Primax Electronics M6000 Wireless Mouse User Manual BPwm

Primax Electronics Ltd Wireless Mouse BPwm

Contents

Manual Part 2

125 Installazione del mouse inambiente Windows 95/98/ME/NT4/2000Installazione del software in ambienteWindows 98/ME/20001 Introdurre il CD-ROM fornito in dotazione nellettore di CD-ROM.Il CD-ROM viene lanciato automaticamente. Lafinestra Cherry Power WheelMouse optical siapre.- OPPURE -Se il CD-ROM non viene lanciatoautomaticamente, nel Windows Explorerselezionare CD-ROM | Software econiltastosinistro del mouse cliccare due volte sul fileSetup.exe.L'installazione inizia.2 Se il CD-ROM si avvia automaticamente,cliccare la voce Lancia software diinstallazione.In funzione delle impostazioni del browserInternet, viene offerta la possibilità di salvare oaprire il file.• Se compare, selezionare l'opzione Apri ecliccare il bottone OK.L'installazione inizia.• Se viene offerta solo l'opzione di salvataggiodel file, interrompere il dialogo, nel WindowsExplorer selezionare CD-ROM | Software econ il tasto sinistro del mouse cliccare due voltesul file Setup.exe.L'installazione inizia.3 Seguire le istruzioni di installazione chevengono visualizzate sullo schermo.6 Uso del mouseInformazioni sull'uso e sulla configurazionedel mousePer informazioni dettagliate sull'uso e sullaconfigurazione del mouse consultare le istruzioniper l'uso elettroniche (CD-ROM | Manual).7 AssistenzaSe nell'installazione del mouse o del software sipresentano problemi, offriamo un'assistenzagratuita.All'indirizzo http://support.cherry.de si puòcontattare il CHERRY INTERNET SUPPORTSYSTEM (CISS). Qui è possibile trasmettercidirettamente i vari problemi e questioni tutti i giornidella settimana 24 ore su 24.Se non si dispone di un accesso ad Internet, siprega di contattarci al seguente indirizzo o numerodi telefono e telefax:CHERRY GmbHCherrystrasseD-91275 AuerbachHotline:Tel.: +49(0)9643-18-206Fax: +49(0)9643-18-545Siamo raggiungibili dal lunedì al giovedì dalle ore07:15 alle ore 16:00 ed il venerdì dalle ore 07:15alle ore 13:30.
131 Nota general para el usuarioEn Cherry optimizamos continuamente nuestrosproductos adaptándolos a los nuevos desarrollostecnológicos. Por este motivo nos reservamos elderecho a introducir modificaciones técnicas.Tanto la determinación de la fiabilidad como ladefinición de las características técnicas serealizan siguiendo métodos de comprobacióninternos de Cherry para satisfacer los requisitos ynormas reconocidos internacionalmente. Podemosadaptar nuestros productos a los requisitosparticulares de clientes a través de acuerdos decolaboración. La manipulación incorrecta,determinadas condiciones de almacenamiento yfactores externos pueden provocar fallos y dañosdurante la utilización del equipo. No asumimosninguna prestación en garantía en caso de usoindebido del equipo, ni responsabilidad alguna siéste ha sido modificado de forma no autorizada.Todas las reparaciones deben encomendarse aCherry o a una persona o establecimiento quedisponga de la correspondiente autorizaciónoficial. Existe riesgo de explosión en caso decolocar incorrectamente la pila de litio opcional.Salvoencasodepremeditaciónodeincumplimiento de las normativas de productosvigentes achacable a Cherry, queda descartadatoda reclamación por daños y perjuicios decualquier naturaleza (incluidos los dañoscorporales derivados del estrés) contra Cherry ocontra los representantes designados por ésta.Las presentes instrucciones de manejo sólo sirvenpara el producto con el que se suministran.Para obtener más información, diríjase alDistribuidor Cherry correspondiente o directamentea Cherry GmbH.2 Información impresa y enpantallaEncontrará información acerca de la puesta enfuncionamiento, el manejo y la configuración delCherry Power WheelMouse wireless optical eneste documento