SEIKAKU TECHNICAL GROUP WR-108DR- Wireless Microphone Receiver User Manual NF00635 WR 108DR L

SEIKAKU TECHNICAL GROUP LIMITED Wireless Microphone Receiver NF00635 WR 108DR L

Contents

User Manual WR 108DR REV 1

NMCQV-123Wireless Mic. ReceiverPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA               WIRELESS SYSTEM INSTRUCTION      MANUAL
CONTENTSCHARACTERSPECIFICATIONSNAMES  OF  PARTSINSTALLATION  INSTALL  ANTENNA  AND  VOLUME  ADJUSTORAUDIO  OUTPUT  AND  BALANCE  OUTPUTSQUELCH. CONTROL NOTE12345678NMCQV-1239RECEPTEUR :1m1m40-60mRECEPTEUR1mELOIGNEZ DE LA PLUIE OU DU SOLEIL.SOYEZ SOIGNEUX. NE LAISSEZ PAS TOMBER LE MICROPHONEPAR TERRE.METTEZ LE RECEPTEUR SANS FIL DANS LES LIEUX DE BONNE CONDITION.Thank you for your kind using our wireless microphone with receiver. Before using the machine please readthe instruction manual very carefully. According to our instruction manual for ensure you using of the best function and performance. lf any defect please contactwith our agent or dealer. lt is our pleasure to serve you.                Thank you for your cooperationWARNING: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Specifications :Character :antenna.LED lndicator (Power , Diversity (A---B) , AF Peak) and telescopic  Compact, lightweight,single-channel receiver.174-216MHz.VHF High band frequency by quartz locked controlled. Range fromCompander circuit for expending dynamic range.Special circuit design to delete microphone switch ON/OFF noise.Audio output connect with XLR balanced and mono phone jack unbalanced.1Net WeightDimensionsPower supplyOutput connectorSquelchRF sensitivityWith AC/DC adaptorApprox. 510g202     114     40(H) mmDC 12V ~ 18V 300mAXLR Balanced 6.3mm (1/4")mono phonejack unbalanced.Noise control (External control)3uv for 20dB SINADReceiving mode Frequency responseS/N RatioDynamicT.H.D.Max. deviation Modulation mode Frequency stability Frequency bandReception modeQuartz control fixed frequency50Hz-15KHz>80dB>100dB<0.8%   40KHz,with limiting compressorFM (F3E)    0.005% /25  CVHF Hi-Band 174-216MHzDiversity. modelNMCQV-1238Si vous n'etes pas ingenieur technique,ne modifiez ou demolissez pas le microphone s'il vous plait.
2NAME OF PARTS4.  Telescopic Antenna.3.  Audio Peak Indicator.2.  Mic. ON Indicator.1.  Power ON Indicator.Wireless Mic. ReceiverPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA               11223344NMCQV-1237FIG.8FIG.7SQUELCH MAX.SENS.7. Indicateura. lndicateur de puissance "marche"    Le feu rouge rougenoie quand la     DC alimentation et le bouton    d'energiesont en marche. Cela    indique le recepteur etre pret.b. lndicateur de recepteur    Cet indicateur s'allume reellement    des "la position 'attente". Lorsque le     signal de microphone est recu,le feu vert     d'indicatuer indique avoir recu le microphone.c. Indicateur de pointe sonore:     Le feu rouge danse quand le signal sonore venu de     microphone approche le niveau surcharge et coupe.     Cela est influe par le cadre controle de l'emetteur et     la force de votre son.MANAEL D'INSTRUCTION8. Controle de son mat    Ce controle est presente deans l'usine,    reglage controle de SQ bruit.    Avant d'allumer l'emetteur,allumez d'abord     le recepteur qui a deja brouille par le signal    a l'exterieur. Ajustez SQ controle jusqu'a la     disparition de brouillage.    (Dans le sens des aiguilles d'unemontre.)POWERAF  PEAK DIVERSITYBA
NAME OF PARTS11.  Balance Socket.10.  Audio output Connector.9.  Volume. Control.8.  Squelch Control.7.  Frequency label.6.  DC. Jacket.5.  Power Switch.3POWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.108 97 1156NMCQV-1236BALANCEMIKE     INPUT BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.6 BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.5UNBALINMANAEL D'INSTRUCTION6. Sortie symetrique (XLR)    Elle permet le branchement     vers une encree symetrique     de votre table de mixage ou    l'amplificateur (entree micro).5. Connecteur sonorique     de debit    Vous pouvez relier un cable     sonorique mal equilibre par    une prise de 1/4 pouce phone     entre le connecteur et votre     mixeur ou amplifacateur     d'entree.
