Sony Group DCCFMT50 FM Transmitter for Vehicle User Manual 2 p65

Sony Corporation FM Transmitter for Vehicle 2 p65

Users Manual

DCC-FMT50UCND [US, FR, ES] 2-695-928-11(1)© 2006   Sony Corporation     Printed in ChinaDCC-FMT50U2-695-928-11(1)Car FM StereoTransmitterOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFor customers who purchased this product in the USAPlease register this product on line athttp://www.sony.com/productregistration.Proper registration will enable us to send you periodic mailings aboutnew products, services, and other important announcements.Registering your product will also allow us to contact you in theunlikely event that the product needs adjustment or modification.Thank you.PrecautionsOn safety•Do not connect or operate this unit, a car radio, or a portable device whiledriving or waiting at a traffic signal. Park in a safe place first.•Unplug this unit from the cigarette lighter socket whenever the engine ofthe car is not running. Depending on the car type, even if the ignition keyis off, the power supply may not turn off automatically. In this case, thismay cause unnecessary car battery consumption.•When not in use, unplug this unit from the cigarette lighter socket andstore in a safe place where it will not interfere with your driving orbecome entangled in parts of the car interior (seat, door, etc.). Todisconnect the unit, grasp the unit and pull it. Never pull the cordconnected to the unit.• Should any liquid or solid object fall into the unit, disconnect the unitfrom the cigarette lighter socket and the equipment and have the unitchecked by qualified personnel before operating it any further.Installation•Do not place this unit in a location where it is:–subject to extreme high temperature.–subject to direct sunlight or near a heat source.–subject to mechanical vibration or shock.–subject to excessive dust.• Be sure to fully secure the connected device connected to the unit toavoid moving when braking.Operation•Never yank or pull the cables. This may cause malfunctions or wirebreaks.•To prevent damage, be careful not to drop or hit the unit. This may causea mechanical shock or malfunctions to the unit.•This unit may become warm while using. This is not a malfunction.•After using, disconnect the unit from the cigarette lighter socket and theequipment.On charging•Make sure the current and voltage of the USB rechargeable device matchthe outlet.• For safety, if the input current is too high, the unit will automatically shutdown.•To avoid short-circuiting, do not allow the terminals of the unit orconnector to touch any metal object.•Note that data stored in the portable audio device connected to this unitmay be lost or damaged if the engine is started or stopped with this unitinserted into the cigarette lighter socket.TroubleshootingShould any problem persist after you have made the following checks,consult your nearest Sony dealer.There is no sound from the portable audio device to the carradio.❒This unit is not fully plugged into the cigarette lighter socket.cInsert this unit correctly and securely.❒This unit is not fully connected to the portable audio device.cConnect this unit correctly and securely.❒The transmission frequency of the unit and the FM car radio do notcoincide.cSet both the unit and the FM car radio to the same frequency.❒There is no sound from the connecting portable audio device.cStart playback on the portable audio device.cSet the volume control of the portable audio device as high aspossible but not so high that the audio signal becomes distorted.The volume is low.❒The volume of the portable audio device is set too low.cSet the volume control of the portable audio device as high aspossible but not so high that the audio signal becomes distorted.If sound is still low, turn the volume up on the car radio.The sound is distorted.❒The input signal is too high.cIf you connected to the LINE OUT jack on the portable audio device,disconnect and reconnect to the headphone jack.❒The bass boost function on the portable audio device is on.cCancel the bass boost function.Noise is generated.❒The frequency of the unit does not coincide with the FM car radio.cSet the unit and the FM car radio to the same frequency.❒The reception from this unit is not good.cRoute the antenna cable for the unit inside the car. Position theantenna close to the car antenna, or stabilize the antenna cable withthe magnet to the passenger’s seat rail, and so on. This may help toimprove the reception from this unit.❒The FM car radio receives a broadcast signal.cSelect an empty frequency (a non-broadcast frequency, indicated bya static hissing sound).❒The selected frequency is occupied or the signal is jammed.cSelect another open frequency which is less influenced by jamming(a non-broadcast frequency, indicated by a static hissing sound).The sound is interrupted.❒The signal is jammed locally.cSelect another frequency which is less influenced by jamming (anon-broadcast frequency, indicated by a static hissing sound).The frequency display window does not light.❒This unit is not completely plugged into the cigarette lighter socket.cInsert this unit correctly and securely.❒Depending on the car type, the engine must be started for electriccurrent to flow to the cigarette lighter socket.cStart the engine.❒The fuse is blown.cReplace the fuse.SpecificationsTransmission systemmultiplex stereoTransmission frequency88.1 MHz – 107.9 MHz (0.1 MHz step)Electric strengthless than 250 µV/m (3 m)Power voltageDC 12/24 V (only for negative # grounded cars)Inputø3.5 mm (stereo mini plug)Rated output voltageDC 5.0 VRated output current500 mADimensionsSignal cable lengthApprox.1 m (3.3 ft)Antenna cable lengthApprox.1.5 m (4.9 ft)MassApprox. 75 g (2.65 oz) (without cables)Supplied accessoriesOperating Instructions (1)Warranty (1)Design and specifications are subject to change without notice.EnglishWARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose thisapparatus to rain or moisture.To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualified personnel only.You are cautioned that any changes or modifications not expresslyapproved in this manual could void your authority to operate thisequipment.NoteThis device complies with Part 15 of the FCC rules and RSS-210 of the ICrules.Operation is subject to the following two conditions: (1) this device maynot cause interference, and (2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device.NoteThis equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limitsare designed to provide reasonable protection against harmful interferencein a residential installation. This equipment generates, uses and can radiateradio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmful interference toradio or television reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures :–Reorient or relocate the receiving antenna.