introductorio y en una versión enpantalla (estructurada como Ayuda contextual ycomo manual de instrucciones en formatoelectrónico). Observe las estipulaciones delacuerdo de licencia y las notas generales para elusuario relativas a nuestro producto que seencuentran en dichos documentos.La información está distribuida según lossiguientes criterios:• La Ayuda contextual ofrece información en ellugar y en el momento en que es necesaria; noobstante, si desea leer esta documentación enformato papel, puede abrir el manualelectrónico de manejo (CD ROM | Manual) eimprimir la parte que considere oportuna.• Para reducir el uso de papel y contribuir de estemodo a la preservación del medio ambiente,nosotros le presentamos por escritoúnicamente la información más relevante.3 Ventajas del Cherry PowerWheelMouse wireless opticalPuede instalar y configurar el Cherry PowerWheelMouse wireless optical con facilidad. Lassiguientes características y funciones le permitentrabajar con este mouse de manera cómoda yeficaz:• Laresolucióndehasta800ppplepermitetrabajar con precisión.• Un sensor óptico sustituye a la bola, de modoque ya no es necesario limpiar a fondo elmouse.• Con el Power Wheel puede desplazarsecómodamente.• Su superficie “Soft Touch” brinda unaagradable sensación al tacto.• El software presenta la posibilidad de asignardistintas funciones a cada uno de los cuatrobotones del mouse.• El modelo inalámbrico brinda una mayorlibertad de movimientos al utilizar el mouse.• Su forma ergonómica hace que el mouse seadapte a la forma de la mano.Requisito para un mejor aprovechamientoSólo podrá aprovechar al máximo la funcionalidadde su mouse si lo utiliza sobre superficies noreflectantes.Versiónenespañol
144 Conexión y puesta enfuncionamiento del aparatoEl receptor del Cherry Power WheelMousewireless optical se suministra con una clavijaUSB. Con el adaptador USB-PS/2 también puedeconectarlo al enchufe PS/2 del ordenador.Para conectar el receptor al enchufe PS/2 del PCmediante el adaptador es necesario apagarprimero el ordenador.Puede conectar el receptor al enchufe USB con elPC en funcionamiento.Con Windows 95 yWindows NT,Cherry PowerWheelMouse wireless optical sólo se puedeutilizar a través del adaptador USB-PS/2, ya queWindows 95 yWindows NT no son compatiblescon USB.Para introducir las pilas en el Cherry PowerWheelMouse wireless optical1 Abra el compartimento de las pilas situado en laparte inferior del mouse.2 Introduzca las dos pilas de tipo AA incluidas enel compartimento.3 Cierre la tapa.Coloque el receptor sobre la mesa dondeestá el equipoSi la superficie de la mesa es de madera, coloqueel receptor en posición horizontal para optimizar larecepción de la señal.Si la superficie de la mesa es de metal, coloque elreceptor en posición vertical para optimizar larecepción de la señal. Para ello puede utilizar lossoportes del receptor.Para conectar el receptor a su PC por medio dela hembrilla USB1 Busque una conexión USB en la parte posteriorde su PC.2 Separe el adaptador USB-PS/2 del conectorUSB situado en el extremo del cable delreceptor.3 Enchufe la clavija del receptor en la conexiónUSB.Para conectar el receptor a su PC por medio dela hembrilla PS/21 Busque el enchufe PS/2 redondo de 6 polospara el mouse en la parte posterior del PC.2 Introduzca la clavija PS/2 del adaptadorUSB-PS/2 en el enchufe PS/2 del PC.Para activar la transferencia de señal entre elreceptor y el mouse1 Localice el botón de señal del receptor.2 Presione el botón durante algunos segundos.El indicador LED del receptor se enciende y seilumina durante un minuto aproximadamente.3 Localice el botón de señal en la parte inferior delmouse.4 Presione durante algunos segundos el botónutilizando un objeto con punta, como p. ej. unbolígrafo.El indicador LED del receptor se apagará. Yapuede utilizar el mouse.
