Sonic Innovations F2BTE01 Hearing instrument User Manual UserManual 3

Sonic Innovations, Inc. Hearing instrument UserManual 3

Contents

UserManual_3.pdf

www.sonici.comCheer™Nano BTE Guide  d'utilisation
 03GUIDE D'UTILISATION NANO BTESommaireDescription de l’aide auditive  07Instructions étape par étape pour l’utilisation  de votre aide auditive  10Etape 1 : Insérer la pile  10Etape 2 : Allumer l’aide auditive (ON)  12Etape 3 : Placer l’aide auditive  13Etape 4 : Régler le volume   17Etape 5 : Changer les programmes  19Etape 6 :  Utiliser l’aide auditive en  mode Silence/Veille  21Etape 7 : Retirer l’aide auditive  22Etape 8 : Eteindre l’aide auditive (OFF)  23Etape 9 : Changer la pile  23Entretenir votre aide auditive  24Problèmes courants et solutions  36Accessoires 38Avertissements 40
04 SONICGarantie internationale  47Téléphone mobile  49Informations techniques  51Présentation et explication des symboles  55
 05GUIDE D'UTILISATION NANO BTELe présent mode d'emploi couvre les modèles suivants d'aides auditives Sonic :Cheer 60 | 40 | 20 CR60 N, avec fonctionnalité sans fil  CR40 N, avec fonctionnalité sans fil  CR20 N, avec fonctionnalité sans fil
06 SONIC   Ce mode d'emploi vous indique comment utiliser et entretenir votre nouvelle aide auditive. Veuillez le lire attentivement, il contient des instructions sur l'utilisation et la manipulation de votre aide auditive et des piles. Vous pourrez ainsi bénéficier pleinement de tous les avantages de votre nouvelle aide auditive.Votre audioprothésiste a ajusté votre aide auditive de manière à répondre à vos besoins. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez consulter votre audioprothésiste.IndicationsL'aide auditive a pour but d'amplifier les sons afin de compenser la perte auditive, et de transmettre ces sons à l'oreille. Les aides auditives sont destinées aux enfants (à partir de 36 mois) et aux adultes.Note importanteL'amplification de votre aide auditive est ajustée et optimisée de manière unique pour vos capacités auditives personnelles pendant l'adaptation effectuée par votre audioprothésiste.
 07GUIDE D'UTILISATION NANO BTEDescription de l’aide auditiveIl existe deux systèmes de connexion différents et plusieurs dômes qui déterminent le type de votre aide auditive. Veuillez identifier votre connexion et votre dôme. Cela facilitera votre lecture dans ce mode d'emploi.Nano BTE avec tube finUne aide auditive dotée d'un tube fin comporte l’une des pièces suivantes – un dôme ou un embout sur mesure.Nano BTE avec coudeUne aide auditive dotée d'un coude comporte un embout qui s’insère dans l’oreille.Adaptation immédiate Adaptation  sur mesureDôme ouvertDôme fermé, double éventDôme fermé, évent simpleDôme PowerEmbout sur mesureLite Tip
08 SONICModèle Nano BTEOption A : avec système à tube fin1Bouton poussoir2Microphone2a Second microphone3Adaptateur4Tube fin5Sortie sonore6Dôme7Pièce de maintien (optionnelle)8Logement de pile182a2345Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI67
 09GUIDE D'UTILISATION NANO BTEOption B : avec coude1Bouton poussoir2Microphone2a Second microphone3Coude4Tube de l’embout5Embout6Logement de pile12a23456Bernafon Veras IFU micro BTEVR_ILU_CleaningEarmoldAttachMicroBTE_BW_HIBernafon nano BTE IFUVR_ILU_nanoBTEwithHook_BW_HI
10 SONIC   ✼  Pour un maximum de puissance, laissez la pile à l'air libre pendant 30 secondes avant de la placer dans le logement de pile vide.Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_BatteryReplacementNanoIn_BW_HIBernafon nano BTE IFUVR_ILU_BatteryReplacementNanoOut_BW_HIA B CInstructions étape par étape pour l’utilisation de votre aide auditiveEtape 1 : Insérer la pileL’aide auditive utilise une pile de type 312. ·Ouvrez délicatement etentièrement le logement de pile, sans faire usage de force. (A) ·Enlevez la pellicule de la nouvelle pile. (B) ·Placez la pile dans le logement de pile vide.  Le signe + de la pile doit se trouver sur le dessus. (C)
 11GUIDE D'UTILISATION NANO BTEVous pouvez utiliser l'outil Multi Usages pour changer les piles. Utilisez l'embout magnétique pour retirer et insérer les piles.L'outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste.Note importanteVotre outil Multi Usages est doté d'un aimant intégré. Maintenez-le à une distance de 30 cm au minimum de vos cartes de crédit et autres objets sensibles aux champs magnétiques.Outil Multi Usages
12 SONICEtape 2 : Allumer l’aide auditive (ON)Fermez complètement le logement de pile. Vous devriez percevoir un clic. L’aide auditive est maintenant allumée.  ✼  Ne jamais forcer sur le logement de pile  pour l’ouvrir ou le fermer.Clipsez  pour  « ON »Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
 13GUIDE D'UTILISATION NANO BTEBernafon nano BTE IFUVR_ILU_Left-rightEarMarkingNanoBTE_BW_HIRouge = droite Bleu  = gaucheEtape 3 : Placer l’aide auditiveL’aide auditive a été programmée individuellement pour votre oreille droite ou votre oreille gauche. Vous remarquerez un repère en couleur à l'intérieur du logement de pile. Il pourra vous aider à faire la distinction entre l'aide auditive gauche et l'aide auditive droite.
