Risco RP432KPP Keypad including proximity User Manual Manual

Risco Ltd. Keypad including proximity Manual

Manual

  LCD Keypad & LCD Proximity Keypad  (Models: RP432KP, RP432KPP)    PL
2
3  Installing the LightSYS Keypad     Main Panel Back Side      21 4  5 6 3
4 Introduction The user-friendly LightSYS LCD/LCD Proximity keypad enables simple operation and programming of the LightSYS and ProSYS security systems. The following instructions offer a brief keypad operation overview. For detailed information on programming the system, refer to the LightSYS or ProSYS Installer and User manuals.  Indicators   Power On System is operating properly from AC power, its backup battery is in good condition and there are no troubles in the system. Off  No power. Slow Flash  System is in programming. Rapid Flash  System trouble (fault).   Ready On  System is ready to be armed. Off  System is not ready to be armed Slow Flash  System is ready to be armed (set) while exit/entry zone is open.  Arm (Set) On  System is armed in Full Arm or Stay Arm (Part Set) mode. Off  System is disarmed (unset). Slow Flash  System is in Exit Delay.  Rapid Flash  Alarm condition.  Stay / Bypass (Part Set/ Omit) On  System is in Stay Arm (Part Set) or Zone Bypass (omit) mode. Off  No bypass zones in system.  Tamper On  Zone/keypad/external module has been tampered. Off  All zones are operating normally.  Fire On  Fire alarm. Off  Normal operation. Flashing  Fire circuit problem. LED (Red) Arm / Alarm   Behaves in the same manner as the   indicator.
5  Keys   Control Keys  In Normal Operation mode: Used for Away (Full setting). In User Functions menu: Used to change data.  In Normal Operation mode: Used for Stay arming (Part Setting). In User Functions menu: Used to change data.  Used to disarm (unset) the system after a user code is entered; / OK is used to terminate commands and confirm data to be stored. Note:  The   key is equivalent to the   key on ProSYS keypads.  Used to scroll up a list or to move the cursor to the left ;  Provides the system status.  Used to scroll down a list or to move the cursor to the right.  Note:  The   icon is equivalent to the   icon on ProSYS keypads. In Normal Operation mode: Used to enter the User Functions menu. In User Functions menu: Used to move back one step in the menu. Emergency Keys  Pressing both keys simultaneously for at least two seconds activates a Fire alarm.  Pressing both keys simultaneously for at least two seconds activates an Emergency alarm.  Pressing both keys simultaneously for at least two seconds activates a Police (Panic) alarm.
6 Function Keys   Used to arm (set) groups of zones (by default) or to activate a prerecorded series of commands (macros). To activate press for 2 seconds. Numeric Keys Used to input numbers when required. Keypad Settings   Note: The following settings must be defined individually for each keypad connected to the system. To define keypad settings, follow this procedure: 1. Press  for two seconds until the Keypad Settings menu appears. 2. Select the relevant icon using the   and   keys. To enter option, press:      Brightness      Contrast      Keypad's buzzer volume   Language (ProSYS mode only) Note:  • The LightSyS Language option can always be accessed by simultaneously pressing    and  . • For ProSYS versions prior to 5, set the keypad language according to the panel language.   Panel RP432/RP128 (ProSYS) Note:  Select RP432 when the keypad is connected to the LightSYS (default) or RP128 when the keypad is connected to ProSYS.