–Increase the separation between the equipment and receiver.–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FeaturesWith this unit, you can enjoy listening to audio played on portable audiodevices through a car FM radio. Music from portable audio devices such asan HDD, flash memory, MD or CD WALKMAN*, etc., is transmitted tothe car’s FM radio via FM radio waves.Stable clear sound•Using the flexible transmitting antenna cable, it is possible to transmit astable FM radio wave in any kind of car. The flexible transmittingantenna cable has a magnet to anchor itself to a metal part inside the car.• Digital frequency selection, rather than analog, assures a more stable andclear transmission.Selectable frequency from full-range of FM broadcast-ing (88.1-107.9 MHz)You will be able to find an open frequency for transmitting, even wheremany stations are broadcasted.4 direct memory buttonsBy memorizing often-used frequencies to the 4 memory buttons, you canselect a frequency with one press.Backlit frequency display windowBacklight and adjustable display angle for easy viewing of display in yourcar.USB power supplyThis unit supplies power to portable USB rechargeable audio devices*.* This unit may not supply power to some USB rechargeable devices. Forinformation on supported devices, refer to the catalogue or home page.Compact designThe small design of this unit allows it to be used in the cigarette lightersocket.This unit is designed so as its protruding part is in one direction only, andwhen installed can be rotated in order to avoid any obstructions around thecigarette lighter socket.No dry batteriesThis unit connects to a 12 V or 24 V DC car battery (cigarette lightersocket), available in many types of cars and trucks.*“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation torepresent Headphone Stereo products.How to UseBe sure to install this unit with the engine of the car running. If this unit isleft plugged into the cigarette lighter socket when the engine is notrunning, power may be consumed from the car battery.Do not connect or operate this unit, a car radio, or a portable device whiledriving or waiting at a traffic signal. Park in a safe place first.Notes•Ensure that this unit is safely installed so as not to interfere with theoperation of the accelerator or gears.•Never perform connection and operation while your car is in motion.• For details about car radio, car radio antenna and the connected device,refer to the operating instructions supplied with each device.Set the car radio1Set your car radio to FM.2Select a channel that does not get good FM broadcastreception between 88.1 MHz–107.9 MHz.The FM broadcast reception conditions may change as your locationchanges. If the selected frequency becomes occupied by a broadcastsignal, select another open frequency.Note• Turn the car radio volume down before setting the car radio.Install the unit1Connect the stereo mini plug to the headphone jack on theportable audio device.If your portable audio device has separate settings for headphone andLINE OUT, set the portable audio device to the headphone setting.Sound is distorted if it is connected to LINE OUT.2IInsert this unit into the cigarette lighter socket securelyuntil the frequency appears in the frequency display window(See fig. A-1).3Press the frequency +/– button repeatedly to select the samefrequency that you set on the car radio.Each press changes the frequency by 0.1 MHz, cycling through88.1 MHz–107.9 MHz.Tips•You can adjust the angle for the position that the display indicationcan well be seen (See fig. A-2).•Keep pressing the frequency +/– button to change the frequencyrapidly.•Next time you turn on this unit, this unit is tuned to the last selectedfrequency.4Start playback on the portable audio device.Notes•Do not activate any bass boost or equalizer function on the portableaudio device.•Set the volume control of the portable audio device as high aspossible, but not so high that the audio signal becomes distorted. Ifsound is still low, turn the volume up on the car radio.5Route the antenna cable inside the car for best audioreception from this unit.The method to install the antenna cable will depend on yourcar type. Find the position that provides the best reception,and then install the cable (See fig. B).Notes•Route the antenna cable close to the car antenna. This may help toimprove the reception from this unit.• For details about the car radio antenna, refer to the car operatinginstructions.About the antenna cable magnetThe antenna cable is supplied with a magnet attached at theend. It is used to anchor the cable to a metal part of the car,such as a passenger’s seat rail. The magnet at the end of theantenna cable is to anchor the antenna’s best receptionposition and prevents it being moved, for example, whenpassengers get in or out of the car.To use the antenna cable magnet, do the following.(See fig. C)1Route the antenna cable where the best reception from this unit isobtained.2Attach the magnet at the end of the antenna cable to a metal part ofthe car, such as a passenger’s seat rail, to anchor the antenna cablein place.3If the reception from this unit becomes worse after attaching themagnet at the end of the antenna cable to a passenger’s seat rail,etc., in step 2, revert to a previous position (to best reception) instep 1, without using the magnet (without attaching it to apassenger’s seat rail, etc.).Notes•Be careful to line the cable so that it will not interfere with driving,become entangled with passenger movements, or be damaged byseat adjustments, etc.•If the magnet is attached near movable objects, such as doors or seatrails, make sure that the antenna cable does not become entangled.This may cause the wire to break.