14 SONICBernafon nano BTE IFUVR_ILU_InsertingNanoBTEhook1_BW_HIEtape 3a : Placer l’aide auditive avec un embout ·Lorsque vous insérez l’embout de l’oreille droite, tenez-le avec la main droite. Lorsque vous insérez l’embout de l’oreille gauche, tenez-le avec la main gauche.  ·Saisissez l’embout de manière à ce que son conduit soit orienté vers l’entrée du conduit auditif, avec son cadre orienté vers le haut.  ·Insérez la partie du conduit de l’embout dans votre conduit auditif en l’orientant légèrement vers le haut et l’arrière, mais pas droit dans l'oreille.  Faites ensuite pivoter le conduit légèrement vers l’arrière, pour appuyer le cadre de l’embout dans le creux de l’oreille.
 15GUIDE D'UTILISATION NANO BTE   ✼  L’insertion correcte de l‘embout requiert de la patience et de l’entraînement. En cas de difficulté, veuillez consulter votre audioprothésiste.Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_InsertingNanoBTEhook2_BW_HI ·Faites glisser votre doigt vers le bas sur la peau, juste devant votre oreille. Si vous sentez une quelconque pièce en plastique de l’embout, cela signifie qu'il n’est pas inséré correctement. Poussez doucement la pièce en plastique derrière le pli supérieur de l’oreille. L’embout devrait s’insérer de manière étanche dans tous les plis de l‘oreille. ·Puis, placez l’aide auditive au-dessus/derrière votre oreille, en veillant à ce que le tube fin ne soit pas tordu.
16 SONICNote importanteSi le dôme n'est pas correctement fixé au tube fin, il peut se détacher et tomber dans votre conduit auditif. Si ceci se produit, veuillez consulter votre médecin.Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_InsertingNanoBTEspira3_BW_HIBernafon nano BTE IFUVR_ILU_InsertingNanoBTEspira1_BW_HIBernafon nano BTE IFUVR_ILU_InsertingNanoBTEspira2_BW_HIA B CEtape 3b : Placer l’aide auditive avec un tube fin ·Pour commencer, placez l’aide auditive derrière l'oreille. (A) ·Saisissez la courbure du tube fin. Poussez doucement le dôme dans le conduit auditif jusqu’à ce que le tube se place contre le côté de la tête. (B) ·Poussez la pièce de maintien dans le creux de l’oreille. (C) ·Si le tube fin dépasse de l’oreille, insérez le dôme plus en avant. Si la pièce de maintien dépasse, ceci signifie qu'elle n’a pas été positionnée correctement. Essayez d’ajuster de nouveau.
 17GUIDE D'UTILISATION NANO BTEEtape 4 : Régler le volume Vos aides auditives sont programmées avec un volume confortable pour votre perte auditive. Elles sont conçues pour régler automatiquement le volume en fonction des changements dans l'environnement sonore.Si vous avez acheté une télécommande optionnelle ou un accessoire SoundGate, vous pouvez l'utiliser pour faire de petits changements de volume afin d'obtenir un son naturel et confortable.Pour plus d'informations sur les accessoires optionnels, contactez votre audioprothésiste.
18 SONIC   ✼  Votre aide auditive retourne automatiquement au volume préconfiguré lorsqu’elle s’allume, lorsque la pile est faible ou après un changement de programme. Si vous trouvez que le volume n’est pas approprié, veuillez contacter votre audioprothésiste pour ajuster les paramètres de votre aide auditive.
