Pioneer K072 CD RDS RECEIVER User Manual Short Term Confidential Users Manual

Pioneer Corporation CD RDS RECEIVER Short Term Confidential Users Manual

[Short Term Confidential] Users Manual

Black plate (1,1)Owner’s ManualMode d’emploiManual de instruccionesCD RDS RECEIVERAUTORADIO CD RDSREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSDEH-X6600BSDEH-X6600BTDEH-X66BTDEH-X4600BTDEH-X3600S Important (Serial number)The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.Important (Numéro de série)Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.Importante (Número de serie)El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.<QRD3195-A>1English EspañolFrançais
Black plate (2,1)Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant that you read and observe WARN-INGs and CAUTIONs in this manual. Pleasekeep the manual in a safe and accessible place forfuture reference.FCC ID: AJDK072MODEL NO.: DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-4600BTIC: 775E-K072This device complies with Part 15 of FCCRules and Industry Canada licence-exemptRSS standard(s). Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) this device maynot cause interference, and (2) this devicemust accept any interference, including inter-ference that may cause undesired operationof this device.This transmitter must not be co-located or op-erated in conjunction with any other antennaor transmitter.The Bluetooth antenna cannot be removed (orreplaced) by user.This equipment complies with FCC/IC radia-tion exposure limits set forth for an uncon-trolled environment and meets the FCC radiofrequency (RF) Exposure Guidelines in Sup-plement C to OET65 and RSS-102 of the ICradio frequency (RF) Exposure rules. Thisequipment has very low levels of RF energythat it deemed to comply without maximumpermissive exposure evaluation (MPE). But itis desirable that it should be installed and op-erated keeping the radiator at least 20 cm ormore away from person’s body (excluding ex-tremities: hands, wrists, feet and ankles).MODEL NO.: DEH-X3600SThis device complies with Part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the followingtwo conditions:(1) this device may not cause harmful interfer-ence, and (2) this device must accept any in-terference received, including interferencethat may cause undesired operation.Information to UserAlteration or modifications carried out with-out appropriate authorization may invalidatethe user’s right to operate the equipment.NoteThis equipment has been tested and foundto comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interferencein a residential installation. This equipmentgenerates, uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and usedin accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio commu-nications. However, there is no guaranteethat interference will not occur in a particu-lar installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television re-ception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encour-aged to try to correct the interference by oneor more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equip-ment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on acircuit different from that to which the re-ceiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.The Safety of Your Ears is inYour HandsGet the most out of your equipment by playing itat a safe level—a level that lets the sound comethrough clearly without annoying blaring or dis-tortion and, most importantly, without affectingyour sensitive hearing. Sound can be deceiving.Over time, your hearing “comfort level”adapts tohigher volumes of sound, so what sounds “nor-mal”can actually be loud and harmful to yourhearing. Guard against this by setting yourequipment at a safe level BEFORE your hearingadapts.ESTABLISH A SAFE LEVEL:!Set your volume control at a low setting.!Slowly increase the sound until you can hearit comfortably and clearly, without distortion.!Once you have established a comfortablesound level, set the dial and leave it there.BE SURE TO OBSERVE THEFOLLOWING GUIDELINES:!Do not turn up the volume so high that youcan’t hear what’s around you.!Use caution or temporarily discontinue usein potentially hazardous situations.!Do not use headphones while operating amotorized vehicle; the use of headphonesmay create a traffic hazard and is illegal inmany areas.About this unitThe tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in North America. Use in other areasmay result in poor reception.WARNING!Do not attempt to install or service thisproduct by yourself. Installation or serv-icing of this product by persons withouttraining and experience in electronicequipment and automotive accessoriesmay be dangerous and could expose youto the risk of electric shock, injury orother hazards.!Do not attempt to operate the unit while driv-ing. Make sure to pull off the road and parkyour vehicle in a safe location before at-tempting to use the controls on the device.Before you start2SectionBefore you startEn01<QRD3195-A>2
Black plate (3,1)!Handling the cord on this product or cordsassociated with accessories sold with theproduct may expose you to chemicals listedon proposition 65 known to the State of Cali-fornia and other governmental entities tocause cancer and birth defect or other repro-ductive harm. Wash hands after handling.CAUTION:USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT ORPERFORMANCE OF PROCEDURESOTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREINMAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.CAUTION:THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTSWITH THIS PRODUCT WILL INCREASEEYE HAZARD.CAUTION!Do not allow this unit to come into contactwith liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact withliquids.!Always keep the volume low enough to hearoutside sounds.!Avoid exposure to moisture.CAUTIONThis product is a class 1 laser product classi-fied under the Safety of laser products, IEC60825-1:2007.After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact the com-panies listed below:Please do not ship your unit to the companies atthe addresses listed below for repair without ad-vance contact.U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada1-877-283-5901905-479-4411For warranty information please see the LimitedWarranty sheet included with this unit.If you experience problemsShould this unit fail to work properly, please con-tact your dealer or nearest authorized PIONEERService Station.Head unitDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S2 4 653d8 9 e7ab c1DEH-X4600BT62 4 53189 de7bca1SRC/OFF2h(eject)3MULTI-CONTROL (M.C.)4(list)5Disc loading slot6USB port7(phone)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTMIX (MIXTRAX)DEH-X3600S8BAND/(iPod control)9(back)/DIMMER (dimmer)ac/dbDISPc1/to 6/dAUX input jack (3.5 mm stereo jack)eDetach buttonCAUTIONUse an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)to connect the USB storage device as any deviceconnected directly to the unit will protrude outfrom the unit, which could be dangerous.Remote controlfjighk8ml1afVOLUMEPress to increase or decrease volume.gMUTEPress to mute. Press again to unmute.ha/bPress to recall preset stations.Press to select the next/previous folder.EnglishBefore you start3SectionUsing this unitEn0102<QRD3195-A>3