•Do not leave floppy disks or personal credit cards with magneticcoding near the antenna cable magnet.If the reception from this unit declinesIf the reception from this unit declines, even though it was good at thefrequency set in the beginning, solve the problem referring to the followingremedies, according to your circumstances.After setup, reception from this unit declines while driving.cFM broadcast reception may be poor in certain locations, such asunderground parking, behind tall buildings, etc. If the car radio andthis unit were set up in such a location; due to poor FM broadcastreception, the frequency you set for this unit may be alreadyoccupied. If so, the occupying FM broadcast station is receivedwhen its reception conditions improve (as you drive) resulting ininterference with this unit’s same set frequency. In this case, resetthe car radio and this unit to another open frequency in a locationwhere the FM broadcast reception is better.Reception from this unit is disrupted when you move to a newlocation.cFM broadcast reception conditions vary from one location toanother. After setting an open frequency in one location, as youmove to other areas, that frequency may become occupied by abroadcast station’s signal. In this case, reset the frequency on boththe car radio and this unit to another open frequency.Interference or noise occurs.cOther FM broadcasts or non-licensed broadcastings in a city areamay interfere with the reception of the frequency set for this unit.In this case, set the car radio and this unit to a less-influencedfrequency.To memorize the selected frequencyThe frequency for the memory buttons is set to 88.1 MHz at the factorysetting.After selecting the frequency in step 3, hold down one of the memorybuttons until the memory button number appears in the frequency displaywindow.Once you memorize the desired frequency, you can select it by simplypressing the memory button.NoteIf any frequency is already memorized on the button, the frequency isreplaced with the new one.Charging a deviceSome devices cannot play while charging. For details, refer to theoperating instructions supplied with the device.1Connect this unit to a portable USB rechargeable audiodevice (Network Walkman, etc.) using the USB cablesupplied with the device (See fig. D).Install the device in a safe place.2Set the device to recharge.It may not be necessary to set the device to recharge.3When charging is finished, disconnect this unit from theUSB rechargeable device.Notes•Plug securely into the cigarette lighter socket.•This unit may not fit, depending on the location or shape of the cigarettelighter socket.•Secure the connected device so that it will not move in the event ofsudden braking.•Be careful to route all the cables properly so that:–they will not interfere with your driving.–they will not become entangled with passenger movements.–they will not be damaged by seat adjustments, causing the wire tobreak.–they will be out of the reach of children.•Install this unit in a manner that will not hinder the airbag function in anemergency.•Never yank or pull the USB cable connected to the unit. This may causemalfunctions or wire breaks.•Do not use the device in a place subject to liquid or moisture to avoid fireor electric shock.•Performance is not guaranteed in case of using a USB hub or USBextension cable. Follow the connection method designated by theportable audio device (Network Walkman, etc.).Fuse ReplacementIf this unit does not work correctly, check the fuse in the cigarette lighter plug.If the fuse is blown, replace it (See fig. E).1Pull this unit out of the cigarette lighter socket.2Detach the end of the plug by turning it counter-clockwise.3Take out the fuse.4Check the fuse.If the fuse is blown, go to Step 5.If no fuse is blown, go to Step 6.5Install a new fuse.Use a fuse of the correct amperage, as stated on the fuse compartmentof this unit (1 A, 125 V, 20 mm).6Insert the fuse.7Reattach the end of the plug by turning it clockwise firmly.Notes•Use of a higher amperage fuse may cause serious damage or fire.•Do not use a piece of wire instead of a fuse.•If the replaced fuse blows again, consult your dealer.AEDCB123456712Portable audiodeviceAppareil audioportableto a cigarettelighter socketvers unallume-cigareMagnetAimantSeat railGlissièredu siègePortable audiodeviceAppareil audioportable1Frequencydisplay window2USB connector3Frequency +/–button4Memory buttons5Stereo mini plug6Magnet7Antenna cableFuseFusibleCigarette lighter plugAllume-cigareEnd of the plugExtrémité de lafiche to tightenpour serrerto removepour le retirerUSB cable supplied with the device toconnect to unitCâble USB fourni avec l’appareil pourle raccorder<Example of installation in a car with its FM radio antennabuilt-in the rear window, or its rod antenna mounted on therear of the car body><Exemple d’installation dans une voiture dont l’antenne radioFM est incorporée dans la vitre arrière, ou dont l’antenne-tigeest montée sur l’arrière de la carosserie><Example of attaching the antenna cable magnet to apassenger’s seat rail><Exemple de fixation de l’aimant du câble d’antenne sur laglissière du siège passager><Use the above basic example as a general guideline. Adjustthe antenna for the best reception, depending on your car.><Utilisez l’exemple de base ci-dessus comme un guide général.Réglez l’antenne pour obtenir la meilleure réception, selonvotre voiture>FrançaisAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas leboîtier. Confiez l’entretien de l’appareil à un technicien qualifiéuniquement.Nous vous mettons en garde contre le fait que tout changement oumodification non expressément approuvé dans le présent manuel peutinvalider votre droit à utiliser cet appareil.RemarqueCet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à larègle IC RSS-210.Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il nedoit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêtà accepter tout brouillage radioeléctrique reçu, même si ce brouillage estsusceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.CaractéristiquesCet appareil vous permet d’écouter des programmes avec des appareilsaudio portables par l’intermédiaire d’un autoradio FM. La musiqueprovenant d’appareils portables tels qu’un lecteur HDD, une mémoireflash, un MD ou CD WALKMAN*, etc., est transmise à l’autoradio duvéhicule par les ondes radio FM.Son clair et stable• Avec le câble d’antenne émetteur flexible, il est possible de transmettreune onde radio FM stable dans n’importe quelle voiture. Le câbled’antenne émetteur flexible dispose d’un aimant permettant de le relier àune partie métallique de la voiture.• Une sélection numérique des fréquences, au lieu d’une sélectionanalogique, permet une transmission plus stable et claire.Possibilité de sélectionner des fréquences dans lagamme étendue des émissions FM (88,1 à 107,9 MHz)Vous pouvez trouver une fréquence libre pour la transmission, même dansdes endroits où de nombreuses stations sont diffusées.4 touches de mémoire directeEn mémorisant les fréquences les plus utilisées sur les 4 touches demémoire, vous pouvez sélectionner une fréquence d’une seule pression.Fenêtre d’affichage de la fréquence rétroéclairéeRétroéclairage et angle d’affichage réglable pour une meilleure visibilitédans votre véhicule.Alimentation USBCet appareil alimente les appareils audio USB portables rechargeables*.*Il est possible que cet appareil n’alimente pas certains appareils USBrechargeables. Pour plus d’informations sur les appareils pris en charge,reportez-vous au catalogue ou à la page d’accueil.Format compactLe format compact de cet appareil vous permet de l’utiliser sur l’allume-cigare.Il est conçu de sorte à ne présenter une partie saillante que dans unedirection, ainsi lorsqu’il est installé, il peut être pivoté afin den’occasionner aucune gêne autour de l’allume-cigare.Pas de piles sèchesCet appareil se branche sur une batterie de voiture 12 V ou 24 V CC(allume-cigare) disponible dans la majorité des voitures et camions.