 19GUIDE D'UTILISATION NANO BTEEtape 5 : Changer les programmesSi vous portez deux aides auditives, une pression moyenne (d’environ une seconde) sur le bouton-poussoir entraîne un changement de programme. Si vous portez une seule aide auditive, une pression prolongée (d’environ deux secondes) sur le bouton-poussoir entraîne un changement de programme. Le changement de programme est perceptible après 1 à 2 secondes. Le nombre de bips que vous entendez indique le programme sélectionné.Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HIBouton poussoirBernafon Veras IFU micro BTEVR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI
20 SONICL’aide auditive peut être configurée, jusqu’à 4 programmes d’écoute paramétrés par votre audioprothésiste. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour connaitre les programmes disponibles sur l’aide auditive. Programmes disponibles(à remplir par votre audioprothésiste)Programme Bips  Fonction1 1  2 2  3 3  4 4
 21GUIDE D'UTILISATION NANO BTENote importanteN'utilisez pas la fonction Silence/Veille pour éteindre votre aide auditive car dans ce cas la pile continue à consommer du courant.Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HIBouton poussoirBernafon Veras IFU micro BTEVR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HIEtape 6 : Utiliser l’aide auditive en mode Silence/VeilleL’aide auditive peut être dotée de la fonctionnalité Silence/Veille. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour savoir si cette fonctionnalité est disponible sur votre aide auditive.Une pression prolongée (environ 2 secondes) sur le bouton-poussoir place votre aide auditive en mode Silence/Veille. Pour désactiver le mode Silence/Veille de l’aide auditive, appuyez sur une commande quelconque de l’aide auditive.
22 SONIC   ✼  Ne pas retirer l’embout ou le tube fin et le dôme en tirant sur l’aide auditive. Ceci pourrait détacher l’aide auditive de l’embout ou endommager le tube fin.Etape 7 : Retirer l’aide auditiveEtape 7a : Retirer l’aide auditive avec un embout ·Soulevez d’abord l’aide auditive derrière votre oreille. ·Appuyez sur la partie arrière de votre oreille avec le pouce, pour détacher le cadre de l’embout, puis utilisez l'index pour le retirer. ·Saisissez le cadre de l’embout et faites-le pivoter vers l’avant. ·Tirez délicatement tout droit sur l’embout, en le tenant par le cadre, pour le faire sortir de l’oreille.Etape 7b : Retirer l’aide auditive avec un tube fin ·Saisissez la courbure du tube fin, puis sortez  doucement le tube fin et le dôme de l’oreille. ·Soulevez l’aide auditive derrière l’oreille.
 23GUIDE D'UTILISATION NANO BTEEtape 8 : Eteindre l’aide auditive (OFF)Ouvrez légèrement le logement de pile jusqu’à ce qu’un clic soit perceptible.  L’aide auditive est maintenant éteinte.Etape 9 : Changer la pileLorsque la pile est presque épuisée, l’aide auditive émet un bip à intervalles réguliers. Vous devez être prêt à remplacer la pile. Le temps qui s’écoule jusqu’à l’arrêt de l’aide auditive varie en fonction du type de pile et de sa marque. Les piles sans mercure émettent généralement plus tôt des bips d’avertissement.Déclipsez pour « OFF »Bernafon nano BTE IFUVR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
24 SONICEntretenir votre aide auditiveLes oreilles saines produisent du cérumen qui peut obstruer l’aide auditive. Veuillez suivre ces instructions de nettoyage, pour prévenir l’accumulation de cérumen et garantir une performance optimale de votre aide auditive.Pour en savoir plus sur l'entretien de votre aide auditive, consultez votre audioprothésiste.Consignes générales d’entretienTraitez votre aide auditive comme un dispositif électronique délicat (observez les consignes de sécurité données à la page 46) et veillez à ce que l'aide auditive et l'écouteur n'entrent pas en contact avec l'humidité ou l'eau. ·Nettoyez-vous toujours les mains et séchez-les avant de manipuler l’aide auditive. ·N’utilisez pas l’aide auditive sans un dôme ou un embout.
 25GUIDE D'UTILISATION NANO BTESi l’aide auditive entre en contact avec de l’eau et cesse de fonctionner, veuillez suivre les instructions suivantes : ·Essuyez délicatement toute l'eau présente sur la partie externe de l’aide auditive. ·Ouvrez le logement de pile et retirez la pile. ·Essuyez délicatement toute l'eau présente dans le logement de pile. ·Laissez sécher l’aide auditive avec le logement de pile ouvert pendant environ 30 minutes. ·Insérez une pile neuve et fermez le logement de pile. L’aide auditive devrait à nouveau fonctionner normale-ment.Note importanteNe portez pas votre aide auditive sous la douche ou pendant des activités aquatiques. Évitez de plonger l’aide auditive dans l’eau ou d’autres liquides.