Black plate (4,1)iDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPress to end a call, reject an incoming call,or reject a call waiting while on another call.AUDIODEH-X3600SPress to select an audio function.jDISP/SCRLPress to select different displays.Press and hold to turn dimmer on or off.kePress to pause or resume playback.lDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPress to start talking to the caller whileusing the phone.FUNCTIONDEH-X3600SPress to select functions.mLIST/ENTERPress to display the list depending on thesource.While in the operating menu, press to con-trol functions.Display indicationDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S1a87 9 b65234DEH-X4600BT54 9721a 6 83b1Main information section!Tuner: band and frequency!CD player, USB storage device and iPod:elapsed playback time and text informa-tion2Appears when a lower tier of folder or menuexists.3(auto answer)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTShows when the automatic answering func-tion is on.4(list)5Sub information section6LOC (local seek tuning)7(sound retriever)8(random/shuffle)9(repeat)a(iPod control)This unit’s iPod function is operated fromyour iPod.b(Bluetooth indicator)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTSet up menu1 After installation of this unit, turn theignition switch to ON.SET UP appears.2 Turn M.C. to switch to YES.#If you do not use the unit for 30 seconds, the setup menu will not be displayed.#If you prefer not to set up at this time, turn M.C.to switch to NO.3 Press M.C. to select.4 Complete the procedure outlined belowto set the menu.To proceed to the next menu option, you need toconfirm your selection.CLOCK SET (setting the clock)1Turn M.C. to adjust hour.2Press M.C. to select minute.3Turn M.C. to adjust minute.4Press M.C. to confirm the selection.QUIT appears.5 To finish your settings, turn M.C. to selectYES.#If you prefer to change your setting again, turnM.C. to switch to NO.6 Press M.C. to select.Notes!You can set up the menu options from thesystem menu. For details about the settings,refer to System menu on page 14.!You can cancel set up menu by pressingSRC/OFF.Basic operationsImportant!Handle the front panel with care when re-moving or attaching it.!Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.!Keep the front panel out of direct sunlightand high temperatures.!To avoid damaging the device or vehicle inte-rior, remove any cables and devices attachedto the front panel before detaching it.Removing the front panel1Press the detach button to release the frontpanel.2Push the front panel upward (M) and then pullit toward (N) you.3Always store the detached front panel in a pro-tective case or bag.Re-attaching the front panel1Slide the front panel to the left.2Press the right side of the front panel until it isfirmly seated.Forcing the front panel into place may result indamage to the front panel or head unit.Turning the unit on1Press SRC/OFF to turn the unit on.Using this unit4SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>4
Black plate (5,1)Turning the unit off1Press and hold SRC/OFF until the unit turnsoff.Selecting a source1Press SRC/OFF to cycle between:SIRIUSXM—RADIO—CD—USB/iPod—PANDORA—APP (application)—AUX—BT AUDIO!SIRIUSXM is not available for DEH-X6600BT,DEH-X66BT and DEH-X4600BT.!USB MTP displays while the MTP connectionis in use.!BT AUDIO is not available for DEH-X3600S.Adjusting the volume1Turn M.C. to adjust the volume.NoteWhen this unit’s blue/white lead is connected tothe vehicle’s auto-antenna relay control termi-nal, the vehicle’s antenna extends when thisunit’s source is turned on. To retract the anten-na, turn the source off.Use and care of the remotecontrolUsing the remote control1Point the remote control in the direction of thefront panel to operate.When using for the first time, pull out the filmprotruding from the tray.Replacing the battery1Slide the tray out on the back of the remotecontrol.2Insert the battery with the plus (+) and minus(–) poles aligned properly.WARNING!Keep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, consult adoctor immediately.!Batteries (battery pack or batteries installed)must not be exposed to excessive heat suchas sunshine, fire or the like.CAUTION!Remove the battery if the remote control isnot used for a month or longer.!There is a danger of explosion if the battery isincorrectly replaced. Replace only with thesame or equivalent type.!Do not handle the battery with metallic tools.!Do not store the battery with metallic ob-jects.!If the battery leaks, wipe the remote controlcompletely clean and install a new battery.!When disposing of used batteries, complywith governmental regulations or environ-mental public institutions’rules that apply inyour country/area.!“Perchlorate Material –special handling mayapply.See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California,U.S.A.)”Important!Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.!The remote control may not function properlyin direct sunlight.!Do not let the remote control fall onto thefloor, where it may become jammed underthe brake or accelerator pedal.Frequently used menuoperationsReturning to the previous displayReturning to the previous list (the folder one levelhigher)1Press /DIMMER.Returning to the ordinary displayCanceling the main menu1Press BAND/.Returning to the ordinary display from the list1Press BAND/.RadioBasic operationsSelecting a band1Press BAND/until the desired band (FM1,FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.Switching preset stations1Press cor d.!Select PCH (preset channel) under SEEK touse this function.!Use the aand bon the remote control toswitch between preset stations.Manual tuning (step by step)1Press cor d.!Select MAN (manual tuning) under SEEK touse this function.Seeking1Press and hold cor d, and then release.You can cancel seek tuning by briefly pressingcor d.While pressing and holding cor d, you canskip stations. Seek tuning starts as soon asyou release cor d.NoteFor details about SEEK, refer to SEEK (left/rightkey setting) on page 6.Storing and recalling stationsfor each bandUsing preset tuning buttons1 To store: Press and hold down one of thepreset tuning buttons (1/ to 6/ ) untilthe number stops flashing.2 To recall: Press one of the preset tuningbuttons (1/ to 6/ ).EnglishUsing this unit5SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>5
Black plate (6,1)Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!FREQUENCY (program service name orfrequency)!BRDCST INFO (song title/artist name)!CLOCK (source name and clock)Notes!If the program service name cannot be ac-quired in FREQUENCY, the broadcast fre-quency is displayed instead. If the programservice name is detected, the program serv-ice name will be displayed.!Depending on the band, text information canbe changed.!Text information items that can be changeddepend on the area.