7  3. Adjust settings with arrow keys. Confirm adjusted settings with  . 4. Press   to save the adjusted settings. 5. Press   to exit the keypad settings menu. Using the Proximity Tag  The proximity tag, used with the proximity LCD keypad (RP432 KPP) is correctly used by applying it within a 4 cm distance from the front of the keypad bottom, as shown at right.   Technical Specifications Current consumption RP432 KP RP432 KPP  13.8V +/-10%, 48 mA typical/52 mA max. 13.8V +/-10%, 62 mA typical/130 mA max. Main panel connection 4-wire BUS, up to 300 m (1000 ft) from Main Panel Dimensions 153 x  84  x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 inch) Operating temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Storage temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Prox. RF frequency  13.56MHz Complies with EN 50131-3 Grade 2 Class II Ordering Information  Model  Description RP432 KP LightSYS LCD Keypad RP432 KPP  LightSYS LCD Keypad with Proximity 13.56MHz  RP200KT 10 prox keytags (13.56MHz)
8 Introduzione La tastiera LightSYS LCD / LCD con circuito di Prossimità Integrato permette di compiere semplici operazioni e programmare le centrali LightSYS e ProSYS in modo facile ed intuitivo. Le seguenti istruzioni offrono una panoramica delle operazioni disponibili.  Per informazioni dettagliate sulla programmazione del sistema fare riferimento ai manuali Tecnico e Utente della LightSYS o ProSYS.  Indicatori   Alimentazione Acceso Indica che il sistema è in funzione con la normale rete elettrica e che la batteria in tampone  è in buone condizioni. Spento Indica che il sistema non è in funzione a causa di una mancanza di alimentazione (sia elettrica che della batteria in tampone) ed è quindi necessario un controllo. Lampeggio Lento Indica che il sistema è in modo FunzioniUtente. Lampeggio Rapido  Indica la presenza di un guasto.  Pronto all’Inserimento Acceso  Indica che il sistema è pronto all’inserimento. Spento  Indica che il sistema non è pronto all’inserimento. Lampeggio Lento Indica che il sistema è pronto all’inserimento mentre c’è una o più zone temporizzate rimaste aperte o zone programmate come inserimento forzato aperte. Le zone programmate come inserimento forzato verranno automaticamente escluse dall’inserimento.  Inserimento Acceso  Indica che il sistema è inserito; eventuali intrusioni verranno segnalate con un allarme. Spento  Indica che i sensori sono disinseriti. Lampeggio Lento Indica che il sistema sta scandendo il Tempo di  Ritardo in Uscita. Lampeggio Rapido  Indica un allarme
 9   Inserimento Parziale  /  Esclusione Zona Acceso Indica che risulta esclusa almeno una zona, o che è stato selezionato il modo Inserimento Parziale Nota:  L’icona  è equivalente all’icona sulle altre tastier ProSYS. Spento Indica che tutte le zone funzionano normalmente e il sistema è in modo Inserimento Totale.  Manomissione Acceso  Indica che un dispositivo collegato al sistema è stato manomesso Spento  Indica che tutte le zone funzionano normalmente.  Incendio Acceso  Indica che si sono verificati un allarme o un’emergenza incendio Spento  Indica che tutte le zone incendio funzionano correttamente. Lampeggio  Indica che è stato rilevato un problema nel circuito incendio ed è necessario un controllo. LED (Rosso) Inserimento  Si comporta alla stessa maniera del led   .  Tasti   Tasti di Comando  In Modo di Funzionamento Normale: Attiva l’Inserimento Totale. Nel Menù Funzioni Utente: Modifica i dati.  In Modo di Funzionamento Normale: Attiva l’Inserimento Parziale. Nel Menù Funzioni Utente: Modifica i dati.  Disinserisce il sistema dopo l’inserimento del codice utente oppure termina i comandi e conferma i dati da memorizzare. Nota:  Il tasto   è equivalente al tasto   sulle altre tastiere ProSYS.
