoria para entrada multimedia; Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, MultiMedia Card, Secure Digital o Smart Media.5Tapa: retirar antes de insertar las tarjetas de memoria.6Conmutador de tres vías PAL/NTSC/SECAM: ajuste el conmutador de acuerdo con el estándar de vídeo de su TV o proyector digital.7Conmutador VGA/VIDEO: selección de la salida de vídeo.8Salida de vídeo a un monitor de ordenador (conector VGA).9Salida de audio estéreo y de vídeo a un TV, un proyector digital o un equipo estéreo doméstico (conector y cable compuesto RCA).10 Cargador estándar CST-20: debe conectarse siempre como fuente de alimentación.11 Adaptador RCA a SCART: para la conexión aun TV.imagenmúsicavídeo (sólo desde una tarjeta de memoria)conexión Bluetoothconexión de cable0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
38Utilización de MMV-200Utilización de MMV-200Inicio1Conecte el MMV-200 a un TV o a un proyector con el cable RCA y, si fuera necesario, el adaptador SCART. Puede unir los conectores de audio (rojo y blanco) a un amplificador estéreo independiente. Puede ver multimedia en un monitor de ordenador utilizando un cable VGA para la conexión.2Conecte el cargador estándar CST-20 al MMV-200 y a una fuente de alimentación. El cargador estándar debe permanecer conectado en todo momento.3Para encender el MMV-200, mantenga pulsada  durante unos segundos.4Aparece una pantalla de inicio en el TV conectado. Si se le solicita, seleccione el idioma que desee utilizando los botones de dirección del MMV-200. Ya puede empezar a compartir imágenes, música y vídeo.Para apagar el MMV-200Mantenga pulsada   durante unos segundos. El cargador estándar CST-20 debe permanecer conectado.Para compartir multimedia desde dispositivos BluetoothEncienda el MMV-200 sin que esté insertada ninguna tarjeta de memoria. El MMV-200 está listo para recibir imágenes y música.Pulse   para ver el menú principal si desea cambiar los ajustes.•Ajuste Bluetooth. Asegúrese de que Bluetooth está encendido.•Ajuste Modo de seguridad:• Permite archivos de todos los dispositivos Bluetooth cercanos, como teléfonos, cámaras y ordenadores, sin dispositivos asociados.• Permite archivos únicamente de un dispositivo añadido/asociado.Si no aparece ninguna imagen, es posible que tenga que cambiar al canal AV del TV. Compruebe el ajuste del conmutador de tres vías PAL/NTSC/SECAM. Consulte la guía del usuario de su TV para encontrar el estándar de vídeo correcto.Las instrucciones para actualizar el software del MMV-200 están disponibles en www.sonyericsson.com/support.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
39Utilización de MMV-200Utilización del teléfono o dispositivo como control remotoDispone de dos opciones en función del tipo de dispositivo Bluetooth que utilice:• La aplicación del control remoto está disponible como un accesorio una vez añadido el teléfono al MMV-200. En el paquete del producto encontrará la lista de los teléfonos que admiten esta opción.• Puede descargar una aplicación de control remoto Java™ del MMV-200en su dispositivo Bluetooth. Resulta muy útil si su dispositivo Bluetooth no admite la primera opción.Para añadir un dispositivo al MMV-2001Asegúrese de que el otro dispositivo Bluetooth está encendido y ajustado en visible.2Acceda a los ajustes de Bluetooth en el MMV-200. Es posible que deba pulsar   para ver el menú principal.3Seleccione el tipo de dispositivo que desea añadir e inicie la búsqueda de los dispositivos disponibles.4Seleccione un dispositivo de la lista. Aparece un código de acceso en el TV.5Introdúzcalo en el dispositivo Bluetooth.6Su dispositivo se añade y memoriza en el MMV-200. Este proceso se denomina asociación. Mientras el MMV-200 permanezca conectado a la alimentación, no necesitará añadir de nuevo el dispositivo.Para obtener más información sobre la forma de acceder al accesorio de control remoto de su teléfono, consulte la guía del usuario del dispositivo.Inicie de nuevo la búsqueda si no se encuentra su dispositivo. Puede añadir un dispositivo al MMV-200, pero no puede añadir el MMV-200 a otro dispositivo. 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
40Utilización de MMV-200Para eliminar un dispositivo asociado} Menú principal } Ajustes } Bluetooth, seleccione el dispositivo que desea eliminar y siga las instrucciones.Para descargar la aplicación de control remoto Java1Añada su dispositivo Bluetooth al MMV-200.2Con los menús del TV, comience a enviar la aplicación de control remoto Java desde el MMV-200.3En el dispositivo, acepte la descarga de la aplicación.4Retire la tarjeta de memoria del MMV-200, para restablecer la conexión Bluetooth.5Inicie la aplicación de control remoto Java en el teléfono y vuelva a insertar la tarjeta de memoria.6Para salir de la aplicación de control remoto, pulse .Descripción general del control remotoConsulte la descripción en la página 4.Para obtener más información sobre la forma de acceder a la aplicación de control remoto Java en su dispositivo, consulte la guía del usuario del dispositivo.0Botón del menú principal1Botón OpcionesArriba3Ayuda sobre TV/salir de ayudaLista de acciones izquierda/atrás/salir/pasar al archivo anteriorEntrar en menú/inicio, pausa, reanudación de lista de reproducción o presentación de diapositivas/seleccionar, cancelar selección de archivos para lista de reproducción o presentación de diapositivas/hacer doble clic para abrir el archivo/salir del modo de tercerosDerecha/pasar al siguiente archivo/entrar en menú/iniciar lista de reproducción o presentación de diapositivasDetener/volver a la vista anterior en la lista de reproducción o presentación de diapositivas0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
41Utilización de MMV-200Utilización de tarjetas de memoriaConsulte la descripción en la página 4.Abajo9Ordenar archivos por nombre, fecha o tipoGirar imagen a la izquierdaGirar imagen a la derechaAplicar el zoom paso a paso y cambiar a la vista normal. Durante el zoom puede girar la imagen con la tecla de dirección o las teclas 2, 4, 6 y 8Salir de la aplicación de control remotoCuando utilice los botones de dirección del MMV-200, podrá reproducir listas o presentaciones de diapositivas, pero no podrá reproducir ni ver archivos sencillos.IImágenes – en carpetas ordenadas por fechaII Música – en carpetas ordenadas por artista y nombres de álbumesIII Vídeo – en carpetas ordenadas por fechaIV Carpetas – muestra las carpetas existentes en la tarjeta de memoriaVAjustes – por ejemplo: añadir o eliminar dispositivos, enviar la aplicación de control remoto JavaVI Modo interlocutor – abre el MMV-200 para recibir archivos a través de BluetoothVII Ayuda – guía del usuario en TVVIII Presentac. imágenes, lista de reproducción – ejecuta una lista de reproducción o presentación de diapositivasIX Seleccionar imágenes, Seleccionar canciones, Seleccionar vídeos – para seleccionar archivos para presentaciones de diapositivas y listas de reproducción 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
42Utilización de MMV-200Para compartir multimedia desde tarjetas de memoria1Inserte una o dos tarjetas de memoria en el MMV-200. Asegúrese de que utiliza la ranura correcta en función del tipo de tarjeta de memoria.2Cuando el MMV-200 está encendido, utilice el dispositivo Bluetooth que ha añadido como control remoto.Si desea interrumpir el compartir las tarjetas de memoria y abrir MMV-200 para recibir archivos a través de Bluetooth:• Seleccione Menú principal y, a continuación, Modo interlocutor.• Retire las tarjetas de memoria.Seleccione los archivos de la tarjeta de memoriaSi tiene carpetas en la tarjeta de memoria en la que ha ordenado los archivos, se recomienda seleccionar las carpetas personales.Cuando vea el contenido de una carpeta, puede elegir el orden de clasificación que desee.Puede aplicar el zoom, inclinar y girar una imagen. Mientras la tarjeta de memoria permanezca conectada, el MMV-200 memoriza automáticamente:• El orden de clasificación de archivos preferente.• Los archivos seleccionados para listas de reproducción y presentaciones de diapositivas.• Cualquier rotación de imágenes.Creación de presentaciones de diapositivas y listas de reproducciónSeleccione sus imágenes favoritas, música o vídeo de la tarjeta de memoria para mostrar o reproducir. Cuando ejecute una presentación de diapositivas, puede enviar imágenes nuevas desde su dispositivo Bluetooth. Estas imágenes se añadirán temporalmente a la presentación.Si no crea su propia presentación de diapositivas o lista de reproducción, el MMV-200 reproducirá los archivos desde la tarjeta de memoria por orden alfabético de los archivos.XOpciones – incluye reproducción de mezclas y ajuste de la hora de las imágenes en una presentación de diapositivasSi no se ha añadido ningún dispositivo al MMV-200, empezará a buscar los dispositivos disponibles. Si desea interrumpir la búsqueda, pulse Cancelar.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
43Resolución de problemasResolución de problemasEl MMV-200 no se iniciaAsegúrese de que el MMV-200 está alimentado con el cargador estándar CST-20, que se incluye en el kit.Tengo problemas con la conexión BluetoothEl MMV-200 es compatible con los teléfonos Bluetooth y otros dispositivos de Sony Ericsson, así como de otros fabricantes.Si experimentara problemas al realizar la conexión, consulte los ajustes Bluetooth del dispositivo. La función Bluetooth del dispositivo deberá estar activada y ajustada para ser visible. Consulte la guía de usuario del dispositivo o a un centro de servicio asociado de Sony Ericsson para obtener información sobre los perfiles Bluetooth admitidos. Consulte también www.SonyEricsson.com/support.El MMV-200 funciona con dispositivos Bluetooth basados en Perfil push de objeto, Perfil de Imaging básico, Perfil de transferencia de archivos y Perfil de distribución de audio avanzado.No puedo añadir mi teléfono o dispositivoEl MMV-200 realiza una búsqueda aleatoria de los dispositivos. Inicie de nuevo la búsqueda si no se encuentra su dispositivo. Es posible que deba eliminar un dispositivo añadido anteriormente, consulte página 40.La aplicación de control remoto no funcionaIntente descargar y utilizar la aplicación de control remoto Java, disponible en % 40 Para descargar la aplicación de control remoto Java de MMV-200. Su dispositivo debe ser compatible con Java JSR-82. Consulte también www.SonyEricsson.com/support.Si la aplicación de control remoto Java no funciona, deberá restablecer la conexión Bluetooth % 40 Para descargar la aplicación de control remoto Java.El alcance Bluetooth del MMV-200 es de hasta 10 metros. Cuando el televisor o cualquier otro objeto sólido se encuentra entre el MMV-200 y el dispositivo emisor, el alcance puede ser menor.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
44Información importanteMi archivo no se reproduce o se detiene ocasionalmenteAsegúrese de que el formato de archivo es compatible, consulte la página 37. Si un archivo de música se detiene ocasionalmente, es posible que la velocidad en bits del archivo sea demasiado alta.El vídeo sólo se puede reproducir desde una tarjeta de memoria.La transferencia del archivo de música puede verse afectada por la presencia de otros dispositivos Bluetooth o por la distancia entre el MMV-200 y el dispositivo emisor.El MMV-200 sólo puede recibir multimedia desde un dispositivo al mismo tiempo.Mis imágenes no aparecen correctamenteAntes de mostrar una imagen, el MMV-200 aplica una escala o comprime la imagen para conseguir el mejor ajuste en una pantalla de TV. También se utiliza la resolución de TV, incluso si ve las imágenes en un monitor de ordenador conectado. La imagen resultante puede aparecer diferente que en otros dispositivos.Si no aparece ninguna imagen, compruebe los interruptores 6 y 7 de la ilustración de la página 2. Es posible que deba cambiar al canal AV del TV.Información importanteUso seguro y efectivoLos cambios o modificaciones realizados en este Bluetooth™ Media Center MMV-200 que no hayan sido aprobados expresamente por Sony Ericsson pueden anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Compruebe si existen excepciones, en virtud de requisitos o límites nacionales, con respecto al uso de equipos Bluetooth antes de utilizar este producto.Mantenimiento del producto• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.• No exponga el producto a temperaturas extremas.• No exponga el teléfono al fuego ni a productos del tabaco encendidos. • No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.• No intente desmontar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.• No pinte el teléfono.Lea esta información antes de utilizar su MMV-200.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
45Información importante• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”. • No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.Exposición a energía de radiofrecuenciaEl Bluetooth™ Media Center MMV-200 es un transmisor y receptor de radio. Cuando se encuentra en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil equipado con Bluetooth recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos de radiofrecuencia (microondas) en el intervalo de frecuencia de 2.400 a 2.500 MHz. La energía de salida del transmisor de radio es baja: 0,001 vatios. El Bluetooth Media Center MMV-200 se ha diseñado para que funcione según las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia y los límites establecidos por las autoridades nacionales y las agencias de salud internacional, cuando se utiliza con un teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible.Dispositivos médicos personalesLos transmisores de radio podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el producto y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el producto inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.NiñosIMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL MMV-200 O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL MMV-200 O LOS ACCESORIOS. EL MMV-200 O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