2. Power Supply Connection    Use DC power supply could       with adaptor supply or      12-18V DC.     Connection DC supply, DC plug     connection with "DC-IN" socket.     (see FiG2) another plug terminal     connection with battery or power     supply.switch batter of 4FIG.2FIG.1ININSTRUCTION MANUAL1. Power Switch    Mark sure the correct voltage. push     this power switch once to turn on;     If unit still fails to operate, Secure a    qualified technician or contact us     for a Return Authorization prior to.    Shipment.  Disconnect power supply     before removing receiver cover.POWERON        OFFPOWERON        OFFDC   IN-+  SERIALFREQ.DC           12NMCQV-12355FIG.3FIG.4 MAX.VOLUME    AUX4. Reglage du volume   Celui-ci permet de regler le volume     de votre micro au meme niveau que     vos autres micros.3. Installation d'Antenne    Les recepteurs viennent de l'emetteur.    Soyez sur que l'antenne est etendue    verticalement.MANAEL D'INSTRUCTIONPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.4545
4. Volume Adjustor    The purpose of this control is to give    the ability to provide an audio output    level from the wireless system that is     similar to that of a wired microphone.3. Install Antenna.    Receivers signals from  the transmitter.    Make sure the antenna is fully extended     vertically.5FIG.3FIG.4INSTRUCTION MANUAL MAX.VOLUME    AUXPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.4545NMCQV-1234FIG.2INPOWERON        OFFDC   IN-+  SERIALFREQ.DC           12FIG.1POWERON        OFF1. Interrupteur Marchf/arret    Assurez-vous que la tension     d'encree est correcte. Appuyez     sur l'interruqteur pour mettre     l'appareil en fonctionnement.     Si l'appareil ne fonctionne pas,    coontactez un technicien.    Debranchez l'alimentation    avant d'enlever le couvercle    du recepteur.MANAEL D'INSTRUCTION3. Connexion de puissance     alimentatrice.    L,emploi de DC puissance     alimentatrice peut echanger     avec l'adaptateur alimentate-    ur ou la batterie de 12V-18V.    DC connexion alimentatrice,    DC connexion de bouchon    avec DC dedans prise.(Voyez    fig.4), l'autre connexion de     prise terminale avec batterie    ou puissance alimentatrice.
6INSTRUCTION MANUAL6. Balance output XLR or     CANNON Connection     Cable insert to balance socket      output connecting with mixer or      amplifier MIKE IN.BALANCEMIKE     INPUT BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.65. Audio Output Connector     You can connect an unbalanced      audio cable with a 1/4 inch phone      plug between this connector and      your mixer or amplifier input. BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.5UNBALINNMCQV-12311.  Sortie asymetrique10.  Sortie audio  9.  Controle du volume8.  Controle silencieux (squelch)7.  Affichage frequence6.  Prise dc5.  Interrupteur marche/arret3MANAEL D'INSTRUCTIONPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.108 97 1156
8. Squelch Control     This control is factory present,      SQ noisy controlled adjustment,     Before you turn-on the receiver,     at first. The receiver already have      been jamming by outside signal.      Please adjust SQ control until the      jamming signal has disappeared.      (clock-wise)7INSTRUCTION MANUALFIG.8FIG.7SQUELCH MAX.SENS.a. Power ON lndicator:    This red light glows. when the     DC supply and power Switch ON.     It indicates that the receiver is on. b. Reception Indicator:    This indicator does light cluringstandby.    When microphone signal is received,     The green indicator light to indicate the     reception of microphone.  c. Audio peak Indicator:    This red light flickers when the audio signal from the microphone    approaches the overload clipping level.    It is affected by the transmitter gain control setting ard the loudness     of your voice.7. IndicatorPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA               NMCQV-1232PANNEAU AVANT4.  Antenna telescopipue3.  lndicateur apoge "Audio"2.  lndicateur microphone "ON"1.  lndicateur energie "ON"Wireless Mic. ReceiverPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA               11223344