26 SONICNote importanteUtilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'aide auditive. Elle ne doit jamais être lavée ou plongée dans l'eau ou un autre liquide.Consignes pour un entretien quotidien ·Vérifiez si l’aide auditive contient du cérumen et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou d’un essuie-tout. ·Si nécessaire, utilisez l’outil de nettoyage pour expulser le cérumen du conduit et des ouvertures des évents de votre embout ou de votre dôme. ·Ouvrez entièrement le logement de pile pour faire circuler l’air. ·Il est recommandé d’utiliser un kit de séchage, pour éliminer toute humidité qui a pu s’accumuler dans l’aide auditive. Retirez toujours les piles avant de sécher l’aide auditive à l’aide du kit de séchage. Le séchage des piles raccourcit leur durée de vie.
 27GUIDE D'UTILISATION NANO BTEConsignes spécifiques d’entretienNettoyez régulièrement votre aide auditive (y compris les pièces) comme vous l’a recommandé votre audioprothésiste. Une aide auditive sale peut entraîner des irritations cutanées.A : Comment nettoyer l'emboutLes embouts doivent être régulièrement nettoyés. Mais l’aide auditive proprement dite ne doit jamais être ni lavée ni humide ! ·Manipulez l’aide auditive au dessus d’une surface douce, pour éviter qu’elle s’endommage au cas où elle tomberait. ·Détachez l’embout de l’aide auditive en tenant ferme-ment l’extrémité du coude d’une main et en saisissant fermement le tube de l’autre main. (A)
28 SONICA BBernafon nano BTE IFUVR_ILU_CleaningEarmoldAttachNano_BW_HI ·Tirez le tube de l’embout hors du coude. ·Nettoyez délicatement l’embout à l’eau chaude  savonneuse. ·Rincez l’embout et laissez-le sécher complètement. ·Utilisez une poire pour éliminer toute humidité dans  le tube. (B) ·Veillez à positionner l’embout correctement avant de le fixer de nouveau sur l’aide auditive.
 29GUIDE D'UTILISATION NANO BTEB : Comment nettoyer le tube fin Si vous possédez une aide auditive avec système de tube fin, assurez-vous que le tube et le dôme sont à tout moment exempts de cérumen. ·Saisissez fermement l’adaptateur et tirez sur le connecteur du tube fin pour le détacher de l’aide auditive. (A) ·Utilisez un chiffon sec ou un tissu doux pour nettoyer l’extérieur du tube fin et le dôme.  ·Pour expulser le cérumen du tube fin, insérez le fil de nettoyage dans l’extrémité du connecteur. Poussez le fil à travers le tube fin, jusqu’à ce qu’il ressorte du dôme. (B) ·Retirez le fil de nettoyage par le dôme et jetez le fil de nettoyage. (B)
30 SONICBernafon nano BTE IFUVR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HIConnecteur  du tube finAdaptateur de l'aide auditiveA B ·Fixez à nouveau le connecteur du tube fin à l’adaptateur de l’aide auditive en poussant le connecteur du tube fin dans l’adaptateur de l’aide auditive. (A)
 31GUIDE D'UTILISATION NANO BTE ·Si votre audioprothésiste a choisi un dôme à évent pour votre aide auditive, utilisez le fil de nettoyage pour enlever le cérumen dans les évents. (C)  ✼  Pour éviter d’obstruer le tube fin, n’utilisez pas d’eau pour le nettoyer.Clean_SpiraexDome4C
32 SONICÉventFiltre à cérumenC : Comment nettoyer un embout sur mesureL'embout sur mesure doit être nettoyé régulièrement.Utilisez la brosse de l'outil Multi Usages pour nettoyer l'évent de votre embout. ·Insérez la brosse dans l'orifice de l'embout, appelé évent. ·Faites légèrement pivoter la brosse pour nettoyer l'évent.L'outil Multi Usages vous sera fourni par votre audioprothésiste.Le filtre à cérumen de l'embout doit être remplacé quand il est obstrué ou quand le son de l'aide auditive devient anormal. Utilisez le filtre à cérumen qui vous a été fourni par votre audioprothésiste.