*«WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pourreprésenter les produits stéréo dotés d’écouteurs.UtilisationVeillez à installer cet appareil pendant que le moteur du véhicule tourne. Sil’appareil reste connecté à l’allume-cigare alors que le moteur du véhiculeest coupé, la batterie du véhicule risque de se décharger.Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio ouun appareil portable lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à unfeu de circulation. Commencez par vous garer dans un endroit sûr.Remarques•Assurez-vous que cet appareil est correctement installé pour ne pas gênerla conduite.•N’effectuez jamais de raccordements ni de manipulations pendant quevotre voiture roule.•Pour plus de détails sur l’autoradio, l’antenne de l’autoradio et l’appareilraccordé, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chacun d’entre eux.Réglez l’autoradio1Réglez votre autoradio à FM.2Sélectionnez un canal dont la réception des émissions FMest médiocre entre 88,1 MHz et 107,9 MHz.Les conditions de réception FM peuvent changer au fur et à mesureque vous vous déplacez. Si la fréquence sélectionnée devient occupéepar un signal d’émission, sélectionnez une autre fréquence libre.Remarque•Baissez le volume avant de régler l’autoradio.Installez l’appareil1Raccordez la minifiche stéréo à la prise casque de l’appareilaudio portable.Si votre appareil audio portable présente des réglages différents pourle casque et pour LINE OUT, réglez l’appareil audio portable aumême réglage que le casque. Le son peut être déformé s’il estconnecté à LINE OUT.2Insérez correctement l’appareil dans l’allume-cigare jusqu’àce que la fréquence s’affiche sur la fenêtre d’affichage de lafréquence (Voir fig. A-1).3Appuyez plusieurs fois sur la touche de fréquence +/– poursélectionner la même fréquence que celle réglée surl’autoradio.A chaque pression, la fréquence change par incréments de 0,1 MHz,passant par cycle entre 88,1 MHz et 107,9 MHz.Conseils•Vous pouvez régler l’angle pour que les indications de l’écran soientbien visibles (Voir fig. A-2).•Maintenez la touche de fréquence +/– enfoncée pour changer lafréquence rapidement.•A la prochaine mise sous tension de l’appareil, il reste réglé sur ladernière fréquence sélectionnée.4Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable.Remarques•N’activez pas la fonction d’amplification des graves ou d’égaliseursur l’appareil audio portable.•Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à unniveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer lesignal audio. Si le son est encore faible, augmentez le volume surl’autoradio.5Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiturepour améliorer la réception de l’appareil.L’installation du câble d’antenne diffère selon le type devotre voiture. Testez l’installation pour trouver la meilleureposition de réception, puis installez le câble d’antenne (voirfig. B).Remarques•Faites passer le câble d’antenne près de l’antenne de la voiture. Cecipeut améliorer la réception de votre appareil.•Pour plus de détails sur l’antenne de l’autoradio, reportez-vous aumode d’emploi du véhicule.À propos de l’aimant du câble d’antenneLe câble d’antenne est fourni avec un aimant fixé à sonextrémité. Il est utilisé pour relier le câble à une partiemétallique du véhicule, comme à la glissière du siègepassager. L’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sert àfixer la position de réception optimale de l’antenne et àempêcher qu’elle ne bouge, par exemple lorsque lespassagers entrent dans la voiture ou qu’ils en sortent.1Fenêtred’affichage desfréquences2Connecteur USB3Touche defréquence +/–4Touches demémoire5Minifiche stéréo6Aimant7Câble d’antennePour utiliser l’aimant du câble d’antenne, effectuezles opérations suivantes. (Voir fig. C)1Faites passer le câble d’antenne là où la réception de l’appareil estla meilleure.2Fixez l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sur une partiemétallique du véhicule, sur la glissière du siège passager parexemple, afin de maintenir le câble d’antenne en place.3Si, à l’étape 2, la réception de l’appareil devient mauvaise aprèsla fixation de l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sur laglissière du siège passager, etc., revenez à la position précédente(meilleure réception possible) de l’étape 1, sans utiliser l’aimant(sans le fixer sur la glissière du siège passager, etc.).Remarques• Veillez à aligner le câble afin qu’il ne gêne pas la conduite, qu’il nese coince pas lors des mouvements des passagers ou qu’il ne soit pasendommagé lors du réglage des sièges, etc.•Si l’aimant est fixé à proximité d’objets mobiles, tels que desportières ou des glissières de sièges, vérifiez que le câble d’antennene se coince pas. Ceci risquerait de provoquer une rupture du câble.•Ne laissez pas de disquettes, de cartes de crédit personnelles dotésd’un codage magnétique à proximité de l’aimant du câble d’antenne.Si la réception de cet appareil déclineSi la réception de cet appareil décline alors qu’elle était bonne au début,essayez d’appliquer les solutions suivantes, selon les circonstances.Après l’installation, la réception de cet appareil décline lorsquevous conduisez.cDans certains endroits (parc de stationnement souterrain, derrièrede grands bâtiments, etc.), la réception des émissions FM risqued’être médiocre. Si l’autoradio et cet appareil sont installés dans untel endroit, en raison d’une réception des émissions FM médiocre,la fréquence que vous avez réglée pour cet appareil peut déjà êtreoccupée. Dans ce cas, la station de l’émission FM occupée estreçue lorsque ses conditions de réception s’améliorent (alors quevous conduisez) ce qui provoque des interférences avec la mêmefréquence réglée sur cet appareil. Dans ce cas, réglez de nouveaul’autoradio et cet appareil à une autre fréquence libre dans unendroit où la réception des émissions FM est meilleure.La réception de l’appareil s’interrompt pendant que vousconduisez.cLes conditions de réception des émissions FM varient au fur et àmesure que vous vous déplacez. Après avoir réglé une fréquencelibre dans un endroit, celle-ci peut être occupée par le signal d’unestation diffusée lorsque vous vous déplacez. En pareil cas, réglezla fréquence sur l’autoradio et sur cet appareil à une autrefréquence libre.Des interférences ou des parasites se produisent.cD’autres émissions FM ou des émissions sans autorisation en villepeuvent interférer avec la réception de la fréquence définie pourcet appareil.Dans ce cas, réglez l’autoradio et cet appareil à une fréquencemoins susceptible d’être perturbée.Mémorisation de la fréquence sélectionnéeLe réglage par défaut des touches de mémoire est 88,1 MHz.Après avoir sélectionné la fréquence à l’étape 3, maintenez une des touchesde mémoire enfoncée jusqu’à ce que le numéro de la touche s’affiche dansla fenêtre d’affichage de la fréquence.Une fois la fréquence souhaitée mémorisée, vous pouvez la sélectionner enappuyant sur la touche de mémoire.RemarqueSi une fréquence est déjà mémorisée sur la touche, elle est remplacée par lanouvelle.Mise en charge d’unappareilCertains appareils ne fonctionnent pas pendant la mise en charge. Pour deplus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avecl’appareil.1Raccordez cet appareil à un appareil audio USB portablerechargeable (Network Walkman, etc.) à l’aide du câbleUSB fourni avec l’appareil (Voir fig. D).Installez l’appareil dans un lieu sûr.2Mettez l’appareil à recharger.Toutefois, ceci peut s’avérer inutile.3Lorsque la charge est terminée, débranchez cet appareil del’appareil USB rechargeable.Remarques•Branchez correctement l’appareil dans l’allume-cigare.