IF YOU ARE NOT TECHNICAL ENGINEER PLS. DO NOTMODIFIED OR KNOCK - DOWNIT.8NMCQV-1231Caracteristique :telescopiqueLED indicateur (Power , Diversity (A---B) , AF pointe) et antenneRecepteur compact,leger avec canal unique Bande de frequence par verrou de quartz controle.Poste du system simple-canal haute bande VHF.Specifications :commande de microphone.Dessin special de circuit pour effacer le bruit de marche/arretCondensation/circuit elargi pour le rayon dynamique augmente.With AC/DC adaptorApprox. 510g202     114     40(H) mmDC 12V ~ 18V 300mAXLR symetrique. Jack 6.3mm(1/4")mono asymetriqueCntrole de bruit (Externe)3 uV pour 20dB SINADPoitsDimensionsPuissance alimentatriceConnecteur de debitSon matRF sensibiliteModo de recevoirFrequence de responseS/N ProportionDinamicoT.H.D.Desviacion maximaModo de la modulacionStabilite de frequenceDomaine frequentMetodo de recepcionQuartz controle  fixe frequence 50Hz-15KHz>80dB>100dB<0.8%   40KHz,avec compresseur limiteFM (F3E)    0.005% /25  CHaut-niveau VHF 174-216 MHzReceptor no diverso
KEEP AWAY RAINING ORSUN SHINE.BE CAREFUL, DON'T DROPOFF THE MICROPHONE TOFLOOR.THE WIRELESS RECEIVER LOCATED AT GOOD CONDITION PLACE.9RECEPTEUR :1m1m40-60mRECEPTEUR1mNMCQV-123LOS CONTENIDOSCARACTERESPECIFICATIONNOMS DE PIECESINSTALLATION  CONNEXION DE PUISSANCE ALIMENTATRICECONTROLES ET CONNECTIONSCONTROLE DE SON MAT NOTES12345678Remerciez pour l'emploi gentil de notre microphone sans fil avec le recepteur. Avant d'utiliser la machine,lisez soig-neusement d'abord le manuel d'instruction s'il vous plait. En suivant notre manuel d'instruction,vous pouvez garantir l'emploi dans la plus meilleur fonction et performance. S'il y en a aucun defaut,mettez-vous en contact avec nos agences et marchands. C'est notre plaisir de vous servir.                Renerciez pour votre cooperation.
LOS CONTENIDOSGracias por su gentileza por usar nuestro microfono sin cable con receptor. Antes de usar la maquina por favor lea el manual de instrucciones muy detenidamente. De acuerdo con nuestro manual de instrucciones para asegurarle que lo esta empleando en el mejor modo de funcionamiento. Si hay algun defecto por favor conecte con nuestros agentes o detallistas. Es nuestro placer servirle.                      Gracias por su coperacionCARACTERISTICAESPECIFICACIONESNOMBRES DE LAS PARTESINSTALACIONINSTALAR LA ANTENA Y AJUSTADOR DEL VOLUMENSALIDA DE AUDIO Y SALIDA DQUILIBRADOCONTROL SQUELCHNOTA12345678NMCQV-12391m1m40-60m1mIL RADIORICEVITORE DEVE ESSERE COLLOCATO IN UNA BUOANA POSIZIONE.PROTEGGERE DALLA PIOGGIAE DAIRAGGI SOLARI.FAR ATTENZIONE A NON FAR CADERE IL MICRORONO.RADIORICEVITORERADIORICEVITORE
Especifications :Caracter :Compacto,ligero,canal receptor sencillo.Frecuencia controlada por cierre de quarzo.Sistema de canal simple de sin cables de vhf banda alta.1Aproximadamente 510g202     114     40(H) mmDC 12V ~ 18V 300mA Con adaptador AC/DC 115/230DV 50/60HzXLR Equilibrado 6.3mm (1/4")clavija monofono sin equilibrar.Control del ruido (extremal)3uV para 20dB SINADPeso NetoDimensionsSuministro de la potenciaConector de salidaChapotearSensibilidad RFModo de recepionRespuesta de frecuenciaProporcion S/N DinamicoT.H.D.Desviacion maximaModo de la modulacionEstabilidad de la frecuenciaPortador de la frecuenciadel rangoMetodo de recepcionFrecuencia fijada por control de cuarzo50Hz-15KHz>80dB>100dB<0.8%   40KHz,con compressor de limitacionFM (F3E)    0.005% /25  CVHF Hi-Band 174-216MHzReceptor no diversomonofono sin equilibrar.Salida de audio conectado con XLR equilibado y clavija de telescopics.lncluye indicador LED (Power , Diversity (A---B) ,  y antena AF Peak)Circuito Compander para expandir el rango dinamico.Circuito de diseno especial para eliminar el ruido de de la conexionde ON/OFF en el microfono.~NMCQV-1238SE NON SIETE TECNICI SPECIALIZZATI,VI PREGHIAMO DI NON MODIRICARLOO SMONTARLO.