46Información importanteContrato de licencia del usuario finalEl presente dispositivo inalámbrico (en adelante, el “dispositivo”) contiene software propiedad de Sony Ericsson Mobile Communications AB (en adelante, “Sony Ericsson”), de terceros proveedores y de cedentes de licencia (en adelante, el “Software”).Como usuario de este dispositivo, Sony Ericsson le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no asignable para utilizar el Software exclusivamente junto con el dispositivo en el que está instalado. Ningún elemento derivado de la presente se considerará como una venta del Software a un usuario del dispositivo.Quedan prohibidas la reproducción, modificación, distribución, ingeniería inversa, descompilación, alteración y uso de cualquier otro medio para descubrir el código fuente del Software o cualquier componente del mismo. Para no dar lugar a dudas, podrá en cualquier momento transferir todos los derechos y obligaciones respecto al Software a un tercero, exclusivamente junto con el dispositivo con el que se le entregó, siempre y cuando dicho tercero acepte por escrito dichas condiciones.La licencia se concede por el plazo de la vida útil del dispositivo. Podrá terminar la presente licencia transfiriendo todos sus derechos sobre el dispositivo con el que recibió el Software a un tercero por escrito. En caso de incumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones del presente contrato, el mismo terminará con efecto inmediato.Sony Ericsson y sus cedentes de licencia y terceros proveedores son los propietarios exclusivos del Software, del que poseen todos los derechos y títulos. Sony Ericsson y, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, dichos terceros, serán beneficiarios de las presentes condiciones.La validez e interpretación de la presente licencia se regirá por las leyes de Suecia. Todo lo anterior se aplicará hasta donde lo permitan, en su caso, los derechos legales de los consumidores.Contrato de licencia de usuario final de Sun Java™ J2ME™.1Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
47Información importante2Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.3Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19 (c) (2) en lo que se aplique.Garantía limitadaSony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suecia, (Sony Ericsson), concede esta Garantía limitada para el accesorio original (en adelante denominado “Producto”).Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.SonyEricsson.com para obtener más información. NUESTRA GARANTÍADe acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de la misma.NUESTRO COMPROMISOSi durante el período de garantía este producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
48Información importanteSony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes.Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes o descargas personales, u otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos.Condiciones1Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del producto. 2Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.3Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
49Información importante4Dado que el sistema celular con el que funciona este producto se suministra a través de un transportista que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.5Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.6La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Sony Ericsson diseñados para el producto.7La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.8NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
50Información importante* UNIÓN EUROPEA (UE)Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo, según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra.** En algunos países/regiones se pide información adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de compra.FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
51FrançaisFrançaisIntroduction...52Utilisation de votre MMV-200...54Dépannage...59Informations importantes...61Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200Le présent guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.Tous droits réservés.©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Numéro de publication : LZT 108 8047/1 R2AContactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.Lisez les sections Utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée de ce guide de l’utilisateur avant d’employer votre produit.Le nom et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Ericsson est soumise à licence.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
52IntroductionJava est une marque de Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™ et Memory Stick PRO Duo™ sont des marques de Sony Corporation.IntroductionUtilisez le Centre multimédia Bluetooth ™ MMV-200 pour partager des images, de la musique et des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur auquel il est raccordé. Le MMV-200 prend en charge de nombreux types de cartes mémoire.Des utilisateurs de téléphones ou autres périphériques Bluetooth situés à proximité les uns des autres peuvent partager leurs images et musique. Un téléphone ou périphérique Bluetooth peut faire office de télécommande. Les menus de commande du MMV-200 sont affichés sur le téléviseur auquel il est raccordé.DescriptionReportez-vous à la description page 2.1Centre multimédia Bluetooth™ MMV-200.2Voyant :• S’allume en continu lorsque le MMV-200 est activé,• Clignote lentement lorsqu’il reçoit des médias via Bluetooth,• Clignote rapidement lorsqu’un périphérique Bluetooth est ajouté.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
53IntroductionPrésentationReportez-vous à la description page 3.3Touches de navigation – gauche, droite, sélectionner, haut et bas.4Lecteurs de cartes mémoire pour saisie de média – Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, MultiMedia Card, Secure Digital ou Smart Media.5Couvercle – à ôter avant d’insérer des cartes mémoire.6Sélecteur à trois positions PAL/NTSC/SECAM – réglez le sélecteur en fonction de la norme vidéo de votre téléviseur ou projecteur numérique.7Commutateur VGA/VIDEO – pour sélectionner la sortie vidéo.8Sortie vidéo vers un écran d’ordinateur (connecteur VGA).9Sortie vidéo et audio stéréo vers un téléviseur, un projecteur numérique ou une chaîne stéréo (connecteur et câble composite RCA).10 Chargeur standard CST-20 – doit demeurer raccordé en permanence en tant qu’alimentation.11 Adaptateur RCA vers Péritel – pour le raccordement à un téléviseur.imagemusiquevidéo (uniquement à partir d’une carte mémoire)Connexion Bluetoothraccordement du câble0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
54Utilisation de votre MMV-200Formats pris en charge• Arrêt sur image : JPEG, BMP, GIF (87a et 89a, non animée).• Son : AMR (sons enregistrés par un téléphone, taille maximale de 30 Ko), MP3 (pouvant atteindre un débit binaire de 128 Kbits/s, 44 kHz et un taux d’échantillonnage stéréo de 16 bits), WAV, SBC, MP4 (AAC et M4A).• Vidéo : MP4 (MPEG4 et AAC), 3GP (H.263 et AMR), MPEG1. Codages vidéo pris en charge : MPEG-4 Simple Visual Profile Level 0, H.263 Profile 0 Level 10, H.263 Profile 3 Level 10.Utilisation de votre MMV-200Pour démarrer1Raccordez le MMV-200 à un téléviseur ou à un projecteur à l’aide du câble RCA et, si nécessaire, d’un adaptateur Péritel. Vous pouvez raccorder les connecteurs audio (rouge et blanc) à un amplificateur stéréo distinct. Vous pouvez afficher des médias sur un écran d’ordinateur en le raccordant à l’aide d’un câble VGA.2Raccordez le chargeur standard CST-20 au MMV-200 et à une source d’alimentation. Le chargeur standard doit demeurer raccordé en permanence.3Pour activer le MMV-200, maintenez enfoncée la touche   pendant quelques secondes.4Un écran d’accueil s’affiche sur le téléviseur raccordé. Si vous y êtes invité, sélectionnez la langue désirée à l’aide des touches de navigation du MMV-200. Vous êtes prêt à partager vos photos, musique et vidéos.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
55Utilisation de votre MMV-200Pour désactiver le MMV-200Maintenez enfoncée la touche   pendant quelques secondes. Le chargeur standard CST-20 doit rester raccordé.Pour partager des médias à partir de périphériques Bluetooth Mettez le MMV-200 sous tension sans qu’aucune carte mémoire y soit insérée. Le MMV-200 est prêt à recevoir des images et de la musique.Si vous souhaitez modifier les paramètres, appuyez sur   pour afficher le menu principal.•Réglage Bluetooth. Assurez-vous que Bluetooth est activé.•Réglage Mode sécurisé :• Autorise les fichiers provenant de tous les périphériques Bluetooth proches, comme des téléphones, des appareils photo et des ordinateurs, sans jumelage.• Autorise uniquement les fichiers provenant de périphériques ajoutés/jumelés.Utilisation de votre téléphone ou périphérique comme télécommandeVous avez deux options, en fonction du type de périphérique Bluetooth que vous utilisez :• Si vous avez ajouté votre téléphone au MMV-200, l’application de télécommande est disponible en tant qu’accessoire. Vous trouverez une liste des téléphones prenant en charge cette option sur l’emballage du produit.• A partir du MMV-200, vous pouvez télécharger une application de télécommande Java™ sur votre périphérique Bluetooth. Cela s’avère utile si votre périphérique Bluetooth ne prend pas en charge la première option.Si aucune image ne s’affiche, vous devez peut-être régler le téléviseur sur son canal AV. Vérifiez le paramètre du sélecteur à trois positions PAL/NTSC/SECAM. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre téléviseur pour connaître la norme vidéo correcte.Des instructions de mise à niveau du logiciel du MMV-200 sont disponibles sur le site www.sonyericsson.com/support.Pour plus d’informations sur l’accès à l’accessoire de télécommande de votre téléphone, reportez-vous au guide de l’utilisateur du périphérique.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
56Utilisation de votre MMV-200Pour ajouter un périphérique au MMV-2001Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth est activé et réglé sur visible.2Accédez aux paramètres Bluetooth du MMV-200. Vous devrez peut-être appuyer sur  pour afficher le menu principal.3Sélectionnez le type de périphérique que vous souhaitez ajouter et lancez une recherche des périphériques disponibles.4Sélectionnez un périphérique dans la liste. Un code d’accès s’affiche sur le téléviseur.5Saisissez ce code d’accès sur le périphérique Bluetooth.6Votre périphérique est ajouté et mémorisé par le MMV-200. Ce processus est appelé « jumelage ». Tant que le MMV-200 demeure raccordé à l’alimentation, vous ne devez pas ajouter à nouveau votre périphérique.Pour supprimer un périphérique jumelé} Menu principal } Réglages } Bluetooth, sélectionnez le périphérique à supprimer et suivez les instructions.Pour télécharger l’application de télécommande Java1Ajoutez votre périphérique Bluetooth au MMV-200.2A l’aide des menus de votre téléviseur, lancez l’envoi de l’application de télécommande Java à partir du MMV-200.3Sur votre périphérique, acceptez le téléchargement de l’application.4Retirez toute carte mémoire du MMV-200 pour réinitialiser la connexion Bluetooth.5Démarrez l’application de télécommande Java sur le téléphone, puis réinsérez la carte mémoire.6Pour quitter l’application de télécommande, appuyez sur  .Démarrez à nouveau la recherche si votre périphérique n’est pas détecté. Vous pouvez ajouter un périphérique au MMV-200, mais vous ne pouvez pas ajouter le MMV-200 à un autre périphérique.  Pour plus d’informations sur l’accès à l’application télécommande Java, reportez-vous au guide de l’utilisateur du périphérique.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
57Utilisation de votre MMV-200Présentation de la télécommandeReportez-vous à l’illustration de la page 4.Utilisation de cartes mémoireReportez-vous à l’illustration du menu principal à la page 4.0Touche Menu principal1Case d’optionHaut3Aide sur le téléviseur/quitter l’aideGauche/retour/quitter la liste des actions/passer au fichier précédentEntrée menu/démarrer, pause, reprendre la liste d’écoute ou le diaporama/sélectionner, désélectionner des fichiers pour liste d’écoute ou diaporama/double-cliquer pour ouvrir un fichier/quitter le mode fête Droite/passer au fichier suivant/entrée menu/démarrer la liste d’écoute ou le diaporamaArrêt/retour à l’affichage précédent dans la liste d’écoute ou le diaporamaBas9Trier les fichiers par nom, date ou typePivoter l’image vers la gauchePivoter l’image vers la droiteZoom avant progressif, puis retour à l’affichage normal. Durant le zoom, vous pouvez vous déplacer dans l’image à l’aide de la touche de navigation ou des touches 2, 4, 6 et 8Quitter l’application de télécommandeLors de l’utilisation des touches de navigation du MMV-200, vous avez la possibilité d’exécuter des listes d’écoute ou des diaporamas, mais pas d’écouter ou de visionner des fichiers isolés.IImages – dans des dossiers triés par dateII Musique – dans des dossiers triés par noms d’artistes et d’albumsIII Vidéo – dans des dossiers triés par dateIV Dossiers – affiche les dossiers existant sur la carte mémoireVRéglages – par exemple : ajouter ou supprimer des périphériques, envoyer l’application de télécommande Java0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
58Utilisation de votre MMV-200Pour partager des médias à partir de cartes mémoire1Insérez une ou deux cartes mémoire dans le MMV-200. Veillez à utiliser l’emplacement correct, en fonction du type de carte mémoire.2Lorsque le MMV-200 est activé, utilisez le périphérique Bluetooth ajouté comme télécommande.Si vous souhaitez interrompre le partage à partir de cartes mémoire et ouvrir MMV-200 pour recevoir des fichiers via Bluetooth :• Sélectionnez Menu principal, puis Mode Fête.• Retirez toute carte mémoire.Sélection de fichiers sur la carte mémoireS’il existe des dossiers sur la carte mémoire sur laquelle vous avez trié vos fichiers, il est recommandé de sélectionner des dossiers personnels.Lorsque vous consultez le contenu d’un dossier, vous pouvez choisir votre mode de tri préféré.Vous pouvez effectuer un zoom, vous déplacer dans une image et la faire pivoter. Tant que la carte mémoire demeure raccordée, le MMV-200 mémorise automatiquement :• votre mode de tri des fichiers préféré ;• vos fichiers sélectionnés pour des listes d’écoute et des diaporamas ;• toute rotation d’image.VI Mode Fête – ouvre MMV-200 pour recevoir des fichiers via BluetoothVII Aide – guide de l’utilisateur sur le téléviseurVIII Démarrer diaporama, Démarrer liste lecture – exécute un diaporama ou une liste d’écouteIX Sélectionner images, Sélectionner musiques, Sélectionner vidéos – pour sélectionner des fichiers pour des diaporamas ou des listes d’écouteXOptions – notamment la lecture aléatoire et le réglage de la cadence des images d’un diaporamaSi aucun périphérique n’a été ajouté au MMV-200, il recherche des périphériques disponibles. Si vous souhaitez interrompre la recherche, sélectionnez Annuler.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
59DépannageCréation de diaporamas et de listes d’écouteSélectionnez vos images, votre musique et vos vidéos favorites à afficher ou à lire à partir de la carte mémoire. Lors de l’exécution d’un diaporama, vous pouvez envoyer de nouvelles images à partir de votre périphérique Bluetooth. Ces images seront temporairement ajoutées au diaporama.Si vous ne créez par votre propre diaporama ou liste d’écoute, le MMV-200 lit des fichiers à partir de la carte mémoire selon l’ordre alphabétique des noms des fichiers.DépannageLe MMV-200 ne démarre pasAssurez-vous que le MMV-200 est alimenté par le chargeur standard CST-20 fourni dans le kit.La connexion Bluetooth présente des problèmesLe MMV-200 est compatible avec les téléphones et autres dispositifs Bluetooth de Sony Ericsson, ainsi qu’avec des appareils d’autres fabricants.Si vous rencontrez un problème de connexion, vérifiez les paramètres Bluetooth de votre périphérique. La fonction Bluetooth de votre périphérique doit être active et réglée sur visible. Reportez-vous au guide de l’utilisateur du périphérique ou consultez un partenaire de services Sony Ericsson pour obtenir les profils Bluetooth pris en charge. Voir aussi www.SonyEricsson.com/support.Le MMV-200 fonctionne avec des périphériques Bluetooth basés sur le Profil Elément Push, le Profil Imagerie de base, le Profil Transfert fichiers et le Profil Distribution audio avancée.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