155 Instalación del mouse enWindows 95/98/ME/NT4/2000Para instalar el software enWindows 98/ME/20001 Introduzca el CD ROM suministrado en suunidad de CD ROM.ElCD-ROMseiniciarádeformaautomática.Seabrirá la ventana Cherry Power WheelMouseoptical.-OBIEN-Si el CD ROM no se inicia automáticamente,abra el Explorador de Windows y seleccioneunidad de CD-ROM | Software. A continuaciónhaga doble clic con el botón izquierdo del ratónen el archivo Setup.exe.Comenzará la instalación.2 Si el CD-ROM se inicia automáticamente, hagaclic en la entrada Iniciar la instalación desoftware.En función de los ajustes de su navegador deInternet podrá guardar o abrir el archivo.• Dependiendo del caso, seleccione la opciónAbrir y haga clic en el botón Aceptar.Comenzará la instalación.• Si sólo dispone de la opción de guardar elarchivo, cierre el cuadro de diálogo, seleccioneen el Explorador de Windows Unidad de CD-ROM | Software y haga doble clic con el botónizquierdo del ratón en el archivo Setup.exe.Comenzará la instalación.3 Siga las instrucciones de instalación queaparecerán en pantalla.6 Manejo del mouseInformación relativa al manejo y laconfiguración del mousePara obtener información detallada acerca delmanejo y la configuración del mouse, consulte elmanual electrónico de manejo (CD-ROM |Manual).7 Soporte técnicoEn caso de problemas con la instalación delmouse o del software puede dirigirse a nuestroservicio gratuito de asistencia técnica.En http://support.cherry.de se encuentra elsistema de soporte CHERRY INTERNETSUPPORT SYSTEM (CISS). Desde aquí puedeenviarnos directamente sus consultas a cualquierhora del día, durante los siete días de la semana.Si no dispone de conexión a Internet, póngase encontacto con nosotros a través de la siguientedirección, teléfono o fax:CHERRY GmbHCherrystrasseD-91275 Auerbach (Alemania)Soporte telefónico:Tel. +49-9643-18-206Fax: +49-9643-18-545Horariodeatenciónalpúblico:delunesajueves,de 07:15 a 16:00 y los viernes de 07:15 a 13:30.
161 Algemene informatie voor degebruikerCherry optimiert seine Produkte ständig im Cherryoptimaliseert continu de ontwikkeling van haarprodukten op het gebied van nieuwetechnologieën. Technische wijzigingen zijnderhalve onder voorbehoud. Het vaststellen vande betrouwbaarheid alsmede de technischespecificaties geschiedt conform interne Cherry-testproeven om teneinde te voldoen aan dewettelijke internationale Richtlijnen respectievelijkNormen. Daarvan afwijkende verplichtingenkunnen door onderlinge samenwerkingverwezenlijkt worden. Onkundig gebruik, opslag enandere omgevingsfactoren kunnen leiden totstoringen en schade tijdens de werking. Wij gevengeen garantie indien ons produkt door de gebruikerwordt gewijzigd en zijn niet aansprakelijk in hetgeval van onbevoegde veranderingen. Allereparaties dienen te worden uitgevoerd doorCherry of door een officieel erkende persoon ofinstantie. Het risico van ontploffingsgevaar kanzich voordoen indien de optionele Lithiumbatterijonkundig wordt geplaatst! Eventuele schadeclaimstegen Cherry of diens wettelijkevertegenwoordigers - ongeacht uit welkerechtsgrond (lichamelijk letsel daarbij inbegrepen)zijn uitgesloten, in zoverre ons geen opzet ofnalatendheid van geldigeprodukaansprakelijkheidseisen treft. Dezebedieningshandleiding geldt uitsluitend voor hetbijgeleverde produkt.Overige informatie daarover is verkrijgbaar bijleveranciers van Cherry of rechtstreeks via CherryGmbH.2 Informatie op papier en on lineInformatie over de ingebruikneming, bediening enconfiguratie van de Cherry Power WheelMousewireless optical vindt u deels in de beschikbareverkorte gebruikshandleiding, en deels in eenonline-versie (als contextgevoelige hulp en in devorm van een elektronische gebruikshandleiding).Neem hier ook de licentie-overeenkomst en dealgemene gebruiksaanwijzingen voor ons productin acht.De informatie is onderverdeeld volgens devolgende criteria:• De contextgevoelige hulp biedt u informatie opdie plaatsen waar u deze nodig hebt; als u dedocumentatie toch op papier wilt lezen, kunt ude elektronische gebruikshandleiding (CD-ROM| Manual) openen en de gewenste inhoudafdrukken.