RedOctane 95849809 GH5 Wireless Turntable Controller for Xbox 360 User Manual DJH 360 Quickstart v6 EU ai

RedOctane, Inc. GH5 Wireless Turntable Controller for Xbox 360 DJH 360 Quickstart v6 EU ai

Contents

Quick start Guide part1

DJ Hero™ Turntable Controller for Xbox 360®Manette de plateau DJ Hero™ pour Xbox 360Mesa de mezclas DJ Hero™ para Xbox 360Controller piatto DJ Hero™ per Xbox 360DJ Hero™ Turntable Controller für Xbox 360ESESFRFRENENDEDEITITQUICK START GUIDEGUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDEGUÍA DE INICIO RÁPIDOGUIDA INTRODUTTIVASCHNELLSTARTANLEITUNG SVNODKPOSU1. Cover 2. Connect button 3. Expansion port4. Directional Pad and Action buttons5. START and BACK buttons    Xbox Guide button and Ring of Light6. Euphoria button7. Eects dial8. Crossfader slider9. Stream buttons10. Mixer11. Turntable12. Platter Lock button13. Blanking plate14. Battery compartmentENEN1. Couvercle 2. Touche de connexion 3. Port d'extension4. Touches directionnelles et touches     d'action5. Touches START et BACK Touche    Xbox Guide et Anneau de lumière6. Touche d'euphorie7. Cadran d'eets8. Barre coulissante crossfader9. Touches de diusion10. Mélangeur11. Plateau12. Touche de verrouillage du plateau13. Plaque de suppression14. Compartiment à pilesFRFR1. Cubierta 2. Botón de conexión 3. Puerto de expansión4. Botones de dirección y botones     de acción5. Botones START y BACK    Botón Guía Xbox y Anillo de luz6. Botón de euforia7. Rueda de efectos8. Deslizador del mezclador9. Botones de canales10. Mezclador11. Plato12. Botón de jación del plato13. Cubierta de protección14. Compartimiento para bateríasESES1. Coperchio 2. Pulsante di connessione 3. Porta di espansione4. Tasti direzionali e pulsanti Azione5. Pulsanti START e INDIETRO, pulsante    Guida di Xbox e Cerchio di luce6. Pulsante Euphoria7. Manopola degli eetti8. Crossfader9. Pulsanti dei ussi audio10. Mixer11. Piatto12. Pulsante di blocco del piatto13. Pannello di copertura14. Vano pileITIT1. Abdeckung 2. Verbindungstaste 3. Erweiterungsanschluss4. Steuerkreuz und Aktionstasten5. START- und BACK-Taste    Xbox Guide-Taste und Lichtring6. Euphorie-Taste7. Eektmischer8. Crossfader-Regler9. Stream-Buttons10. Mixer11. Plattenteller12. Platten-Arretierung13. Verschlussstreifen14. BatteriefachDEDEIMPORTANT! Before using the Xbox 360 with this product, read the Xbox 360 instruction manual for safety, health, and other information regarding the use of the Xbox 360.¡IMPORTANTE!. Antes de usar la consola Xbox 360 con este producto, lee el manual de Xbox 360 para obtener información importante sobre salud y seguridad y otra información relacionada con el uso del Xbox 360.IMPORTANT! Avant d'utiliser votre console Xbox 360 avec ce produit, consultez son manuel d'instructions pour des informations de santé et de sécurité importantes concernant l'utilisation de la console Xbox 360.IMPORTANTE. Prima di utilizzare la console Xbox 360 con il prodotto, leggere il manuale delle istruzioni di Xbox 360 per informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità sica e altre informazioni relative all'utilizzo della console Xbox 360.WICHTIG! Bevor Sie die Xbox 360 mit diesem Produkt verwenden, lesen Sie im Handbuch zur Xbox 360 die Kapitel zu Sicherheit und Gesundheit sowie die weiteren Informationen zur Verwendung der Xbox 360.POWER SAVE MODE: If the controller is turned on but has not been used for more than 15 minutes it will automatically enter a “sleep mode” to prolong battery life. To turn the power back on, press and hold the Xbox Guide button.MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais reste inutilisée pendant plus de 15 minutes, elle passe automatiquement en mode veille an de prolonger la durée de vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension, appuyez longuement sur la touche Xbox Guide.MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el mando está encendido, pero no se utiliza durante más de 15 minutos,  automáticamente pasará al “modo de espera” para prolongar la vida de las baterías. Para conectar nuevamente la alimentación, mantén presionado el botón Xbox Guide (guía).MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma non viene utilizzato per più di 15 minuti, viene automaticamente attivata la modalità di sospensione per estendere la durata delle pile. Per riattivare il controller, premere e tenere premuto il pulsante della Guida di Xbox.STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und länger als 15 Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch der Stromsparmodus aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Um den Controller wieder einzuschalten, halten Sie die Xbox-Guide-Taste gedrückt.© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered trademark and DJ Hero is a trademark of Activision Publishing, Inc. Covered by one or more of the following patents: U.S. Patent Nos. 5739457, 6018121, 6369313, 6429863 and 6835887; patents pending.This product is manufactured under license from Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft. ACTIVISION AUTHORIZES USE OF THIS CONTROLLER ONLY WITH AN ACTIVISION GAME PRODUCT OR OTHER AUTHORIZED PRODUCT. ANY OTHER USE IS PROHIBITED AND NO OTHER LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, IS GRANTED.© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque déposée et DJ Hero est une marque commerciale d'Activision Publishing, Inc. Couvert par l'un ou plus des brevets suivants: Numéros de brevets américains 5739457, 6018121, 6369313, 6429863 et 6835887 ; brevets en cours d'homologation. Ce produit est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. ACTIVISION N'AUTORISE L'UTILISATION DE CETTE MANETTE QU'EN ASSOCIATION AVEC UN JEU ACTIVISION OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTORISÉ. TOUTE AUTRE UTILISATION EST INTERDITE. AUCUNE AUTRE LICENCE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST ACCORDÉE.   © 2009 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca comercial registrada y DJ Hero es una marca comerical de Activision Publishing, Inc., protegidas por una o más de las siguientes patentes: Números de patentes de EE. UU. 5739457, 6018121, 6369313, 6429863 and 6835887; patentes pendientes. Este producto se fabrica con licencia de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft y se usan con licencia de Microsoft. ACTIVISION AUTORIZA EL USO DE ESTE MANDO SOLAMENTE CON UN PRODUCTO DE JUEGO DE ACTIVISION O CON OTRO PRODUCTO AUTORIZADO. ESTÁ PROHIBIDO CUALQUIER OTRO USO Y NO SE OTORGA NINGUNA OTRA AUTORIZACIÓN, EXPRESA NI IMPLÍCITA.© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio registrato e DJ Hero è un marchio di Activision Publishing, Inc., coperti da uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 5739457, 6018121, 6369313, 6429863 e 6835887. Alcuni brevetti sono in attesa di approvazione. Il dispositivo viene prodotto su licenza di Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi del gruppo di società Microsoft e vengono utilizzati su licenza di Microsoft. ACTIVISION AUTORIZZA L'UTILIZZO DEL CONTROLLER ESCLUSIVAMENTE CON GIOCHI DI ACTIVISION O ALTRI PRODOTTI AUTORIZZATI. QUALSIASI ALTRO USO È VIETATO E NON VIENE CONCESSA NESSUN'ALTRA LICENZA, ESPRESSA O IMPLICITA.© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene Marke, DJ Hero eine Marke der Activision Publishing, Inc. Die Marken sind durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US-Patentnr. 5739457, 6018121, 6369313, 6429863 und 6835887; Patent angemeldet. Dieses Produkt wird unter Lizenz der Microsoft Corporation gefertigt. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE und die Xbox-Logos sind Marken der Microsoft Unternehmensgruppe und werden unter Lizenz von Microsoft verwendet. ACTIVISION GESTATTET DIE VERWENDUNG DIESES CONTROLLERS AUSSCHLIESSLICH FÜR ACTIVISION-SPIELE ODER ANDERE AUTORISIERTE PRODUKTE. JEGLICHE ANDERWEITIGE VERWENDUNG IST UNTERSAGT UND WEITERE LIZENZEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT, WERDEN NICHT GEWÄHRT.Install the batteriesInstaller les pilesColoca las pilasInstallare le pileBatterien einlegen1Turn ON the Xbox 360 consoleMettre la console Xbox 360 sous tensionEnciende la consola Xbox 360Accendere la console Xbox 360Xbox 360 einschalten2Open the cover of the MixerOuvrez le couvercle du