•Il est possible que cet appareil ne puisse pas être inséré selon la positionou la forme de l’allume-cigare.•Branchez l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas en cas de freinagebrusque.•Veillez à acheminer les câbles correctement de sorte que :–ils ne gênent pas la conduite ;– ils ne se coincent pas lors des mouvements des passagers ;– ils ne soient pas endommagés lors du réglage des sièges, provoquantune rupture du câble ;– ils soient hors de portée des enfants.• Installez l’appareil de sorte qu’il n’entrave pas le fonctionnement del’airbag en cas d’urgence.•N’arrachez pas et ne tirez jamais le câble USB raccordé à l’appareil. Cecirisquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupturedes câbles.•N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des projections liquidesou à l’humidité afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un concentrateurUSB ou un prolongateur USB. Conformez-vous à la méthode deraccordement adaptée à l’appareil audio portable (Network Walkman,etc.).Remplacement dufusibleSi cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible del’allume-cigare.Si le fusible a fondu, remplacez-le. (Voir fig. E)1Retirez cet appareil de l’allume-cigare.2Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.3Retirez le fusible.4Vérifiez le fusible.Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5.Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6.5Installez un nouveau fusible.Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans leporte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm).6Insérez le fusible.7Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournantfermement dans le sens des aiguilles d’une montre.Remarques•L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner desdommages importants ou un incendie.•N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible.•Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant.Antenna cableCâble d’antenneUnit: mm5313324
DCC-FMT50UCND [US, FR, ES] 2-695-928-11(1)PrecaucionesAcerca de la seguridad•No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un dispositivoportátil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primeroestacione el vehículo en un lugar seguro.• Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor delautomóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque lallave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente dealimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podríaestar consumiendo energía de la batería innecesariamente.• Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma deencendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera conel manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil(asiento, puerta, etc.) Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella.No tire nunca del cable que está conectado a la unidad.•En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de launidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga quesea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.Instalación•No coloque la unidad en lugares en que:–Expuestos a temperaturas extremadamente altas–Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor–Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes–Expuestos a polvo excesivo.•Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad paraevitar que éste se mueva al frenar.Funcionamiento•No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podríanproducirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable.•Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpea la unidad, yaque, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos ofallas de funcionamiento en la unidad.• La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla defuncionamiento.•Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma delencendedor y del equipo.Recarga•Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable porUSB coinciden con la de la toma de corriente.•Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, launidad se apagará automáticamente.•Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni elconector entren en contacto con objetos metálicos.•Tenga en cuenta que los datos almacenados en el dispositivo de audioportátil conectado a la unidad se pueden perder o dañar si se enciende oapaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor.Solución de problemasSi persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones,póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátila la radio del automóvil.❒La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.c Inserte la unidad correcta y firmemente.❒La unidad no está completamente conectada al dispositivo de audioportátil.c Conecte la unidad correcta y firmemente.❒La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radioFM del automóvil.c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.❒No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátilconectado.c Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil.c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en sunivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no seemita distorsionada.El volumen es bajo.❒El volumen del dispositivo de audio portátil se ajustó demasiado bajo.c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en sunivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no seemita distorsionada.Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio delautomóvil.El sonido está distorsionado.❒La señal de entrada es demasiado alta.c  Si conectó la unidad a la toma LINE OUT del dispositivo de audioportátil, desconéctela de esa toma y conéctela a la toma deauriculares.❒El dispositivo de audio portátil tiene activada la función de potenciaciónde graves.c Cancele esta función.Se produce ruido.