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.BSM (best stations memory)BSM (best stations memory) automatically storesthe six strongest stations in the order of their sig-nal strength.1Press M.C. to turn BSM on.To cancel, press M.C. again.LOCAL (local seek tuning)Local seek tuning allows you to tune in to onlythose radio stations with sufficiently strong sig-nals for good reception.1Press M.C. to select the desired setting.FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4AM: OFF—LV1—LV2The highest level setting allows reception ofonly the strongest stations, while lower levelsallow the reception of weaker stations.SEEK (left/right key setting)You can assign a function to the left and right keysof the unit.Select MAN (manual tuning) to tune up or downmanually or select PCH (preset channel) to switchbetween preset channels.1Press M.C. to select MAN or PCH.CD/CD-R/CD-RW and USBstorage devicesMTP connectionMTP-compatible Android devices (runningAndroid OS 4.0 or higher) can be connected byMTP connection using the USB source. To con-nect an Android device, use the cable that camewith the device.Notes!This function is not compatible with MIX-TRAX.!This function is not compatible with WAV.Basic operationsPlaying a CD/CD-R/CD-RW1Insert the disc into the disc loading slot withthe label side up.Ejecting a CD/CD-R/CD-RW1Press h.Playing songs on a USB storage device1Open the USB port cover.2Plug in the USB storage device using a USBcable.Stopping playback of files on a USB storage de-vice1You may disconnect the USB storage device atany time.Selecting a folder1Press 1/or 2/ .Selecting a track1Press cor d.Fast forwarding or reversing1Press and hold cor d.!When playing compressed audio, there is nosound during fast forward or reverse.Returning to root folder1Press and hold BAND/.Switching between compressed audio and CD-DA1Press BAND/.Switching between playback memory devicesYou can switch between playback memory deviceson USB storage devices with more than one MassStorage Device-compatible memory device.1Press BAND/.!You can switch between up to 32 differentmemory devices.NoteDisconnect USB storage devices from the unitwhen not in use.Operations using the MIXTRAXbuttonTurning MIXTRAX on or offYou can use this function when USB is selected asthe source.You cannot use this function with USB MTP.1DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPress 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.DEH-X3600SPress MIX to turn MIXTRAX on or off.!For more details about MIXTRAX, refer toAbout MIXTRAX on page 15.!When MIXTRAX is in use, the sound retrieverfunction is disabled.Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:CD-DA!ELAPSED TIME (track number and play-back time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)CD-TEXT!TRACK INFO (track title/track artist/disctitle)!ELAPSED TIME (track number and play-back time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)MP3/WMA/WAV!TRACK INFO (track title/artist name/albumtitle)!FILE INFO (file name/folder name)!ELAPSED TIME (track number and play-back time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)Using this unit6SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>6
Black plate (7,1)Selecting and playing files/tracks from the name list1 Press to switch to the file/track namelist mode.2 Use M.C. to select the desired file name(or folder name).Selecting a file or folder1Turn M.C.Playing1When a file or track is selected, press M.C.Viewing a list of the files (or folders) in the se-lected folder1When a folder is selected, press M.C.Playing a song in the selected folder1When a folder is selected, press and hold M.C.Operations using special buttonsSelecting a repeat play range1Press 6/to cycle between the following:CD/CD-R/CD-RW!ALL –Repeat all tracks!ONE –Repeat the current track!FLD –Repeat the current folderUSB storage device!ALL –Repeat all files!ONE –Repeat the current file!FLD –Repeat the current folderPlaying tracks in random order1Press 5/to turn random play on or off.Tracks in a selected repeat range are played inrandom order.!To change songs during random play, press dto switch to the next track. Pressing crestartsplayback of the current track from the begin-ning of the song.Pausing playback1Press 4/PAUSE to pause or resume.Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever)Only for DEH-X3600S1Press 3/S.Rtrv to cycle between:1—2—OFF (off)1is effective for low compression rates, and 2is effective for high compression rates.!Key operation is disabled when MIXTRAX ison.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.Once selected, the function below can be ad-justed.!S.RTRV is not available when MIXTRAX isturned on.S.RTRV (sound retriever)Automatically enhances compressed audio andrestores rich sound.1Press M.C. to select the desired setting.For details, refer to Enhancing compressedaudio and restoring rich sound (sound retriever)on page 7.iPodBasic operationsPlaying songs on an iPod1Open the USB port cover.2Connect an iPod to USB input.Playback is performed automatically.Selecting a song (chapter)1Press cor d.Selecting an album1Press 1/or 2/ .Fast forwarding or reversing1Press and hold cor d.Notes!The iPod cannot be turned on or off when thecontrol mode is set toCONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.!Disconnect headphones from the iPod be-fore connecting it to this unit.!The iPod will turn off about two minutes afterthe ignition is switched off.Operations using the MIXTRAXbuttonTurning MIXTRAX on or off1DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPress 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.DEH-X3600SPress MIX to turn MIXTRAX on or off.!For more details about MIXTRAX, refer toAbout MIXTRAX on page 15.Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!TRACK INFO (track title/artist name/albumtitle)!ELAPSED TIME (track number and play-back time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)Browsing for a song1 Press to switch to the top menu of listsearch.2 Use M.C. to select a category/song.Changing the name of the song or category1Turn M.C.Playlists—artists—albums—songs—podcasts—genres—composers—audiobooksPlaying1When a song is selected, press M.C.Viewing a list of songs in the selected category1When a category is selected, press M.C.Playing a song in the selected category1When a category is selected, press and holdM.C.Searching the list by alphabet1When a list for the selected category is dis-played, press to switch to alphabet searchmode.!You also can switch to alphabet searchmode by turning M.C. twice.2Turn M.C. to select a letter.3Press M.C. to display the alphabetical list.!To cancel searching, press /DIMMER.EnglishUsing this unit7SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>7
Black plate (8,1)Notes!You can play playlists created with the com-puter application (MusicSphere). The appli-cation will be available on our website.!Playlists that you created with the computerapplication (MusicSphere) are displayed inabbreviated form.Operations using special buttonsSelecting a repeat play range1Press 6/to cycle between the following:!ONE –Repeat the current song!ALL –Repeat all songs in the selected list!When the control mode is set to CONTROLiPod/CTRL iPod, the repeat play range will besame as what is set for the connected iPod.Selecting a random play range (shuffle)1Press 5/to cycle between the following:!SNG –Play back songs in the selected listin random order.!ALB –Play back songs from a randomly se-lected album in order.!OFF –Not play back in random order.Playing all songs in random order (shuffle all)1Press and hold 5/to turn shuffle all on.!To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. Fordetails, refer to Selecting a random play range(shuffle) on page 8.Pausing playback1Press 4/PAUSE to pause or resume.Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever)Only for DEH-X3600S1Press 3/S.Rtrv to cycle between:1—2—OFF (off)1is effective for low compression rates, and 2is effective for high compression rates.Playing songs related to thecurrently playing songYou can play songs from the following lists.