 33GUIDE D'UTILISATION NANO BTEA BD : Comment remplacer le dômeVérifiez le dôme de l’aide auditive pour voir s’il présente un jaunissement, un durcissement ou des fissures. Si c’est le cas, veuillez remplacer le dôme ou contactez votre audioprothésiste. Des dômes de rechange sont disponibles chez votre audioprothésiste. ·Lavez-vous soigneusement les mains avant de rempla-cer le dôme. Ne remplacez jamais le dôme avec des mains humides ou sales. ·Retirez le dôme usagé en le tirant hors de l’extrémité du tube fin. (A) ·Insérez un nouveau dôme sur le tube fin. Lorsqu’il est correctement fixé, le dôme doit toucher l’anneau en plastique autour du tube fin. (B)
34 SONICBernafon nano BTE IFUVR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HIConnecteur du  tube finAdaptateur de l'aide auditiveE : Comment remplacer le tube finSi le tube fin se décolore, devient rigide ou cassant,  il doit être remplacé. ·Tenez l’aide auditive par l’adaptateur de l’aide auditive d'une main et le tube fin près du connecteur de l'autre main. ·Tirez fermement pour retirer le tube usé. ·Fixez le nouveau tube fin en poussant fermement le connecteur dans l’adaptateur de l’aide auditive.
 35GUIDE D'UTILISATION NANO BTERemarques
36 SONICProblèmes courants et solutionsL’aide auditive émet des sifflementsAssurez-vous que l’écouteur est correctement inséré.  Si tel est le cas et que l’aide auditive émet toujours des sifflements, veuillez consulter votre audioprothésiste.Pas de son, sons trop faibles ou bourdonnementsVérifiez si le volume est trop faible et, le cas échéant, augmentez le volume à l'aide de la télécommande optionnelle ou du SoundGate, si disponible. En cas d’absence totale de son, vérifiez si l’aide auditive se trouve en mode Silence/Veille. Si le problème persiste, vérifiez que le logement de pile est complètement fermé. Assurez-vous également que la pile est insérée correctement. Si le problème n’est pas résolu, remplacez la pile. S’il n’y a toujours pas de changement, veuillez contacter votre audioprothésiste.
 37GUIDE D'UTILISATION NANO BTEVrombissements, disparition du son, sons faibles ou bruits de moteur de bateauOuvrez et fermez plusieurs fois de suite le logement  de pile ou nettoyez soigneusement les contacts de la pile avec un coton-tige sec. Si le problème persiste, remplacez la pile. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre audioprothésiste.L’aide auditive s'allume (ON) et s'éteint (OFF) périodi-quementVotre pile est faible. Changez la pile. L’aide auditive émet des bips sans aucune action de votre partVotre pile est faible. Changez la pile. Autres problèmes avec votre aide auditiveSi vous rencontrez d’autres problèmes avec votre aide auditive, non mentionnés ici, veuillez consulter votre audioprothésiste.
38 SONICAccessoiresSonic propose une vaste gamme d'accessoires optionnels que vous pouvez acheter pour améliorer votre aide auditive. Selon la gamme d’aides auditives et les réglementations en vigueur, voici la liste des accessoires disponibles :  Télécommande  Dispositif de communication SoundGate (pour une connexion sans fil aux téléphones portables, lecteurs de musique, etc.)  SoundGate Mic (pour une connexion sans fil à un microphone externe via SoundGate)  Adaptateur télévision (pour une connexion sans fil à la télévision via le SoundGate)  Adaptateur téléphone (pour une connexion sans fil à votre téléphone fixe via le SoundGate)Pour plus d’informations sur les accessoires, veuillez contacter votre audioprothésiste.
 39GUIDE D'UTILISATION NANO BTERC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW11SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI18SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI45SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI47SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI37CallAdaptateur téléphoneAdaptateur télévisionSoundGateTélécommandeAppareils dotés  de Bluetooth®SoundGate Mic
40 SONICAvertissementsNous vous recommandons de vous familiariser avec les avertissements généraux suivants et avec la totalité du contenu de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre aide auditive, afin d'assurer votre sécurité personnelle et d'utiliser l'appareil correctement. Consultez votre audioprothésiste si votre aide auditive fonctionne de manière inattendue. Veuillez noter qu'une aide auditive ne restaure pas l'audition normale et ne peut ni empêcher ni améliorer une perte d'audition liée à une déficience auditive. Notez également que dans la plupart des cas l'utilisation occasionnelle d'une aide auditive ne permet pas à un utilisateur d'en retirer tous les avantages. Il est recommandé de porter l'aide auditive fréquemment pour en tirer un bénéfice.