• Door alleen de belangrijkste informatie oppapier weer te geven, verminderen wij hetpapierverbruik en dragen zo een steentje bijaan het behoud van ons milieu.3 Voordelen van de CherryWheelMouse wireless opticalU kunt de Cherry Power WheelMouse wirelessoptical eenvoudig installeren en configureren. Devolgende kenmerken en functies maken hetwerken met de muis efficiënt en gemakkelijk:• De resolutie van maximaal 800 dpi maaktnauwkeurig werken mogelijk.• Een optische sensor in plaats van een muisbalmaakt het lastige reinigen van de muisoverbodig.• Met het Power Wheel kunt u gemakkelijkscrollen.• Het Soft Touch-oppervlak zorgt voor eenaangename bediening.• De software geeft u de mogelijkheid aan de vierknoppen van de muis individueel functies toe tekennen.• De draadloze variant biedt u meerbewegingsvrijheid bij de bediening van de muis.• Door de ergonomische vormgeving ligt de muisgoed in de hand.Voorwaarden voor optimaal gebruikU kunt de mogelijkheden van de muis uitsluitendoptimaal gebruiken, als u de muis op een niet-spiegelend oppervlak gebruikt.Nederlandse versie
174 Aansluiten en ingebruiknemingvan de apparatenDe ontvanger van de Cherry Power WheelMousewireless optical wordt geleverd met een USB-connector. Met de USB-PS/2-adapter kunt u dezeook aansluiten op de PS/2-bus van de PC.Als u de ontvanger met behulp van de adapter opde PS/2-bus van de PC aansluit, moet u de PCeerst uitschakelen.Voor de aansluiting van de ontvanger op de USB-bus hoeft u de PC niet eerst uit te schakelen.Onder Windows 95 en Windows NT kunt u deCherry Power WheelMouse wireless opticalalleen met behulp van de USB-PS/2-adaptergebruiken, omdat Windows 95 en Windows NTUSB niet ondersteunen.Zo plaatst u de batterijen in de Cherry PowerWheelMouse wireless optical.1 Open het batterijvak aan de onderzijde van demuis.2 Leg de beide meegeleverde batterijen van hettype AA in het vak.3 Sluit het deksel.Plaatsen van de ontvanger op hetbureaubladWanneer het oppervlak van uw bureaublad uithout bestaat, bereikt u een optimale ontvangstwanneer u de ontvanger horizontaal plaatst.Wanneer het oppervlak van uw bureaublad uitmetaal bestaat, bereikt u een optimale ontvangstwanneer u de ontvanger verticaal plaatst. Ugebruikt daarvoor de voet van de ontvanger.Zo sluit u de ontvanger aan op de USB-bus vanuw PC1 Kijk waar de USB-aansluiting zich aan deachterkant van uw PC bevindt.2 Verwijder de USB-PS/2-adapter van de USB-connector van het snoer van de ontvanger.3 Steek de stekker van de ontvanger in deUSB-aansluiting.Zo sluit u de ontvanger aan op de PS/2-bus vanuw PC1 Kijk waar de ronde 6-polige PS/2-muisaansluiting zich aan de achterkant van dePC bevindt.2 Steek de PS/2-stekker van de USB-PS/2-adapter in de PS/2-bus van de PC.Zo activeert u de signaaloverdracht tussen deontvanger en de muis1 Zoek de activeringsknop op de ontvanger.2 Druk de knop enkele seconden in.De LED op de ontvanger schakelt in en brandtca. een minuut.3 Zoek de activeringsknop aan de onderzijde vande muis.4 Druk de activeringsknop met behulp van eenspits voorwerp, b.v. een balpen, enkeleseconden in.De LED van de ontvanger schakelt uit. De muisis gebruiksklaar.