•Album list of the currently playing artist•Song list of the currently playing album•Album list of the currently playing genre1 Press and hold to switch to link playmode.2 Turn M.C. to change the mode; press toselect.!ARTIST –Plays an album by the artist cur-rently playing.!ALBUM –Plays a song from the album cur-rently being played.!GENRE –Plays an album from the genre cur-rently being played.The selected song/album will be played after thecurrently playing song.Notes!The selected song/album may be canceled ifyou use functions other than link search (e.g.fast forward and reverse).!Depending on the song selected to play, theend of the currently playing song and the be-ginning of the selected song/album may becut off.Using this unit’s iPod functionfrom your iPodThis unit’s iPod function can be controlled byusing the connected iPod.CONTROL iPod/CTRL iPod is not compatiblewith the following iPod models.!iPod nano 1st generation!iPod with video%Press BAND/ to switch the controlmode.!CONTROL iPod/CTRL iPod –This unit’siPodfunction can be operated from the connectediPod.!CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO –This unit’siPod function can be controlled by using thisunit.Notes!Switching the control mode toCONTROL iPod/CTRL iPod pauses songplayback. Use the iPod to resume playback.!The following operations are still accessiblefrom the unit even if the control mode is setto CONTROL iPod/CTRL iPod.—Pausing—Fast forward/reverse—Selecting a song (chapter)!The volume can only be adjusted from thisunit.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.!AUDIO BOOK is not available whenCONTROL iPod/CTRL iPod is selected in thecontrol mode. For details, refer to Using thisunit’s iPod function from your iPod on page 8.AUDIO BOOK (audiobook speed)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select your favorite setting.!FASTER –Playback at a speed faster thannormal!NORMAL –Playback at normal speed!SLOWER –Playback at a speed slowerthan normalS.RTRV (sound retriever)1Press M.C. to select the desired setting.For details, refer to Enhancing compressedaudio and restoring rich sound (sound retriever)on page 8.Streaming PandoraâIMPORTANT:Requirements to access Pandora using thePioneer car audio/video products:!Please update the firmware of the Pandora appli-cation to the latest version before use.!The latest version of the Pandora application canbe downloaded on iTunes App Store and GooglePlay.!Create a free or a paid account online. You cancreate the account in the Pandora applicationfrom your iPhone or on the website. The URL inthe following:http://www.pandora.com/register!If the Data Plan for your iPhone does not providefor unlimited data usage, additional chargesfrom your carrier may apply for accessing thePandora service via 3G and/or EDGE networks.!You need to connect to the Internet via 3G, EDGEor Wi-Fi network to use the service from Pandora.Limitations:!Depending on the availability to the Internet, youmay not be able to receive Pandora service.Using this unit8SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>8
Black plate (9,1)!Pandora service is subject to change without no-tice. The service could be affected by any of thefollowing: firmware versions of iPhone, firmwareversions of Pandora application, changes to thePandora music service.!Certain functions of the Pandora service are notavailable when accessing the service through thePioneer car audio/video products. They include,but not limited to the following: creating new sta-tions, deleting stations, sending informationabout current stations, buying tracks fromiTunes, viewing additional text information, log-ging in to Pandora, adjusting Cell Network AudioQuality.Pandora internet radio is a music service not af-filiated with Pioneer. More information is avail-able at http://www.pandora.com.The Pandora mobile application is available formost iPhone and smartphone, please visitwww.pandora.com/everywhere/mobile for thelatest compatibility information.Starting procedure for iPhone users1 Connect an iPhone to USB input.2 Select WIRED in APP CONN. SET. For de-tails, refer to APP CONN. SET (APP connectmode setting) on page 15.If using DEH-X3600S, proceed to the next step.3 Switch the source to PANDORA.4 Start up the application on the iPhoneand initiate playback.Starting procedure forsmartphone usersOnly for DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BTand DEH-X4600BT1 Connect your smartphone to this unitusing Bluetooth wireless technology. For de-tails, refer to Connection menu operation onpage 11.2 Select BLUETOOTH in APP CONN. SET. Fordetails, refer to APP CONN. SET (APP connectmode setting) on page 15.3 Switch the source to PANDORA.The smartphone application will start up auto-matically. If it fails to start, follow the instruc-tions on the screen to attempt to resolve theproblem.Basic operationsPlaying tracksFor details, refer to Starting procedure for iPhoneusers on page 9 or Starting procedure for smart-phone users on page 9.Skipping tracks1Press d.Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!TRACK INFO (station name/track title/ar-tist name/album title)!ELAPSED TIME (playback time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)NoteDepending on the station, text information canbe changed.Selecting and playing theShuffle/station listThe display shown on this unit may not be thesame as that shown on the connected device.1 Press (list) to switch to the Shuffle/sta-tion list mode.2 Use M.C. to select the Shuffle or desiredstation.Changing the sort order1Press (list).!ABC –You can sort the items in the list alpha-betically!DATE –You can sort the items in the list inorder of the dates on which the items werecreatedChanging Shuffle or stations1Turn M.C.Playing1When Shuffle or the station is selected, pressM.C.Deleting stations1When station is selected, press and hold M.C.DELETE YES appears.To cancel, press /DIMMER. You will returnto the previous level.2Press M.C.The station will be deleted.Operations using special buttonsPausing playback1Press 4/PAUSE to pause or resume.Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever)Only for DEH-X3600S1Press 3/S.Rtrv to cycle between:1—2—OFF (off)1is effective for low compression rates, and 2is effective for high compression rates.Giving a Thumbs Down1Press 2/to give a “Thumbs Down”for thetrack currently playing and to skip to the nexttrack.Giving a Thumbs Up1Press 1/to give a “Thumbs Up”for the trackcurrently playing.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.BOOKMARK (bookmark)1Press M.C. to store track information.NEW STATION (new station)A new station will be created from the informationfor the artist or track of the station currently beingplayed.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.FROM TRACK (from track)—FROM ARTIST(from artist)3Press M.C.A new station is created.!You can also create a new station from a trackby pressing and holding down 5/.!You can also create a new station from an ar-tist by pressing and holding down 6/.EnglishUsing this unit9SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>9