60DépannageJe ne parviens pas à ajouter mon téléphone ou périphériqueLe MMV-200 exécute une recherche aléatoire des périphériques. Démarrez à nouveau la recherche si votre périphérique n’est pas détecté. Vous devrez peut-être supprimer un périphérique ajouté précédemment, reportez-vous à la page 56.L’application de télécommande ne fonctionne pas Essayez de télécharger et d’utiliser l’application de télécommande Java, disponible dans le MMV-200 % 56 Pour télécharger l’application de télécommande Java. Votre périphérique doit prendre en charge Java JSR-82. Voir aussi www.SonyEricsson.com/support.Si l’application de télécommande Java ne fonctionne, pas, vous devez réinitialiser la connexion Bluetooth % 56 Pour télécharger l’application de télécommande Java.Mon fichier n’est pas lu ou s’interrompt occasionnellementVérifiez si le format de fichier est pris en charge, reportez-vous à la page 54. Si un fichier musical s’interrompt occasionnellement, il est possible que le débit binaire du fichier musical soit trop élevé.Une vidéo peut uniquement être lue à partir d’une carte mémoire.Le transfert du fichier peut aussi être entravé par d’autres périphériques Bluetooth ou par la distance qui sépare le MMV-200 du périphérique émetteur.Le MMV-200 peut recevoir des médias d’un seul périphérique à la fois.Mes images ne s’affichent pas correctementAvant d’afficher une image, le MMV-200 la met à l’échelle ou la réduit afin qu’elle s’adapte parfaitement à un écran de téléviseur. La résolution du téléviseur est également utilisée, même si vous affichez vos images sur un écran d’ordinateur raccordé. L’image obtenue peut différer de celles affichées par d’autres périphériques.Si aucune image ne s’affiche, vérifiez les commutateurs 6 et 7 de l’illustration page 2. Vous devez peut-être régler le téléviseur sur son canal AV.La portée Bluetooth du MMV-200 atteint jusqu’à 10 mètres. Si le téléviseur ou tout autre objet massif se trouve entre le MMV-200 et le dispositif émetteur, la portée peut être réduite.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
61Informations importantesInformations importantesUtilisation efficace et sans dangerTout changement ou modification apporté au Centre multimédia Bluetooth™ MMV-200 qui ne serait pas explicitement approuvé par Sony Ericsson peut retirer à l’utilisateur le droit d’employer l’appareil. Avant d’utiliser ce produit, vérifiez les limitations ou réglementations nationales éventuellement imposées à l’emploi des appareils Bluetooth.Entretien• Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.• N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.• Ne conservez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée. • Evitez de laisser tomber, de lancer ou de plier l’appareil.• N’essayez pas de démonter l’appareil. Toute intervention doit obligatoirement être confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.• Ne peignez pas votre appareil.• N’utilisez pas le produit à proximité d’équipements médicaux sans y avoir été autorisé au préalable.• Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels. • N’utilisez pas votre produit dans des zones présentant un risque d’explosion.• Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de le nettoyer.Exposition aux hautes fréquencesVotre Centre multimédia Bluetooth™ MMV-200 est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous l’utilisez, il communique avec un dispositif mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) hautes fréquences (HF) dans une plage de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de sortie de l’émetteur radio est faible (de l’ordre de 0,001 Watt). Votre Centre multimédia Bluetooth Lisez ces informations avant d’utiliser votre MMV-200.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
62Informations importantesMMV-200 est conçu pour respecter les directives et les limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organismes nationaux et internationaux de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson compatible.Appareils médicaux personnelsLes émetteurs radio peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Le risque de parasites est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le produit et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement le produit hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à son fabricant.Protection des enfantsNE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE MMV-200 OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER LE MMV-200 OU SES ACCESSOIRES. VOTRE MMV-200 OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.Contrat de licence utilisateur finalCe périphérique sans fil (« Appareil ») contient un logiciel appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »).En qualité d’utilisateur de ce Périphérique, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
63Informations importantestiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat.Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des consommateurs.Contrat de licence utilisateur final pour SunJava™ J2ME™1Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel, ni le soumettre à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.2Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain.3Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Etats-Unis est soumis aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) et FAR 52.227-19(C) (2), si applicables.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
64Informations importantesGarantie limitéeSony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre accessoire d’origine (ci-après désigné sous le nom de « Produit »).Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre région (les tarifs nationaux sont d’application) ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin d’obtenir des informations complémentaires. NOTRE GARANTIESous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.REMPLACEMENT OU REPARATIONSi, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de main-d’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services (Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous.Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement.Conditions1La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
65Informations importantesnuméro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.3La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification du logiciel ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide. 4Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système.5La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson.6La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour ce Produit.7Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation de la garantie.8CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
66Informations importantesDOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.* UNION EUROPEENNE (UE)Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre région. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés.** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide.FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
67ItalianoItalianoIntroduzione...68Uso dell’unità MMV-200...69Risoluzione dei problemi...74Informazioni importanti...76Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200La presente guida per l’utente è pubblicata da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcuna precisa garanzia. Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza notifica eventuali modifiche e miglioramenti a questo manuale dovuti a errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive del presente manuale.Tutti i diritti riservati.©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Numero di pubblicazione: LZT 108 8047/1 R2APer informazioni relative alla disponibilità di un determinato servizio, contattare il gestore della rete o il provider dei servizi.Leggere le sezioni Uso corretto e sicuro e Garanzia limitata della presente guida prima di utilizzare il prodotto.Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi da parte di Sony Ericsson è autorizzato.Java è un marchio di Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™ e Memory Stick PRO Duo™ sono marchi di Sony Corporation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
68IntroduzioneIntroduzioneIl Media Center Bluetooth™ MMV-200 consente di condividere immagini, musica e video su un televisore o un proiettore collegato. L’unità MMV-200 supporta molti tipi di schede di memoria.Gli utenti dei telefoni o di altri dispositivi Bluetooth adiacenti possono condividere i propri file immagine e audio. Un telefono o un dispositivo Bluetooth possono essere utilizzati come controllo remoto. I menu per il controllo dell’unità MMV-200 vengono visualizzati sul televisore collegato.DescrizioneConsultare la descrizione a pagina 2.1Media Center Bluetooth™ MMV-200.2Spia luminosa:• Fissa quando l’unità MMV-200 è accesa;• Lampeggia lentamente in fase di ricezione di dati multimediali su Bluetooth;• Lampeggia rapidamente quando viene aggiunto un dispositivo Bluetooth.3Pulsanti di navigazione - sinistra, destra, selezione, su e giù.4Lettori di schede di memoria per input di dati multimediali - Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, MultiMedia Card, Secure Digital o Smart Media.5Coperchio - da rimuovere prima di inserire le schede di memoria.6Commutatore a tre vie PAL/NTSC/SECAM - impostare il commutatore in funzione dello standard video del televisore o del proiettore digitale.7Commutatore VGA/VIDEO - per la selezione dell’output video.8Output video su un monitor di computer (connettore VGA).9Output video e audio stereo su televisore, proiettore digitale o dispositivo stereo per uso domestico (connettore e cavo composito RCA).10 Caricabatterie CST-20 standard - deve essere sempre collegato come alimentatore.11 Adattatore da RCA a SCART - per connessione a un televisore.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
69Uso dell’unità MMV-200Descrizione del prodottoConsultare la descrizione a pagina 3.Formati supportati• Immagine fissa: JPEG, BMP, GIF (87a e 89a, non animati).• Audio: AMR (suoni registrati tramite telefono, dimensione massima 30 KB), MP3 (fino a 128 Kbps di bit rate, 44 kHz e frequenza di campionamento stereo a 16 bit), WAV, SBC, MP4 (AAC e M4A).• Video: MP4 (MPEG4 e AAC), 3GP (H.263 e AMR), MPEG1. Codifiche video supportate: MPEG-4 (Simple Visual Profile) Livello 0, H.263 Profilo 0 Livello 10, H.263 Profilo 3 Livello 10.Uso dell’unità MMV-200Operazioni preliminari1Collegare l’unità MMV-200 a un televisore o a un proiettore mediante il cavo RCA e, se necessario, l’adattatore SCART. È possibile collegare i connettori audio (rosso e bianco) a un amplificatore stereo separato. Mediante l’utilizzo di un cavo VGA per la connessione è possibile visualizzare dati multimediali sul monitor di un computer.2Collegare il caricabatteria CST-20 standard all’unità MMV-200 e a una presa di corrente. Il caricabatteria standard deve rimanere sempre collegato.3Per accendere l’unità MMV-200, tenere premuto il tasto   per alcuni secondi.4Sul televisore collegato viene visualizzata una schermata iniziale. Se richiesto, selezionare la lingua desiderata mediante i pulsanti di navigazione sull’unità MMV-200. È possibile ora condividere immagini, musica e video.immaginemusicavideo (solo da una scheda di memoria)connessione Bluetoothconnessione cavo0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
70Uso dell’unità MMV-200Spegnimento dell’unità MMV-200Tenere premuto il tasto   per alcuni secondi. Il caricabatteria CST-20 standard deve rimanere collegato.Condivisione dei dati multimediali dai dispositivi BluetoothAccendere l’unità MMV-200 senza inserire alcuna scheda di memoria. L’unità MMV-200 è pronta per ricevere immagini e musica.Se si desidera modificare le impostazioni, premere il tasto   per visualizzare il menu principale.• Impostazione di Bluetooth. Verificare che Bluetooth sia attivo.• Impostazione di Security mode:• Ammette i file provenienti da tutti i dispositivi Bluetooth adiacenti, come telefoni, fotocamere e computer, senza collegamento (pairing).• Ammette i file provenienti unicamente da un dispositivo aggiunto/collegato.Uso del telefono o del dispositivo come controllo remotoA seconda del tipo di dispositivo Bluetooth utilizzato, sono disponibili due opzioni:• L’applicazione di controllo remoto risulta disponibile come accessorio quando il telefono viene aggiunto all’unità MMV-200. Nella confezione del prodotto è contenuto un elenco di telefoni che supportano questa opzione.• È possibile scaricare un’applicazione di controllo remoto Java™ dall’unità MMV-200 sul dispositivo Bluetooth. Ciò risulta particolarmente utile se il dispositivo Bluetooth non supporta la prima opzione.Se non viene visualizzata alcuna immagine, potrebbe essere necessario selezionare il canale AV sul televisore. Controllare l’impostazione del commutatore a tre vie PAL/NTSC/SECAM. Consultare la guida dell’utente del televisore per conoscere lo standard video corretto.Le istruzioni per l’aggiornamento del software dell’unità MMV-200 sono disponibili sul sito www.sonyericsson.com/support.Per ulteriori informazioni su come accedere all’accessorio di controllo remoto sul telefono, consultare la guida dell’utente del dispositivo.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
71Uso dell’unità MMV-200Aggiunta di un dispositivo all’unità MMV-2001Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth sia acceso e impostato come visibile.2Accedere alle impostazioni Bluetooth nell’unità MMV-200. Potrebbe essere necessario premere il tasto   per visualizzare il menu principale.3Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere e avviare una ricerca dei dispositivi disponibili.4Selezionare un dispositivo nell’elenco. Sul televisore viene visualizzato un codice di accesso.5Inserire il codice di accesso nel dispositivo Bluetooth.6Il dispositivo viene aggiunto e memorizzato dall’unità MMV-200. Questo tipo di processo si chiama “pairing” (collegamento). Se l’unità MMV-200 rimane collegata all’alimentazione, non sarà necessario aggiungere nuovamente il dispositivo.Eliminazione di un dispositivo collegato} Main menu } Settings } Bluetooth, selezionare il dispositivo da eliminare e seguire le istruzioni.Scaricamento dell’applicazione di controllo remoto Java1Aggiungere il dispositivo Bluetooth all’unità MMV-200.2Utilizzando i menu visualizzati sul televisore, iniziare la trasmissione dell’applicazione di controllo remoto Java dall’unità MMV-200.3Sul dispositivo, accettare di scaricare l’applicazione.4Per ripristinare la connessione Bluetooth, rimuovere le schede di memoria da MMV-200.5Avviare l’applicazione di controllo remoto Java nel telefono, quindi inserire nuovamente la scheda di memoria.6Per uscire dall’applicazione del controllo remoto, premere  .Se il dispositivo non viene rilevato, iniziare una nuova ricerca. È possibile aggiungere un dispositivo all’unità MMV-200, ma non l’unità MMV-200 a un altro dispositivo. Per ulteriori informazioni sull’accesso all’applicazione di controllo remoto Java sul dispositivo, consultare la guida dell’utente del dispositivo.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