2EL PANEL FRONTAL4.  Antena Telescopica3.  lndicador del Pico de Audio.2.  lndicador de ON del microfono.1.  lndicador de Encendido.Wireless Mic. ReceiverPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA               11223344NMCQV-1237FIG.8FIG.7SQUELCH MAX.SENS.8. Controllo dello Squelch    Questo controllo di soglia del     rumore e regolato dalla fabbrica.    Per aggiustarlo vipreghiamo di     accendere il radioricevitore prima    del trasmettitore. ll radioricevitore    captera subito le interferenze esterne.     Regolate il controllo della soglia di     rumore fino a che le interferenze    scompariranno. (in senso orario)7. Indicatora. lndicatore di Alimentazione:    Questa luce rossa si illumina quando    l'alimentatore in CC e l'interruttore    generale sono accesi. Indica percio     che il radioricevitore e in funzione.b. lndicatore di ricezione:    Questo indicatore non si illumina     durante lo standby. Quando il segnale del     microfono viene recepito, l'indicatore verde si     accende a mostrare l'avvenuta ricezione del microfono.c. lndicatore di picco audio:     Questa luce rossa,tremola quando il segnale audio del microfono si    avvicina alla soglia ai sovraccarico di livello. Questo e influenzato dal    settaggio del controllo di guadagno del trasmettitore e dall'intensita     della Vostra voce.MANAEL D'INSTRUCTIONPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA
11.  Enchufe Equilibrado.10.  Conector de la salida de Audio.9.  Control del Volumen.8.  Control Squelch.7.  Etiqueta de la Frecuencia.6.  Clavija DC.5.  Conector de la Potencia.3EL PANEL FRONTALPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.108 97 1156NMCQV-12366. La salida equilibrada XLR     o la Cnexion CNNON    ll cabo si inserta in il output della    presa equilibrata per conettare con    il miscelatore oppure il amplificatore    di MICRO IN.EQUILIBRATOINPUT  DELLE MICRO BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.6 BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.5UNBALIN5. Connecteur sonorique    de debit    Vous pouvez relier un cable    sonorique mal equilibre par    une prise de 1/4 pouce phone    entre le connecteur et votre    mixeur ou amplifacateur    d'entree.MANAEL D'INSTRUCTION
4FIG.2FIG.1IN1. Conector de la Potencia     Asegurese de que el voltage es     el correcto,presione de este      conector de la potencia una vez      para encender;si la unidad sigue      fallando para operar,asegurese      con un tecnico cualificado o      contacte con nosotros para una      Autorizacion de Retorno antes     del envio. Desconecte el sumim-     istro antes de quiar la covertura      del receptor.POWERON        OFFPOWERON        OFFDC   IN-+  SERIALFREQ.DC           123. La Conexion Del Suministro    De La Poteneia    Use el suministro de la potencia     dc podria encufar con un suministro     de adaptador o pilas de 12V - 18V.    La conexion del suministro DC,la     clavija DC conexiona con el enchufe    de "DC-IN".  (Vea la figura 4) otro     terminal de conexion para la clavija     con pilas o suministro de potencia.  MANUAL DE INSTRUCCIONNMCQV-1234. Volume Adjustor    ll proposito di queste controlloo e     per donare la abilitta di proveere     un livello delleoutput di audio verso     il sistema senza cabo che e similare     alle di microfoni con cabo.5FIG.3FIG.4 MAX.VOLUME    AUX1. lnstallazione antenna    Riceve i segnali dal trasmettitore.    Assicuratevi che l'antenna sia    completamente estesa verticalmente.MANUALE D'ISTRUZIONEPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.4545
4. Ajustador del Volumen   El proposito de este control es     para dar la abilidad de proveer     un nivel de la salida de audio     desde el sistema sin cable que    es similar al de los microfonos    com cable.55FIG.4 MAX.VOLUME    AUX1. La lnstalacion de la Antena    Recive senales desde el transmisor.    Asegurese de que la antena esta     totalmente extendida verticalmente.~MANUAL DE INSTRUCCIONPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.4545FIG.3NMCQV-1234FIG.2FIG.1IN1. Power Switch    Asecurisi de che il voltagio e il corre-    tto,presione di queste conettore della    potenza una voglia per accendere;se    la unitta ancora fallare per operare,    asicurisi con un tecnico qualificato    oppure contattare con nosso per una    Autorizazione di Ritorno avanti delle    espedizione. Desconettare la fornitura    avanti di rimuovere la copertina delle    ricettatore.POWERON        OFFDC   IN-+  SERIALFREQ.DC           12POWERON        OFFMANUALE D'ISTRUZIONE3. Connessione Dell'alimentazione    L'uso di CC puo essere sostituita da un    adattatore o da batterie da 12V-18V.    Connessione della CC: Connettere la     spina CC con la presa "DC-IN" (Vedi    Fig.4), l'altro capo deve essere     allacciato con batterie o adattatori.