Black plate (10,1)S.RTRV (sound retriever)1Press M.C. to select the desired setting.For details, refer to Enhancing compressedaudio and restoring rich sound (sound retriever)on page 9.Using connected deviceapplicationsYou can use this unit to perform streaming play-back of and control tracks in iPhone or smart-phone applications or just for streamingplayback.ImportantUse of third party apps may involve or requirethe provision of personally identifiable infor-mation, whether through the creation of auser account or otherwise, and for certain ap-plications, the provision of geolocation data.ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE-SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD-ING WITHOUT LIMITATION COLLECTION ANDSECURITY OF USER DATA AND PRIVACYPRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTYAPPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMSOF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THEPROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITHTHE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDEROR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEO-LOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DONOT USE THAT THIRD PARTY APP.Information for compatibility ofconnected devicesThe following is the detailed information regard-ing the terminals required to use the applicationfor iPhone or smartphone on this unit.For iPhone users!This function is compatible with iPhone andiPod touch.!The device has iOS 5.0 or higher.For smartphone users!The device has Android OS 2.3 or later.!The device supports Bluetooth SPP (SerialPort Profile) and A2DP (Advanced Audio Dis-tribution Profile).The device is connected to this unit viaBluetooth.!Compatibility with all Android devices is notguaranteed.For details about Android device compatibil-ity with this unit, refer to the information onour website.Notes!Please check our website for a list of sup-ported iPhone or smartphone applicationsfor this unit.!Pioneer is not liable for any issues that mayarise from incorrect or flawed app-basedcontent.!The content and functionality of the sup-ported applications are the responsibility ofthe App providers.Starting procedure for iPhone users1 Connect an iPhone to USB input.2 Select WIRED in APP CONN. SET. For de-tails, refer to APP CONN. SET (APP connectmode setting) on page 15.If using DEH-X3600S, proceed to the next step.3 Switch the source to APP.4 Start up the application on the iPhoneand initiate playback.Starting procedure forsmartphone usersOnly for DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BTand DEH-X4600BT1 Connect your smartphone to this unitusing Bluetooth wireless technology. For de-tails, refer to Connection menu operation onpage 11.2 Select BLUETOOTH in APP CONN. SET. Fordetails, refer to APP CONN. SET (APP connectmode setting) on page 15.3 Switch the source to APP.4 Start up the application on the smart-phone and initiate playback.Basic operationsSelecting a track1Press cor d.Fast forwarding or reversing1Press and hold cor d.Pausing playback1Press BAND/to pause or resume.Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!TRACK INFO (track title/artist name/albumtitle)!APP NAME (application name)!ELAPSED TIME (playback time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.PAUSE (pause)1Press M.C. to pause or resume.S.RTRV (sound retriever)1Press M.C. to select the desired setting.1—2—OFF (off)1is effective for low compression rates, and 2is effective for high compression rates.Using Bluetooth wirelesstechnologyOnly for DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BTand DEH-X4600BTUsing the Bluetooth telephoneImportant!Leaving the unit on standby to connect toyour phone via Bluetooth while the engine isnot running can drain the battery.!Operations may vary depending on the kindof cellular phone.!Advanced operations that require attentionsuch as dialing numbers on the monitor,using the phone book, etc., are prohibitedwhile driving. Be sure to park your vehicle ina safe place and apply the parking brake be-fore proceeding.Using this unit10SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>10
Black plate (11,1)Setting up for hands-free phoning1ConnectionUse the Bluetooth telephone connectionmenu. Refer to Connection menu operation onpage 11.2Function settingsUse the Bluetooth telephone function menu.Refer to Phone menu operation on page 12.Basic operationsMaking a phone call1Refer to Phone menu operation on page 12.Answering an incoming call1When a call is received, press .Ending a call1Press .Rejecting an incoming call1When a call is received, press and hold .Answering a call waiting1When a call is received, press .Switching between callers on hold1Press M.C.Canceling call waiting1Press and hold .Adjusting the other party’s listening volume1Press cor dwhile talking on the phone.!When private mode is on, this function is notavailable.Turning private mode on or off1Press BAND/while talking on the phone.NoteIf private mode is selected on the cellular phone,hands-free phoning may not be available.Storing and recalling phone numbers1 To store: Press and hold down one of thepreset tuning buttons (1/ to 6/ ).The functions below can be used to store phonenumbers to the memory. For details, refer toPhone menu operation on page 12.!MISSED (missed call history)!DIALED (dialed call history)!RECEIVED (received call history)!PHONE BOOK (phone book)2 To recall: Press one of the preset tuningbuttons (1/ to 6/ ).3 Press M.C. to make a call.Switching the displaySelecting the desired text informationYou can change the display during a call.1Press DISP to cycle between the following:!Call time!Name of other party!Number of other partyUsing voice recognitionThis feature can be used on an iPhone equippedwith voice recognition that is connected byBluetooth.1 Press and hold M.C. to switch to voicerecognition mode.2 Press M.C. and then talk into the micro-phone to input voice commands.To end voice recognition mode, press BAND/.Notes!For details on voice recognition features,check the manual for your iPhone.!In order for your voice commands to be rec-ognized and interpreted correctly, ensurethat conditions are suitable for recognition.!Please note that wind blowing through thevehicle windows and noise coming from out-side the vehicle can interfere with voice com-mand operation.!For optimum pick-up, the microphone shouldbe placed directly in front of the driver at asuitable distance.!Speaking too soon after the start of the com-mand may cause voice recognition to fail.!Speak slowly, deliberately, and clearly.Connection menu operationImportantConnected devices may not work properly ifmore than one Bluetooth device is connected ata time (e.g. a phone and a separate audio playerare connected simultaneously).1 Press and hold to display the connec-tion menu.#You cannot perform this step during a call.2 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.DEVICELIST (connecting or disconnecting a de-vice from the device list)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the name of a device youwant to connect/disconnect.!Press and hold M.C. to swap between theBluetooth device address and the devicename.3Press M.C. to connect/disconnect the selecteddevice.If the connection is established, *is indicatedon the device name.!When no device is selected in the device list,this function is not available.DEL DEVICE (deleting a device from the devicelist)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the name of a device youwant to delete.!Press and hold M.C. to swap between theBluetooth device address and the devicename.3Press M.C. to display DELETE YES.4Press M.C. to delete the device informationfrom the device list.!When no device is selected in the device list,this function is not available.!While this function is in use, do not turn offthe engine.ADD DEVICE (connecting a new device)EnglishUsing this unit11SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>11