72Uso dell’unità MMV-200Panoramica del controllo remotoFare riferimento all’illustrazione a pagina 4.Uso di schede di memoriaFare riferimento all’illustrazione del menu principale a pagina 4.0Pulsante menu principale1Pulsante OpzioniSu3Aiuto su TV/uscitaSinistra/indietro/abbandona elenco azioni/passa a file precedenteAccedi al menu/avvio, pausa, riprendi playlist o presentazione/seleziona, deseleziona file per playlist o presentazione/fai doppio clic per aprire il file/esci da modalità PartyDestra/passa a file successivo/accedi al menu/avvia playlist o presentazioneStop/torna a vista precedente in playlist o presentazioneGiù9Ordina file per nome, data o tipoRuota immagine a sinistraRuota immagine a destraIngrandisci passo-passo, quindi torna a vista normale. Durante lo zoom è possibile eseguire una panoramica dell’immagine con il tasto di navigazione o i tasti 2, 4, 6 e 8Esci da applicazione di controllo remotoQuando si utilizzano i pulsanti di navigazione sull’unità MMV-200, sarà possibile riprodurre playlist o presentazioni ma non riprodurre o visualizzare singoli file.IPictures – in cartelle ordinate per dataII Music – in cartelle ordinate per nome di artista e albumIII Video – in cartelle ordinate per dataIV Folders – visualizza le cartelle esistenti nella scheda di memoriaVSettings – ad esempio: aggiunta o eliminazione di dispositivi, trasmissione dell’applicazione di controllo remoto Java0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
73Uso dell’unità MMV-200Condivisione dei dati multimediali dalle schede di memoria1Inserire una o due schede di memoria nell’unità MMV-200. Accertarsi di utilizzare l’alloggiamento corretto a seconda del tipo di scheda di memoria.2Quando l’unità MMV-200 è accesa, utilizzare il dispositivo Bluetooth aggiunto come controllo remoto.Per interrompere la condivisione dalle schede di memoria e predisporre l’unità MMV-200 alla ricezione di file tramite Bluetooth:•Selezionare Main menu, quindi Party mode.• Rimuovere le schede di memoria.Selezione dei file sulla scheda di memoriaSe sulla scheda di memoria sono presenti cartelle nelle quali sono stati ordinati i file, si consiglia di selezionare le cartelle Personali.Quando si visualizza il contenuto di una cartella, è possibile scegliere l’ordinamento preferito.È possibile eseguire lo zoom, la panoramica e la rotazione di un’immagine. A condizione che la scheda di memoria rimanga collegata, l’unità MMV-200 memorizza automaticamente:• L’ordinamento dei file preferito.• I file selezionati per le playlist e le presentazioni.• Qualsiasi rotazione di immagine.VI Party mode – apre l’unità MMV-200 per la ricezione di file tramite BluetoothVII Help – guida utente sul televisoreVIII Start slide show, Start playlist – esegue una presentazione o una playlistIX Select pictures, Select songs, Select videos – per la selezione di file per presentazioni e playlistXOptions – include riproduzione casuale e impostazione degli intervalli di visualizzazione delle immagini in una presentazioneSe non è stato aggiunto alcun dispositivo, l’unità MMV-200 inizierà la ricerca dei dispositivi disponibili. Per interrompere la ricerca, selezionare Cancel.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
74Risoluzione dei problemiCreazione di presentazioni e playlistSulla scheda di memoria, selezionare i file immagine, audio e video da visualizzare o riprodurre. Quando si esegue una presentazione, è possibile inviare nuove immagini dal dispositivo Bluetooth. Tali immagini verranno temporaneamente aggiunte alla presentazione.Se non si crea una presentazione o una playlist personalizzata, l’unità MMV-200 riprodurrà i file dalla scheda di memoria in ordine alfabetico in base ai nomi dei file.Risoluzione dei problemiL’unità MMV-200 non si avviaVerificare che l’unità MMV-200 sia alimentata dal caricabatteria CST-20 standard incluso nel kit.Problemi di connessione BluetoothL’unità MMV-200 è compatibile con telefoni e altri dispositivi Bluetooth di Sony Ericsson o di altri produttori.Se si verificano problemi durante la connessione, controllare le impostazioni Bluetooth del dispositivo. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo e impostarla come visibile. Consultare la guida dell’utente del dispositivo o rivolgersi a un centro di assistenza partner Sony Ericsson per informazioni sui profili Bluetooth supportati. Vedere anche www.SonyEricsson.com/support.L’unità MMV-200 può essere utilizzata con dispositivi Bluetooth basati su profili Push oggetti, Gestione immagini di base, Trasferimento file e Distribuzione audio avanzata.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
75Risoluzione dei problemiImpossibile aggiungere il telefono o il dispositivoMMV-200 esegue una ricerca casuale dei dispositivi. Se il dispositivo non viene rilevato, iniziare una nuova ricerca. Potrebbe essere necessario eliminare un dispositivo precedentemente aggiunto; vedere pagina 71.L’applicazione di controllo remoto non funzionaScaricare e utilizzare l’applicazione di controllo remoto Java disponibile nell’unità MMV-200 % 71 Scaricamento dell’applicazione di controllo remoto Java. Il dispositivo deve supportare Java JSR-82. Vedere anche www.SonyEricsson.com/support.Se l’applicazione di controllo remoto Java non funziona, è necessario ripristinare la connessione Bluetooth % 71 Scaricamento dell’applicazione di controllo remoto Java.Il file non viene riprodotto oppure la riproduzione viene occasionalmente interrottaVerificare che il formato di file sia supportato; vedere pagina 69. Se la riproduzione di un file audio viene occasionalmente interrotta, il suo bit rate potrebbe essere troppo elevato.I file video possono essere riprodotti solo da una scheda di memoria.Altri dispositivi Bluetooth o la distanza tra l’unità MMV-200 e il dispositivo di trasmissione potrebbero influenzare il trasferimento del file.L’unità MMV-200 è in grado di ricevere dati multimediali unicamente da un dispositivo alla volta.Le immagini non vengono visualizzate correttamentePrima di visualizzare un’immagine, l’unità MMV-200 la ridimensiona o la allunga adattandola allo schermo del televisore. Viene utilizzata inoltre la risoluzione del televisore, anche se le immagini vengono visualizzate sul monitor di un computer collegato. L’immagine risultante potrebbe apparire diversa rispetto ad altri dispositivi.Se non viene visualizzata alcuna immagine, controllare i commutatori 6 e 7 nell’illustrazione a pagina 2. Potrebbe essere necessario selezionare il canale AV sul televisore.La copertura Bluetooth dell’unità MMV-200 raggiunge un massimo di 10 metri. Se il televisore o un altro oggetto si trovano tra l’unità MMV-200 e il dispositivo utilizzato per la trasmissione, la copertura potrebbe risultare inferiore.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
76Informazioni importantiInformazioni importantiUso corretto e sicuroEventuali modifiche apportate al Media Center Bluetooth™ MMV-200 non espressamente approvate da Sony Ericsson possono invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio. Prima di utilizzare il prodotto, verificare eventuali eccezioni dovute a normative o limitazioni locali, nell’uso di apparecchiature Bluetooth.Manutenzione del prodotto• Il prodotto va sempre maneggiato con cura e conservato in un ambiente pulito e privo di polvere.• Non esporre il prodotto a umidità o immergerlo in liquidi.• Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde o fredde.• Non esporre il prodotto a fiamme vive oppure a sigari o sigarette accese. • Non lasciare cadere, lanciare o cercare di piegare il prodotto.• Non tentare di smontare il prodotto. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente presso i centri autorizzati Sony Ericsson.• Non dipingere il prodotto.• Non usare il prodotto in prossimità di apparecchiature medicali senza verificare che ciò sia consentito.• Non utilizzare il prodotto sugli aerei o in prossimità di questi o in zone in cui appositi avvisi richiedono di spegnere i ricetrasmettitori. • Non utilizzare il prodotto in zone a rischio di esplosioni.• Per ridurre il rischio di scosse elettriche staccare l’unità dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia.Esposizione alle radiofrequenzeIl Media Center Bluetooth™ MMV-200 è un ricetrasmettitore radio. In funzionamento, questo apparecchio comunica con un dispositivo mobile Bluetooth ricevendo e trasmettendo campi elettromagnetici (microonde) a radiofrequenza (RF) nella gamma di frequenza 2.400-2.500 MHz. La potenza in uscita del radiotrasmettitore è bassa (0,001 Watt). Il Media Center Bluetooth MMV-200 è stato progettato in conformità alle linee guida e ai limiti di esposizione alle radiofrequenze stabiliti dalle Leggere le informazioni riportate di seguito prima di utilizzare l’unità MMV-200.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
77Informazioni importantiautorità nazionali e dagli enti sanitari internazionali se utilizzato con un qualsiasi tipo di telefono cellulare Sony Ericsson o Ericsson compatibile.Dispositivi medicali personaliI trasmettitori radio possono influire sul funzionamento dei pacemaker e su altri dispositivi medicali ad impianto. Una distanza di 15 cm è sufficiente a limitare il rischio di interferenza tra il Prodotto e il pacemaker. Se si ritiene che vi siano delle interferenze, spegnere immediatamente il Prodotto. Per ulteriori informazioni contattare il cardiologo di fiducia. Per informazioni su altri dispositivi medicali, contattare il produttore del dispositivo.BambiniNON CONSENTIRE AI BAMBINI DI GIOCARE CON L’UNITÀ MMV-200 O CON I RELATIVI ACCESSORI. POTREBBERO FERIRE LORO STESSI O ALTRE PERSONE O POTREBBERO ACCIDENTALMENTE DANNEGGIARE L’UNITÀ MMV-200 O GLI ACCESSORI. L’UNITÀ MMV-200 O GLI ACCESSORI POSSONO CONTENERE COMPONENTI DI DIMENSIONI RIDOTTE CHE POTREBBERO STACCARSI, COMPORTANDO IL RISCHIO DI SOFFOCAMENTO.Contratto di licenza con l’utente finaleIl presente dispositivo wireless (“Dispositivo”) contiene software di proprietà di Sony Ericsson Mobile Communications AB (“Sony Ericsson”) e dei suoi fornitori e licenziatari terze parti (“Software”).Sony Ericsson concede all’utente del Dispositivo una licenza non esclusiva, non trasferibile, non assegnabile per l’utilizzo del Software unicamente insieme al Dispositivo sul quale è installato. Nulla di quanto contenuto nel presente Contratto sarà da ritenersi una vendita del Software a un utente del Dispositivo.L’utente non dovrà riprodurre, modificare, distribuire, eseguire operazioni di reverse engineering, decompilare o altrimenti alterare o utilizzare qualsiasi altro mezzo per scoprire il codice sorgente del Software o di qualsiasi componente del Software. A scanso di equivoci, l’utente ha il diritto di trasferire in qualsiasi momento a terze parti tutti i diritti e le obbligazioni relativi al Software, unicamente insieme al Dispositivo con cui il Software è stato ricevuto, a condizione che tali terze parti accettino per iscritto di essere vincolate da dette regole.Tale licenza viene concessa per un periodo equivalente alla vita utile del Dispositivo. È possibile porre termine alla licenza trasferendo a terze parti per iscritto tutti i diritti sul Dispositivo con il quale il 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
78Informazioni importantiSoftware è stato ricevuto. In caso di mancato rispetto dei termini e delle condizioni stabilite nella licenza, quest’ultima verrà interrotta con effetto immediato.Sony Ericsson e i suoi fornitori e licenziatari terze parti sono i soli ed esclusivi proprietari e detentori di tutti i diritti, del titolo e degli interessi relativi al Software. Sony Ericsson e le terze parti, nella misura in cui il Software contiene materiale o codice di tali terze parti, avranno il diritto ad essere beneficiari di detti termini.La validità, l’interpretazione e il risultato della presente licenza saranno regolati dalle leggi svedesi. I precedenti verranno applicati nella misura consentita dai diritti del consumatore previsti dalla legge, se pertinente.Contratto di licenza con l’utente finale per Sun Java™ J2ME™1Restrizioni: il software costituisce informazioni riservate protette da copyright di Sun e la proprietà di tutte le copie è detenuta da Sun e/o dai suoi licenziatari. Il Cliente non dovrà modificare, decompilare, disassemblare, decrittografare, estrarre o altrimenti eseguire operazioni di reverse engineering sul Software. Il Software non può essere concesso in leasing, assegnato o ceduto in sublicenza, interamente o parzialmente.2Normative per l’esportazione: il Software, compresi i dati tecnici, è soggetto alle leggi statunitensi sul controllo dell’esportazione, tra cui l’Export Administration Act degli Stati Uniti e normative associate, e può essere soggetto a normative sull’esportazione o sull’importazione vigenti in altri paesi. Il Cliente accetta di rispettare rigorosamente tutte le normative di cui sopra e si assume la responsabilità di acquisire licenze per l’esportazione, la riesportazione o l’importazione del Software. Il Software non può essere scaricato o altrimenti esportato o riesportato (i) nei seguenti paesi o ad un cittadino o residente degli stessi: Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Libia, Sudan, Siria (tale elenco potrà essere periodicamente riveduto) o in qualsiasi paese/regione al quale gli Stati Uniti hanno applicato l’embargo; oppure (ii) in qualsiasi nazione inclusa nell’elenco delle Specially Designated Nations del Ministero del Tesoro degli Stati Uniti o nella Table of Denial Orders del Ministero del Commercio degli Stati Uniti.3Restrizione dei diritti: l’utilizzo, la duplicazione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle restrizioni stabilite nei Diritti dei dati tecnici e nelle Clausole per software in DFARS 252.227-7013(c) (1) e FAR 52.227-19 (C) (2), a seconda dei casi.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