 41GUIDE D'UTILISATION NANO BTEUtilisation des aides auditives ·Les aides auditives doivent uniquement être utilisées conformément au mode d'emploi et doivent être réglées par votre audioprothésiste. Une mauvaise utilisation peut entraîner une perte auditive soudaine et permanente. ·Ne laissez pas d'autres personnes porter votre aide auditive car une utilisation incorrecte pourrait entraîner une perte auditive permanente pour ces personnes.Risque d'étouffement et risque d'ingestion des piles ·Les aides auditives, leurs pièces et les piles doivent être tenues hors de portée des enfants et de toute personne susceptible de les avaler ou de se blesser. ·Les piles peuvent parfois être confondues avec des comprimés. Vous devez donc examiner soigneusement vos médicaments avant d'avaler vos comprimés. ·La plupart des aides auditives peuvent être fournies avec un logement de pile de sécurité sur demande. Ceci est vivement recommandé pour les bébés, les jeunes enfants et les personnes souffrant de difficultés d'ap-prentissage. Consultez votre audioprothésiste pour savoir si un logement de pile de sécurité est disponible sur votre aide auditive.En cas d'ingestion d'une pile ou autres petites pièces, consultez immédiatement un médecin.
42 SONICUtilisation des piles ·Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité peuvent fuir et provoquer des dommages corporels. ·Ne tentez jamais de recharger vos piles et ne les incinérez pas. Elles pourraient exploser.Dysfonctionnement ·Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner sans avertissement. Veuillez garder ceci présent à l’esprit lorsque vous dépendez de quelque manière de sons d’avertissement (par exemple dans le trafic). Les aides auditives peuvent cesser de fonctionner, par exemple si les piles sont vides ou si les tubes sont obstrués par de l'humidité ou du cérumen.Implants actifs ·Les implants actifs exigent une prudence particulière. ·Si votre aide auditive est dotée d'une transmission sans fil, elle doit rester à au moins 15 cm de l'implant. Ne la transportez pas dans une poche de poitrine, par exemple. En règle générale, respectez les directives des fabricants de défibrillateurs et de stimulateurs cardiaques implantables concernant leur utilisation avec les téléphones mobiles.
 43GUIDE D'UTILISATION NANO BTE ·Votre aimant Autophone ou votre outil Multi Usages (qui contient un aimant) doivent être tenus à plus de 30 cm de l’implant. Ne les transportez pas dans une poche de poitrine, par exemple. En règle générale, respectez les directives des fabricants de défibrillateurs et de stimulateurs cardiaques implantables concernant leur utilisation avec les aimants. ·Si vous avez un implant cérébral actif, contactez le fabricant de votre appareil pour obtenir des informa-tions quant aux risques de perturbation. Explosifs ·La source d'alimentation dans votre aide auditive a suffisamment d’énergie pour provoquer un incendie pendant les conditions d’utilisation normales.  La conformité de l’aide auditive aux normes internatio-nales pour les milieux explosifs n’a pas été testée.  Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre aide auditive dans les zones présentant un danger d’explo-sion.
44 SONICExamens radiologiques (rayons X), tomodensitométriques (« scanners »), IRM, PET et électrothérapie ·Retirez votre aide auditive par exemple pendant une radiographie, un examen d’imagerie par TDM, IRM ou PET, ou pour une intervention chirurgicale car votre aide auditive pourrait être endommagée par une exposition à des champs magnétiques puissants.Eviter la chaleur et les produits chimiques ·Votre aide auditive ne doit jamais être exposée à des températures extrêmes, par exemple dans une voiture garée au soleil. ·Votre aide auditive ne doit pas être séchée dans un four à micro-ondes ou tout autre type de four. ·Les produits chimiques se trouvant dans les produits cosmétiques, la laque de coiffure, le parfum, la lotion après-rasage, les produits solaires et les insecticides peuvent endommager votre aide auditive. Retirez toujours votre aide auditive avant d'appliquer ces produits et laissez-les sécher avant de la remettre.Instruments bruyants ·Des précautions spéciales doivent être prises pour choisir, adapter et utiliser une aide auditive lorsque le niveau de pression acoustique maximum dépasse 132 dB SPL (CEI 60318-4), car il y a un risque d'altération de la capacité auditive restante de l'utilisateur.