10  Scorre un elenco verso l’alto/Sposta il cursore verso  sinistra;  Informa sullo stato del sistema.  Scorre un elenco verso il basso/Sposta il cursore verso destra.  Nota:  Il tasto   è equivalente al tasto   sulle altre tastiere ProSYS. In Modo di Funzionamento Normale: Attiva il modo Funzioni Utente Nel Menù Funzioni Utente: Viene utilizzato per uscire dal menù corrente. Tasti per l’Emergenze  Premendo simultaneamente e per almeno due secondi i tasti, si attiverà un allarme incendio.  Premendo simultaneamente e per almeno due secondi i tasti, si attiverà un allarme di soccorso medico.  Premendo simultaneamente e per almeno due secondi i tasti, si attiverà un allarme panico.  Tasti Funzione   I tasti funzione vengono usati di default per inserire gruppi di zone definiti dal tecnico oppure i tasti funzione possono anche essere usati per attivare una serie di comandi memorizzati (Funzioni Macro), premendo per almeno due secondi i tasti. Tasti Numerici I tasti numerici vengono usati per digitare i codici numerici necessari per inserire e disinserire il sistema, attivare gli allarmi di emergenza e per molte altre funzioni
 11  Impostazioni Tastiera   Nota: Impostare la lingua della tastiera conformemente a quella in uso sulla centrale. Per programmare le impostazioni della tastiera seguire la procedura seguente: 1. Premere  per 2 secondi finché non appare il menù delle impostazioni della tastiera 2. Selezionare l’icona relativa al l’impostazione desiderata utilizzando i tasti    . Per entrare all’interno dell’opzione visualizzata, premere:      Luminosità      Contrasto      Volume   Lingua (Solo quando utilizzata con ProSYS) Note:  • L’opzione Lingua, nel sistema LightSYS è sempre accessibile premendo    e   simultaneamente. • Per le versioni di ProSYS precedenti alla V5, il linguaggio della tastiera dipende dal linguaggio della centrale.    Centrale utilizzata RP432 (LightSYS) / RP128 (ProSYS) Nota:  Selezionare RP432 quando la tastiera è collegata alla centrale LightSYS (impostazione di default) o RP128 quando è collegata alla ProSYS.  3. Premere i tasti      per regolare il livello dell’impostazione. Premere    per confermare. 4. Premere    per salvare la regolazione effettuata. 5. Premere   per uscire dal menù delle impostazioni della Tastiera.
12 Avvicinare il Tag di Prossimità nella posizione tratteggiata riportata sotto: Il tag di prossimità, utilizzato con la tastiera di prossimità (RP432 KPP), prevede che venga avvicinato ad almeno 4cm dal punto più basso della tastiera, come mostrato nell’immagine a destra.   Specifiche Tecniche Assorbimento di Corrente RP432 KP RP432 KPP 13,8V— ±10%, 48 mA nominali/52 mA max. 13,8V— ±10%, 62 mA nominali/130 mA max. Collegamento con la Centrale 4-fili BUS, fino a 300 metri dalla Centrale Dimensioni 153 x  84  x 28 mm  Temperatura di funzionamento Da -10°C a 55°C (Da 14°F a 131°F)  Temperatura di stoccaggio Da -20°C a 60°C (Da -4°F a 140°F) Frequenza RF Prossimità  13,56MHz Codice Prodotto Modello  Descrizione RP432 KP Tastiera LCD LightSYS  RP432 KPP  Tastiera LCD LightSYS con Lettore di Prossimità integrato (13,56MHz) RP200KT 10 chiavi tag di prossimità (13,56MHz)
 13  Introducción Los teclados LCD y LCD con Proximidad de LightSYS son sencillos de utilizar, permitiendo un fácil manejo y programación de los sistemas de seguridad LightSYS y ProSYS. Las siguientes instrucciones ofrecen una breve descripción del funcionamiento del teclado. Para una información más detallada de la programación del sistema, consulte los manuales de Instalación y Usuario de LightSYS o ProSYS.  Indicadores   Alimentación Encendido El sistema está funcionando correctamente con la alimentación de 220Vca, su batería de respaldo está en perfectas condiciones y no hay ningún problema en el sistema. Apagado  No hay alimentación. Parpadeo Lento  El sistema está en modo programación. Parpadeo Rápido  Problema en el sistema.   Listo Encendido  El sistema está listo para ser armado. Apagado  El sistema no está listo para ser armado. Parpadeo Lento El sistema está listo para ser armado mientras una zona de entrada/salida permanece abierta.  Armado Encendido  El sistema está armado en modo Total o Parcial. Apagado  El sistema está desarmado. Parpadeo Lento  El sistema está en el Tiempo de Salida. Parpadeo Rápido  Alarma.  Parcial / Anulación Encendido  El sistema está en Armado Parcial o hay Zonas Anuladas. Apagado  No hay zonas anuladas en el sistema.  Sabotaje Encendido  Una zona, teclado o módulo externo ha sido saboteado (tamper). Apagado  Todas las zonas están funcionando normalmente.