79Informazioni importantiGaranzia limitataSony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Svezia, (Sony Ericsson), fornisce la presente garanzia limitata per gli accessori originali (di seguito denominati “Prodotto”).In caso di riparazioni in garanzia, il prodotto va fatto pervenire al rivenditore presso il quale si è effettuato l’acquisto. In alternativa, è possibile rivolgersi al Sony Ericsson Call Center di competenza (potrebbero venire applicate le tariffe nazionali) o visitare il sito Web www.SonyEricsson.com per ulteriori informazioni. LA GARANZIAIn base alle condizioni di questa garanzia limitata, Sony Ericsson garantisce che il prodotto al momento dell’acquisto, e per un successivo periodo di un (1) anno, è privo di difetti di progettazione, realizzazione o relativi ai materiali impiegati.RESPONSABILITÀSe durante il periodo di garanzia il Prodotto, in condizioni normali di utilizzo, dovesse presentare malfunzionamenti dovuti a difetti di progettazione, realizzazione o relativi ai materiali impiegati, i distributori autorizzati Sony Ericsson o i centri di assistenza partner del paese/regione* di acquisto del Prodotto procederanno, a propria discrezione, alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle condizioni di seguito previste.Sony Ericsson e i centri di assistenza partner si riservano il diritto di addebitare le spese di riparazione se il Prodotto restituito non rientra nella garanzia, in base alle condizioni di seguito previste.Tenere presente che parte delle impostazioni personali, dei contenuti scaricati sul telefono o di altre informazioni potrebbero andare perduti quando il prodotto Sony Ericsson viene riparato o sostituito. Al momento, la legge applicabile, altre norme o restrizioni tecniche impediscono a Sony Ericsson di effettuare copie di backup di determinati contenuti scaricati. Sony Ericsson non si assume alcuna responsabilità per informazioni perse di qualunque tipo né rimborserà l’utente in caso di eventuali perdite. Si consiglia di effettuare sempre copie di backup di tutte le informazioni salvate nei prodotti Sony Ericsson quali contenuti scaricati, dati dell’agenda e dei contatti prima di portare il prodotto a un centro Sony Ericsson per la riparazione o la sostituzione.Condizioni1La garanzia è valida solo se il Prodotto da riparare o sostituire è accompagnato dall’originale della prova di acquisto rilasciata dal rivenditore autorizzato Sony Ericsson, per questo prodotto, con l’indicazione della data e del numero di 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
80Informazioni importantiserie**. Sony Ericsson si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto del prodotto dal rivenditore. 2Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari alla parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90) giorni dalla data di riparazione (si considera il periodo più lungo). La riparazione o la sostituzione potranno essere effettuate anche tramite componenti rigenerati con funzionalità equivalenti. Le parti o i componenti sostituiti diventeranno di proprietà di Sony Ericsson.3La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale usura o a un utilizzo non appropriato e non conforme al normale funzionamento secondo quanto indicato nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione del Prodotto fornite da Sony Ericsson. Inoltre, la garanzia non copre difetti del prodotto derivanti da eventi fortuiti, modifiche all’hardware o al software o adattamenti, cause di forza maggiore o danni derivanti dal contatto con liquidi. 4Dato che il sistema cellulare sul quale funziona il Prodotto non viene fornito da Sony Ericsson, Sony Ericsson non si ritiene responsabile per il funzionamento, la disponibilità, la copertura, i servizi o la gamma del suddetto sistema.5Questa garanzia non copre guasti del Prodotto dovuti a installazioni, modifiche o riparazioni o all’apertura del Prodotto eseguite da personale non autorizzato da Sony Ericsson.6La garanzia non copre guasti del Prodotto dovuti all’utilizzo di accessori o altri dispositivi non originali SonyEricsson progettati per essere utilizzati con il Prodotto.7La rottura dei sigilli del prodotto invaliderà la garanzia.8LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI GARANZIA SCRITTA O ORALE PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE PER VOLONTÀ DELLE PARTI; IN PARTICOLARE ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI DEL PRODOTTO. IN NESSUN CASO SONY ERICSSON O I RELATIVI LICENZIATARI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUALI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI PROFITTO O DANNI COMMERCIALI, NELLA MISURA IN CUI TALI DANNI NON VENGANO RICONOSCIUTI DALLA LEGGE. 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
81Informazioni importantiAlcuni paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero non essere applicabili.La presente garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge, indicati in particolare nel libro IV del Codice Civile, come emendato dal Decreto Legislativo No. 24 del 2 febbraio 2002. * UNIONE EUROPEA (UE)Se il Prodotto è stato acquistato in un paese dell’Unione Europea, si potrà godere dell’assistenza, in base alle condizioni sopra specificate, prevista per il periodo di garanzia in qualsiasi paese dell’Unione Europea in cui un distributore Sony Ericsson autorizzato venda un Prodotto identico. Per sapere se il prodotto di cui si dispone è commercializzato nel paese dell’Unione Europea, contattare il centro Sony Ericsson Call Center locale. Tenere presente che potrebbe non essere possibile effettuare alcuni interventi in paesi diversi da quelli di acquisto, ad esempio nel caso in cui un componente interno o esterno del Prodotto sia diverso dai modelli equivalenti venduti in altri paesi dell’Unione Europea. La riparazione di prodotti con SIM bloccata potrebbe risultare impossibile.** In alcuni paesi/regioni vengono richieste ulteriori informazioni. In questo caso, tale richiesta è chiaramente indicata nella prova di acquisto valida.FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
82Informazioni importanti0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
83NederlandsNederlandsInleiding...84Het gebruik van de MMV-200...86Problemen oplossen...91Belangrijke informatie...92Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200Deze gebruikershandleiding is gepubliceerd door Sony Ericsson Mobile Communications AB, zonder enige garantie. Te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving kunnen door Sony Ericsson Mobile Communications AB verbeteringen en wijzigingen in deze gebruikershandleiding worden aangebracht op grond van typografische fouten, onjuiste of achterhaalde gegevens of verbeteringen aan programmatuur en/of apparatuur. Dergelijke wijzigingen worden natuurlijk verwerkt in nieuwe uitgaven van deze gebruikershandleiding.Alle rechten voorbehouden.©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Publicatienummer: LZT 108 8047/1 R2ANeem contact op met uw netwerkoperator of serviceprovider als u niet zeker weet of u een bepaalde service al dan niet kunt gebruiken.Lees de onderdelen Veilig en doeltreffend gebruik en Beperkte garantie van deze gebruikershandleiding voordat u het product gebruikt.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
84InleidingDe Bluetooth woordmerken en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en gebruik van dergelijke merken door Sony Ericsson is onder licentie.Java is een handelsmerk van Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™ en Memory Stick PRO Duo™ zijn handelsmerken van Sony Corporation.InleidingGebruik het Bluetooth™ Media Center MMV-200 om afbeeldingen, muziek en video’s te bekijken op een aangesloten televisie of projector. De MMV-200 ondersteunt vele typen geheugenkaarten.Gebruikers van Bluetooth telefoons of andere apparaten die in de buurt zijn, kunnen hun foto’s en muziek delen met anderen. Een Bluetooth telefoon of apparaat kan als afstandsbediening werken. Op de aangesloten televisie worden menu’s weergegeven voor het instellen van de MMV-200.BeschrijvingZie de beschrijving op page 2.1Bluetooth™ Media Center MMV-200.2Indicatielampje:• Brandt continu wanneer de MMV-200 wordt aangezet,• Knippert langzaam wanneer via Bluetooth media worden ontvangen,• Knippert snel wanneer een Bluetooth apparaat wordt toegevoegd.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
85InleidingOverzichtZie de beschrijving op page 3.Ondersteunde indelingen• Foto: JPEG, BMP, GIF (87a & 89a, zonder animatie).• Geluid: AMR (geluiden opgenomen met telefoon, maximaal 30 KB), MP3 (tot 128 Kbps bitrate, 44 kHz en 16-bits stereo samplingsnelheid), WAV, SBC, MP4 (AAC en M4A).• Video: MP4 (MPEG4 en AAC), 3GP (H.263 en AMR), MPEG1. Ondersteunde videocoderingen: MPEG-4 Simple Visual Profile Level 0, H.263 Profile 0 Level 10, H.263 Profile 3 Level 10.3Navigatieknoppen – links, rechts, selecteren, omhoog en omlaag.4Geheugenkaartlezers voor de invoer van media – Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, MultiMedia Card, Secure Digital of Smart Media.5Deksel – verwijder het deksel voordat u geheugenkaarten plaatst.6Schakelaar voor PAL/NTSC/SECAM – stel de schakelaar in volgens de videostandaard van uw televisie of digitale projector.7Schakelaar voor VGA/VIDEO – selecteer met deze schakelaar de video-uitgang.8Video-uitgang naar een computermonitor (VGA-aansluiting).9Video- en stereo audio-uitgang naar een televisie, een digitale projector of stereoapparatuur (RCA-composietkabel en -aansluiting).10 Standaardoplader CST-20 – moet altijd zijn aangesloten als voedingsbron.11 RCA naar SCART-adapter – voor aansluiting op een televisie.MMSmuziekvideo (alleen van een geheugenkaart)Bluetooth verbindingkabelverbinding0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
86Het gebruik van de MMV-200Het gebruik van de MMV-200Aan de slag1Sluit de MMV-200 aan op een televisie of een projector met de RCA-kabel en zo nodig met de SCART-adapter. U kunt de audioconnectoren (rood en wit) aansluiten op een afzonderlijke stereoversterker. U kunt media bekijken op een computermonitor via een VGA-kabel.2Sluit de standaardoplader CST-20 aan op de MMV-200 en op een voedingsbron. De standaardoplader moet altijd aangesloten zijn.3Schakel de MMV-200 in door   enkele seconden ingedrukt te houden.4Op de aangesloten televisie wordt een opstartscherm weergegeven. Selecteer de gewenste taal met behulp van de navigatieknoppen op de MMV-200. U kunt nu afbeeldingen, muziek en video delen.De MMV-200 uitschakelenHoud   enkele seconden ingedrukt. De standaardoplader CST-20 moet aangesloten blijven.Media van Bluetooth apparaten delenSchakel de MMV-200 in zonder geheugenkaarten. De MMV-200 kan afbeeldingen en muziek ontvangen.Druk, als u de instellingen wilt wijzigen, op  om het hoofdmenu weer te geven.•Bluetooth-instelling. Controleer of Bluetooth is ingeschakeld.Als er geen afbeelding wordt weergegeven, moet u misschien het AV-kanaal op de televisie kiezen. Controleer of de PAL/NTSC/SECAM-schakelaar goed staat. Zie de gebruikershandleiding van uw televisie voor de juiste videostandaard.Instructies voor het upgraden van de software in de MMV-200 kunt u vinden op www.sonyericsson.com/support.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
87Het gebruik van de MMV-200•Security mode setting:• Sta bestanden toe van alle Bluetooth apparaten in de buurt, zoals telefoons, camera’s en computers, zonder dat de apparaten zijn toegevoegd.• Sta alleen bestanden toe van een toegevoegd apparaat.De telefoon of het apparaat als afstandsbediening gebruikenU hebt twee mogelijkheden, afhankelijk van het type Bluetooth apparaat dat u gebruikt:• De afstandsbedieningsapplicatie is beschikbaar als accessoire, als u uw telefoon aan de MMV-200 hebt toegevoegd. Op de verpakking van het product vindt u een lijst met telefoons die deze optie ondersteunen.• U kunt een Java™-afstandsbedieningsapplicatie naar uw Bluetooth apparaat downloaden van de MMV-200. Dit is handig als uw Bluetooth apparaat de eerste optie niet ondersteunt.Een apparaat toevoegen aan de MMV-2001Controleer of het andere Bluetooth apparaat is ingeschakeld en op Zichtbaar staat.2Open de Bluetooth instellingen op de MMV-200. Druk eventueel op   om het hoofdmenu weer te geven.3Selecteer het type apparaat dat u wilt toevoegen en begin met zoeken naar beschikbare apparaten.4Selecteer een apparaat in de lijst. Op de televisie wordt een toegangscode weergegeven.5Voer deze toegangscode in op het Bluetooth apparaat.6Het apparaat wordt toegevoegd en opgenomen in het geheugen van de MMV-200. Dit proces heet toevoegen. Zolang de MMV-200 aanstaat, hoeft u het apparaat niet opnieuw toe te voegen.Informatie over het gebruik van de afstandsbedieningsfunctie op uw telefoon kunt u vinden in de gebruikershandleiding van het apparaat.Voer de zoekactie nogmaals uit als het apparaat niet direct wordt gevonden. U kunt een apparaat wel aan de MMV-200 toevoegen, maar de MMV-200 niet aan een ander apparaat. 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
88Het gebruik van de MMV-200Een toegevoegd apparaat verwijderen} Main menu } Settings } Bluetooth, selecteer het apparaat dat u wilt verwijderen en volg de instructies.De Java-afstandsbedieningsapplicatie downloaden1Voeg uw Bluetooth apparaat toe aan de MMV-200.2Verzend met behulp van de menu’s op de televisie de Java-applicatie van de MMV-200.3Accepteer op het apparaat dat de applicatie wordt gedownload.4Verwijder een eventuele geheugenkaart van MMV-200 om de Bluetooth verbinding opnieuw in te stellen.5Start de Java-afstandsbedieningsapplicatie op de telefoon en plaats de geheugenkaart weer.6Druk op   om de afstandsbedieningstoepassing af te sluiten.Overzicht afstandsbedieningZie de afbeelding op page 4.Informatie over het gebruik van de Java-afstandsbedieningsfunctie op uw apparaat kunt u vinden in de gebruikershandleiding van het apparaat.0Hoofdmenuknop1knop OptiesOmhoog3Help op de televisie/Help afsluitenLinks/terug/actielijst sluiten/naar vorig bestandMenu openen/starten, pauzeren, playlist of dia’s hervatten/bestanden voor playlist of diashow selecteren, deselecteren/dubbelklikken om bestand te openen/Party-modus afsluitenRechts/naar volgend bestand/menu openen/playlist of diashow startenStoppen/terug naar vorige weergave in playlist of diashowOmlaag9Bestanden sorteren op naam, datum of typeBeeld naar links draaienBeeld naar rechts draaien0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
89Het gebruik van de MMV-200Geheugenkaarten gebruikenZie de afbeelding van het hoofdmenu op page 4. Media van geheugenkaarten delen1Plaats een of twee geheugenkaarten in de MMV-200. Gebruik de juiste uitsparing voor de geheugenkaarten.2Wanneer de MMV-200 is ingeschakeld, kunt u het toegevoegde Bluetooth apparaat gebruiken als afstandsbediening.Stap voor stap inzoomen, dan in een keer terug naar standaardweergave. Tijdens zoomen kunt u het beeld pannen met de navigatietoets of met de cijfertoetsen 2, 4, 6 en 8.De afstandsbedieningsfunctie afsluitenWanneer u de navigatieknoppen op de MMV-200 gebruikt, kunt u hele playlists of diashows laten zien, maar geen losse bestanden afspelen of bekijken.IPictures – in mappen die op datum zijn gesorteerdII Music – in mappen die op de namen van artiesten en albums zijn gesorteerdIII Video – in mappen die op datum zijn gesorteerdIV Folders – geeft de mappen op de geheugenkaart weerVSettings – bijvoorbeeld: apparaten toevoegen of verwijderen, de Java-afstandsbedieningsapplicatie verzendenVI Party mode – wordt geopend MMV-200 voor het ontvangen van bestanden via BluetoothVII Help – gebruikershandleiding op de televisieVIII Start slide show, Start playlist – voert een diashow of playlist uitIX Select pictures, Select songs, Select videos – selecteren van bestanden voor diashows en playlistsXOptions – inclusief shuffle en het instellen van de timing voor de afbeeldingen in een diashowAls er nog geen apparaat aan de MMV-200 is toegevoegd, wordt er naar beschikbare apparaten gezocht. Als u het zoeken wilt onderbreken, selecteert u Cancel.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