66. La salida equilibrada XLR     o la Cnexion CNNON     El cable se inserta en la salida del     enchufe equilibrado conectando       el mezclador o amplificador      de MICRO IN.con EQUILIBRADOENTARDA  DEL  MICRO BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.6 BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.5UNBALIN5. El Conector de la Salida     de Audio     Puede conectar un cable de     audio nobalanceado con una     clavija de telefono de 1/4 de     pulgadas entre este conector     y su salida del mezclador o     amplificador.MANUAL DE INSTRUCCIONNMCQV-12311.  Presa Equilibrata.10.  Conettor delle output di Audio9.  Controllo delle Volumen8.  Controllo Squelch7.  Etichetta della Frequenza6.  Jacket DC5.  Conettore della Potenza3MANAEL D'INSTRUCTIONPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.108 97 1156
7MANUAL DE INSTRUCCIONFIG.8SQUELCH MAX.SENS.7. EL INDICADOR.a. El indicador de la potencia     en ON (encendido):    Esta luz roja brilla cuando el     suministro DC y la potencia se     ENCIENDE. Eso indica que el    receptor esta encendido.b. El indicador de la recepcion:    Este indicador no se enciende durante     la espera. Cuando se recive la senal     del microfono,La luz verde del indicador se     enciende para indicar la recepcion del microfono.c. El indicador del pico del audio:     Este luz roja parpadea cuando la senal del audio del microfono    acerca el nivel del corte de la sobrecarga. Esto es afectado por    la puesta del control de aumento del transmisor y la intensidad    de su voz.8. EL CONTROL DE CAPOTEAR    Este control es de seri de la fabrica,    los ajustes controlados de ruidos SQ,    Antes de que encienda el transmisor,    qor favor encienda el receptor primero.    El receptor ya ha estado atascado por    la senal exterior. Por favor ajuste el     control de SQ hasta pue la senl de     atasco haya desaparecido.    (en el sentido del reloj)~~~~POWERAF  PEAK DIVERSITYBA               FIG.7NMCQV-1232PANNELLO ANTERIORE4.  Antenna telescopica3.  lndicatore di picco Audio2.  lndicatore microfono acceso1.  lndicatore alimentazioneWireless Mic. ReceiverPOWER AF  PEAK DIVERSITYBA               11223344
IF YOU ARE NOT TECHNICAL ENGINEER PLS. DO NOT MODIFIEDOR KNOCK - DOWN IT.8NMCQV-123Specifications :Character :eantenna telescopica.lncludere indicatore LED (Power , Diversity (A---B) , AF  )PeakCompatto,leggero,radioricevitore a singolo canale.Frequenza controllata per chiudere di quarzo.Sistema di canale semplice di senza cabi di VHF banda alta.Circuito Compander per expandire il rango dinamico.Circuito speciale per eliminare i disturbi microfono ON/OFF.Output di audio conettato con XLR equilibrato e jack di monofonosenza equilibrare.1Aproximadamente 510g202     114     40(H) mmAlimentazione DC 12V ~ 18V 300mACon adattatore AC/DCXLR Equilibrato 6.3mm (1/4") jack monofono senza equilibrare.Controllo di rumore (Esterno)3uV for 20dB SINADQuarzo controllato a frequenza fissa50Hz-15KHz>80dB>100dB<0.8%FM (F3E)    0.005% /25  CPeso NetoDimensioniConnettore di uscitaSquelchSensibilita RFModo di ricezioneRisposta in frequenzaTasso S/NDinamicoT.H.D.Deviazione MassimaModo di modulazioneStabilita in frequkenzaMetodo di ricezzionePortatore della frequenzadelle rangoVHF Hl-Band 174-216 MHzMono ricevitore   40KHz,con limitatore di compressione