14  Fuego Encendido  Alarma de incendio. Apagado  Funcionamiento normal. Parpadeo  Problema en el circuito de incendio. LED (Rojo) Armado / Alarma   Se comporta de la misma manera que el indicador  .  Teclas Teclas de Control  En el modo Normal de funcionamiento: Se utiliza para hacer un Armado Total. En el menú de Usuario: Se utiliza para cambiar los datos.  En el modo Normal de funcionamiento: Se utiliza para hacer un Armado Parcial. En el menú de Usuario: Se utiliza para cambiar los datos.  Se utiliza para desarmar el sistema, habiendo introducido antes un código de usuario. / OK se utiliza para finalizar comandos y confirma los datos a almacenar. Nota:  La tecla   es equivalente a la tecla   en otros teclados ProSYS.  Se utiliza para desplazar hacia arriba una lista o mover el cursor a la izquierda.  Proporciona el estado del sistema.  Se utiliza para desplazar hacia abajo una lista o mover el cursor a la derecha.  En el modo Normal de funcionamiento: Se utiliza para entrar en el menú de Usuario. En el menú de Usuario: Se utiliza para retroceder un nivel en el menú. Nota:  La tecla   es equivalente a la tecla   en otros teclados ProSYS.
 15  Teclas de Emergencia  Presionando ambas teclas simultáneamente durante al menos dos segundos activa una alarma de Incendio.  Presionando ambas teclas simultáneamente durante al menos dos segundos activa una alarma de Emergencia.  Presionando ambas teclas simultáneamente durante al menos dos segundos activa una alarma de Pánico (Policía).  Teclas de Función      Se utilizan para armar grupos de zonas (por defecto) o para activar una serie de comandos pregrabados (macros). Para activar, pulsar la tecla deseada durante 2 segundos. Teclas Numéricas  Se utilizan para introducir números cuando sean necesarios.
16 Configuración del Teclado  Nota: Las siguientes configuraciones deben definirse individualmente para cada teclado conectado al sistema. Para definir la configuración del teclado siga estos pasos: 1.  Presionar    durante dos segundos hasta que aparezca el menú de Configuración del Teclado. 2. Seleccionar el icono deseado usando las teclas   y   . Para entrar en la opción presionar   .   Brillo      Contraste      Volumen   Idioma (sólo en ProSYS) Nota:  • En LightSYS siempre se puede acceder a la opción de Idioma presionando simultáneamente las teclas    y  . • Para versiones ProSYS anteriores a la v7, configurar el idioma del teclado de acuerdo con el idioma de la central.   Tipo de Central: RP432 (LightSYS) / RP128 (ProSYS) Nota:  Seleccionar RP432 cuando el teclado esté conectado a una central LightSYS (por defecto) o RP128 cuando el teclado esté conectado a una central ProSYS.  3. Ajustar la configuración con las teclas de dirección. 4. Presionar   para guardar la configuración ajustada. 5. Presionar   para salir del menú de configuración del teclado.
 17  Uso de la Llave de Proximidad Para utilizar correctamente la llave de proximidad con el teclado LCD con proximidad (RP432 KPP), presentar la llave en la parte inferior del teclado, a una distancia de 4 cm del frontal, como se muestra en la imagen de la derecha.   Especificaciones Técnicas Consumo de Corriente Modelo: RP432 KP Modelo: RP432 KPP  13,8 V +/-10%, 48 mA norm./52 mA máx. 13,8 V +/-10%, 62 mA norm./130 mA máx. Conexión a la central  BUS de 4 hilos, hasta 300 m de la central Dimensiones 153 x  84  x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 inch) Temperatura de funcionamiento -10°C a 55°C (14°F a 1310°F) Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Frecuencia RF Proximidad  13,56 MHz Información para pedidos  Modelo  Descripción RP432 KP Teclado LCD LightSYS RP432 KPP  Teclado LCD LightSYS con Proximidad (13,56 MHz) RP200KT 10 llaves de proximidad (13,56 MHz)