90Het gebruik van de MMV-200Als u het delen van bestanden op geheugenkaarten wilt onderbreken en MMV-200 wilt openen voor het ontvangen van bestanden via Bluetooth:• Selecteer Main menu en vervolgens Party mode.• Haal alle geheugenkaarten uit het apparaat.Bestanden op de geheugenkaart selecterenAls de geheugenkaart mappen bevat waarin u uw bestanden hebt opgeslagen, wordt u aangeraden Persoonlijke mappen te selecteren.Wanneer u de inhoud van een map bekijkt, kunt u kiezen hoe u deze wilt ordenen.U kunt op een afbeelding in- en uitzoomen en de afbeelding pannen en draaien. Zolang er een geheugenkaart is geplaatst, slaat de MMV-200 automatisch het volgende in het geheugen op:• De sorteervolgorde die u hebt opgegeven.• De bestanden die u voor playlists en diashows hebt geselecteerd.• Eventuele rotaties van afbeeldingen.Diashows en playlists makenSelecteer op de geheugenkaart uw favoriete afbeeldingen, muziek en video die u wilt laten zien of afspelen. Wanneer u een diashow uitvoert, kunt u nieuwe afbeeldingen vanaf uw Bluetooth apparaat verzenden. Deze afbeeldingen worden tijdelijk aan de diashow toegevoegd.Als u niet uw eigen diashow of playlist maakt, speelt de MMV-200 bestanden van de geheugenkaart in alfabetische volgorde op bestandsnaam af.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
91Problemen oplossenProblemen oplossenDe MMV-200 start nietControleer of de MMV-200 is aangesloten op de standaardoplader CST-20, die in het pakket is meegeleverd.Ik heb problemen met de Bluetooth verbindingDe MMV-200 is compatibel met Bluetooth telefoons en andere apparaten van Sony Ericsson en met apparaten van andere fabrikanten.Als zich tijdens de aansluiting problemen voordoen, controleert u de Bluetooth instellingen van het apparaat. De Bluetooth functie in het apparaat moet zijn ingeschakeld en op Zichtbaar staan. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het apparaat of neem contact op met een servicepartner van Sony Ericsson voor ondersteunde Bluetooth profielen. Kijk ook op www.SonyEricsson.com/support.De MMV-200 werkt met Bluetooth apparaten op basis van Object Push Profile, Basic Imaging Profile, File Transfer Profile en Advanced Audio Distribution Profile.Ik kan mijn telefoon of apparaat niet toevoegenDe MMV-200 voert een willekeurige zoekactie naar apparaten uit. Voer de zoekactie nogmaals uit als het apparaat niet direct wordt gevonden. Mogelijk moet u een eerder toegevoegd apparaat verwijderen. Zie page 88.De afstandsbedieningsfunctie werkt nietProbeer de Java-afstandsbedieningsapplicatie te downloaden en te gebruiken. Deze is beschikbaar op de MMV-200 % 88 De Java-afstandsbedieningsapplicatie downloaden. Het apparaat moet Java JSR-82 ondersteunen. Kijk ook op www.SonyEricsson.com/support.Als de Java-afstandsbedieningsfunctie niet functioneert, moet u de Bluetooth verbinding opnieuw instellen % 88 De Java-afstandsbedieningsapplicatie downloaden.Het Bluetooth bereik van de MMV-200 is maximaal tien meter. Wanneer de televisie of een ander vast object tussen de MMV-200 en het verzendende apparaat staat, kan het bereik minder zijn.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
92Belangrijke informatieMijn bestand wordt niet afgespeeld of het afspelen wordt zo nu en dan onderbroken.Controleer of de indeling van het bestand wordt ondersteund. Zie page 85. Als een muziekbestand nu en dan stopt, is de bitrate van het muziekbestand mogelijk te hoog.U kunt video alleen vanaf een geheugenkaart afspelen.Andere Bluetooth apparaten of de afstand tussen de MMV-200 en het verzendende apparaat kunnen de overdracht van het bestand negatief beïnvloeden.De MMV-200 kan alleen media van één apparaat tegelijk ontvangen.Mijn afbeeldingen worden niet goed weergegevenVoordat een afbeelding wordt weergegeven, maakt de MMV-200 de afbeelding eerst passend voor een televisiescherm. Bovendien wordt de resolutie van de televisie ook gebruikt als u de afbeeldingen op een computermonitor bekijkt. Het resultaat kan enigszins afwijken van dat op andere apparaten.Als er helemaal geen beeld wordt weergegeven, moet u controleren of de schakelaars 6 en 7 van de afbeelding page 2 goed staan. Mogelijk moet u naar het AV-kanaal op de televisie overschakelen.Belangrijke informatieVeilig en doeltreffend gebruikVeranderingen of wijzigingen in dit Bluetooth™ Media Center MMV-200 die niet uitdrukkelijk door Sony Ericsson zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen teniet doen. Controleer of er, door landelijke regelgeving of beperkingen, uitzonderingen bestaan met betrekking tot het gebruik van Bluetooth apparatuur voordat u dit product gebruikt.Zorg voor het product• Ga altijd voorzichtig met de mobiele telefoon om en bewaar deze op een schone en stofvrije plaats.• Stel de mobiele telefoon niet bloot aan vloeistoffen, vocht of damp.• Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.• Breng de mobiele telefoon niet in contact met open vuur of brandende rookwaren. • Laat het product niet vallen, gooi er niet mee en probeer het niet te verbuigen.Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u de MMV-200 gebruikt.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
93Belangrijke informatie• Probeer het product niet uit elkaar te halen. Onderhoud dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend personeel van Sony Ericsson.• Breng geen verf aan op de mobiele telefoon.• Gebruik uw telefoon niet in de buurt van medische apparatuur zonder daarvoor toestemming te vragen.• Gebruik het product niet in en rond vliegtuigen of in gebieden waar u wordt geadviseerd tweezijdige radioverbindingen uit te zetten. • Gebruik het product niet in gebieden of ruimten waar mogelijk explosiegevaar bestaat.• Koppel de eenheid los van de voeding voordat u deze reinigt om de kans op elektrische schokken te verkleinen.Blootstelling aan radiofrequentieHet Bluetooth™ Media Center MMV-200 is een radiozender en -ontvanger. Wanneer het apparaat in werking is, communiceert het met een mobiel Bluetooth apparaat door radiofrequentie (RF) elektromagnetische velden (microgolven) te ontvangen en te verzenden in het frequentiebereik 2400 tot 2500 MHz. Het uitgangsvermogen van de radiozender is laag, namelijk 0,001 watt. Het Bluetooth™ Media Center MMV-200 is ontworpen om te werken in overeenstemming met de RF-richtlijnen met betrekking tot blootstelling en beperkingen die zijn ingesteld door nationale autoriteiten en internationale volksgezondheidsinstanties, wanneer het apparaat wordt gebruikt met een compatibele mobiele telefoon van Sony Ericsson of Ericsson.Persoonlijke medische apparatuurRadiozenders kunnen een negatieve invloed hebben op de werking van sommige pacemakers en andere geïmplanteerde medische apparatuur. Als er een afstand van minimaal 15 cm tussen het product en de pacemaker wordt aangehouden, is de kans op interferentie beperkt. Als u vermoedt dat er interferentie optreedt, moet u het product onmiddellijk uitzetten. Neem voor meer informatie contact op met uw cardioloog. Raadpleeg voor overige medische apparatuur de fabrikant van het apparaat.KinderenLAAT KINDEREN NIET MET UW MMV-200 OF DE BIJBEHORENDE ACCESSOIRES SPELEN. ZIJ KUNNEN BIJ ZICHZELF EN ANDEREN LETSEL VEROORZAKEN OF DE MMV-200 OF ACCESSOIRES BESCHADIGEN. DE MMV-200 OF DE ACCESSOIRES KUNNEN KLEINE ONDERDELEN BEVATTEN DIE LOS KUNNEN RAKEN EN VERSTIKKINGSGEVAAR KUNNEN OPLEVEREN.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
94Belangrijke informatieGebruiksrechtovereenkomstDit draadloze apparaat (“Apparaat”) bevat software die eigendom is van Sony Ericsson Mobile Communications AB (“Sony Ericsson”) en haar leveranciers en licentiegevers (“Software”).Sony Ericsson verleent u als gebruiker van dit Apparaat het niet-exclusieve, niet overdraagbare, niet toewijsbare recht om de Software te gebruiken, maar uitsluitend in combinatie met het Apparaat waarop de Software is geïnstalleerd. Niets in deze overeenkomst mag worden opgevat als een verkoop van de Software aan de gebruiker van dit Apparaat.U mag niets in dit Product reproduceren, wijzigen, distribueren, aan reverse engineering onderwerpen, decompileren, anderszins wijzigen of op enige andere wijze proberen de broncode van de Software of van enig onderdeel van de Software te achterhalen. Om twijfelgevallen te voorkomen is het u te allen tijde toegestaan alle rechten en verplichtingen met betrekking tot de Software aan een derde over te dragen, maar uitsluitend in combinatie met het Apparaat waarop u de Software hebt ontvangen, mits de genoemde derde zich schriftelijk akkoord verklaart gebonden te zijn aan deze regels.Het gebruiksrecht wordt u verleend voor de gehele levensduur van dit Apparaat. U mag de overeenkomst beëindigen en al uw rechten op het Apparaat waarop u de Software hebt ontvangen schriftelijk overdragen aan een derde. Als u een van de bepalingen in deze overeenkomst niet naleeft, wordt de overeenkomst met onmiddellijke ingang beëindigd.Sony Ericsson en haar leveranciers en licentiegevers zijn de enige en exclusieve eigenaar en behouden alle rechten op, eigendom van en belangen in de Software. Sony Ericsson en, voor zover de Software materiaal of code van een derde bevat, deze derde worden de rechten van derden in deze bepalingen verleend.De geldigheid, inhoud en uitwerking van deze overeenkomst vallen onder de wetgeving van Zweden. Het voorgaande is volledig van toepassing voor zover dit niet in tegenspraak is met wettelijk bepaalde consumentenrechten.Gebruiksrechtovereenkomst voor Sun Java™ J2ME™1Beperkingen: de Software is vertrouwelijke, auteursrechtelijk beschermde informatie van Sun en het eigendom van alle kopieën berust bij Sun en/of haar licentiegevers. De klant is niet gerechtigd om de Software te wijzigen, te decompileren, te ontleden, te decoderen, te extraheren of anderszins aan reverse-engineering te onderwerpen. De software mag niet als geheel of gedeeltelijk worden verhuurd, worden overgedragen of in sublicentie worden gegeven.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
95Belangrijke informatie2Exportvoorschriften: Software, inclusief technische gegevens, valt onder de Amerikaanse exportwetten, met inbegrip van de U.S. Export Administration Act en de daaraan verbonden bepalingen, en valt mogelijk ook onder de export- of importvoorschriften van andere landen. De klant stemt ermee in dergelijke voorschriften strikt na te leven en erkent de eigen verantwoordelijkheid voor het verkrijgen van vergunningen voor de export, wederuitvoer of import van Software. Software mag niet worden gedownload of anderszins worden geëxporteerd of wederuitgevoerd (i) naar, of naar een staatsburger of inwoner van, Cuba, Irak, Iran, Noord-Korea, Libië, Soedan, Syrië (met inachtneming van het feit dat deze opsomming van tijd tot tijd kan worden herzien) of naar enig(e) ander(e) land(en) waartegen de Verenigde Staten een handelsembargo heeft ingesteld; of (ii) naar iemand op de lijst van Specially Designated Nations van de U.S. Treasury Department of in de Table of Denial Orders van het U.S. Commerce Department.3Beperkte rechten: het gebruik, het kopiëren en de openbaarmaking door de overheid van de Verenigde Staten is onderhevig aan de beperkingen die worden uiteengezet in de Rights in Technical Data and Computer Software Clauses in DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) en FAR 52.227-19(c) (2), voor zover van toepassing.Beperkte garantieSony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Zweden, (Sony Ericsson), verstrekt deze Beperkte garantie voor het originele accessoire (hierna ‘Product’ te noemen).Mocht het nodig zijn om gebruik te maken van de garantie op uw product, retourneer het product dan aan de leverancier bij wie u het product hebt gekocht of neem contact op met het regionale Sony Ericsson Call Center (hiervoor kunnen nationale tarieven in rekening worden gebracht) of bezoek www.SonyEricsson.com voor meer informatie. ONZE GARANTIEConform de bepalingen in deze beperkte garantie garandeert Sony Ericsson dat dit product vrij is van defecten in ontwerp, materiaal en arbeid op het moment van oorspronkelijke aanschaf door een consument, en tijdens de daarop volgende periode van één (1) jaar.WAT WIJ DOENIndien dit product gedurende de garantieperiode bij normaal gebruik en onderhoud niet functioneert vanwege ontwerp-, materiaal- of afwerkingsfouten, zullen dochterondernemingen van Sony Ericsson, bevoegde distributeurs, of servicepartners, in het land of de regio* waar u het product hebt gekocht het product naar eigen keus repareren of vervangen 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
96Belangrijke informatieconform de voorwaarden en bepalingen die in dit document zijn neergelegd.Sony Ericsson en haar servicepartners behouden zich het recht voor een bedrag in rekening te brengen indien een geretourneerd product niet onder de garantie valt volgens de onderstaande voorwaarden.Wanneer het product wordt gerepareerd of vervangen, kunnen persoonlijke instellingen, downloads en andere gegevens verloren gaan. Op dit moment is het voor Sony Ericsson wettelijk, via andere regelgeving of vanwege technische beperkingen onmogelijk om een kopie van bepaalde downloads te maken. Sony Ericsson is niet verantwoordelijk voor enige informatie die verloren gaat en biedt geen vergoeding voor een dergelijk verlies. Maak altijd een kopie van alle informatie op uw Sony Ericsson-product is opgeslagen, zoals downloads, de kalender en contacten, voordat u uw Sony Ericsson-product ter reparatie of vervanging aanbiedt.Voorwaarden1De garantie is alleen geldig indien de originele kwitantie die door de leverancier aan de oorspronkelijke koper is afgegeven door een, voor dit product, geautoriseerde Sony Ericsson dealer, met daarop de aankoopdatum en het serienummer**, wordt overlegd samen met het product dat moet worden gerepareerd of vervangen. Sony Ericsson behoudt zich het recht voor om onderhoud uit hoofde van de garantie te weigeren indien deze gegevens zijn verwijderd of gewijzigd na de oorspronkelijke aanschaf van het product bij de leverancier. 2Als Sony Ericsson de mobiele telefoon repareert of vervangt, geldt de resterende garantieperiode of geldt een garantieperiode van negentig (90) dagen vanaf de datum van de reparatie, als dat langer is, voor het gerepareerde of vervangende product. Reparatie of vervanging kan het gebruik van functioneel equivalente soortgelijke producten inhouden. Vervangen onderdelen worden het eigendom van Sony Ericsson.3Deze garantie is niet van toepassing op tekortkomingen van het product ten gevolge van normale slijtage, misbruik (inclusief maar niet beperkt tot gebruik op een andere dan de normale en gebruikelijke wijze conform de instructies voor gebruik en onderhoud van het product), ongevallen, wijziging of aanpassing van software of hardware, calamiteiten of schade die is ontstaan door vloeistoffen. 4Aangezien het cellulaire systeem waarop het Product werkt niet wordt verstrekt door Sony Ericsson, is Sony Ericsson niet verantwoordelijk voor de werking, beschikbaarheid, dekking, service of het bereik van dat systeem. 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