MANTENGALO FUERA DE LALLUVIA OLUZ SOLAR.TENGA CUIDADO,NO TIRE EL MICROFONO AL SUELO.EL RECEPTOR DE SIN CABLELOCALIZADO EN LUGAR DEBUENA CONDICION.RECEPTOR :1m1m40-60mRECEPTOR1m9NMCQV-123CONTENUTICARATTERISTICHESPECIFICHENOME DELLE PARTIINSTALLAZIONEINSTALARE LA ANTENNA E REGOLATORE DELLE VOLUMENOUTPUT DI AUDIO E OUTPUT EQUILIBRATOCONTROLLO SQUELCHNOTE12345678Vi ringraziamo della gentilezza di usare il nostro radiomicrofono con radioricevitore. prima di usare l'apparecchio vi preghiamo di leggere molto attentamente il manuale d'istruzione. Seguendo il manuale potrete sfruttare al meglio le funzioni e le capacita del sistema.  Per ogni difetto vi preghiamo di contattare il nostro agente o rivenditore. E nostro piacere servirvi.              Grazie per la Vostra cooperazione.
CONTENTSVORSICHTGLUCKSENKONTROLLETONAUSGANG UND AUSGLEICHSAUSGANGINSTALLATION DER ANTENNA UND DES LAUTEINSTELLKNOPFINSTALLATION  NAMES  OF  PARTSSPECIFICATIONSCHARACTER 12345678Vielen Dank fuer lhre Benutzung unseres Funkmikrophonsmit Empfaenger. Vor der Benutzung lesen Sie das Handb-uch der Gebrauchanweisungen durch. Mit dem Handbuch,koennen Sie die beste Funktion und Leistung ausueben. Wenn es irgende Fehler gibt,nehmen Sie den Kontakt mit unserem Vertreter oder Verkaeufer. Viel Vergnuegung,Ihnen zu Diensten zu stehen.                      Dank fuer Ihre Zusammenarbeit.NMCQV-12391m1m40-60m1mENTFERNE ES VOM REGENODER SONNENLICHT.SEIE VORSICHTIG,DAS MIKROPHON DARF NICHT AUF DEN BODEN UNTERFALLEN.DER FUNKEMPFAENGER MUSS IN EINER GUTEN LAGE GESETZET WERDEN.EMPFAENGEREMPFAENGER
NMCQV-1231Tenhnische Daten :NettogewichtDimensionenStromversorgungVerbindung des AusgangsGlucksen (Squelch)RF EmpfindichkeitEmpfangsart QuarzFrequenzreaktion S/N VerhaeltnisDynamikT.H.D.Max. AbweichungModulationsartFrequenzstabilitaetBereich der TraegerfrequenzReception modeca. 510g202     114     40(H) mmDC 12V ~ 18V 300mA mit AC/DC Anschlussstueck 115/230V 50/60HzXLR (ansgeglichen) 6.3mm (1/4") monophonklinke (unausgeglichen)Geraeuschkontrolle (Aussen)3uV for 20dB SINADQuartz control fixed frequency50Hz-15KHz >80dB>100dB<0.8%   40KHz,wit begrenztem KompressorFM (F3E)    0.005% /25  CVHF Hi-Band 174-216MHzNon-diversity modelEigenschaften :und teleskopische Antenna ein.Es schliesst LED, lndikator (Power , Diversity (A---B) , AF Peak ) kontrolliert. Der Bereich ist von 174 zu 216MHz.VHF Hochbandfrequenz wird vom Quarz zum verschliessenKompakter Stromkreis fuer ausgestreckten Bereich.Tonausgang wird mit XLR (ausgeglichen) und Monophonklinke(unausgeglichen) verbindet.Kompakter, leichter Einzelkanalempfaenger.Mikrophonschalters ON/OFF zu vermeiden.Konstruktion der besonderen Stromkreis, um das Geraeusch des8WENN SIE KEIN TECHNISCHERINGENIEUR SIND,AENDERN ODERDEMONTIEREN SIE ES NICHT.