18 Wstęp Klawiatury LightSYS, przyjazne dla użytkownika, umożliwiają obsługę systemu oraz programowanie. Niniejsza instrukcja zawiera przegląd podstawowych możliwości klawiatury. Szczegółowe informacje można znaleźć  w instrukcjach dla użytkownika i instalatora. Wskaźniki   Zasilanie Świeci się  Prawidłowe zasilanie sieciowe AC, właściwy stan naładowania akumulatora, brak usterek w systemie. Wygaszony  Brak zasilania. Wolne miganie  System w trybie programowania Szybkie miganie  Wystąpiły usterki w systemie   Gotowość Świeci się   System jest gotowy do uzbrojenia Wygaszony  System nie jest gotowy do uzbrojenia Wolne miganie System jest gotowy do uzbrojenia, linia opóźniona pozostaje naruszona (otwarta)    Uzbrojenie Świeci się   System jest uzbrojony w trybie zwykłym lub domowym (W-domu) Wygaszony  System jest rozbrojony Wolne miganie  Trwa opóźnienie na wyjście  Szybkie miganie  System w stanie alarmu   Uzbrojenie częściowe lub stan blokady Świeci się  System jest uzbrojony w trybie domowym lub w systemie są linie zablokowane Wygaszony  Nie ma linii zablokowanych.  Sabotaż Świeci się   Sabotaż linii, klawiatury lub modułu Wygaszony  Nie ma stanu sabotażu  Pożar Świeci się   Stan alarmu pożarowego Wygaszony  Nie ma alarmu pożarowego Miganie  Usterka linii pożarowej  Dioda LED (czerwona) Uzbrojenie / Alarm   Zachowuje się identycznie jak wskaźnik    . PL
 19  Klawisze   W trybie normalnej obsługi: do uzbrajania zwykłego W menu funkcji użytkownika: do zmiany danych  W trybie normalnej obsługi: do uzbrajania domowego W menu funkcji użytkownika: do zmiany danych  Do rozbrojenia systemu po wpisaniu kodu użytkownika; / OK - zakończenie polecenia lub potwierdzenie danych do zapisu. Uwaga:  Klawisz   jest odpowiednikiem klawisza    w klawiaturach ProSYS.  Do przewijania do góry listy parametrów (opcji) lub przesuwania kursora w lewo;  Prezentuje status systemu.  Do przewijania do dołu listy parametrów (opcji) lub przesuwania kursora w prawo.  Uwaga:  Klawisz   jest odpowiednikiem klawisza   w klawiaturach ProSYS. W trybie normalnej obsługi: wejście do menu funkcji użytkownika  W menu funkcji użytkownika: powrót o jeden poziom menu Klawisze alarmowe  Naciśnięcie obydwu klawiszy jednocześnie na co najmniej 2 sekundy uruchamia alarm pożarowy  Naciśnięcie obydwu klawiszy jednocześnie na co najmniej 2 sekundy uruchamia alarm medyczny  Naciśnięcie obydwu klawiszy jednocześnie na co najmniej 2 sekundy uruchamia alarm napadowy
20 Klawisze funkcyjne   Używane do uzbrajania grupy linii (ustawienie fabryczne) lub aktywacji wcześniej wpisanej listy poleceń (makro). Aby aktywować naciśnij klawisz  na co najmniej 2 sekundy. Klawisze numeryczne Używane do wprowadzania danych liczbowych, jeżeli zachodzi taka potrzeba. Ustawienia klawiatury   Uwaga: Ustawienia muszą być wykonane oddzielnie dla każdej klawiatury podłączonej do systemu.  Do zdefiniowania ustawień klawiatury służy poniższa procedura: 1. Nacisnąć   na dwie sekundy aż pojawi się menu ustawień klawiatury. 2. Używając klawiszy:    lub   wybrać  ikonę. Nacisnąć   aby wejść do opcji.   Jasność      Kontrast      Poziom głośności brzęczyka klawiatury   Język (tylko w trybie ProSYS) Uwaga:  • Opcje językowe LightSYS są zawsze dostępne po równoczesnym naciśnięciu klawiszy     i  . • Dla  centrali ProSYS w wersjach wcześniejszych niż 5, ustawić wersję językową klawiatury zgodnie z wersją językową centrali.   Centrala RP432/RP128 (ProSYS) Uwaga:  Wybierz RP432 jeśli klawiatura jest podłączona do systemu LightSYS (ust. fabryczne) lub RP128 jeśli klawiatura jest podłączona do systemu ProSYS.