97Belangrijke informatie5Deze garantie vervalt bij productschade die is veroorzaakt door installaties, aanpassingen of reparatie, of het openen van het product door een niet door Sony Ericsson bevoegde persoon.6De garantie vervalt bij productschade die is veroorzaakt door het gebruik van niet-originele Sony Ericsson-accessoires of -randapparatuur.7Bij beschadiging van verzegelingen van het product vervalt de garantie.8ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE GARANTIES VAN TOEPASSING, HETZIJ SCHRIFTELIJK HETZIJ MONDELING, DAN DEZE GEDRUKTE BEPERKTE GARANTIE. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES OF VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN BEPERKT DOOR DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. SONY ERICSSON OF HAAR LICENTIEGEVERS ZULLEN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INDIRECTE SCHADE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING EN/OF BEDRIJFSSTAGNATIE. In sommige landen/staten is de uitsluiting of beperking van incidentele schade, gevolgschade of de beperking van de duur van impliciete garanties niet toegestaan. De voorgaande beperkingen en uitsluitingen zijn dus mogelijk niet op u van toepassing. Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke rechten van de consument onder het toepasselijk recht, noch op de rechten van de consument ten opzichte van de leveranciers, die voortvloeien uit een verkoop- of inkoopcontract.* EUROPESE UNIE (EU)Indien u het product in een EU-lidstaat hebt gekocht, kunt u het product, onder de hierboven vermelde voorwaarden, binnen de garantieperiode in een willekeurige EU-lidstaat waar identieke producten worden verkocht door een geautoriseerde Sony Ericsson-distributeur laten repareren. Neem contact op met het regionale Sony Ericsson Call Center als u wilt weten of uw Product in het land wordt verkocht waarin u zich bevindt. Bepaalde services kunnen alleen worden geleverd in het land waarin u het product hebt gekocht, bijvoorbeeld vanwege het feit dat uw Product aan buiten- of binnenzijde afwijkt van gelijkwaardige modellen die in andere EU-landen worden verkocht. Ook de mogelijkheden van herstel van SIM-gebonden producten kunnen beperkt zijn.** In sommige landen/regio’s wordt om aanvullende informatie gevraagd. Indien dit het geval is, wordt dit duidelijk op het aankoopbewijs vermeld.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
98Belangrijke informatieFCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
99PortuguêsPortuguêsIntrodução...100Como usar o MMV-200...102Solucionando problemas...107Informações importantes...109Declaration of Conformity...115Sony Ericsson MMV-200Este guia do usuário é publicado pela Sony Ericson Mobile Communications AB, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste guia, necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual.Todos os direitos reservados.©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005Número da publicação: LZT 108 8047/1 R2AEm caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou com o provedor de serviços.Leia as seções Uso seguro e eficiente e Garantia limitada deste guia do usuário, antes de usar o produto.Os logotipos e a marca Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e o uso dessas marcas pela Sony Ericsson está sob licença.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
100IntroduçãoJava é marca comercial da Sun Microsystems, Inc.Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™ e Memory Stick PRO Duo™ são marcas comerciais da Sony Corporation.IntroduçãoUtilize o Bluetooth™ Media Center MMV-200 para compartilhar fotos, músicas e vídeos em uma TV ou em um projetor conectado. O MMV-200 suporta vários tipos de cartões de memória.Usuários próximos de telefones ou de outros dispositivos Bluetooth podem compartilhar suas fotos e músicas. Um telefone ou dispositivo Bluetooth pode funcionar como controle remoto. Menus para controlar o MMV-200 são exibidos na TV conectada.DescriçãoConsulte a descrição na página 2.1Bluetooth™ Media Center MMV-200.2Lâmpada do indicador:• luz fixa quando o MMV-200 estiver ligado,• piscando lentamente ao receber mídia pelo Bluetooth,• piscando rapidamente quando um dispositivo Bluetooth estiver sendo incluído.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
101IntroduçãoVisão GeralConsulte a descrição na página 3.Formatos suportados• Foto estática: JPEG, BMP, GIF (87a & 89a, não animado).• Som: AMR (sons gravados por telefone, tamanho máximo de 30 KB), MP3 (taxa de bits de até 128 Kbps, 44 kHz e taxa de amostra estéreo de 16 bits), WAV, SBC, MP4 (AAC e M4A).• Vídeo: MP4 (MPEG4 e AAC), 3GP (H.263 e AMR), MPEG1. Codificações de vídeo suportadas: MPEG-4 Nível de perfil visual simples 0, H.263 Perfil 0 Nível 10, H.263 Perfil 3 Nível 10.3Botões de navegação - esquerda, direita, selecionar, para cima e para baixo.4Leitores de cartão de memória para entrada de mídia – Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Compact Flash, Cartão Multimídia, Secure Digital ou Smart Media.5Tampa – deve ser removida antes de inserir cartões de memória.6Chave de três posições PAL/NTSC/SECAM - define a chave de acordo com o padrão de vídeo da sua TV ou projetor digital.7Chave VGA/RCA – para selecionar a saída de vídeo.8Saída de vídeo em um monitor de computador (conector VGA).9Saída de áudio estéreo e de vídeo em uma TV, um projetor digital ou um equipamento residencial estéreo (cabo e conector composto RCA).10 Carregador padrão CST-20 – deve estar conectado o tempo todo como fonte de energia.11 RCA para adaptador SCART - para conectar a uma TV.fotomúsicavídeo (a partir de um cartão de memória)conexão Bluetoothconexão a cabo0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
102Como usar o MMV-200Como usar o MMV-200Para começar1Conecte o MMV-200 a uma TV ou a um projetor usando o cabo RCA e, se necessário, o adaptador SCART. Você pode conectar os conectores de áudio (vermelho e branco) a um amplificador estéreo separado. Você pode visualizar mídia em um monitor de computador usando um cabo VGA para conexão.2Conecte o carregador padrão CST-20 ao MMV-200 e a uma fonte de energia. O carregador padrão deverá permanecer conectado o tempo todo.3Para ligar o MMV-200, pressione e mantenha  pressionada por alguns segundos.4Uma tela de inicialização será exibida na TV conectada. Se solicitado, selecione seu idioma preferido, usando os botões de navegação do MMV-200. Você já pode iniciar o compartilhamento de fotos, de músicas edevídeos.Para desligar o MMV-200Pressione e mantenha   pressionada por alguns segundos. O carregador padrão CST -20 deverá permanecer conectado.Para compartilhar a mídia de dispositivos BluetoothLigue o MMV-200 sem nenhum cartão de memória inserido. O MMV-200 está pronto para receber fotos e música.Pressione   para exibir um menu, se desejar alterar as configurações.• Configuração Bluetooth. Verifique se o Bluetooth está ligado.Se nenhuma foto for exibida, talvez tenha que alterar para o canal AV da TV. Verifique a configuração da chave de três posições PAL/NTSC/SECAM. Consulte o guia do usuário da TV para encontrar o padrão correto de vídeo.Instruções para atualização do software no MMV-200 estão disponíveis em www.sonyericsson.com/support.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
103Como usar o MMV-200• Configuração do Modo de segurança.• Permite arquivos de todos os dispositivos Bluetooth próximos, como telefones, câmeras e computadores, sem conexão.• Permite arquivos apenas de um dispositivo incluído/conectado.Como usar seu telefone ou dispositivo como controle remotoVocê tem duas opções, dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth que estiver usando:• O aplicativo de controle remoto torna-se disponível como um acessório, quando você tiver incluído o telefone ao MMV-200. No pacote do produto, você encontrará uma lista de telefones que suportam essa opção.• É possível fazer download de um aplicativo de controle remoto Java™ do MMV-200 para seu dispositivo Bluetooth. Isso é útil se seu dispositivo Bluetooth não suportar a primeira opção.Para incluir um dispositivo ao MMV-2001Verifique se o outro dispositivo Bluetooth está ligado e definido como visível.2Acesse as configurações Bluetooth no MMV-200. Talvez seja necessário pressionar  para exibir um menu.3Selecione o tipo de dispositivo que deseja incluir e inicie uma pesquisa por dispositivos disponíveis.4Selecione um dispositivo na lista. Um código de acesso será exibido na TV.5Insira esse código de acesso no dispositivo Bluetooth.6Seu dispositivo será incluído e memorizado pelo MMV-200. Este processo é chamado de sincronização. Desde que o MMV-200 permaneça conectado à energia, você não terá que incluir o dispositivo novamente.Para obter informações sobre como acessar o acessório de controle remoto no telefone, consulte o guia do usuário do dispositivo.Inicie a pesquisa novamente, se o dispositivo não for encontrado. É possível incluir um dispositivo ao MMV-200, mas não é possível incluir o MMV-200 a um outro dispositivo. 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
104Como usar o MMV-200Para apagar um dispositivo conectado} Menu principal } Configurações } Bluetooth, selecione o dispositivo a ser apagado e siga as instruções.Para fazer download do aplicativo de controle remoto Java1Inclua o dispositivo Bluetooth ao MMV-200.2Usando os menus da TV, comece a enviar o aplicativo de controle remoto Java a partir do MMV-200.3No dispositivo, aceite fazer o download do aplicativo.4Remova os cartões de memória do MMV-200 para reconfigurar a conexão Bluetooth.5Inicie o aplicativo de controle remoto Java e, em seguida, insira o cartão de memória novamente.6Para sair do aplicativo de controle remoto, pressione .Visão geral do controle remotoConsulte a ilustração na página 4.Para obter informações sobre como acessar o aplicativo de controle remoto Java no dispositivo, consulte o guia do usuário do dispositivo.0Botão do menu principal1Botão OpçõesPara cima3Ajuda da TV/sair da AjudaEsquerda/voltar/sair da lista de ação/ir para um arquivo anteriorEntre em menu/iniciar, pausar, retornar à lista de reprodução ou apresentação/selecionar, desfaça a seleção de arquivos da lista de reprodução ou apresentação/sair do modo pessoasDireita/ir para o próximo arquivo/entre em menu/iniciar lista de reprodução ou apresentaçãoParar/Voltar para a exibição anterior na lista de reprodução ou apresentaçãoPara baixo9Classificar arquivos por nome, data ou tipo0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
105Como usar o MMV-200Como usar cartões de memóriaConsulte a ilustração do menu principal na página 4.Girar foto para a esquerdaGirar foto para a direitaAumente o zoom aos poucos e, em seguida, volte para a exibição normal. Durante o zoom, é possível fazer uma panorâmica da foto com a tecla de navegação ou com as teclas 2, 4, 6 e 8Sair do aplicativo de controle remotoAo usar os botões de navegação do MMV-200, será possível executar listas de reprodução ou apresentações, mas não será possível reproduzir ou exibir arquivos isolados.IFotos – em pastas classificadas por dataII Música – em pastas classificadas por nomes de artistas e de álbunsIII Vídeo – em pastas classificadas por dataIV Pastas – exibe as pastas existentes no cartão de memóriaVConfigurações – por exemplo: incluir ou apagar dispositivos, enviar aplicativo de controle remoto JavaVI Modo compartilhado – abre o MMV-200 para receber arquivos pelo BluetoothVII Ajuda – guia do usuário na TVVIII Iniciar apres. de slide, Iniciar lista de reprod. – executa uma lista de reprodução ou apresentaçãoIX Selecionar fotos, Selecionar músicas, Selecionar vídeos – para selecionar arquivos para apresentações e listas de reprodução0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
106Como usar o MMV-200Para compartilhar mídia a partir de cartões de memória1Insira um ou dois cartões de memória no MMV-200. Verifique se está usando o slot correto, dependendo do tipo de cartão de memória.2Quando o MMV-200 estiver ligado, use o dispositivo Bluetooth incluído como um controle remoto.Se quiser interromper o compartilhamento de cartões de memória e abrir o MMV-200 para receber arquivos pelo Bluetooth:•Selecione Menu principal e, em seguida, Modo compartilhado.• Remova os cartões de memória.Como selecionar arquivos no cartão de memóriaSe houver pastas no cartão de memória, onde os arquivos estão classificados, é recomendado selecionar pastas pessoais.Ao exibir o conteúdo de uma pasta, você pode escolher sua ordem de classificação preferida.É possível ampliar, fazer a panorâmica e girar uma foto. Desde que o cartão de memória esteja conectado, o MMV-200 memoriza automaticamente:• Sua ordem de classificação de arquivos preferida.• Seus arquivos selecionados para listas de reprodução e apresentações.• Qualquer giro de foto.XOpções – isso inclui a reprodução aleatória e a configuração do tempo de cada foto em uma apresentaçãoSe nenhum dispositivo tiver sido incluído no MMV-200, ele começará a procurar dispositivos disponíveis. Se quiser interromper a pesquisa, pressione Cancelar.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
107Solucionando problemasComo criar apresentações e listas de reproduçãoSelecione suas fotos, músicas e vídeos favoritos no cartão de memória para serem exibidos ou reproduzidos. Ao executar uma apresentação, você pode enviar novas fotos a partir do dispositivo Bluetooth. Essas fotos serão temporariamente incluídas na apresentação.Se você não criar sua própria apresentação ou lista de reprodução, o MMV-200 reproduzirá os arquivos do cartão de memória na ordem alfabética dos nomes do arquivo.Solucionando problemasO MMV-200 não iniciaVerifique se o MMV-200 recebe energia do carregador padrão CST-20 incluído no kit.Tenho problemas com a conexão BluetoothO MMV-200 é compatível com telefones Bluetooth e outros dispositivos da Sony Ericsson e de outros fabricantes.Se ocorrerem problemas durante a conexão, verifique as configurações Bluetooth do dispositivo. A função Bluetooth no dispositivo deve estar ativada e definida como visível. Consulte o guia do usuário desse dispositivo ou entre em contato com a rede de serviços Sony Ericsson para obter informações sobre os perfis Bluetooth suportados. Consulte também www.SonyEricsson.com/support.O MMV-200 funciona com dispositivos Bluetooth baseados no Perfil automático de objetos, no Perfil básico de imagens, no Perfil de transferência de arquivos e no Perfil avançado de distribuição de áudio.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