❒La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM delautomóvil.c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.❒La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente.c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil.Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice elcable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero oen otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción.❒La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión.c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión,reconocible por el sonido de silbido constante).❒La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada.c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible aatascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido desilbido constante).El sonido se interrumpe.❒La señal se atascó localmente.c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (unafrecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbidoconstante).El visualizador de frecuencia no se enciende.❒La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.c Inserte la unidad correcta y firmemente.❒En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido paraque la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor.c Encienda el motor.❒El fusible está fundido.c Sustitúyalo.PrécautionsSécurité•Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradioou un appareil portable lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté àun feu de circulation. Commencez par vous garer dans un endroit sûr.•Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhiculeest arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pascoupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, cecipeut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule.•Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare etrangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire etoù il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur duvéhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez cedernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil.•Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre,débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par untechnicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.Installation•Ne placez pas cet appareil dans un lieu :–exposé à de très hautes températures(par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées);–sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur;–exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques;–exposé à une poussière excessive.•Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge paslors du freinage.Fonctionnement•N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquerdes problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles.•Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas échapper ou cognerl’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou undysfonctionnement de l’appareil.•En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agitpas d’un problème de fonctionnement.•Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare.Mise en charge•Assurez-vous que le courant et la tension de l’appareil USB rechargeablecorrespondent bien à ceux de la prise.•Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareilsera automatiquement mis hors tension.•Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches del’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique.•Notez que les données enregistrées dans l’appareil audio portableraccordé à cet appareil risquent d’être perdues ou endommagées si lemoteur du véhicule est démarré ou coupé alors que cet appareil estconnecté à l’allume-cigare.DépannageSi un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes,consultez votre détaillant Sony.Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable versl’autoradio.❒Cet appareil n’est pas branché correctement sur l’allume-cigare.cInsérez cet appareil correctement et solidement.❒Cet appareil n’est pas raccordé correctement à l’appareil audio portable.cRaccordez cet appareil correctement et solidement.❒La fréquence de transmission de l’appareil et celle de l’autoradio FM necorrespondent pas.cRéglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.❒Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable raccordé.cDémarrez la lecture sur l’appareil audio portable.cRéglez la commande du volume de l’appareil audio portable à unniveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer lesignal audio.Le volume est faible.❒Le volume de l’appareil audio portable est réglé trop bas.cRéglez la commande du volume de l’appareil audio portable à unniveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer lesignal audio.Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio.Le son est déformé.❒Le signal d’entrée est trop élevé.cSi vous avez branché l’autoradio à la prise LINE OUT de l’appareilaudio portable, débranchez-le et rebranchez-le à la prise casque.❒La fonction d’amplification des graves de l’appareil audio portable estactivée.cDésactivez la fonction d’amplification des graves.Des parasites sont occasionnés.❒La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas.cRéglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.❒La réception de cet appareil n’est pas bonnecFaites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placezl’antenne à proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câbled’antenne avec l’aimant sur la glissière du siège passager etc. Cecipeut améliorer la réception de cet appareil.❒L’autoradio FM reçoit un signal d’émission.cSélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par uneémission, indiquée par un sifflement statique).❒La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé.cSélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moinsinfluencée par le brouillage (fréquence non occupée par uneémission, indiquée par un sifflement statique).Le son est coupé.❒Le signal est brouillé localement.cSélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage(fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflementstatique).La fenêtre d’affichage de la fréquence ne s’allume pas.❒Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare.cInsérez cet appareil correctement et solidement.❒Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courantélectrique parvienne à l’allume-cigare.cDémarrez le moteur.