185 Installatie van de muis onderWindows 95/98/ME/NT4/2000Zo installeert u de software onderWindows 98/ME/20001 PlaatsdemeegeleverdeCD-ROMinuwCD-ROM-drive.De CD-ROM wordt automatisch gestart. Hetvenster Cherry Power WheelMouse opticalwordt geopend.-OF-Wanneer de CD-ROM niet automatisch start,kiest u in de Windows VerkennerCD-ROM-drive | Software en dubbelklikt u metde linker muisknop op het bestand Setup.exe.De installatie start.2 Bij automatisch starten van de CD-ROM klikt uop de optie Software-installatie starten.Afhankelijk van de instellingen van uw Internet-browser heeft u de mogelijkheid het bestand opte slaan of te openen.• Kies zo mogelijk de optie Openen en klik op deschermknop OK.De installatie start.• Heeft u alleen de optie om het bestand op teslaan, annuleer dan de dialoog, kies inWindows Verkenner CD-ROM-drive | Softwareen dubbelklik met de linker muisknop op hetbestand Setup.exe.De installatie start.3 Volg de aanwijzing voor de installatie op hetbeeldscherm.6 Bediening van de muisInformatie over de bediening enconfiguratie van de muisGedetailleerde informatie over de bediening enconfiguratievandemuisvindtuindeelektronischegebruikshandleiding (CD-ROM | Manual).7 SupportBij problemen bij de installatie van de muis of desoftware bieden wij u gratis ondersteuning.Onder http://support.cherry.de bereikt u hetCHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS).Hier kunt u uw vragen 24 uur per dag, 7 dagen inde week, direct naar ons versturen.Indien u niet over een internetaansluiting beschikt,kunt u met ons contact opnemen via het volgendeadres of telefoon- resp. faxnummer:CHERRY GmbHCherrystrasseD-91275 AuerbachHotline:Tel. +49(0)9643-18-206Fax: +49(0)9643-18-545Wij staan van maandag t/m donderdag van07:15:00 tot 16:00 uur en op vrijdag van 07:15:00tot 13:30 uur ter beschikking.
191Cherry..,Cherry.,,.,..Cherry,.!Cherry,(), ,., .CherryCherry GmbH.2,Cherry PowerWheelMouse wireless optical(-).,.:•-,;,(CD-ROM | Manual) .•,,.3Cherry PowerPower WheelMouse wirelessopticalCherry PowerWheelMouse wireless optical .:•800 dpi .•,.•Power Wheel.•.•.
20•.•..4Cherry Power WheelMousewireless opticalUSB. USB-PS/2PS/2.PS/2.USB.Windows 95 Windows NT CherryPower WheelMouse wireless opticalUSB-PS/2, . .Windows 95 Windows NTUSB.CherryPower WheelMouse wireless optical1.2,AA.3.,.,..USB1USB.2USB-PS/2USB .3USB.PS/216- PS/2.2PS/2 USB-PS/2PS/2 .1 .
212 ..3.4, , ,...5Windows95/98/ME/NT4/2000Windows 98/ME/20001-.-.Cherry PowerWheelMouse optical.- --,Windows - |Setup.exe..2-..•OK..•, ,Windows- |Setup.exe..3,.6(CD-ROM | Manual).7.http://support.cherry.deCHERRY INTERNETSUPPORT SYSTEM (CISS).–.,:CHERRY GmbHCherrystrasse91275 Auerbach"" :.: +49(0)9643-18-206: +49(0)9643-18-54507.15 16.00 .07.15 13.30 .