mélangeurAbre la cubierta del mezcladorAprire il coperchio del mixerAbdeckung des Mixers önen3Turn ON the controllerAllumer la manetteEnciende el mandoAccendere il controllerController einschalten4Press the Connect buttonAppuyer sur la touche de connexion Pulsa el botón de conexión Premere il pulsante di connessioneVerbindungstaste drücken56Press and hold the Connect button until controller is connectedEnfoncez et maintenezr la touche de connexion jusqu'à ce que la manette soit connectéeMantén pulsado el botón de conexión hasta que el mando se conectePremere e tenere premuto il pulsante di connessione nché non viene connesso il controllerVerbindungstaste  drücken und festhalten, bis der Controller angemeldet wirdDEFAULT CONTROLLER SETUP(Scratch with your right hand)CONFIGURATION DE MANETTE PAR DÉFAUT(Grattez de la main droite)CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DEL MANDO(haz scratch con la mano derecha)CONFIGURAZIONE PREDEFINITA DEL CONTROLLER(Per scratch con la mano destra)STANDARD-KONFIGURATION(Scratchen mit der rechten Hand)LEFTY CONTROLLER SETUP (Scratch with your left hand)INSTALLATION DE LA MANETTE DE GAUCHER (Grattez de la main gauche)CONFIGURACIÓN DEL MANDO PARA ZURDOS (haz scratch con la mano izquierda)CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER PER MANCINI (Per scratch con la mano sinistra)LINKSHÄNDER-KONFIGURATION (Scratchen mit der linken Hand)REMOVING THE COVERRETIRER LE COUVERCLEEXTRAER LA CUBIERTARIMOZIONE DEL COPERCHIOENTFERNUNG DER ABDECKUNGDO NOT APPLY EXCESSIVE FORCE HEREN'APPLIQUEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE ICINO APLICAR FUERZA EXCESIVA AQUÍNON ESERCITARE UNA FORZA ECCESSIVA NEL PUNTO INDICATOWENDEN SIE NICHT ZU VIEL KRAFT ANDK NO SV SU PORemove the blanking plate and connect the Mixer for lefty ipRetirez la plaque de suppression et branchez le mélangeur pour l'option gaucherExtrae la cubierta de protección y conecta el mezclador para cambiar a zurdoRimuovere il pannello di copertura e posizionare il mixer sul lato oppostoVerschlussstreifen entfernen und Mixer für Linkshänder anschließen1-2Attach blanking plateInstallez la plaque de suppressionColoca la cubierta de protecciónFissare il pannello di coperturaVerschlussstreifen befestigen1-4Unlock and detach the MixerDéverrouillez et détachez le mélangeurDesbloquea y separa el mezcladorSbloccare e staccare il mixerMixer entriegeln und abnehmen1-1Attach the Mixer and lockInstallez le mélangeur et verrouillezConecta el mezclador y fíjaloInserire il mixer e bloccarloMixer befestigen und verriegeln1-3Pull to remove coverTirez pour retirer le couvercleTira para extraer la cubiertaTirare per rimuovere il coperchioZiehen, um Abdeckung zu entfernenPush to attach coverPoussez pour installer le couvercleEmpuja para conectar la cubiertaSpingere per ssare il coperchioDrücken, um Abdeckung zu befestigenProceed to step nPassez à l'étape nPasa al paso nPassare al punto nWeiter mit Schritt nhttp://activision.com/supportQuestions or issues when setting up your new controller? We recommend that you rst contact Activision customer support before returning your product or visit the website below for technical help:Vous avez des questions ou rencontrez un problème lors de l'installation de votre nouvelle manette? Il est recommandé de commencer par contacter le support clients d'Activision avant de nous retourner votre produit ou de visiter le site Internet ci-dessous an de recevoir une aide technique:¿Tienes preguntas o problemas para instalar tu nuevo mando? Te recomendamos que contactes primero con un representante del servicio de atención al cliente de Activision antes de enviarnos tu producto o que visites el sitio web a continuación para obtener asistencia técnica:In caso di domande o problemi relativi alla congurazione del nuovo controller, prima di restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti di Activision o visitare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito.Fragen zur oder Probleme bei der Einrichtung Ihres neuen Controllers? Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen Website nach technischer Hilfe:2345678910111214131

Navigation menu