108Solucionando problemasNão consigo incluir meu telefone ou dispositivoO MMV-200 realiza uma pesquisa aleatória por dispositivos. Inicie a pesquisa novamente, se o dispositivo não for encontrado. Talvez seja necessário apagar um dispositivo incluído anteriormente, consulte a página 104.O aplicativo de controle remoto não funcionaTente fazer download e usar o aplicativo de controle remoto Java, disponível no MMV-200, consulte a página % 104 Para fazer download do aplicativo de controle remoto Java. O dispositivo deve suportar o Java JSR-82. Consulte também www.SonyEricsson.com/support.Se o aplicativo de controle remoto Java não funcionar, você deverá redefinir a conexão Bluetooth, consulte a página % 104 Para fazer download do aplicativo de controle remoto Java.Meu arquivo não é reproduzido ou pára ocasionalmenteVerifique se o formato do arquivo é suportado, consulte a página 101. Se um arquivo de música parar ocasionalmente, talvez a taxa de bits do arquivo de música seja muito alta.O vídeo pode ser reproduzido apenas a partir de um cartão de memória.Outros dispositivos Bluetooth ou a distância entre o MMV-200 e o dispositivo emissor podem afetar a transferência desse arquivo.O MMV-200 pode receber mídia apenas de um dispositivo de cada vez.Minhas fotos não são exibidas adequadamenteAntes de exibir uma foto, o MMV-200 reduz ou amplia a foto para que se ajuste melhor na tela da TV. A resolução da TV também é usada, mesmo se você exibir suas fotos em um monitor de computador conectado. A foto resultante pode parecer diferente da exibida em outros dispositivos.Se nenhuma foto for exibida, verifique as chaves 6 e 7 na ilustração da página 2. Talvez você tenha que alterar para o canal AV na TV.O alcance Bluetooth do MMV-200 é de até 10 metros. Quando o aparelho de TV ou qualquer outro objeto sólido estiver entre o MMV-200 e o dispositivo emissor, o alcance pode ser menor.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
109Informações importantesInformações importantesUso seguro e eficienteAlterações ou modificações neste Bluetooth™ Media Center MMV-200 não expressamente aprovadas pela Sony Ericsson podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Verifique se existe alguma exceção, devido a requisitos ou limitações nacionais, no uso de equipamentos Bluetooth, antes de usar este produto.Cuidados com o produto• Cuide bem do produto, mantendo-o em ambientes limpos e sem poeira.• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.• Não exponha o produto a temperaturas extremamente altas ou baixas.• Não exponha o produto a chamas ou derivados de tabaco acesos. • Não derrube, jogue ou tente dobrar o produto.• Não tente desmontar o produto. Somente os profissionais autorizados pela Sony Ericsson devem prestar serviços.• Não pinte o produto.• Não utilize o produto próximo a equipamentos médicos sem pedir permissão.• Não use o produto em áreas próximas a aeronaves ou que tenham avisos “desligar equipamentos bidirecionais de rádio”. • Não use o produto em áreas que tenham uma atmosfera explosiva em potencial.• Para reduzir os riscos de choque elétrico, desconecte a unidade da fonte de energia antes de limpá-la.Exposição à radiofreqüênciaO Bluetooth™ Media Center MMV-200 é um transmissor e receptor de rádio. Quando está em operação, ele se comunica com um dispositivo móvel equipado com a tecnologia Bluetooth recebendo e transmitindo campos eletromagnéticos (microondas) de radiofreqüência (RF), dentro de uma faixa de freqüência de 2 400 a 2 500 MHz. A potência de saída do transmissor é baixa: 0,001 watt. O Bluetooth Media Center MMV-200 foi projetado para operar de acordo com as diretrizes e os limites de exposição à RF definidos por autoridades nacionais e por agências de saúde internacionais quando usado com qualquer outro celular compatível da Sony Ericsson ou da Ericsson.Leia estas informações, antes de usar o MMV-200.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
110Informações importantesAparelhos médicos pessoaisOs transmissores de rádio podem afetar a operação de alguns marca-passos cardíacos e de outros equipamentos médicos implantados. Se uma distância mínima de 15 cm (6 polegadas) for mantida entre o produto e o marca-passo, o risco de interferência será limitado. Se você suspeitar de alguma interferência, desligue imediatamente o produto. Entre em contato com o seu cardiologista para obter mais informações. Para os demais equipamentos médicos, entre em contato com os respectivos fabricantes.CriançasNÃO PERMITA QUE UMA CRIANÇA BRINQUE COM O MMV-200 OU SEUS ACESSÓRIOS. ELA PODE SE MACHUCAR OU MACHUCAR OUTRAS PESSOAS OU AINDA DANIFICAR ACIDENTALMENTE O MMV-200 OU ACESSÓRIO. O MMV-200 OU SEUS ACESSÓRIOS PODEM CONTER PEQUENOS COMPONENTES QUE PODEM SER DESCONECTADOS E PROVOCAR RISCOS DE ASFIXIA.Contrato de licença do usuário finalEste dispositivo sem fio (“Dispositivo”) contém software de propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB (“Sony Ericsson”) e de seus fornecedores e licenciados (“Software”).Como usuário deste Dispositivo, a Sony Ericsson concede a você uma licença não exclusiva, não transferível e não atribuível para usar o Software unicamente em conjunto com o Dispositivo no qual ele está instalado. Nada aqui mencionado deverá ser interpretado como venda do Software para um usuário deste Dispositivo. Você não poderá reproduzir, modificar, distribuir, fazer engenharia reversa, descompilar ou, de qualquer forma, alterar ou usar quaisquer outros meios para descobrir o código-fonte do Software ou de qualquer componente do Software. Para evitar dúvidas, você está intitulado a transferir todos os direitos e obrigações do Software para um terceiro, unicamente junto com o Dispositivo com o qual você recebeu o Software, supondo, sempre, que esse terceiro concorde, por escrito, a estar sujeito a essas regras.Esta licença valerá enquanto durar este Dispositivo. Você poderá encerrar esta licença, transferindo, por escrito, todos os direitos do Dispositivo juntamente com o Software para um terceiro. Se não forem 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
111Informações importantescumpridos quaisquer termos e condições definidos nesta licença, ela será cancelada imediatamente.A Sony Ericsson e seus fornecedores e licenciadores são os únicos e exclusivos proprietários e retêm todos os direitos, títulos e interesses do Software. A Sony Ericsson e o terceiro, se o Software contiver material ou código desse terceiro, deverão ser denominados beneficiários desses termos.A validade, a criação e a abrangência dessa licença deverá estar de acordo com as leis da Suécia. O que foi mencionado anteriormente deverá ser aplicado em toda extensão, autorizado, quando aplicável, pelos direitos do código do consumidor.Acordo de licença do usuário final para Sun Java™ J2ME™1Restrições: o Software é uma informação confidencial com direitos autorais da Sun e os títulos de todas as cópias são retidos pela Sun e/ou seus licenciados. O cliente não deverá modificar, descompilar, desmontar, descriptografar, extrair ou fazer engenharia reversa do Software. O Software não pode ser alugado, designado ou sublicenciado, no todo ou parcialmente.2Regulamentações de exportação: o Software, incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S. Export Administration Act (Lei de Administração de Exportação dos EUA) e suas regulamentações associadas, e pode estar sujeito às regulamentações de exportação e importação de outros países. O cliente concorda em cumprir rigorosamente todas essas regulamentações e reconhece que tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, reexportar ou importar Software. Não é permitido fazer download do Software ou de outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista pode ser revisada periodicamente) ou qualquer país para o qual os EUA tenha feito embargo de produtos; ou (ii) para qualquer pessoa na lista do Departamento do Tesouro dos EUA das Nações Designadas Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados do Departamento de Comércio dos EUA (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders).3Direitos restritos: o uso, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeito a restrições conforme estabelecido nos Direitos em Dados Técnicos e nas Cláusulas de Software de Computador em DFARS 252.227-7013(c) (1) e FAR 52.227-19(C) (2) conforme for aplicável.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
112Informações importantesGarantia LimitadaA Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suécia, (Sony Ericsson), fornece esta Garantia Limitada para o seu acessório original (doravante referido como “Produto”).Se o Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia, devolva-o ao revendedor de quem você efetuou a compra, entre em contato com o Sony Ericsson Call Center local (podem ser cobradas tarifas nacionais) ou visite o endereço www.SonyEricsson.com para obter mais informações. NOSSA GARANTIADe acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este Produto não apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada pelo cliente e durante um período subseqüente de um (1) ano.O QUE FAREMOSSe, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos operacionais decorrentes do projeto, matérias-primas ou fabricação impróprias, sob condições de uso e serviços normais, a Sony Ericsson autorizará seus distribuidores autorizados ou a rede de serviços, no país/região* onde o Produto foi adquirido, a, sob melhor avaliação, consertar ou substituir o Produto de acordo com as condições e os termos estabelecidos neste documento.A Sony Ericsson e a respectiva rede de serviços reservam-se o direito de cobrar uma taxa de manutenção se um Produto devolvido não estiver coberto pela garantia de acordo com as condições abaixo.Note que algumas de nossas configurações pessoais, downloads ou outras informações podem ser perdidos quando o Produto da Sony Ericsson passar por revisões ou ser substituído. No momento, a Sony Ericsson não pode fazer cópias de backup de determinados downloads de acordo com as leis aplicáveis, outras regulamentações ou restrições técnicas. A Sony Ericsson não se responsabiliza pela perda de informações de qualquer tipo e você não será reembolsado por nenhuma dessas perdas. Você deve fazer sempre cópias de backup de todas as informações armazenadas sobre o Produto da Sony Ericsson, tais como downloads, calendário e contatos antes de enviar o produto para conserto ou substituição.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
113Informações importantesCondições1A garantia será somente válida se o recibo original emitido ao comprador original, para este Produto, por um revendedor autorizado Sony Ericsson especificando a data da compra e o número de série**, for apresentado com o Produto a ser consertado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito de se recusar a prestar o serviço de garantia se essas informações forem removidas ou alteradas após a compra original do Produto do revendedor. 2Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto consertado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo restante do período de garantia original ou durante noventa (90) dias após o conserto, o qual for o mais longo. Os consertos ou as substituições podem envolver o uso de unidades recondicionadas com desempenho equivalente. As peças ou os componentes que forem substituídos serão de propriedade da Sony Ericsson.3Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente do uso e do desgaste natural ou decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo com as instruções para o uso e a manutenção do Produto. Esta garantia também não cobre qualquer defeito do Produto decorrente de acidentes, modificações ou ajustes de software ou hardware, casos fortuitos ou danos causados por substâncias líquidas. 4Como o sistema celular no qual o Produto deve operar é fornecido por uma operadora independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não será responsável pela operação, disponibilidade, cobertura, gama de serviços ou extensão desse sistema.5Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações, modificações, reparos ou quando o Produto for aberto por um profissional não autorizado pela Sony Ericsson.6Esta garantia também não cobre defeitos no Produto decorrentes do uso de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da SonyEricsson projetados para uso com o Produto.7A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia.8NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU VERBAIS, A NÃO SER ESTA GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS 0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
114Informações importantesSERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER NEGADOS POR LEI. Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou resultantes ou a limitação de duração das garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas podem não se aplicar a você. A garantia fornecida não afeta os direitos do código do consumidor da legislação nacional aplicável em vigor ou os direitos do consumidor em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de compra/venda estabelecido.*CE (COMUNIDADE EUROPÉIA)Caso tenha adquirido o seu Produto em um país da CE é possível consertar o Produto em qualquer país daquela comunidade no qual um Produto idêntico seja vendido por um distribuidor autorizado da Sony Ericsson, de acordo com as condições acima descritas e dentro do período de garantia. Para saber se o seu produto é vendido no país da UE em que você se encontra, entre em contato com o Sony Ericsson Call Center local. Observe que alguns serviços talvez não estejam disponíveis em locais diferentes do país da compra original, em virtude de o seu Produto apresentar características internas e externas diferentes dos modelos equivalentes vendidos em outros países. Talvez não seja possível também consertar Produtos com o SIM bloqueado.** São necessárias informações adicionais em alguns países/regiões. Caso sejam, isso constará da prova de compra válida.FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
115Declaration of ConformityWe, Sony Ericsson Mobile Communications AB ofNya VattentornetS-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our productSony Ericsson type DGA-0001003to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-7, EN 301 489-17 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 95/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.Lund, August 2005Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories We fulfill the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC).06820098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY
www.SonyEricsson.comSony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, SwedenLZT 108 8047/1 R2A. Printed in XX.0098*5$(1'((6)5,71/3%ERRN3DJH:HGQHVGD\2FWREHU300REFLIGHTEDBY0REFLIGHTEDBY

Navigation menu