Black plate (12,1)1Press M.C. to start searching.!To cancel, press M.C. while searching.!If this unit fails to find any available cellularphones, NOT FOUND is displayed.2Turn M.C. to select a device from the devicelist.!If the desired device is not displayed, selectRE-SEARCH.!Press and hold M.C. to swap between theBluetooth device address and the devicename.3Press M.C. to connect the selected device.!To complete the connection, check the de-vice name (Pioneer BT Unit) and enter thePIN code on your device.!PIN code is set to 0000 as the default. Youcan change this code.!A 6-digit number may display on both thisunit and the Bluetooth device.Select yes if the 6-digit numbers displayedon this unit and the Bluetooth device arethe same.!6-digit number appears on the display ofthis unit. Once the connection is estab-lished, this number disappears.!If you are unable to complete the connec-tion using this unit, use the device to con-nect to the unit.!If three devices are already paired, DEVICE-FULL is displayed and it is not possible toperform this operation. In this case, deletea paired device first.A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto-matically)1Press M.C. to turn automatic connection on oroff.VISIBLE (setting the visibility of this unit)Bluetooth visibility can be turned on so that otherdevices can discover the unit.1Press M.C. to turn the visibility of this unit onor off.PIN CODE (PIN code input)You must enter a PIN code on your device to con-firm the Bluetooth connection. The default code is0000, but you can change it with this function.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a number.3Press M.C. to move the cursor to the next posi-tion.4After inputting PIN code, press and hold M.C.!After inputting, pressing M.C. returns youto the PIN code input display, and you canchange the PIN code.DEV. INFO (Bluetooth device address display)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to display the device information.Device name—Bluetooth device addressGUEST MODE (guest mode)When this mode is turned on, if a pairing is at-tempted while there are already three devicespaired together, the unit will move to the DEL DE-VICE screen automatically and prompt you to de-lete a device. For details, refer to DEL DEVICE(deleting a device from the device list) on page 11.1Press M.C. to turn the guest mode on or off.A. PAIRING (auto pairing)If this function is turned on while there is aniPhone connected to the unit by USB, you will beautomatically prompted to pair the unit andiPhone.1Press M.C. to turn auto pairing on or off.!This function may not be available dependingon what version of iOS you are using.Phone menu operation1 Press to display the phone menu.2 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.MISSED (missed call history)DIALED (dialed call history)RECEIVED (received call history)1Press M.C. to display the phone number list.2Turn M.C. to select a name or phone number.3Press M.C. to make a call.PHONE BOOK (phone book)The contacts on your phone will normally be trans-ferred automatically when the phone is con-nected. If it is not, use your phone menu totransfer the contacts. The visibility of this unitshould be on when you use the phone menu.Refer to VISIBLE (setting the visibility of this unit)on page 12.1Press M.C. to display SEARCH (alphabeticallist).2Turn M.C. to select the first letter of the nameyou are looking for.3Press M.C. to display a registered name list.4Turn M.C. to select the name you are lookingfor.5Press M.C. to display the phone number list.6Turn M.C. to select a phone number you wantto call.7Press M.C. to make a call.PRESET1-6 (preset phone numbers)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired preset number.3Press M.C. to make a call.!You can also use the preset number buttons 1/to 6/ to recall a preset phone number.For more details about storing phone num-bers, refer to Storing and recalling phone num-bers on page 11.PHONE FUNC (phone function)You can set A. ANSR,R.TONE and PB INVT fromthis menu. For details, refer to Function and opera-tion on page 12.Function and operation1 Display PHONE FUNC.Refer to PHONE FUNC (phone function) on page12.2 Press M.C. to display the function menu.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.A. ANSR (automatic answering)1Press M.C. to turn automatic answering on oroff.R.TONE (ring tone select)1Press M.C. to turn the ring tone on or off.PB INVT (phone book name view)1Press M.C. to invert the order of names in thephone book.Using this unit12SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>12
Black plate (13,1)Bluetooth AudioImportant!Depending on the Bluetooth audio playerconnected to this unit, the available opera-tions will be limited to the following two lev-els:—A2DP profile (Advanced Audio DistributionProfile): You can only playback songs on youraudio player.The A2DP connection can only be used withPANDORA (smartphone), APP (smartphone)and BT AUDIO.—AVRCP profile (Audio/Video Remote ControlProfile): You can perform playback, pauseplayback, select songs, etc.!To use a Bluetooth audio player with thisunit, refer to this manual and the manual foryour device for operating instructions.!As the signal from your cellular phone maycause noise, avoid using it when you are lis-tening to songs on your Bluetooth audioplayer.!The sound of the Bluetooth audio player willbe muted when the phone is in use.!When the Bluetooth audio player is in use,you cannot connect to a Bluetooth telephoneautomatically.!Playback continues even if you switch fromyour Bluetooth audio player to anothersource while listening to a song.!Depending on the type of Bluetooth audioplayer you have connected to this unit, oper-ation and information display may not beavailable for some functions.Setting up for Bluetooth audioBefore you can use the Bluetooth audio functionyou must set up the unit for use with yourBluetooth audio player. You will need to pair thisunit with your Bluetooth audio player.1ConnectionUse the Bluetooth telephone connectionmenu. Refer to Connection menu operation onpage 11.Basic operationsFast forwarding or reversing1Press and hold cor d.Selecting a track1Press cor d.Starting playback1Press BAND/.Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!DEVICE INFO (device name)!TRACK INFO (track title/artist name/albumtitle)!ELAPSED TIME (track number and play-back time)!CLOCK (source name and clock)!SPEANA (spectrum analyzer)Operations using special buttonsSelecting a repeat play range1Press 6/to select a repeat play range fromone or all.!This function may not be available depend-ing on the type of Bluetooth audio playerconnected.!The repeat play range varies depending onthe Bluetooth audio player in use.Playing tracks in random order1Press 5/to turn random play on or off.!The random play range varies dependingon the Bluetooth audio player in use.Pausing playback1Press 4/PAUSE to pause or resume.Function settings1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.PLAY (play)1Press M.C. to start playback.STOP (stop)1Press M.C. to stop the playback.S.RTRV (sound retriever)1Press M.C. to select the desired setting.1—2—OFF (off)1is effective for low compression rates, and 2is effective for high compression rates.Audio adjustments1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select AUDIO.3 Turn M.C. to select the audio function.Once selected, the following audio functionscan be adjusted.!FADER is not available when SW is selectedin REAR-SP. For details, refer to REAR-SP(rear output setting) on page 16.!FADER is not available when SUB.W/SUB.Wis selected in SP-P/O MODE. For details, referto SP-P/O MODE (rear output and preout set-ting) on page 16.!SUB.W and SUB.W CTRL are not availablewhen FUL is selected in REAR-SP. For details,refer to REAR-SP (rear output setting) on page16.!SUB.W and SUB.W CTRL are not availablewhen REAR/REAR is selected inSP-P/O MODE. For details, refer toSP-P/O MODE (rear output and preout set-ting) on page 16.!SUB.W CTRL is not available when SUB.W isselected in OFF. For details, refer to SUB.W(subwoofer on/off setting) on page 14.!SLA is not available when FM is selected asthe source.FADER (fader adjustment)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal-ance.BALANCE (balance adjustment)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-ance.EQ SETTING (equalizer recall)EnglishUsing this unit13SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>13