 45GUIDE D'UTILISATION NANO BTEPour savoir si votre instrument est considéré comme un générateur de bruit, consultez votre audioprothésiste.Effets secondaires possibles ·Les aides auditives, les embouts ou dômes peuvent provoquer une accumulation accélérée de cérumen. ·Les matériaux normalement non allergéniques utilisés dans les aides auditives peuvent, dans de rares cas, provoquer une irritation cutanée ou d'autres effets secondaires.Veuillez consulter un médecin si ces situations se produisent.Interférences ·Votre aide auditive a subi de nombreux tests concernant les interférences, selon les normes internationales  les plus strictes. Il est cependant possible que des interférences avec votre aide auditive et d'autres appa-reils puissent se produire (par exemple avec certains téléphones mobiles, systèmes de radio et systèmes d'alarme des locaux commerciaux). Si cela se produit, augmentez la distance entre l'aide auditive et le  dispositif.
46 SONICConnexion à un équipement externe ·La sécurité de l’utilisation de l’aide auditive avec un câble d’entrée auxiliaire est déterminée par la source externe du signal. Quand le câble d’entrée est connecté à un équipement branché au secteur, cet équipement doit être conforme aux normes CEI 60601, CEI 60065 ou équivalentes. Informations de sécurité ·Les aides auditives doivent être ajustées par un audio-prothésiste qualifié. ·N’insérez jamais des outils de nettoyage dans la sortie sonore ou l’entrée du microphone. L’aide auditive pourrait être endommagée. ·Enlevez l’aide auditive avant d’aller au lit. ·Protégez l’aide auditive en la plaçant dans son boîtier lorsque vous ne la portez pas. ·Le microphone directionnel intégré dans votre aide auditive peut réduire le volume de certains sons d’avertissement provenant de derrière vous.
 47GUIDE D'UTILISATION NANO BTEGarantie internationaleVotre aide auditive est couverte par une garantie internationale limitée émise par le fabricant à la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans l'aide auditive elle-même, mais pas les accessoires tels que les piles, les tubes, les filtres à cérumen etc. Les problèmes provoqués par une manipulation ou un entretien incorrect, une utilisation excessive, des accidents, réparations effectuées par un tiers non agréé, une exposition à des conditions corrosives, des modifications physiques de l'oreille, des dégâts provoqués par la pénétration d'un corps étranger dans l'appareil ou des réglages incorrects ne sont PAS couverts par la garantie limitée et peuvent l'annuler. La garantie ci-dessus n'a pas d'incidence sur les droits légaux que la législation nationale en vigueur régissant la vente des produits de consommation pourrait vous donner. Votre audioprothésiste peut avoir émis une garantie qui dépasse les clauses de cette garantie limitée. Veuillez le consulter pour obtenir des informations complémentaires.
48 SONIC   ✼  N’essayez pas de réparer vous-même votre aide auditive.Date : Modèle :Période de garantie :Modèle  G : Modèle  D :N° de série : N° de série :Type de pile : Type de pile :Coordonnées du centre auditifSi vous avez besoin d'un entretienApportez votre aide auditive à votre audioprothésiste qui pourra être capable de rectifier immédiatement les problèmes mineurs et effectuer des réglages.
 49GUIDE D'UTILISATION NANO BTETéléphone mobileCertains utilisateurs d'aides auditives ont signalé un bourdonnement dans leur aide auditive pendant l'utilisation d'un téléphone mobile, ce qui indique que le téléphone mobile et l'aide auditive pourraient ne pas être compatibles.La norme ANSI C63.19 détermine la probabilité de compatibilité entre une aide auditive spécifique et un téléphone mobile en ajoutant la valeur numérique du classement immunitaire de l'aide auditive à la valeur numérique du classement des émissions du téléphone mobile. Un total de 4 indique que la combinaison d'appareil sans fil et d'aide auditive est utilisable ; un total de 5 indique une utilisation normale; un total de 6 ou plus indique une excellente performance.Toutes les aides auditives sont dotées d'un couplage acoustique, alors que seuls les plus grands instruments ont suffisamment de place pour accueillir un couplage inductif. Ces deux types de couplages ont différentes échelles de classement (M1-M4 pour le couplage acoustique et T1-T4 pour le couplage inductif). Les deux classements sont donc pertinents quand on prédit la compatibilité d'un instrument particulier.