NMCQV-1237FIG.8FIG.7SQUELCH MAX.SENS.6. Glucksen Kontrolle    Die Kontrolle ist ein Geschenk,die     Verstellung der SQ Geraeuschkontrolle,    von der Fabrik.    Bevor Sie den Sender einschalten,sch-    alten Sie den Empfaenger zuerst ein.    Der Empfaenger wird schon von aeuss-    erem Signal gestoert.    Bittel verstellen Sie SQ bis die Stoerung     verswunden hat. (im Uhrzeigersinn)5. Indikatora. Strom "ON" lndikator:    Das rote Licht leuchtet,wenn DC     Versorgung und Stromschalter "ON"    sind. Es zeigt,der Empfaenger ist "ON".b. Empfangsindikator:    Der lndikator leuchtet nicht waehrend    "Bereitstehens". Wenn das Signal des     Mikrophons empfaengt wird, leuchtet    der gruene lndikator,die Empfang des    Mikrophons zu zeigen.c. Tonspitze (Audio peak) lndikator:     Das rote Licht aufflackert wenn das Tonsignal    vom Mikrophon naehert sich dem Grad of Ueberladungsabfall.    Er wird von der Einstellung der Lautstaerkeregelung des Senders     und von der Lantstaerke Ihrer Stimme beeinflusst. HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGENPOWERAF  PEAK DIVERSITYBA               24.  teleskopische Antenne3.  lndikator des Tonhoehequnkts2.  lndikator des Mikrophons "ON"1.  lndikator des Stroms "ON"VORDERE SCHAFTTAFELWireless Mic. ReceiverPOWER AF  PEAK DIVERSITYBA               11223344
NMCQV-12311.  Balance Socket10.  Audio output Connector9.  Volume. Control8.  Squelch Control7.  Frequency label6.  DC. Jacket5.  Power Switch3HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGENPOWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.108 97 11566BALANCEMIKE     INPUT BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.65. Audio Output Connector    You can connect an unbalanced     audio cable with a 1/4 inch phone     plug between this connector and     your mixer or amplifier input. BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTFIG.5UNBALINHANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN2. Verbindung des Tonausgangs     Sie koennen ein ungestoertes    Tonkabel mit einem 1/4" Phonstecker    zwischen dem Ansatz und Ihrem     Mischgraet oder dem     Verstaerkereingang.
4. Lauteinstellknopf   Diese Kontrolle zielt sich darauf, dass der     Tonausgangsstufe von einem Funksystem    aehnlich der von einem Mikrophon mit    Leitungen zu versehen gemacht wird.5FIG.3FIG.4 MAX.VOLUME    AUXHANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN1. Antenneninstallierung    Die Signale des Empfaengers sind vom    Sender. Seie sicher,dass die Antenne     ganz vertikal verlaengert wird. POWERON        OFFDC   INSQUELCH MAX.VOLUME    AUX-+   BALANCE      MICROAUX AUDIO OUTPUTSERIALFREQ.DC           12V 18V  300mA MAX.SENS.4545NMCQV-1234FIG.2FIG.1IN1. Stromschalter    Seien Sie sicher, die Voltspannung    ist richtig. Wenn Sie es eingeschaltet    haetten, funktioniert es noch nicht.    Dann muss es sich von einem     Fachmann reparieren lassen oder    nehmen Sie den Kontakt mit uns vor    der Verschiffung auf.       Die Stromversorgung wird nicht     verbindet bevor der Deckel des     Empfaengers wegenommen wird.POWERON        OFFPOWERON        OFFDC   IN-+  SERIALFREQ.DC           12HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN3. Verbindung der Stromve-    rsorgung    W enn es DC Strom vorsorgung    benutzt wird, kann man die     Versorgung des Anschlu stuecks     oder Batterie 12V-18V verwenden.    Waehrend der DC Versorgn,wird    der DC Stecker in die Steckdoze     von "DC-IN" gesteckt. (Siehe Fig. 4.)     Der andere Stecker wird mit Batterie     oder Stromversorgung verbindet.

Navigation menu