❒Le fusible a fondu.cRemplacez le fusible.CaractéristiquestechniquesSystème de transmissionstéréo multiplexeFréquence de transmission88,1 MHz à 107,9 MHz (incrément de 0,1 MHz)Résistance diélectriqueinférieure à 250 µV/m (3 m)Tension d’alimentation12/24 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la massenégative #)Entréeø3,5 mm (minifiche stéréo)Tension de sortie5,0 V CCCourant de sortie moyen500 mADimensionsLongueur du câble de signauxEnviron 1 m ( 3.3 pi)Longueur du câble d’antenneEnviron 1,5 m ( 4.9 pi)PoidsEnviron 75 g ( 2.65 on) (sans les câbles)Accessoires fournisMode d’emploi (1)Garantie (1)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sanspréavis.5Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil paramejorar la recepción de audio desde la unidad.La instalación del cable de antena variará en función del tipo deautomóvil. Pruebe la instalación para encontrar la mejor posición derecepción, tal como se indica en la siguiente ilustración y, dirija elcable de antena (consulte la figura B).Notas•Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De estemodo, se puede mejorar la recepción desde la unidad.•Para obtener más información acerca de la antena de radio delautomóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil.Sobre el imán del cable de la antenaEl cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremodel mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas delautomóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero. El imán delextremo del cable de antena es para fijar la posición de mejorrecepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, lospasajeros entren en el automóvil o salgan de él.Para utilizar el imán del cable de la antena, haga losiguiente (consulte la figura C).1Dirija el cable de la antena hacia donde se obtenga la mejorrecepción de audio.2Coloque el imán del extremo del cable de antena en una piezametálica del automóvil como, por ejemplo, en un raíl del asientodel pasajero, para fijar el cable de la antena.3Si la recepción desde la unidad empeora después de colocar elimán del extremo del cable de antena en el raíl del asiento delpasajero, en el paso 2, vuelva a colocarlo en la posición en la queestaba en el paso 1 (para obtener una mejor recepción) sin utilizarel imán (sin colocarlo en el raíl del asiento del pasajero).Notas•Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejodel auto, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posicióndel asiento, etc.•Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, laspuertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable deantena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa.•No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito concodificación magnética cerca del imán del cable de la antena.Si la recepción desde la unidad seinterrumpeSi la recepción desde la unidad se interrumpe, consulte las siguientessoluciones en función de las circunstancias en que se encuentre.La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el auto.cEn determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrásde edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM seadeficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en estetipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en launidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FMse recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con elmovimiento), lo cual provocará interferencias con la mismafrecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar laradio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en unaubicación en la que las condiciones de recepción de FM resultenmás favorables.Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad seinterrumpe al cambiar de ubicación.cEs posible que las condiciones de recepción de FM varíen enfunción de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con lafrecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelvaa ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuenciaabierta.Se producen ruidos o interferencias de sonido.cEs posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadasdentro de una zona urbana interfieran con la recepción de lafrecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio delautomóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible derecibir alteraciones.Para memorizar la frecuencia seleccionadaLos botones de frecuencia tienen memorizada la frecuencia 88,1 MHzcomo ajuste de fábrica.Después de seleccionar la frecuencia en el paso 3, mantenga presionadouno de los botones de memoria hasta que aparezca el número del botón dememoria en visualizador de frecuencia.Una vez memorizada la frecuencia deseada, podrá seleccionarlasimplemente con presionar el botón de memoria.NotaSi ya existe una frecuencia memorizada en el botón, se sustituirá por unanueva.Carga de un dispositivoAlgunos dispositivos no pueden realizar la reproducción mientras se estáncargando. Para obtener más información, consulte el manual deinstrucciones suministrado con el dispositivo.1Conecte la unidad a un dispositivo de audio recargable porUSB portátil (Network Walkman, etc.) mediante el cableUSB suministrado con el dispositivo (consulte la figura D).Instale el dispositivo en un lugar seguro.2Recargue el dispositivo.Es posible que no sea necesario recargar el dispositivo.3Una vez finalizada la carga, desconecte la unidad deldispositivo recargable por USB.Notas•Conecte firmemente la unidad a la toma del encendedor.•Es posible que la unidad no pueda instalarse en función de la forma yubicación de la toma del encendedor.•Fije el dispositivo conectado de modo que no se mueva en caso de que seproduzca una frenada brusca.•Asegúrese de dirigir todos los cables correctamente de modo que:–no interfieran en el manejo del automóvil.–no se enreden con los pasajeros cuando se muevan.– el movimiento de los asientos no los dañe, lo que podría causar surotura.–estén fuera del alcance de los niños.•Instale la unidad de manera que no dificulte el funcionamiento del airbagen caso de emergencia.•No arranque ni tire nunca del cable USB conectado a la unidad, ya que delo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura delcable.•Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo enlugares expuestos a líquidos o humedad.•No se garantiza el funcionamiento de la unidad si utiliza un concentradorUSB o un cable prolongador USB. Siga el procedimiento de conexióndiseñado para el dispositivo de audio portátil (Network Walkman, etc.).Sustitución del fusibleSi la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conectordel encendedor.Si el fusible se fundió, sustitúyalo (consulte la figura E).1Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor.2Gire el extremo del conector en el sentido contrario a lasagujas del reloj para retirarlo.3Extraiga el fusible.4Compruebe el fusible.Si está fundido, vaya al paso 5.Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6.5Coloque un nuevo fusible.Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en elcompartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm).6Inserte el fusible.7Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de lasagujas del reloj para colocarlo de nuevo.Notas•Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar dañosgraves o un incendio.