221 Cherry Power Wheel MouseWireless Optical (M-6000)Operating conditions2 Receiver (R-6000)Operating conditionsDesignation ValueMouse type 4-key wheel mouseResolution 800 dpiTransmit range 5 m (typical)Power supply 2 type AA batteriesTransmit frequency 27.045 MHzNumber of settable fre-quency channels 1Storage temperaturerange -40°Cto+65°COperating temperaturerange 0°Cto+50°CDesignation ValueInterface Combo (USB+PS/2)Receiver frequency 27.045 MHzNumber of settable fre-quency channels 1Number of settable IDcodes4096Transmit range 1.5 ~ 2.0 Meterdepends on environ-mentStorage temperaturerange -40°Cto+60°COperating temperaturerange10 °C to +40 °CConnectionsRated voltageRated currentPin assignmentPS/2 USBPS/2 USBVcc = 5V ± 10% V_bus = 4.0 .. 5.5VPS/2 USBIcc ≤20mA I_bus ≤20mAPS/2 USBPS/2 Male Frontview USB Plug FrontviewPin Numbers PS/2 Description3GND4Vcc2n.c.5Clock1Data6n.c.Pin Numbers USB Description1VBUS2D-3D+4GNDSchell ShieldTechnical data
231Declaration of CE-conformityWe, Cherry GmbH, declare that the product CherryPowerWheel Mouse wireless optical, consisting ofthe mouse M-6000 and the receiver R-6000, fulfillsthe following requirements:• Low-Voltage Directive 73/23/EEC tested inaccordance with EN 60950:2000• EMC Directive 89/336/EEC, ensured via testingin accordance with EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-6, specified in EN 55024 (1998)and EN 55022 (1998) Class B• R&TTE Directive 99/5/EEC, ensured via testingin accordance with ETS 300683, ETS 300330(9kHz-30MHz) SRD, ETS 300220 (25-1000MHz) SRD, ETS 300440 (1-25GHz) SRD.2 Federal CommunicationsCommission (FCC) RadioFrequency Interface StatementInformation to the user: This equipment has beentested and found to comply with the limits for ClassB digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide rea-sonable protection against harmful interference ina residential installation. This equipment genera-tes, uses and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference toradio communications. If this equipment doescause harmful interference to radio or televisionreception, wich can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to tryto correct the interference by one or more of thefollowing measures:• Reorient or relocate the receiving antenna• Increase the separation between the equip-ment and receiver• Connect the equipment into an outlet on a cir-cuit different from that to which the receiver isconnected• Consult the dealer or an experienced radio/TVtechnician for helpCaution: Cherry is not responsible for any radio ortelevision interference caused by unauthorizedmodifications of this equipment or the substitutionor attachment of connecting cables and equipmentother than those specified by Cherry! Suchunauthorized modifications, substitutions, orattachments may void the user‘s authority to ope-rate the equipment. The correction of interfe-rences caused by such unauthorized modifications,substitutions, or attachements will be the responsi-bility of the user. Use only shilded interface cablesto ensure compliance.3 Canadian Radio InterfaceRegulationsNotice of CSA C 108.8 (DOC Jan. 1989)This digital apparatus does not exceed the Class Alimits for radio noise emissions from digital appara-tus set out in the Radio Interference Regulations ofthe Canadian Department of Communications.Le present appareil numenque n´emet pas debruits radioelectriques depassant les limites appli-cables aux appareils numensques de la classe Bprecrites dans le Reglement sur le brouillage radio-electrique edicte par le mitstere des Communicati-ons du Canada.4 VCCI-StatementCertificationThis device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not causes harmful interference,and(2)this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

Navigation menu