Black plate (14,1)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the equalizer.POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASSThe equalizer band and equalizer level can becustomized when CUSTOM1 or CUSTOM2 isselected.If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, completethe procedures outlined below. If selectingother options, press M.C. to return to the pre-vious display.!CUSTOM1 can be set separately for eachsource. However, each of the below combi-nations are set to the same setting auto-matically.!USB,iPod,PANDORA (iPhone), andAPP (iPhone)!BT AUDIO,PANDORA (smartphone),and APP (smartphone)!CUSTOM2 is a shared setting used in com-mon for all sources.3Press M.C. to display the setting mode.4Press M.C. to cycle between the following:Equalizer band—Equalizer level5Turn M.C. to select the desired setting.Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ—2.5KHZ—8KHZEqualizer level: +6 to –6LOUDNESS (loudness)Loudness compensates for deficiencies in the low-frequency and high-frequency ranges at low vol-ume.1Press M.C. to select the desired setting.OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high)SUB.W (subwoofer on/off setting)This unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.1Press M.C. to select the desired setting.NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—OFF (subwoofer off)SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)Only frequencies lower than those in the selectedrange are outputted from the subwoofer.1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to cycle between the following:Cut-off frequency—Output level—Slope levelRates that can be adjusted will flash.3Turn M.C. to select the desired setting.Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZOutput level: –24 to +6Slope level: –12—–24BASS BOOST (bass boost)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select a desired level.0to +6 is displayed as the level is increased ordecreased.HPF SETTING (high pass filter adjustment)Use this function when wanting to listen only tohigh-frequency sounds. Only frequencies higherthan the high-pass filter (HPF) cutoff are outputfrom the speakers.1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to cycle between the following:Cut-off frequency—Slope level3Turn M.C. to select the desired setting.Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZSlope level: –12—–24SLA (source level adjustment)This function prevents the volume from changingtoo dramatically when the source switches.!Settings are based on the FM volume level,which remains unchanged.!The AM volume level can also be adjusted withthis function.!Each of the below combinations are set to thesame setting automatically.!USB,iPod,PANDORA (iPhone), and APP(iPhone)!BT AUDIO,PANDORA (smartphone), andAPP (smartphone)1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to adjust the source volume.Adjustment range: +4 to –4System menu1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select SYSTEM.3 Turn M.C. to select the system menufunction.Once selected, the following system menu func-tions can be adjusted.!INFO DISPLAY and BRIGHTNESS are notavailable for DEH-X4600BT.!BT AUDIO,BT MEM CLEAR,BT VERSIONand APP CONN. SET are not available forDEH-X3600S.CLOCK SET (setting the clock)1Press M.C. to display the setting mode.2Press M.C. to select the segment of the clockdisplay you wish to set.Hour—Minute3Turn M.C. to adjust the clock.12H/24H (time notation)1Press M.C. to select the desired setting.12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock)INFO DISPLAY (sub information)The type of text information displayed in the subinformation section can be toggled.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK—OFF!The signal bar indicator displays for SPEANAor LEVEL METER when the source is set toRADIO.AUX (auxiliary input)Activate this setting when using an auxiliary de-vice connected to this unit.1Press M.C. to turn AUX on or off.DIMMER (dimmer)1Press M.C. to turn the dimmer on or off.!You can also change the dimmer setting bypressing and holding /DIMMER.BRIGHTNESS (brightness adjustment)You can use this setting to adjust the displaybrightness.The range of settings available for BRIGHTNESSwill vary depending on whether DIMMER is on oroff. For details, refer to DIMMER (dimmer) on page14.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.DIMMER on: 1to 4DIMMER off: 1to 5BT AUDIO (Bluetooth audio activation)You need to activate the BT AUDIO source in orderto use a Bluetooth audio player.1Press M.C. to turn the BT AUDIO source on oroff.Using this unit14SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>14
Black plate (15,1)BT MEM CLEAR (clearing the Bluetooth devicedata stored on this unit)Bluetooth device data stored on this unit can becleared. To protect your personal information,clear the device memory before you pass the uniton to someone else. The following information willbe deleted.Device list/PIN code/call history/phone book/pre-set phone numbers1Press M.C. to show the confirmation display.YES is displayed. Clearing memory is now onstandby.If you do not want to clear the Bluetooth devicedata stored on this unit, turn M.C. to displayCANCEL and press it again to select.2Press M.C. to clear the memory.CLEARED is displayed and the Bluetooth de-vice data is cleared.!While this function is in use, do not turn offthe engine.BT VERSION (Bluetooth version display)You can display the system versions of this unitand of Bluetooth module.1Press M.C. to display the information.APP CONN. SET (APP connect mode setting)Select an appropriate option for your connecteddevice.1Press M.C. to select the desired setting.WIRED (for iPhone)—BLUETOOTH (for smart-phone)!This setting is not available when the source isset to PANDORA or APP.Selecting the illumination colorOnly for DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BTand DEH-X3600SIllumination function menu1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to display ILLUMI and press toselect.3 Turn M.C. to select the illumination func-tion.Once selected, the following audio functionscan be adjusted.!PHONE COLOR is not available for DEH-X3600S.KEY COLOR (key section color setting)You can select desired colors for the keys of thisunit.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the illumination color.!Preset colors (ranging from WHITE toBLUE)!SCAN (cycle through a variety of colors au-tomatically)!CUSTOM (customized illumination color)DISP COLOR (display section color setting)You can select the desired colors for the display ofthis unit.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the illumination color.!Preset colors (ranging from WHITE toBLUE)!SCAN (cycle through a variety of colors au-tomatically)!CUSTOM (customized illumination color)BOTH COLOR (key and display color setting)You can select the desired colors for the keys anddisplay of this unit.