 21  3. Używając klawiszy ze strzałkami ustalić właściwą wartość parametru. Zatwierdzić wybór klawiszem   . 4. Nacisnąć    aby zapisać ustalone ustawienia. 5. Nacisnąć   aby wyjść z menu ustawień klawiatury. Brelok zbliżeniowy:  zasada odczytu  Brelok  zbliżeniowy używany z klawiaturą LCD  (RP432 KPP) powinien zostać zbliżony do przedniej, dolnej części klawiatury na odległość mniejszą niż 4 cm (patrz rysunek obok).   Parametry techniczne Pobór prądu RP432 KP RP432 KPP  Typowy 13.8V +/-10%, 48 mA; maksymalny 52 mA. Typowy 13.8V +/-10%, 62 mA; maksymalny 130 mA. Podłączenie do centrali   Magistrala 4-żyłowa (BUS), do 300 m od centrali Wymiary  153 x  84  x 28 mm  Temperatura pracy  -10°C do 55°C  Temperatura składowania  -20°C do 60°C  Częstotliwość czytnika zbliżeniowego  13.56MHz Informacja do zamówień Model  Opis RP432 KP Klawiatura LCD LightSYS RP432 KPP  Klawiatura LCD LightSYS z czytnikiem zbliżeniowym  13.56MHzRP200KT 10 breloków zbliżeniowych dla klawiatury (13.56MHz)
22 Introduction  La convivialité du clavier LCD/LCD Proximité LightSYS permet un fonctionnement simple et une programmation des systèmes de sécurité LightSYS et ProSYS. Les instructions ci-après donnent un bref aperçu du fonctionnement du clavier. Pour des informations détaillées sur la programmation du système, veuillez consulter les manuels d'installateur et d'utilisateur de la LightSYS ou ProSYS.   Indicateurs   Alimentation Allumé Le système fonctionne correctement à partir de l'alimentation secteur, sa batterie de secours est en bon état et aucune défaillance n'est à signaler dans le système. Eteint  Aucune alimentation. Clignotement lent  La programmation du système est en cours. Clignotement rapide  Défaillance système (défaut).   Prêt Allumé  Le système est prêt à être armé. Eteint  Le système n'est pas prêt à être armé. Clignotement lent  Le système est prêt à être armé tandis que la zone d'entrée/sortie est ouverte.  Armer  Allumé Le système est en mode « armement total » ou « armement partiel » (réglage partiel). Eteint  Le système est désarmé . Clignotement lent  Le système est en « temporisation de sortie ».  Clignotement rapide  Condition d'alarme.  Partiel / Contourner (armé en partiel/ omettre) Allumé Le système est en mode « armement partiel » (armé en  partiel) ou « contournement de zone » (omettre). Eteint  Le système ne comporte aucun contournement de zone.  Autoprotection Allumé  La zone/clavier/module externe a été saboté. Eteint  Toutes les zones fonctionnent normalement.
 23   Incendie Allumé  Alarme incendie. Eteint  Fonctionnement normal. Clignote  Problème de circuit incendie. LED (Rouge) Armer /Alarme  Se comporte de la même manière que l'indicateur  .  Touches   Touches de commande   En mode de fonctionnement normal: Utilisé pour Armement total . Dans les fonctions du menu utilisateur : Permet de modifier les données.   En mode de fonctionnement normal : Utilisé pour l'Armement partiel). Dans les fonctions du menu utilisateur : Permet de modifier les données.   Permet de désarmer  le système après la saisie d'un code utilisateur; / OK est utilisé pour terminer les commandes et confirmer les données à stocker. Note:  La touche   est équivalente à la touche   sur les claviers ProSYS.  Permet de faire défiler une liste ou de déplacer le curseur vers la gauche ;  indique l'état du système.  Permet de faire défiler une liste ou de déplacer le curseur vers la droite.  Note:  La touche  est équivalente à l'icône   sur les claviers ProSYS. En mode de fonctionnement normal: Utilisé pour entrer dans les fonctions du menu utilisateur. Dans les fonctions du menu utilisateur : Utilisé pour reculer d'une