•No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible.•Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor.EspañolADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, noexponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe demodo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizareste equipo.NotaEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y lanormativa RSS-210 de las normas de la IC.El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) estedispositivo no puede causar interferencias, y (2) debe aceptar cualquierinterferencia, incluidas interferencias que puedan causar unfuncionamiento no deseado del dispositivo.ParticularidadesEsta unidad le permite escuchar el sonido reproducido en dispositivos deaudio portátiles a través de una radio FM para automóvil. La músicaprocedente de dispositivos de audio portátiles como, por ejemplo, un discoduro, una memoria flash, un MD o CD WALKMAN*, etc. se transmite ala radio FM del automóvil a través de las ondas de radio de FM.Sonido estable y nítido•Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, esposible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo devehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imánpara su fijación en piezas metálicas del automóvil.•La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza unatransmisión de mayor nitidez y estabilidad.Frecuencia seleccionable del rango completo de laemisión de FM (88,1-107,9 MHz)Es posible encontrar una frecuencia abierta para la transmisión, inclusocuando se emiten muchas emisoras.4 botones de memoria directaMediante la memorización de las frecuencias utilizadas más habitualmenteen los 4 botones de memoria, es posible seleccionar una frecuencia consólo una pulsación.Visualizador de frecuencia iluminado de fondoLuz de fondo y ángulo de visión ajustable para obtener unavisualización sencilla de la pantalla en el automóvil.Fuente de alimentación por USBLa unidad suministra alimentación a los dispositivos de audio recargablespor USB portátil*.*Es posible que la unidad no suministre alimentación a algunosdispositivos recargables por USB. Para obtener información acerca de losdispositivos compatibles, consulte el catálogo o la página de inicio.Diseño compactoGracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma delencendedor. La unidad está diseñada para que sólo haya una parte salienteen una dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitarobstrucciones alrededor de la toma del encendedor.Sin necesidad de pilas secasLa unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (tomade encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones.*“WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporationpara representar productos estéreo con auriculares.Modo de empleoAsegúrese de instalar la unidad con el motor del automóvil en marcha. Sideja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado,se consumirá energía de la batería del automóvil.No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un dispositivoportátil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primeroestacione el vehículo en un lugar seguro.Notas•Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impidautilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas.•Nunca lleve cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil enmarcha.•Para obtener más información acerca de la radio del automóvil, de laantena de ésta y del dispositivo conectado, consulte el manual deinstrucciones suministrado con cada dispositivo.Ajuste la radio del automóvil1Ajuste la radio del automóvil en FM.2Seleccione un canal que no se reciba correctamente en FMentre las frecuencias 88,1 MHz y 107,9 MHz.Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en funciónde la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por unaseñal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta.Nota•Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla.Instale la unidad1Conecte la miniclavija estéreo a la toma de auriculares deldispositivo de audio portátil.Si el dispositivo de audio portátil dispone de ajustes independientespara auriculares y LINE OUT, ajústelo en auriculares. Es posible queel sonido se emita distorsionado si se conecta a la toma LINE OUT.2Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segurahasta que aparezca la frecuencia en el visualizador defrecuencia (consulte la figura A-1).3Presione el botón de búsqueda de frecuencias +/-repetidamente para seleccionar la misma frecuencia ajustadaen la radio del automóvil.Con cada pulsación, la frecuencia cambia 0,1 MHz, entre88,1 MHz y 107,9 MHz.Sugerencias•Es posible ajustar el ángulo de la posición en la que vencorrectamente las indicaciones en pantalla (consulte la figuraA-2).•Mantenga presionado el botón de búsqueda de frecuencias +/- paracambiar la frecuencia con rapidez.• La próxima vez que encienda la unidad, ésta sintonizará la últimafrecuencia seleccionada.4Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil.Notas•No active ninguna función de potenciación de graves ni deecualizador en el dispositivo de audio conectado.•Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en sunivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no seemita distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente elvolumen de la radio del automóvil.Unidad: mm5313324AEDCB123456712Dispositivo deaudio portátila una toma deencendedorCable de antenaImánDispositivo deaudio portátilFusibleConector del encendedorExtremo delconector para apretarlopara extraerloCable USB suministrado con eldispositivo para la conexión a launidad<Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena deradio de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antenade varilla montada en la parte trasera de la carrocería delautomóvil><Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl delasiento del pasajero><Tome el ejemplo básico anterior como una orientacióngeneral. Ajuste la antena para obtener una recepción óptima,que variará en función del automóvil>1Visualizador defrecuencia2Conector USB3Botón debúsqueda defrecuencias +/-4Botones dememoria5Miniclavijaestéreo6Imán7Cable de antenaUnité : mm5313324EspecificacionesSistema de transmisiónmultiplex estéreoFrecuencia de transmisiónentre 88,1 MHz y 107,9 MHz (en pasos de 0,1 MHz)Potencia eléctricamenos de 250 µV/m (3 m)Voltaje de alimentacióncc de 12/24 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #)Entradaø3,5 mm (miniclavija estéreo)Tensión de salida nominalcc 5,0 VCorriente de salida nominal500 mADimensionesLongitud del cable de señalAproximadamente 1 mLongitud del cable de antenaAproximadamente 1,5 mPesoAproximadamente 75 gAccesorios suministradosManual de instrucciones (1)Garantía (1)El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Navigation menu