Sony Group DRBT10CX Bluetooth Headset User Manual

Sony Corporation Bluetooth Headset

user manual

DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Wireless StereoHeadset2-698-598-41(1)DR-BT10CX©2006   Sony CorporationOperating InstructionsManual de instrucciones ESUS
2USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)WARNINGTo reduce the risk of fire or electricshock, do not expose thisapparatus to rain or moisture.To reduce the risk of electricalshock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualifiedpersonnel only.Do not install the appliance in aconfined space, such as a bookcase orbuilt-in cabinet.To reduce the risk of fire, do not cover theventilation of the apparatus withnewspapers, tablecloths, curtains, etc.And do not place lighted candles on theapparatus.To reduce the risk of fire or electricshock, do not place objects filled withliquids, such as vases, on the apparatus.Connect the AC power adaptor to aneasily accessible AC outlet. Should younotice an abnormality in the AC poweradaptor, disconnect it from the AC outletimmediately.For the customers in the USAOwner’s RecordThe model number is located at the sideof the unit, and the serial number islocated inside the holding clip.Record these numbers in the spacesprovided below. Refer to them wheneveryou call upon your Sony dealer regardingthis product.Model No. DR-BT10CXSerial No.InformationThis device complies with Part 15 of FCCRules and RSS-Gen of IC Rules.Operation is subject to the following twoconditions: (1) this device may not causeinterference, and (2) this device mustaccept any interference, includinginterference that may cause undesiredoperation of this device.You are cautioned that any changes ormodifications not expressly approved inthis manual could void your authority tooperate this equipment.This equipment must not be co-located oroperated in conjunction with any otherantenna or transmitter.This equipment complies with FCC/ICradiation exposure limits set forth foruncontrolled equipment and meets theFCC radio frequency (RF) ExposureGuidelines in Supplement C to OET65and RSS-102 of the IC radio frequency(RF) Exposure rules. This equipment hasvery low levels of RF energy that it isdeemed to comply without testing ofspecific absorption ratio (SAR).The Bluetooth word mark and logos areowned by the Bluetooth SIG, Inc. and anyuse of such marks by Sony Corporation isunder license.Other trademarks and trade names arethose of their respective owners.MPEG Layer-3 audio coding technologyand patents licensed from Fraunhofer IISand Thomson.
3USUSDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Table Of ContentsWelcome! .......................... 43 steps to BLUETOOTHfunction ................................. 5Location and Function ofParts............................... 6Charging the unit ............. 7Pairing ............................... 9What is pairing? ........................ 9Procedures of pairing ................ 9Wearing the headset ...... 11Indications ofBLUETOOTH function.. 12Listening to music ......... 13Calling ............................. 15Controlling the BLUETOOTHmobile phone – HFP, HSP .. 17Calling while playingback music .................. 18Disposing of the unit ..... 19Precautions .................... 20What is BLUETOOTHtechnology? ................ 22Troubleshooting ............. 23Initializing the unit ......... 24Specifications ................. 25For the customers in the USAand CanadaRECYCLING LITHIUM-IONBATTERIESLithium-Ion batteries are recyclable.You can help preserveour environment byreturning your usedrechargeable batteries tothe collection andrecycling location nearestyou.For more information regarding recyclingof rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visithttp://www.rbrc.org/Caution: Do not handle damaged orleaking Lithium-Ion batteries.Pour les utilisateurs au CanadaInformationsCet appareil est conforme à la section 15 de laréglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de laréglementation IC. Son utilisation est autoriséeseulement aux conditions suivantes : (1) il ne doitpas produire de brouillage et (2) l’utilisateur dudispositif doit être prêt à accepter tout brouillageradioeléctrique reçu, même si ce brouillage estsusceptible de compromettre le fonctionnement dudispositif.Vous devez savoir que tout changement outoute modification non expressémentapprouvé dans ce mode d’emploi risqued’annuler votre pouvoir d’utiliser cet appareil.Cet émetteur est conforme aux limitationsconcernant l’exposition aux radiations établiespar la FCC/IC définies dans un environnementnon contrôlé ainsi qu’aux directives relatives àl’exposition aux fréquences radio (RF) FCCdu supplément C du bulletin OET65 et aurèglement RSS-102 relatif à l’exposition auxradiofréquences (RF) IC. Cet équipementprésente des niveaux d’énergie RF très basconsidérés comme conformes et ne nécessitepas de test du débit d’absorption spécifique(SAR).
4USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Welcome!Thank you for purchasing this Sony Wireless Stereo Headset. This unit usesBLUETOOTHTM wireless technology.•You can enjoy music from your BLUETOOTH device capable oftransmitting music.• You can enjoy hands-free talking with your BLUETOOTH mobile phoneinside your bag.•You can charge the unit using the supplied battery charging stand.For details on BLUETOOTH technology, see page 22.Enjoy listening to musicTalking on the phone
5USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)VCallingVListening to musicVV3 steps to BLUETOOTH functionBLUETOOTHmobile phone,etc. PairingWireless StereoHeadsetBLUETOOTH connectionOperate the BLUETOOTHdevice to make BLUETOOTHconnection.ConnectionListening to musicYou can listen to music played onthe BLUETOOTH device.MusicBLUETOOTH connectionWhen the unit is turned on, the unitstarts making the BLUETOOTHconnection to the recognizedmobile phone automatically.Talking on the phoneYou can make and receive a callby operating unit.Pairing (each device)First, register (“pair”) a BLUETOOTH device (mobile phone, etc.) andthis unit with each other. Once pairing is established, there is no need forpairing again.VoiceConnectionA2DP HFP HSPc Page 9c Page 13 c Page 15c Page 16 - 17c Page 13 - 14
6USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Location and Function of Parts1Multi function buttonControls various callfunctions.2Indicator (red)Indicates the power status ofthe unit.3Indicator (blue)Indicates the communicationstatus of the unit.4POWER button5Earpieces6VOL – button7VOL + button8Microphone9RESET button0Holding clipAdjust the holding clip to thedesired angle and clip to yourpocket or collar.qa Contact pointGETTING STARTED
7USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)1Connect the suppliedAC power adaptor withthe battery chargingstand.2Connect the suppliedAC power adaptor to anAC outlet.Charging the unitThe unit contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which should becharged before using for the first time.3Put the unit on thebattery charging stand.NoteIf the holding clip is turned, theunit cannot be set on the batterycharging stand and charging doesnot start. Turn the holding clipback to the original position beforecharging.Rest the unit on the batterycharging stand so that the unit’scontact point meets the contact pinon the battery charging stand, andmake sure that the indicator (red)lights up.Charging is completed in about 3hours* and the indicator (red) goesoff automatically.*Time required for empty battery torecharge.TipWhen charging the battery, the unit isturned off automatically.ContinuedBattery chargingstand (supplied)(Rear)AC poweradaptor(supplied)To an ACoutletBattery chargingstand (supplied)Wireless StereoHeadsetContact pin
8USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Approx.usage hours11 hours100 hoursCautionIf this unit detects a problem whilecharging, the indicator (red) mayturn off, although charging is notcomplete.Check for the following causes:–Ambient temperature exceeds the rangeof 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F).–There is a problem with the battery.In this case, charge again within theabove-mentioned temperature range.If the problem persists, consult yournearest Sony dealer.Notes•If the battery is not used for a long time,battery may be quickly depleted,however, after a few recharges, batterylife will improve.•If the life of the built-in rechargeablebattery drops to half the normal length,the battery should be replaced. Consultyour nearest Sony dealer forreplacement of the rechargeable battery.•Avoid exposure to temperatureextremes, direct sunlight, moisture,sand, dust or mechanical shock. Neverleave in a car parked in the sun.•Use only the supplied AC poweradaptor. Do not use any other ACpower adaptor.StatusFullMidLow(needs tocharge)Usage hours*StatusCommunicationtime (includingmusic playbacktime) (up to)Standby time(up to)*Time stated above may vary, dependingon ambient temperature or conditions ofuse.Checking the remainingbatteryWhen pressing the POWER buttonwhile the unit is turned on, theindicator (red) flashes. You cancheck the remaining battery by thenumber of times the indicator (red)flashes.Indicator (red)3 times2 times1 timeNoteYou cannot check the remaining batteryimmediately after the unit is turned on, orwhile pairing.When the battery is almost emptyThe indicator (red) flashes slowlyautomatically.When the battery becomes empty, a beepsounds and the unit will turn offautomatically.
9USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)PairingContinuedWhat is pairing?BLUETOOTH devices need to be“paired” with each otherbeforehand.Once BLUETOOTH devices arepaired, there is no need for pairingagain, except in the following cases:•When pairing information isdeleted after repair, etc.• When this unit is paired with 9 ormore devices.This unit can be paired with 8BLUETOOTH devices; if a newdevice is paired after 8 deviceshave been paired, the devicewhose latest connection time isthe oldest among the 8 paireddevices is replaced by the newone.•When recognition of the unit bythe device to be connected isdeleted.•When this unit is initialized.All pairing information is deleted.Procedures of pairing1Place the connectingdevice within 1 m (3 ft)of this unit.2Press and hold thePOWER button for 7seconds or more tostandby for pairingwhile the unit is turnedoff.Notes•After about 3 seconds, power isturned on and the indicator(blue) and indicator (red) flashtogether twice. Keep the buttonpressed without releasing untilboth indicators start flashingtogether, then release the button.This unit enters into pairingmode.•If pairing is not establishedwithin about 5 minutes, pairingmode will be canceled and thisunit will turn off. In this case,start over from step 1.
10USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)3Perform pairingprocedure on theconnecting device todetect this unit.The list of detected devicesappears on the display of theconnecting device. This unit isdisplayed as “DR-BT10CX.”NoteIf “DR-BT10CX” is not displayed,repeat from step 1.4Select “DR-BT10CX” onthe display of theconnecting device.5If Passcode* input isrequired on the displayof a connecting device,input “0000.”Pairing is complete when theindicator (blue) flashes slowly.The message standing for“Pairing complete” appears onthe display of someBLUETOOTH devices.*Passcode may be called“Passkey,” “PIN code,” “PINnumber,” or “Password.”NotePasscode of this unit is fixed at“0000.” This unit cannot be pairedwith a BLUETOOTH devicewhose Passcode is not “0000.”6Start the BLUETOOTHconnection from theBLUETOOTH device.This unit memorizes thedevice as the latest connecteddevice. Some BLUETOOTHdevices may connect with theunit automatically whenpairing is complete.When pairing with aBLUETOOTH device thatcannot display a list ofdetected devices or thathas no displayYou may pair the device by settingboth this unit and the connectingdevice to pairing mode. For details,refer to the operating instructionssupplied with the connecting device.Tips•To pair with other BLUETOOTHdevices, repeat steps 1 to 5 for eachdevice.•To delete all pairing information, see“Initializing the unit” (page 24).
11USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)How to install the earbudscorrectlyIf the earbuds do not fit your earscorrectly, low-bass sound may notbe heard. To enjoy better soundquality, adjust the earbuds positionto sit on your ears comfortably orpush them into the inside of yourears so that they fit your ears snugly.If the earbuds do not fit your ears,try ones of other size.How to use the holderStore the earpieces. It prevents thecord from tangling if you store theearbuds.Wear the earpiece marked R inyour right ear and the one markedL in your left ear.1Turn the holding clip to thedesired angle and clip to yourpocket or collar.Wearing the headsetLR1
12USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Indications of BLUETOOTH functionB: Indicator (blue)R: Indicator (red)Status Flashing patternsSearching B –   –   –   –   –   –   –   – ...R –   –   –   –   –   –   –   – ...Connectable B –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R–Connecting B –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...HFP/HSP or A2DPB –  –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  –  – ...(with no voice or music)R–HFP/HSP and A2DPB –   –  –  –  –  –  –  –   –   –  –  – ...(with no voice or music)R–Listening B –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–Incoming call B ...R–Talking B –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–Calling while B –  –  –  –  –  –  –   –  –  – ...playing back music R–PairingConnectingConnectedPhone Music
13USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Check the following beforeoperating the unit.–The BLUETOOTH device isturned on.–Pairing of this unit and theBLUETOOTH device is complete.–The BLUETOOTH devicesupports the transmitting musicfunction (profile: A2DP).1Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds whilethe unit is turned off.The indicator (blue) andindicator (red) flash togethertwice and the unit is turned on.NoteDo not press and hold the POWERbutton for more than 7 seconds,otherwise pairing mode is entered.2Make the BLUETOOTHconnection (A2DP) froma BLUETOOTH device tothis unit.Refer to the operatinginstructions supplied with theBLUETOOTH device on howto operate it.Listening to music3Start playback on theBLUETOOTH device.Notes•When you play music by connecting theunit to a BLUETOOTH device usingHSP (Headset Profile)*, sound qualitywill not be high. For better sound,change the BLUETOOTH connectionto A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)* by operating theBLUETOOTH device.•This unit cannot control music playbackfunctions of the connected device.*For detail on profiles, see page 22.To adjust the volumeWhile playing music, you can adjustthe volume using the VOL button ofthis unit.Tips•When the volume level is low, raise thevolume of the connected device. Thesound will be clearer.• Volume level for listening to music andcalling can be set independently.OPERATING THE UNITContinuedMulti functionbuttonPOWER buttonVOL + buttonVOL –button
14USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)To stop use1Terminate theBLUETOOTHconnection by operatingthe BLUETOOTH device.2Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds.The indicator (blue) andindicator (red) light uptogether, and the unit turnsoff.TipWhen you finish playing music, theBLUETOOTH connection may terminateautomatically, depending on theBLUETOOTH device.Operation of the multifunction buttonYou can control the unit by usingthe multi function button.Use the multi function button asfollows:1Connects with BLUETOOTHmobile phone, etc.*2Receives a telephone call*3Rejects a telephone call**It is available when connecting theBLUETOOTH mobile phone to thisunit with the BLUETOOTHconnection of HFP (Hands-freeProfile) or HSP (Headset Profile). Fordetails on profiles, see page 22.Notes•You cannot adjust the volume of theBLUETOOTH device by the unit VOLbuttons.•Operation of the BLUETOOTHconnecting device by this unit will varydepending on its specification.once and holdIn stop modeIn play mode13–2PressStatus
15USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)When this unit does notconnect to a BLUETOOTHmobile phone automatically1Make the BLUETOOTHconnection (HFP orHSP) from theBLUETOOTH mobilephone to this unit.Refer to the manual suppliedwith your BLUETOOTHmobile phone for operationdetails.The list of recognized devicesappears on the display of theBLUETOOTH mobile phone.This unit is displayed as“DR-BT10CX.”When you use theBLUETOOTH mobile phonefeatures both HFP (Hands-freeProfile) and HSP (HeadsetProfile)*, set to HFP.*For details on profiles, see page22.NoteWhen listening to music by operating thisunit connected to a BLUETOOTH mobilephone, make the BLUETOOTHconnection by operating theBLUETOOTH mobile phone. This cannotbe done with the multi function button.Check the following beforeoperating the unit.–The BLUETOOTH function isactive on the mobile phone.–Pairing of this unit and theBLUETOOTH mobile phone iscomplete.1Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds whilethe unit is turned off.The indicator (blue) andindicator (red) flash togethertwice, the unit turns on andthen this unit automaticallyconnects to the lastBLUETOOTH mobile phonethat was used.NoteDo not press and hold the POWERbutton for more than 7 seconds,otherwise pairing mode is entered.When you want to connect the unitto a different BLUETOOTH mobilephone from the last time, follow theprocedure in “When this unit doesnot connect to a BLUETOOTHmobile phone automatically.”CallingContinuedMulti functionbuttonPOWER buttonVOL + buttonVOL –button
16USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)To call1Use the buttons on yourmobile phone whenmaking a call.If no sound is heard throughthis unit, press the multifunction button.TipYou can call in the following way,depending on the BLUETOOTH mobilephone. Refer to the manual supplied withyour mobile phone on operating details.–When not communicating, you can callusing the voice-dial function bypressing the multi function button.–You can call a specific number bypressing the multi function button forabout 2 seconds.To receive a callWhen the telephone is ringing, ringtone will be heard through the unit.1Press the multi functionbutton on the unit.The ring tone differs in thefollowing ways, depending onyour mobile phone.–ring tone set on the unit–ring tone set on the mobilephone–ring tone set on the mobilephone only for BLUETOOTHconnectionNoteIf you pressed the call button on theBLUETOOTH mobile phone, someBLUETOOTH mobile phones may havehandset use priority. In this case, set totalk with the unit by pressing and holdingthe multi function button for about 2seconds, or by operating theBLUETOOTH mobile phone. For details,refer to the manual supplied with yourBLUETOOTH mobile phone.To adjust the volumePush the VOL button to adjust thevolume.Tips•You cannot adjust the volume when notcommunicating.•Volume level for calling and listeningto music can be set independently.To terminate a callYou can end a call by pressing themulti function button on the unit.To stop use1Terminate BLUETOOTHconnection by theBLUETOOTH mobilephone.2Press and hold thePOWER button forabout 3 seconds to turnoff the power.The indicator (blue) andindicator (red) light uptogether, and the unit turnsoff.
17USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)*1Some functions may not be supporteddepending on the BLUETOOTHmobile phone.*2This may vary, depending on theBLUETOOTH mobile phone.*3Some functions may not be supportedwhen calling using the BLUETOOTHmobile phone.Status Multi function buttonStandbyVoice DialactiveOutgoing callIncoming callDuring callShort PressStart VoiceDialCancel VoiceDialEnd outgoingcallAnswerEnd callLong PressLast numberredial––RejectChange activedeviceStatus Multi function buttonStandbyOutgoing callIncoming callDuring callShort Press–End outgoingcall*1AnswerEnd call*3Long PressDial*1End outgoingcall or changeactive device toheadset*2–Change activedevice toheadsetControlling theBLUETOOTH mobilephone – HFP, HSPThe operation of the buttons on thisunit varies depending on yourmobile phone.HFP (Hands-free Profile) or HSP(Headset Profile) is used forBLUETOOTH mobile phone. Referto the operating instructionssupplied with your BLUETOOTHmobile phone on supportedBLUETOOTH profiles or how tooperate.HFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)
18USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Calling while playing back musicIf the BLUETOOTH connection is active with the mobile phone, you canswitch the unit to call even when listening to music.Before starting, see “Calling” (page 15) on operating details.To call while playing backmusic1Stop music playback,and then press and holdthe multi functionbutton for about 2seconds to change thecall mode.2Call the phone byoperating your mobilephone.If no sound is heard throughthis unit, press the multifunction button.To receive a call whileplaying back musicThe sound through the unit changesto a ring tone automatically.1Press the multi functionbutton and talk.After finishing the call, pressthe multi function button. Thisunit is switched back to musicplayback. Note that musicplayback does not stop.If the sound does notchange to a ring toneautomatically1Stop music playback.2When ringing, press themulti function buttonand talk.
19USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Disposing of the unitFor environmental conservation, be sure to remove the built-in rechargeablebattery from the unit before disposing, and dispose of the batteryappropriately.ADDITIONAL INFORMATION1Remove 2 screws.2Open the case anddetach the connector.Rechargeablebattery3Remove therechargeable batteryand dispose of it.
20USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)PrecautionsOn BLUETOOTH communication•BLUETOOTH wireless technologyoperates within a range of about 10 m(about 30 ft).Maximum communication range mayvary depending on obstacles (person,metal, wall, etc.) or electromagneticenvironment.•The antenna of this unit is built into theunit. The sensitivity of BLUETOOTHcommunication will improve by placinga connected BLUETOOTH device nearthe unit.•The following conditions may affect thesensitivity of BLUETOOTHcommunication.–There is an obstacle such as a person,metal, or wall between this unit andBLUETOOTH device.–A device using 2.4 GHz frequency,such as a wireless LAN device,cordless telephone, or microwaveoven, is in use near this unit.•Because BLUETOOTH devices andwireless LAN (IEEE802.11b/g) use thesame frequency, microwaveinterference may occur and resulting incommunication speed deterioration,noise, or invalid connection if this unitis used near a wireless LAN device. Insuch as case, perform the following.–Use this unit at least 10 m (about 30ft) away from the wireless LANdevice.–If this unit is used within 10 m (about30 ft) of a wireless LAN device, turnoff the wireless LAN device.–Install this unit and BLUETOOTHdevice as near to each other aspossible.•Microwaves emitting from aBLUETOOTH device may affect theoperation of electronic medical devices.Turn off this unit and otherBLUETOOTH devices in thefollowing locations, as it may causean accident.–where inflammable gas is present,in a hospital, train, airplane, or apetrol station–near automatic doors or a fire alarm•This unit supports securitycapabilities that comply with theBLUETOOTH standard to provide asecure connection when theBLUETOOTH wireless technology isused, but security may not be enoughdepending on the setting. Be carefulwhen communicating usingBLUETOOTH wireless technology.•We do not take any responsibility forthe leakage of information duringBLUETOOTH communication.•Connection with all BLUETOOTHdevices cannot be guaranteed.–A device featuring BLUETOOTHfunction is required to conform tothe BLUETOOTH standardspecified by BLUETOOTH SIG,and be authenticated.–Even if the connected deviceconforms to the above mentionedBLUETOOTH standard, somedevices may not be connected orwork correctly, depending on thefeatures or specifications of thedevice.– While talking on the phone handsfree, noise may occur, dependingon the device or communicationenvironment.•Depending on the device to beconnected, it may require some timeto start communication.
21USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)On the supplied AC poweradaptor•Use the AC power adaptor suppliedwith this unit. Do not use any other ACpower adaptor since it may cause theunit to malfunction.Polarity of the plug•If you are not going to use this unit fora long time, unplug the AC poweradaptor from the AC outlet. To removethe AC power adaptor from the walloutlet, grasp the adaptor plug itself;never pull the cord.Others•Do not place this unit in a placeexposed to humidity, dust, soot orsteam, subject to direct sunlight, or in acar waiting at a traffic signal. It maycause a malfunction.•Using the BLUETOOTH device maynot function on mobile phones,depending on radio wave conditionsand location where the equipment isbeing used.•If you experience discomfort after usingthe BLUETOOTH device, stop usingthe BLUETOOTH device immediately.Should any problem persist, consultyour nearest Sony dealer.•Do not allow small children to use thisunit.•Do not use this unit in a place where itmay be snagged, such as near ashredder, or machine facility, etc.•The left and right connectors willuncouple for safety if excessivepressure is applied. To reduce the riskof this unit from falling, avoidexcessive movement.• Listening with this unit at high volumemay affect your hearing. For trafficsafety, do not use this unit while drivingor cycling.•If the earbuds become wet, wipe it witha dry towel before using.•Clean the earbuds by hand-washingwith a mild detergent solution. Removethe earbuds when you clean them. Aftercleaning, dry the earbuds well beforeuse.•The earbuds may deteriorate due tolong-term storage or use.•Do not strain the cord when adjustingthe length, as it may be damaged.•If you have any questions or problemsconcerning this unit that are not coveredin this manual, please consult yournearest Sony dealer.
22USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)What is BLUETOOTH technology?BLUETOOTH wireless technologyis a short-range wireless technologythat enables wireless datacommunication between digitaldevices, such as a computer ordigital camera. BLUETOOTHwireless technology operates withina range of about 10 m (about 30 ft).Connecting two devices asnecessary is common, but somedevices can be connected tomultiple devices at the same time.You do not need to use a cable forconnection since BLUETOOTH is awireless technology, nor is itnecessary for the devices to face oneanother, such is the case withinfrared technology. For example,you can use such a device in a bagor pocket.BLUETOOTH technology is aninternational standard supported bymillions of companies all over theworld, and employed by variouscompanies worldwide.Communication Systemand CompatibleBLUETOOTH Profiles ofthis unitProfile is standardization of thefunction for each BLUETOOTHdevice specification. This unitsupports the followingBLUETOOTH version and profiles:Communication System : BLUETOOTHSpecification version 2.0Compatible BLUETOOTH Profiles:–A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): Transmitting or receivingaudio content of high-quality.–HSP (Headset Profile)*: Talking on thephone/Operating the phone.–HFP (Hands-free Profile)*: Talking onthe phone/Operating the phone byhands-free.*When you use a BLUETOOTH mobilephone supported by both HFP (Hands-free Profile) and HSP (Headset Profile),set to HFP.NoteTo be able to use the BLUETOOTHfunction, the BLUETOOTH device to beconnected requires the same profile as theunit’s.Note also that even if the same profileexists, devices may vary in functiondepending on their specifications.
23USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)When listening tomusicNo sound,Check that both this unit and theBLUETOOTH device are turned on.,Check that both this unit and theBLUETOOTH device are making theBLUETOOTH connection, A2DP(Advanced Audio Distribution Profile).,Check that music is being playedback by the BLUETOOTH device.,Check that the volume of the unit isnot set too low.,Check that the volume of theBLUETOOTH device is not set toolow if the BLUETOOTH device has avolume control.,Pair this unit and BLUETOOTHdevice again.CommonThe unit is not turned on.,Charge the battery of the unit.,The unit is not turned on whilecharging. Remove the unit from thebattery charging stand and then turnon the unit.Pairing cannot be done.,Bring this unit and the BLUETOOTHdevice closer together.Cannot make theBLUETOOTH connection.,Check that this unit is turned on.,Check that the BLUETOOTHconnecting device is turned on andthe BLUETOOTH function is on.,Connection with the BLUETOOTHdevice may not be memorized on thisunit. Make the BLUETOOTHconnection from the BLUETOOTHdevice to this unit soon after pairingis complete.,This unit or BLUETOOTHconnecting device is in sleep mode.,The BLUETOOTH connection isterminated. Make the BLUETOOTHconnection again.Distorted sound,Ensure that this unit is not receivinginterference from a wireless LAN,other 2.4 GHz wireless device, ormicrowave oven.,Re-position this unit.ContinuedTroubleshootingIf you run into any problems using this unit, use the following checklist.Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.The correspondencedistance is short. (Soundskips.),If a device that generateselectromagnetic radiation, such as awireless LAN, other BLUETOOTHdevice(s), or a microwave oven isnearby, move away from such sources.Cannot operate the unit.(Connection has hung up.),Press the RESET button. Pairinginformation is not deleted by thisoperation.
24USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)When callingThe recipient’s voicecannot be heard.,Check that both this unit and theBLUETOOTH mobile phone areturned on.,Check the connection between thisunit and the BLUETOOTH mobilephone.,Check that output of theBLUETOOTH mobile phone is setfor this unit.,Check that the volume of the unit isnot set too low.,Check that the volume of theBLUETOOTH mobile phone is notset too low if the BLUETOOTHmobile phone has a volume control.,If you are listening to music usingthis unit, stop playback, press themulti function button and talk.Low sound from recipient,Turn up the volume of this unit.,Turn up the volume of theBLUETOOTH mobile phone if theBLUETOOTH mobile phone has avolume control.Initializing theunitYou can reset this unit to its default(such as volume setting) and deleteall pairing information.1If this unit is turned on,press and hold thePOWER button forabout 2 seconds to turnoff this unit.2Press and hold thePOWER button andmulti function buttontogether for about7 seconds.The indicator (blue) andindicator (red) flash togetherfour times, and this unit isreset to the default setting. Allpairing information is deleted.Low sound level,Turn up the volume of this unit.,Turn up the volume of theBLUETOOTH device if theBLUETOOTH device has a volumecontrol.Low sound quality,Switch the BLUETOOTH connectionto A2DP (Advanced AudioDistribution Profile) when HSP(Headset Profile) is set.
25USDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)SpecificationsGeneralCommunication systemBLUETOOTH Specification version 2.0OutputBLUETOOTH Specification Power Class 2Maximum communication rangeLine of sight approx. 10 m (30 ft) *1Frequency band2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)Modulation methodFHSSCompatible BLUETOOTH Profiles*2A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)HSP (Headset Profile)HFP (Hands-free Profile)Supported codecsSBC & MP3 decoderSupplied accessoriesAC power adaptor (1)Battery charging stand (1)Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2)Holder (1)*1The actual range will vary dependingon factors such as obstacles betweendevices, magnetic fields around amicrowave oven, static electricity,reception sensitivity, antenna’sperformance, operating system,software application, etc.*2BLUETOOTH standard profilesindicate the purpose of BLUETOOTHcommunication between devices.HeadsetPower sourceDC 3.7 V: Built-in lithium-ionrechargeable batteryDimensionsApprox. 25 × 51 × 29 mm(1 × 2 × 1 3/16 in) (w/h/d)Cord (from unit to earpiece)Approx. 0.3 m (11 7/8 in)MassApprox. 27 g (1.0 oz) including earpiecesand cordEarpieces: Approx. 4 g (0.15 oz) notincluding cordReceiverTypeClosed, dynamicDriver unit9 mm dome type (CCAW adopted)Reproduction frequency range20 – 20,000 HzMicrophoneTypeOmni directional, electret condenserEffective frequency range100 – 4,000 HzDesign and specifications are subject tochange without notice.
2ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendioso electrocución, no exponga elaparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, noabra la unidad. En caso de avería,solicite los servicios de personalcualificado.No sitúe el aparato en un espaciocerrado, como una estantería o unarmario empotrado.Para reducir el riesgo de incendios, nocubra la ventilación del aparato conperiódicos, manteles, cortinas, etc. nicoloque velas encendidas encima delmismo.Para reducir el riesgo de incendio osacudida eléctrica, no ponga objetos quecontengan líquido, tal como floreros,encima del aparato.Conecte el adaptador de alimentación deca a una toma de ca de fácil acceso. Sipercibe alguna anormalidad en eladaptador de alimentación de ca,desconéctelo inmediatamente de la tomade ca.InformaciónSe le advierte de que la realización decambios o modificaciones no aprobadosexplícitamente en este manual puedenanular su autoridad para utilizar esteequipo.El equipo no debe colocarse ni utilizarsejunto con ninguna otra antena otransmisor.La marca de la palabra Bluetooth y suslogotipos son propiedad de BluetoothSIG, Inc. y cualquier uso de los mismospor parte de Sony Corporation se realizabajo licencia.Las demás marcas y nombres comercialespertenecen a sus respectivos propietarios.Tecnología de codificación de audioMPEG Layer-3 y patentes bajo licencia deFraunhofer IIS y Thomson.
3ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)ESPara clientes de los EE UU yCANADÁRECYCLADO DE BATERIASDE IONES DE LITIOLas baterías de ionesde litio sonreciclables. Ustedpodrá ayudar aconservar el medioambientedevolviendo lasbaterías usadas alpunto de reciclajemas cercano.Para más información sobre elreciclado de baterías, llame alnúmero gratuito1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/Precaución: No utilice baterías deiones de litio dañadas o con fugas.ÍndiceBienvenido .............................. 4Funcionamiento del dispositivoBLUETOOTH en sólo3 pasos .......................................... 5Ubicación y función de loscomponentes ...................... 6Carga de la unidad ................. 7Emparejamiento ..................... 9¿Qué es el emparejamiento? ............. 9Procedimientos deemparejamiento ............................ 9Utilización de losauriculares ........................ 11Indicaciones de la funciónBLUETOOTH ..................... 12Escuchar música ................. 13Realización dellamadas ............................ 15Control del teléfono móvilBLUETOOTH – HFP yHSP ............................................ 17Realización de llamadasdurante la reproducciónde música ......................... 18Desecho de la unidad .......... 19Precauciones ........................ 20¿Qué es la tecnologíaBLUETOOTH? ................... 22Solución de problemas ........ 23Inicialización de launidad ............................... 24Especificaciones .................. 25
4ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)BienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Estaunidad utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH™.•Disfrutará de la música con su dispositivo BLUETOOTH.• Además, podrá utilizar el teléfono móvil BLUETOOTH sin sacarlo delbolso gracias a la función manos libres.•Podrá recargar la unidad con el soporte de carga de la batería que se le hasuministrado.Para obtener más información sobre la tecnología BLUETOOTH, consulte lapágina 22.Escuchar músicaHablar por teléfono
5ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)VRealizar llamadasVEscuchar músicaVVFuncionamiento del dispositivo BLUETOOTH en sólo 3 pasosConexión BLUETOOTHUtilice el dispositivoBLUETOOTH para realizar laconexión BLUETOOTH.ConexiónEscuchar músicaEs posible escuchar músicareproducida en el dispositivoBLUETOOTH.Conexión BLUETOOTHCuando la unidad se enciende,ésta empieza a realizar laconexión BLUETOOTH con elteléfono móvil reconocidoautomáticamente.Hablar por teléfonoPuede realizar y recibir llamadasmediante esta unidad.Emparejamiento (de cada dispositivo)En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo BLUETOOTH(teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se hayaestablecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.VozConexiónA2DP HFP HSPTeléfono móvilBLUETOOTH,etc.AuricularesestéreoinalámbricosMúsicac Página 9c Página 13 c Página 15c Páginas 16 - 17c Páginas 13 - 14Emparejamiento
6ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Ubicación y función de loscomponentes1Botón multifunciónControla varias funciones dellamada.2Indicador (rojo)Indica el estado de laalimentación de la unidad.3Indicador (azul)Indica el estado de lacomunicación de la unidad.4Botón POWER5Auriculares6Botón VOL –7Botón VOL +8Micrófono9Botón RESET0Clip de sujeciónAjuste el clip de sujeción en elángulo deseado y fíjelo en elbolsillo o el cuello de lacamisa.qa Punto de contactoPROCEDIMIENTOS INICIALES
7ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)1Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado al soportede carga de la batería.2Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado a unatoma de corriente de ca.Carga de la unidadLa unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debecargar antes de utilizarla por primera vez.Soporte de cargade la batería(suministrado)(Parteposterior)Adaptador dealimentación deca (suministrado)3Coloque la unidad en elsoporte de carga de labatería.NotaSi el clip de sujeción está girado, launidad no se puede colocar en elsoporte de carga de la batería y lacarga no se iniciará. Coloque denuevo el clip de sujeción en suposición original antes de iniciar lacarga.Coloque la unidad sobre el soportede carga de la batería de modo queel punto de contacto de la unidadcoincida con el pin de contacto dedicho soporte y asegúrese de que elindicador (rojo) se ilumina.La carga se completa enaproximadamente 3 horas* y elindicador (rojo) se apagaautomáticamente.* Tiempo necesario para volver a cargaruna batería agotada.SugerenciaAl cargar la batería, la unidad se apagaautomáticamente. Continúaa una tomade caSoporte de cargade la batería(suministrado)auriculares estéreoinalámbricosPin decontacto
8ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)EstadoCompletaMediaBaja(debecargarla)Duraciónaproximada11 horas100 horasPrecauciónSi la unidad detecta un problemadurante la carga, es posible que elindicador (rojo) se apague aunqueno haya finalizado la carga.Compruebe si se debe a las causassiguientes:–La temperatura ambiente supera elrango de 0 ºC a 40 ºC.–La batería tiene un problema.En este caso, cárguela de nuevo enel rango de temperatura indicadoanteriormente.Si el problema persiste, póngase encontacto con el distribuidor Sonymás cercano.Notas•Si no se utiliza la batería durante unperíodo de tiempo prolongado, esposible que la carga se agoterápidamente. Sin embargo, después devarias recargas, aumentará la duración.•Si la vida útil de la batería recargableincorporada disminuye hasta la mitadde la duración normal, la batería deberáreemplazarse. Para reemplazar labatería recargable, póngase en contactocon el distribuidor Sony más cercano.•Evite la exposición de la unidad atemperaturas extremas, la luz solardirecta, la humedad, la arena, el polvo olos golpes. No la deje nunca en unautomóvil estacionado al sol.•Utilice únicamente el adaptador dealimentación de ca suministrado. Noutilice ningún otro adaptador dealimentación de ca.Duración*EstadoTiempo decomunicación(incluido el tiempode reproducción demúsica) (máximo)Tiempo enespera(máximo)*La duración puede variar según latemperatura ambiente o las condicionesde uso.Comprobación de labatería restanteSi presiona el botón POWERmientras la unidad está encendida, elindicador (rojo) parpadeará. Puedecomprobar la batería restantemediante el número de veces queparpadea el indicador (rojo).Indicador (rojo)3 veces2 veces1 vezNotaNo es posible comprobar la carga restanteinmediatamente después de encender launidad o durante el emparejamiento.Cuando la batería estáprácticamente agotadaEl indicador (rojo) parpadealentamente de forma automática.Cuando la batería se agota porcompleto, suena un pitido y launidad se apaga automáticamente.
9ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)EmparejamientoContinúa¿Qué es elemparejamiento?Los dispositivos BLUETOOTHdeben “emparejarse” previamenteentre sí.Una vez que los dispositivosBLUETOOTH se han emparejado,no es necesario volver a hacerloexcepto en los casos siguientes:•Cuando la información deemparejamiento se ha eliminadotras una reparación, etc.•Cuando la unidad se haemparejado con 9 o másdispositivos.Esta unidad se puede emparejarhasta con 8 dispositivosBLUETOOTH; si se empareja unnoveno dispositivo, éstereemplazará al más antiguo de los8 restantes.•Cuando se elimina elreconocimiento de la unidad en eldispositivo que desea conectar.•Cuando se ha inicializado estaunidad. Se elimina toda lainformación de emparejamiento.Procedimientos deemparejamiento1Coloque el dispositivoque desea conectar amenos de 1 metro de launidad.2Mantenga presionado elbotón POWER durantemás de 7 segundos paraponer en espera elemparejamientomientras la unidad sedesconecta.Notas•Transcurridos 3 segundos, laalimentación se enciende y losindicadores (azul) y (rojo)parpadean juntos dos veces.Mantenga presionado el botónhasta que ambos indicadorescomiencen a parpadear a la vez y, acontinuación, suéltelo. La unidadpasa al modo de emparejamiento.• Si el emparejamiento no se haestablecido en unos 5 minutos, elmodo de emparejamiento secancelará y la unidad se apagará.En tal caso, vuelva a comenzardesde el paso 1.
10ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)3Realice elprocedimiento deemparejamiento en eldispositivo que deseaconectar para quedetecte esta unidad.La lista de los dispositivosdetectados aparecerá en lapantalla del dispositivo quedesea conectar. Esta unidad semuestra como “DR-BT10CX”.NotaSi no aparece “DR-BT10CX”, repitael procedimiento desde el paso 1.4Seleccione “DR-BT10CX” en la pantalladel dispositivo quedesea conectar.5Si se solicita la entradade una contraseña* en lapantalla del dispositivoque desea conectar,introduzca “0000”.El emparejamiento finalizacuando el indicador (azul)parpadea lentamente. En lapantalla de algunos dispositivosBLUETOOTH aparece unmensaje que indica que elemparejamiento ha finalizado.*La contraseña puede denominarse“clave de acceso”, “código PIN”,“número PIN” o “código deacceso”.NotaLa clave de acceso de la unidad estáfijada en “0000”. La unidad no puedeemparejarse con otro dispositivoBLUETOOH cuya clave de acceso nosea “0000”.6Inicie la conexiónBLUETOOTH desde eldispositivoBLUETOOTH.La unidad memoriza estedispositivo como el último alque se ha conectado.Es posible que algunosdispositivos BLUETOOTH seconecten automáticamente a estaunidad al finalizar elemparejamiento.Cuando realice elemparejamiento con undispositivo BLUETOOTHque no pueda mostrar unalista de dispositivosdetectados o no dispongade pantallaPuede realizar el emparejamientomediante el ajuste de la unidad y deldispositivo que desea conectar enmodo de emparejamiento. Paraobtener más detalles, consulte elmanual de instrucciones queacompaña al dispositivo que deseaconectar.Sugerencias•Para realizar un emparejamiento conotros dispositivos BLUETOOTH, repitalos pasos del 1 al 5 para cadadispositivo.•Para eliminar toda la información deemparejamiento, consulte“Inicialización de la unidad” (página24).
11ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Utilización de los auricularesCómo instalar losadaptadorescorrectamenteSi los adaptadores no se ajustan alos oídos correctamente, es posibleque no pueda oír los sonidos graves.A fin de escuchar un sonido demejor calidad, coloque losadaptadores de modo que se ajustenperfectamente a los oídos. En casode no adaptarse, pruebe unos de otratalla.Utilización del soporteGuarde los auriculares. Evita que elcable se enrede al guardarlos.Póngase el auricular con la marcaR en la oreja derecha y el auricularcon la marca L en la izquierda.LR11Ajuste el clip de sujeción en elángulo deseado y fíjelo en elbolsillo o el cuello de la camisa.
12ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Estado Patrones de parpadeoA –   –   –   –   –   –   –   – ...R –   –   –   –   –   –   –   – ...A –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R–A –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...R –  –   –  –   –  –   –  –   –  –  ...A –  –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  –  – ...R–A –   –  –  –  –  –  –  –   –   –  –  – ...R–A –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–A ...R–A –  –  –  –  –  –  –  –   –  –  –  – ...R–A –  –  –  –  –  –  –   –  –  – ...R–BúsquedaConexionesdisponiblesEn proceso deconexiónHFP/HSP o A2DP(sin voz ni música)HFP/HSP y A2DP(sin voz ni música)EscuchaLlamada entranteConversaciónRealización dellamadas durante lareproducción demúsicaEmparejamientoConexiónTeléfono MúsicaConexión establecidaIndicaciones de la funciónBLUETOOTHA : Indicador (azul)R : Indicador (rojo)
13ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Escuchar música2Realice la conexiónBLUETOOTH (A2DP)desde un dispositivoBLUETOOTH a estaunidad.Consulte el manual deinstrucciones suministrado conel dispositivo BLUETOOTHpara saber cómo realizarla.3Inicie la reproduccióndel dispositivoBLUETOOTH.Notas•Cuando reproduzca música mediante laconexión de la unidad a un dispositivoBLUETOOTH con HSP (HeadsetProfile)*, la calidad del sonido no seráalta. Para una mejor calidad de sonido,cambie la conexión BLUETOOTH aA2DP (Advanced Audio DistributionProfile)* mediante el dispositivoBLUETOOTH.•La unidad no puede controlar lasfunciones de reproducción de músicadel dispositivo conectado.*Para obtener más información sobre losperfiles, consulte la página 22.Para ajustar el volumenDurante la reproducción de música, puedeajustar el volumen con los botones VOLde esta unidad.Sugerencias•Si el volumen es bajo, suba el volumendel dispositivo conectado. El sonidoserá más nítido.•El volumen para escuchar música y elvolumen para realizar llamadas puedenajustarse independientemente.USO DE LA UNIDADContinúaAntes de utilizar la unidad,compruebe los puntos siguientes.–El dispositivo BLUETOOTH estáencendido.–Ha finalizado el emparejamientode esta unidad y el dispositivoBLUETOOTH.–El dispositivo BLUETOOTHadmite la función de transmisiónde música (perfil: A2DP).1Con la unidad apagada,mantenga presionado elbotón POWER duranteaproximadamente3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)parpadean dos veces juntos y launidad se enciende.NotaNo debe mantener presionado elbotón POWER durante más de 7segundos ya que, en ese caso, launidad pasará al modoemparejamiento.Botón POWERBotónmultifunciónBotónVOL – Botón VOL +
14ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Para detener el uso1Finalice la conexióndesde el dispositivoBLUETOOTH.2Mantenga presionado elbotón POWER duranteunos 3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)se iluminan a la vez y la unidadse apaga.SugerenciaCuando finalice la reproducción demúsica, es posible que la conexiónBLUETOOTH finalice automáticamente,según el dispositivo BLUETOOTH que seutilice.Utilización del botónmultifunciónPuede controlar la unidad con elbotón multifunción.Utilice este botón como seindica a continuación:1Permite establecer la conexióncon el teléfono móvilBLUETOOTH, etc.*2Permite recibir una llamada deteléfono*3Permite rechazar una llamada deteléfono**Está disponible al conectar el teléfonomóvil BLUETOOTH a esta unidadmediante la conexión BLUETOOTHde HFP (Hands-free Profile) o HSP(Headset Profile). Para obtener másinformación sobre los perfiles,consulte la página 22.Notas•No es posible ajustar el volumen deldispositivo BLUETOOTH con losbotones de volumen de la unidad.•El funcionamiento del dispositivo deconexión BLUETOOTH en esta unidadvariará dependiendo de lasespecificaciones.Estado Presioneuna vez y mantengapresionadoen modo deparadaen modo dereproducción13–2
15ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Realización de llamadasSi la unidad no se conectaa un teléfono móvilBLUETOOTHautomáticamente1Realice la conexiónBLUETOOTH (HFP oHSP) desde el teléfonomóvil BLUETOOTH aesta unidad.Para obtener más informaciónsobre el procedimiento a seguir,consulte el manual suministradocon el teléfono móvilBLUETOOTH.La lista de dispositivosreconocidos aparecerá en lapantalla del teléfono móvilBLUETOOTH. Esta unidadaparece como “DR-BT10CX”.Cuando utilice las funcionesHFP (Hands-free Profile) y HSP(Headset Profile)* del teléfonomóvil BLUETOOTH, ajústeloen HFP.*Para obtener más informaciónsobre los perfiles, consulte lapágina 22.NotaCuando escuche música utilizando launidad conectada a un teléfono móvilBLUETOOTH, realice la conexiónBLUETOOTH utilizando el teléfonomóvil BLUETOOTH. No es posiblerealizar la conexión mediante el botónmultifunción.Antes de utilizar la unidad,compruebe los puntos siguientes.–La función BLUETOOTH estáactivada en el teléfono móvil.–Ha finalizado el emparejamientode esta unidad y el teléfono móvilBLUETOOTH.1Con la unidad apagada,mantenga presionado elbotón POWER duranteaproximadamente3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)parpadean dos veces juntos, launidad se enciende y, a continuación,ésta se conecta automáticamente alúltimo teléfono móvil BLUETOOTHque se ha usado.NotaNo debe mantener presionado elbotón POWER durante más de 7segundos ya que, en ese caso, launidad pasará al modo deemparejamiento.Cuando desee conectar la unidad aun teléfono móvil BLUETOOTHdistinto del que ha conectado laúltima vez, siga el procedimientoque se indica en el apartado “Si launidad no se conecta a un teléfonomóvil BLUETOOTHautomáticamente”. ContinúaBotón POWERBotónVOL – Botón VOL +Botónmultifunción
16ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Para llamar1Utilice los botones delteléfono móvil pararealizar llamadas.Si no se escucha ningún sonidoen la unidad, presione el botónmultifunción.SugerenciaPuede realizar llamadas de la manerasiguiente, según el teléfono móvilBLUETOOTH que utilice. Para obtenermás información sobre el funcionamiento,consulte el manual suministrado con elteléfono móvil BLUETOOTH.–Cuando se realicen comunicaciones,podrá llamar utilizando la función demarcación por voz si presiona el botónmultifunción.–Puede llamar a un número específicomanteniendo presionado el botónmultifunción unos 2 segundos.Para recibir una llamadaCuando suena el teléfono, el tono seescucha en la unidad.1Presione el botónmultifunción de la unidad.El tono de llamada varía de lasformas siguientes, dependiendodel teléfono móvil.–tono de llamada ajustado en launidad–tono de llamada ajustado en elteléfono móvil–tono de llamada ajustado en elteléfono móvil sólo para laconexión BLUETOOTHNotaSi ha presionado el botón de llamada en elteléfono móvil BLUETOOTH, tenga encuenta que es probable que algunosteléfonos tengan activada la prioridadpara utilizar el teléfono. En este caso,ajústelo para hablar con la unidadmanteniendo presionado el botónmultifunción durante unos dos segundos obien realice el ajuste desde el teléfonomóvil BLUETOOTH. Para obtener másinformación, consulte el manualsuministrado con el teléfono móvilBLUETOOTH.Para ajustar el volumenPresione el botón VOL para ajustarel volumen.Sugerencias•No puede ajustar el volumen cuando nose realicen comunicaciones.•El nivel de volumen para realizarllamadas o escuchar música se puedeajustar de forma independiente.Para finalizar una llamadaPara finalizar una llamada puedepresionar el botón multifunción dela unidad.Para detener el uso1Termine lascomunicacionesBLUETOOTH en elteléfono móvil.2Para apagar laalimentación de launidad, mantengapresionado el botónPOWER durante unos3 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)se iluminan a la vez y la unidadse apaga.
17ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)HSP (Headset Profile)*1Es posible que algunas funciones nose admitan dependiendo del teléfonomóvil BLUETOOTH.*2Puede variar en función del teléfonomóvil BLUETOOTH utilizado.*3Es posible que algunas funciones nose admitan cuando se realice unallamada mediante un teléfono móvilBLUETOOTH.Estado Botón multifunciónEn esperaActiva lamarcación porvozLlamadasalienteLlamadaentranteDurante lallamadaPresionarInicia lamarcaciónpor vozCancela lamarcaciónpor vozFin de lallamadasalienteResponde a lallamadaFinaliza lallamadaMantenerpresionadoRepite lamarcación delúltimo número––Rechaza lallamadaCambio dedispositivoactivoEstado Botón multifunciónEn esperaLlamadasalienteLlamadaentranteDurante lallamadaPresionar–Fin de lallamadasaliente*1Responde a lallamadaFinaliza lallamadaMantenerpresionadoMarcación*1Fin de la llamadasaliente o cambiodel dispositivoactivo a losauriculares*2–Cambio deldispositivoactivo a losauricularesControl del teléfonomóvil BLUETOOTH –HFP y HSPEl uso de los botones de esta unidadvaría según el teléfono móvil queutilice.Para efectuar el emparejamiento conun teléfono móvil BLUETOOTH seutiliza el perfil HFP (Hands-freeProfile) o HSP (Headset Profile).Consulte el manual de instruccionessuministrado junto con el teléfonomóvil para obtener informaciónsobre los perfiles BLUETOOTHadmitidos y cómo funcionan.HFP (Hands-free Profile)
18ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Realización de llamadas durante lareproducción de músicaSi la conexión BLUETOOTH está activada en el teléfono móvil, puederealizar llamadas incluso cuando escucha música.Para obtener más información sobre el funcionamiento antes de comenzar,consulte el apartado “Realización de llamadas” (página 15).Para recibir una llamadamientras está escuchandomúsicaLa unidad cambiaráautomáticamente el sonido que seesté emitiendo por el tono dellamada.1Presione el botónmultifunción de launidad y hable.Cuando termine la llamada,presione el botón multifunción.La unidad vuelve a reproducir lamúsica. Tenga en cuenta que lareproducción no se detiene.Si el sonido no cambiaautomáticamente a un tonode llamada1Detenga lareproducción demúsica.2Cuando suene el tono,presione el botónmultifunción de launidad y hable.Para llamar mientras sereproduce música1Detenga lareproducción de músicay, a continuación,mantenga presionado elbotón multifuncióndurante unos dossegundos para cambiaral modo de llamada.2Realice la llamadautilizando el teléfonomóvil.Si no se escucha ningún sonidoen la unidad, presione el botónmultifunción.
19ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Desecho de la unidadPara una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese de retirar labatería recargable incorporada antes de deshacerse de la unidad y proceda aldesecho de dicha batería de la forma adecuada.INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA1Retire los 2 tornillos.2Abra la carcasa yextraiga el conector.3Extraiga la bateríarecargable y deséchela.Bateríarecargable
20ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)PrecaucionesComunicación BLUETOOTH•La tecnología inalámbricaBLUETOOTH funciona en un rango deaproximadamente 10 metros.El rango máximo de comunicaciónpuede variar en función de losobstáculos (personas, objetos metálicos,paredes, etc.) o del entornoelectromagnético.• La antena está incorporada en la unidad.La sensibilidad de la comunicaciónBLUETOOTH mejorará al colocar eldispositivo BLUETOOTH conectadocerca de la unidad.•Las condiciones siguientes puedenafectar la sensibilidad de lacomunicación BLUETOOTH.–La existencia de obstáculos como,por ejemplo, una persona, un objetometálico o una pared entre estaunidad y el dispositivoBLUETOOTH.– El uso de dispositivos que utilicenuna frecuencia de 2,4 GHz como, porejemplo, un dispositivo LANinalámbrico, un teléfono inalámbricoo un microondas cerca de la unidad.•Como los dispositivos BLUETOOTH ylas LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)utilizan la misma frecuencia, puedenproducirse interferencias de microondasque provoquen el deterioro de lavelocidad de la comunicación, laaparición de ruido o una conexión noválida si la unidad se utiliza cerca de undispositivo LAN inalámbrico. En estecaso, realice el procedimiento siguiente.–Utilice esta unidad a una distanciamínima de 10 m del dispositivo LANinalámbrico.–Si utiliza esta unidad a menos de10 m de un dispositivo LANinalámbrico, apague el dispositivoLAN inalámbrico.–Instale esta unidad y el dispositivoBLUETOOTH a la distancia máscorta posible entre sí.•Las microondas que emite undispositivo BLUETOOTH puedenafectar el funcionamiento dedispositivos médicos electrónicos.Apague esta unidad y los demásdispositivos BLUETOOTH en loslugares siguientes, ya que podríanprovocar un accidente:–donde exista gas inflamable, en unhospital, tren, avión o gasolinera–cerca de puertas automáticas oalarmas de incendios•Esta unidad admite funciones deseguridad que cumplen con elestándar BLUETOOTH paraproporcionar una conexión segura alutilizar la tecnología inalámbricaBLUETOOTH, pero es posible que laseguridad no sea suficiente según elajuste. Tenga cuidado al realizar unacomunicación con la tecnologíainalámbrica BLUETOOTH.•No se aceptan responsabilidades porla pérdida de información que pudieraproducirse durante una comunicaciónBLUETOOTH.•No se puede garantizar la conexióncon todos los dispositivosBLUETOOTH.–Un dispositivo que disponga de lafunción BLUETOOTH debecumplir el estándar BLUETOOTHespecificado por BLUETOOTHSIG y estar autenticado.–Incluso en el caso de que eldispositivo conectado cumpla elestándar BLUETOOTHmencionado anteriormente, esposible que algunos dispositivos nopuedan conectarse o funcionarcorrectamente, según lascaracterísticas o lasespecificaciones del dispositivo.
21ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)– Mientras esté hablando con el manoslibres del teléfono, puede producirseruido, según el dispositivo o elentorno de comunicación.•En función del dispositivo que vayaconectarse, es posible que transcurracierto tiempo antes de que se inicie lacomunicación.Adaptador de alimentación de casuministrado•Utilice solamente el adaptador dealimentación de ca suministrado conesta unidad. No utilice ningún otroadaptador de alimentación de ca, ya quepuede causar un mal funcionamiento dela unidad.Polaridad de la clavija•Si no va a utilizar la unidad durante unperíodo prolongado de tiempo,desconecte el adaptador dealimentación de ca de la toma de ca.Para retirar el adaptador dealimentación de ca de la toma decorriente de pared, tire del adaptador,nunca del cable.Otros•No coloque esta unidad en lugaresexpuestos a humedad, polvo, hollín,vapor o luz solar directa, ni la deje enun automóvil en espera ante una señalde tráfico. Se pueden producir fallos defuncionamiento.•Es posible que el dispositivoBLUETOOTH no funcione en teléfonosmóviles dependiendo del estado de lasondas de radio y del lugar donde seutilice el equipo.•Si experimenta malestar después deutilizar el dispositivo BLUETOOTH,deje de utilizarlo inmediatamente. Si elproblema persiste, consulte con eldistribuidor Sony más cercano.•No permita que los niños utilicen estaunidad.•No utilice esta unidad en un lugardonde pueda quedar atrapada, comocerca de una desfibradora, unainstalación de maquinaria, etc.•Si se ejerce una presión excesiva, losconectores izquierdo y derecho sedesconectarán por motivos deseguridad. Para reducir el riesgo decaídas, evite que se produzcademasiado movimiento.•Si usa la unidad a un volumen alto,puede sufrir daños en los oídos. Porrazones de seguridad vial, no la utilicemientras conduce o va en bicicleta.•Si las almohadillas se humedecen, antesde utilizarlas límpielas con una toallaseca.•Lave las almohadillas a mano con unasolución de detergente pococoncentrada. Extráigalas para lavarlas.Después de lavarlas, séquelas antes deutilizarlas.•Las almohadillas pueden deteriorarsedebido a un almacenamiento o usoprolongados.•No retuerza el cable al ajustar lalongitud, ya que podría dañarse.•Si desea realizar alguna consulta osolucionar algún problema relativo a launidad que no se trate en este manual,póngase en contacto con el distribuidorSony más cercano a su domicilio.
22ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?Sistema de comunicacióny perfiles BLUETOOTHcompatibles de la unidadUn perfil es una estandarización dela función para cada especificacióndel dispositivo BLUETOOTH. Estaunidad es compatible con el perfil yla versión BLUETOOTH siguientes:Sistema de comunicación:Especificación BLUETOOTHversión 2.0Perfiles BLUETOOTH compatibles:–A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): Transmisión o recepción decontenido de audio de alta calidad.–HSP (Headset Profile)*: Hablar porteléfono/funcionamiento del teléfono.–HFP (Hands-free Profile)*: Hablar porel teléfono/Uso del teléfono mediante lafunción de manos libres.*Cuando utilice un teléfono móvilBLUETOOTH compatible con lasfunciones HFP (Hands-free Profile) yHSP (Headset Profile), ajústelo en HFP.NotaPara poder utilizar la funciónBLUETOOTH, el dispositivoBLUETOOTH que desea conectar debetener el mismo perfil que la unidad.Tenga en cuenta también que aunqueexista el mismo perfil, el funcionamientode los dispositivos puede variardependiendo de las especificaciones delos mismos.BLUETOOTH es una tecnologíainalámbrica de corto alcance quepermite la comunicacióninalámbrica de datos entredispositivos digitales como, porejemplo, un ordenador o una cámaradigital. La tecnología inalámbricaBLUETOOTH funciona en un rangode aproximadamente 10 metros. Lohabitual es conectar dosdispositivos, pero algunosdispositivos admiten la conexión avarios dispositivos a la vez. No esnecesario utilizar un cable pararealizar la conexión, ya queBLUETOOTH es una tecnologíainalámbrica, ni tampoco esnecesario encarar los dispositivosentre sí, como sucede con latecnología de infrarrojos. Porejemplo, puede utilizar losdispositivos en una bolsa o en unbolsillo.La tecnología BLUETOOTH es unaconvención internacional reconociday utilizada por millones de empresasde todo el mundo.
23ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista decomprobaciones. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sonymás cercano.ComúnLa unidad no está encendida,Cargue la batería de la unidad.,La unidad no está encendida mientrasse carga. Retire la unidad del soportede carga de la batería y enciéndala.No se puede llevar a caboel emparejamiento,Acerque esta unidad y el dispositivoBLUETOOTH.No se ha realizado laconexión BLUETOOTH,Compruebe que la unidad estáencendida.,Compruebe que el dispositivoBLUETOOTH que desea conectarestá encendido y que la funciónBLUETOOTH está activada.,Es posible que la unidad nomemorice la conexión con eldispositivo BLUETOOTH. Realice laconexión BLUETOOTH deldispositivo BLUETOOTH a launidad inmediatamente después definalizar el emparejamiento.,Esta unidad o el dispositivoBLUETOOTH que desea conectarestá en modo en espera.,Ha finalizado la conexiónBLUETOOTH. Realice la conexiónBLUETOOTH de nuevo.El sonido aparece distorsionado,Asegúrese de que la unidad no estárecibiendo interferencias de una redLAN inalábrica, de algún otrodispositivo inalámbrico de 2,4 GHzni de un microondas.,Vuelva a colocar la unidad.La distancia de correspondenciaes demasiado corta (seproducen saltos del sonido),Si hay cerca un dispositivo quegenera radiación electromagnéticacomo, por ejemplo, una LANinalámbrica, otro dispositivoBLUETOOTH o un microondas,aleje la unidad de estas fuentes.La unidad no funciona (seha colgado la conexión),Presione el botón RESET. Al realizaresta función, la información delemparejamiento no se elimina.Al escuchar músicaNo hay sonido,Compruebe que tanto la unidad comoel dispositivo BLUETOOTH estánencendidos.,Compruebe que esta unidad y eldispositivo BLUETOOTH estánrealizando la conexiónBLUETOOTH, A2DP (AdvancedAudio Distribution Profile).,Compruebe que se reproduce músicaen el dispositivo BLUETOOTH.,Compruebe que el volumen de launidad no esté demasiado bajo.,Compruebe que el volumen deldispositivo BLUETOOTH no estédemasiado bajo si éste cuenta concontrol de volumen.,Vuelva a emparejar la unidad y eldispositivo BLUETOOTH.Continúa
24ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)El nivel del sonido es bajo,Suba el volumen de la unidad.,Suba el volumen del dispositivoBLUETOOTH si éste cuenta concontrol de volumen.Sonido de baja calidad,Cambie la conexión BLUETOOTH aA2DP (Advanced Audio DistributionProfile) cuando se ajuste HSP(Headset Profile).Al realizar llamadasNo se escucha la voz delinterlocutor,Compruebe que tanto la unidad comoel teléfono móvil BLUETOOTHestén encendidos.,Compruebe la conexión de la unidadcon el teléfono móvil BLUETOOTH.,Compruebe que la salida del teléfonomóvil BLUETOOTH esté ajustadapara esta unidad.,Compruebe que el volumen de launidad no esté demasiado bajo.,Compruebe que el volumen delteléfono móvil BLUETOOTH no estédemasiado bajo si éste cuenta concontrol de volumen.,Si escucha música en la unidad,detenga la reproducción, presione elbotón multifunción y hable.El sonido del interlocutores bajo,Suba el volumen de la unidad.,Suba el volumen del teléfono móvilBLUETOOTH si éste cuenta con uncontrol de volumen.Inicialización dela unidadPuede restablecer la unidad a laconfiguración predeterminada (asícomo el volumen) y eliminar lainformación de emparejamiento.1Si la unidad estáencendida, mantengapresionado el botónPOWER durante unos2 segundos paraapagarla.2Mantenga presionadoslos botones POWER ymultifunción a la vezdurante unos7 segundos.Los indicadores (azul) y (rojo)parpadearán juntos cuatro vecesy la unidad se restablecerá a losajustes predeterminados. Toda lainformación de emparejamientose elimina.
25ESDR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)EspecificacionesGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación BLUETOOTH versión 2.0SalidaClase de potencia 2 de especificaciónBLUETOOTHRango de comunicación máximoLínea de vista de aprox. 10 m *1Banda de frecuenciaBanda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –2,4835 GHz)Método de modulaciónFHSSPerfiles BLUETOOTH compatibles*2A2DP (Advanced Audio DistributionProfile)HSP (Headset Profile)HFP (Hands-free Profile)Códecs compatiblesDecodificador de SBC y MP3Accesorios suministradosAdaptador de corriente de ca (1)Soporte de carga de la batería (1)Adaptadores (S × 2, M × 2, L × 2)Soporte (1)*1El rango real variará en función defactores como, por ejemplo, losobstáculos que puedan interponerseentre los dispositivos, los camposmagnéticos que puedan existir en tornoa hornos microondas, la electricidadestática, interferencias, las condicionesde las ondas radioeléctricas, lasensibilidad de recepción o elrendimiento de la antena, del sistemaoperativo, de la aplicación de software,etc.*2Los perfiles estándar BLUETOOTHindican la finalidad de lacomunicación BLUETOOTH entredispositivos.AuricularesFuente de alimentacióncc de 3,7 V: batería recargable de iones delitio incorporadaDimensionesAprox. 25 × 51 × 29 mm (an/al/prf)Cable (de la unidad a losauriculares)Aprox. 0,3 mPesoAprox. 27 g incluyendo auriculares ycableAuriculares: Aprox. 4 g(sin incluir el cable)ReceptorTipoCerrado, dinámicoAuriculares9 mm tipo cúpula (con CCAW)Gama de frecuencias dereproducciónDe 20 a 20.000 HzMicrófonoTipoCondensador de electreto omnidireccionalGama de frecuencia efectiva100 – 4.000 HzEl diseño y las especificaciones estánsujetos a cambios sin previo aviso.
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)Printed in Malaysia

Navigation menu