24 étape dans le menu.Touches d'urgence   En appuyant sur ces deux touches simultanément pendant au moins deux secondes, l'alarme incendie se déclenche.   En appuyant sur ces deux touches simultanément pendant au moins deux secondes l'alarme d'urgence se déclenche.   En appuyant sur ces deux touches simultanément pendant au moins deux secondes l'alarme de police (alerte) se déclenche.   Touches de fonction   Permettent d'armer  des groupes de zones (par défaut) ou d'activer une série de commandes pré-enregistrées (macros). Appuyez pendant 2 secondes pour les activer. Touches numériques  Permettent de saisir des chiffres le cas échéant. Réglages du clavier   Remarque : Les paramètres suivants doivent être définis individuellement pour chaque clavier connecté au système. Pour définir les paramètres du clavier, suivez la procédure ci-après : 1. Appuyez  sur  pendant deux secondes jusqu'à ce que le menu Paramètres du clavier apparaisse. 2. Sélectionnez l'icône correspondante à l'aide des touches   et  . Pour entrer dans l'option, appuyer sur :      Luminosité      Contraste
 25    Volume du buzzer du clavier   Langue (mode ProSYS uniquement) Remarque :  • L'option  Langue de la LightSyS est toujours accessible en appuyant simultanément sur   et  . • Pour les versions ProSYS antérieures à 5, définissez la langue du clavier en fonction de la langue du panneau.   Panneau RP432/RP128 (ProSYS) Remarque :  Sélectionnez RP432 lorsque le clavier est connecté à la LightSYS (par défaut) ou RP128 lorsque le clavier est connecté à la ProSYS.  3. Ajustez les paramètres avec les touches fléchées. Confirmez les paramètres ajustés avec . 4. Appuyez sur   pour enregistrer les réglages effectués. 5. Appuyez sur   pour quitter le menu paramètres du clavier. Utilisation du Tag de proximité  Le Tag de proximité, utilisée avec le clavier LCD de proximité (RP432 KPP) est utilisé correctement en le présentant  à une distance de 4 cm à l'avant de la partie inférieure du clavier, tel qu'indiqué à droite.
26 Spécifications techniques Consommation de courant RP432 KP RP432 KPP  13,8V +/-10%, 48 mA typique/52 mA max. 13,8V +/-10%, 62 mA typique/130 mA max. Connexion au panneau principal Bus à 4 fils, jusqu'à 300 m du panneau principal Dimensions 153 x  84  x 28 mm  Température de fonctionnement -10°C à 55°C Température de stockage -20°C à 60°C  Fréquence RF de prox.  13,56MHz Informations pour passer commande  Modèle  Description RP432 KP Clavier LCD LightSYS  RP432 KPP  Clavier LCD LightSYS avec Proximité 13,56MHz  RP200KT 10 Tag de  proximité (13,56MHz)
 27  FCC Note This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: JE4RP432KPP This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: a. Reorient or relocate the receiving antenna. b. Increase the separation between the equipment and receiver. c. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician. FCC Warning The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. RTTE Compliance Statement Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the EC Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com. RISCO Group Limited Warranty RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection.  Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or any other losses occurred due to any type of tampering, whether intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the lenses, mirrors or any other part of the detector. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result thereof. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week.
28 Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows:  United Kingdom Tel: +44-(0)-161-655-5500 E-mail: support-uk@riscogroup.com Brazil Tel: +55-11-3661-8767  E-mail: support-br@riscogroup.com Italy Tel: +39-02-66590054 E-mail: support-it@riscogroup.com China (Shanghai) Tel: +86-21-52-39-0066 E-mail: support-cn@riscogroup.com Spain Tel: +34-91-490-2133 E-mail: support-es@riscogroup.com China (Shenzhen) Tel: +86-755-82789285 E-mail: support-cn@riscogroup.com France Tel: +33-164-73-28-50 E-mail: support-fr@riscogroup.com Poland Tel: +48-22-500-28-40 E-mail: support-pl@riscogroup.com Belgium (Benelux) Tel: +32-2522-7622 E-mail: support-be@riscogroup.com Israel Tel: +972-3-963-7777 E-mail: support@riscogroup.com USA Tel: +1-631-719-4400 E-mail: support-usa@riscogroup.com    RISCO product was purchased from      All rights reserved.  No part of this document may be reproduced in any form without prior written permission from the publisher.  © RISCO Group   05/12       5IN1425 D

Navigation menu