50 SONICPour une aide auditive dotée d'un couplage acoustique et d'un couplage inductif ayant un classement M4/T2 et un téléphone classé M3/T3, le classement combiné est de 7  (M4 + M3) pour le couplage acoustique et 5  (T2 + T3) pour le couplage inductif. Selon la directive précédemment mentionnée, les deux types de couplages seront donc acceptables, le couplage acoustique indiquant une excellente performance et le couplage inductif indiquant une utilisation normale. Les mesures de performance, catégories et classifications de systèmes ci-dessus sont basées sur les meilleures informations disponibles mais nous ne pouvons pas garantir que tous les utilisateurs seront satisfaits. L'immunité de tous les modèles d'instruments d'audition Sonic couverts par ce guide d'utilisation est de M2 au minimum.Note importanteLa performance d'une aide auditive peut varier avec chaque téléphone mobile. Nous vous conseillons donc d'essayer l'aide auditive avec votre téléphone mobile ou, si vous achetez un nouveau téléphone, ne manquez pas de l'essayer avec votre aide auditive avant l'achat. Pour obtenir des conseils supplémentaires, demandez au fournisseur de votre téléphone mobile de vous fournir le livret intitulé « Compatibilité des aides auditives et des téléphones cellulaires numériques sans  fil ».
 51GUIDE D'UTILISATION NANO BTEInformations techniquesL'aide auditive contient un émetteur-radio utilisant une technologie d’induction magnétique de courte distance à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est < – 42 dBμA à 10 m.La puissance d’émission du système radio est bien inférieure aux limites internationales d’émission pour l’exposition humaine. Pour comparaison, les rayonnements de l’aide auditive sont inférieurs aux rayonnements électromagnétiques imprévus générés, par exemple, par des lampes halogènes, des moniteurs informatiques, des lave-vaisselles, etc.L'aide auditive est conforme aux normes internationales sur la compatibilité électromagnétique.En raison de l’espace restreint disponible sur l’aide auditive, tous les marquages d’homologation pertinents figurent dans ce document.
52 SONICModèles d'aides auditives Cheer : CR NID FCC : ZTOF2BTE01IC :  9799A-F2BTE01Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC et RSS-210 d'Industrie Canada.L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :1.  Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences nocives.2.  Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de  la conformité pourrait compromettre le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
 53GUIDE D'UTILISATION NANO BTESonic Innovations, Inc. déclare par les présentes que les aides auditives couvertes dans ce guide sont conformes aux directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE.La version intégrale de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse web suivante : www.sonici.com0543 0682Les déchets d'équipements électroniques doivent être gérés conformément à la réglementation locale.E2832
54 SONICRemarques
 55GUIDE D'UTILISATION NANO BTEPrésentation et explication des symbolesLe marquage de conformité CE atteste la conformité à toutes les directives européennes applicables. Les codes à4 chiffres apparaissant après la marque CE correspondent au numéro d'identification des organismes notifiés.Ce symbole indique que les produits décrits dans ce mode d’emploi respectent les exigences pour une pièce appliquée de type B selon la norme EN 60601-1. La surface de l'aide auditive est spécifiée comme une pièce appliquée de type B.IP57 Ce symbole indique la classe de protection contre la pénétration nuisible d’eau et de particules conformément à la norme  EN 60529:1991/A1:2000.IP5X indique la protection contre les poussières.  IPX7 indique la protection contre les effets de l’immersion temporaire dans l’eau.
56 SONICLe symbole représentant une poubelle  barrée indique que la directive européenne 2011/65/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques s’applique. Veuillez recycler votre aide auditive et les piles conformément aux réglementations en vigueur ou les renvoyer à votre audioprothésiste pour qu’il les élimine.Ce symbole indique qu'il faut respecter les consignes d'utilisation données dans ce livret.E2832Label de conformité aux normes CME et communications radio d'Australie et de Nouvelle-Zélande.FabricantTenir au secRÉF Référence catalogueNS Numéro de sérieReprésentant autorisé dans l'Union européenne
 57GUIDE D'UTILISATION NANO BTETempérature HumiditéConditions d’utilisation +1 °C – +40 °C5 % – 93 %Sans condensationConditions de stockage et de transport-25°C – +60°C
160792 | FR
<    15 mm  >< > 8,15 mm< > 9,0 mm<       19 mm  >Placeholder for FSC logo
www.sonici.comWorld HeadquartersSonic Innovations, Inc.2501 Cottontail LaneSomerset, NJ 08873 USA+1 888 423 7834InternationalSonic AGMorgenstrasse 1313018 Bern, Switzerland+41 31 560 21 21Sonic Innovations, Inc.2501 Cottontail LaneSomerset, NJ 08873 USA+1 888 423 7834Sonic AGMorgenstrasse 1313018 Bern, Switzerland+41 31 560 21 21FranceSonic France Parc des Barbanniers 3 allée des BarbanniersCS 4000692635 Gennevilliers cedex + 33 1 41 88 00 88CanadaSonic Innovations Canada500 Trillium Drive Unit 15Kitchener, Ontario N2R 1A7+1 800 667 766410.15 | 160792 | FR

Navigation menu