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the illumination color.!Preset colors (ranging from WHITE toBLUE)!SCAN (cycle through a variety of colors au-tomatically)PHONE COLOR (phone color setting)Selecting the key colors displayed when a call isreceived1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the illumination color.!FLASHING –The color selected from KEYCOLOR flashes.!FLASH MODE1 to FLASH MODE6 –Thesystem automatically cycles through allavailable key colors for this unit. Select thedesired mode.!OFF –No change in key color made whenincoming calls are received.ILLUMI FX (illumination effect mode)In this mode, an illumination effect can be seenon the display at certain times such as when theACC power is turned on/off or a CD is inserted/ejected.1Press M.C. to turn ILLUMI FX on or off.!The illumination effect will activate when theACC power is turned on/off regardless ofwhether the ILLUMI FX setting is on or off.NoteWhen CUSTOM is selected, the customizedcolor saved is selected.Customizing the illumination colorYou can create custom illumination colors forboth KEY COLOR and DISP COLOR.1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to display ILLUMI and press toselect.3 Turn M.C. to display KEY COLOR orDISP COLOR. Press to select.4 Press M.C. and hold until the customizingillumination color setting appears in the dis-play.5 Press M.C. to select the primary color.R(red)—G(green)—B(blue)6 Turn M.C. to adjust the brightness level.Adjustment range: 0to 60#You cannot select a level below 20 for all three ofR(red), G(green), and B(blue) at the same time.#You can also perform the same operation onother colors.NoteYou cannot create a custom illumination colorwhile SCAN is selected.About MIXTRAXMIXTRAX technology is used to insert a varietyof sound effects in between songs, allowing youto experience your music as a nonstop mix com-plete with visual effects.Notes!Depending on the file/song, sound effectsmay not be available.!Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro-duces have adverse effects on driving. Referto Operations using the MIXTRAX button onpage 6.MIXTRAX menu1 Press M.C. to display the main menu.EnglishUsing this unit15SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>15
Black plate (16,1)2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select MIXTRAX.3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func-tion.Once selected, the following MIXTRAX functionscan be adjusted. The function is enabled whenMIXTRAX is on.!FLASH AREA and FLASH PATTERN are notavailable for DEH-X4600BT.!MIX PATTERN is not available for DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT andDEH-X3600S.SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (short playbackmode)You can select the length of the playback time.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)—2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes)—3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off)FLASH AREA (flash area)You can select areas for flashing colors.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.KEY/DISPLAY (key and display)—KEY (key)—OFF (off)!When OFF is selected, the color set under IL-LUMI is used as the display color.FLASH PATTERN (flash pattern)The flashing color and MIXTRAX special effectsdisplay change with changes in the sound andbass levels.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.!SOUND LEVEL 1 to SOUND LEVEL 6 –Theflash pattern changes according to thesound level. Select a desired mode.!LOW PASS 1 to LOW PASS 6 –The flashpattern changes according to the basslevel. Select a desired mode.!RANDOM 1 –The flash pattern changesrandomly according to the sound levelmode and low pass mode.!RANDOM 2 –The flash pattern changesrandomly according to the sound levelmode.!RANDOM 3 –The flash pattern changesrandomly according to the low pass mode.MIX PATTERN (mix pattern)The MIXTRAX special effects display changes withchanges in the audio level.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.!SOUND LEVEL –The mix pattern changesaccording to the sound level.!LOW PASS –The mix pattern changes ac-cording to the bass level.!RANDOM –The mix pattern changes ran-domly according to the sound level modeand low pass mode.DISPLAY FX/DISP FX (display effect)The MIXTRAX special effects display can be turnedon or off.1Press M.C. to select the desired setting.ON (MIXTRAX special effects display)—OFF(normal display)CUT IN FX (manual cut-in effect)You can turn on or off the MIXTRAX sound effectswhile manually changing tracks.1Press M.C. to select the desired setting.ON (on)—OFF (off)Initial menu1 Press and hold SRC/OFF until the unitturns off.2 Press M.C. to display the main menu.3 Turn M.C. to change the menu optionand press to select INITIAL.4 Turn M.C. to select the initial menu func-tion.Once selected, the following initial menu func-tions can be adjusted.!REAR-SP is not available for DEH-X6600BT,DEH-X66BT, DEH-X4600BT and DEH-X3600S.!SP-P/O MODE is not available for DEH-X6600BS.!S/W UPDATE is not available for DEH-X3600S.!SXM RESET is not available for DEH-X6600BT, DEH-X66BT and DEH-X4600BT.REAR-SP (rear output setting)The rear speaker leads output and the RCA outputof this unit can be used to connect a full-rangespeaker or subwoofer. Select a suitable option foryour connection.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.!FUL –Select when there is a full-rangespeaker connected to the rear speakerleads output.!SW –Select when there is a subwooferconnected directly to the rear speakerleads output without any auxiliary amp.SP-P/O MODE (rear output and preout setting)The rear speaker leads output and the RCA outputof this unit can be used to connect a full-rangespeaker or subwoofer. Select a suitable option foryour connection.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to select the desired setting.!REAR/SUB.W –Select when there is a full-range speaker connected to the rear speak-er leads output and there is a subwooferconnected to the RCA output.!SUB.W/SUB.W –Select when there is asubwoofer connected directly to the rearspeaker leads output without any auxiliaryamp and there is a subwoofer connectedto the RCA output.!REAR/REAR –Select when there is a full-range speaker connected to the rear speak-er leads output and the RCA output.If there is a full-range speaker connected tothe rear speaker leads output and the RCAoutput is not used, you may select eitherREAR/SUB.W or REAR/REAR.S/W UPDATE (updating the software)Using this unit16SectionUsing this unitEn02<QRD3195-A>16
Black plate (17,1)This function is used to update this unit with thelatest Bluetooth software. For about Bluetoothsoftware and updating, refer to our website.!Never turn the unit off while the Bluetooth soft-ware is being updated.1Press M.C. to start updating.Follow the on-screen instructions to finish up-dating the Bluetooth software.SXM RESET (SiriusXM Reset)The SiriusXM settings will be reset to the defaultsettings.1Press M.C. to display the setting mode.2Turn M.C. to switch to YES.!To cancel, turn M.C. to display CANCEL.3Press M.C. to select.!ACOMPLETED message will appear oncethe settings have been reset.System menu1 Press and hold SRC/OFF until the unitturns off.2 Press M.C. to display the main menu.3 Turn M.C. to change the menu optionand press to select SYSTEM.4 Turn M.C. to select the system menufunction.For details, refer to System menu on page 14.Using an AUX source1 Insert the stereo mini plug into the AUXinput jack.2 Press SRC/OFF to select AUX as thesource.NoteAUX cannot be selected unless the auxiliary set-ting is turned on. For more details, refer to AUX(auxiliary input) on page 14.Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!Source name!Source name and clockIf an unwanted display appearsTurn off the unwanted display using the proce-dures listed below.1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select SYSTEM.3 Turn M.C. to display DEMO OFF and pressto select.4 Turn M.C. to switch to YES.5 Press M.C. to select.SiriusXM Satellite RadioOnly for DEH-X6600BS and DEH-X3600SYou can use this unit to control SiriusXM Con-nect Vehicle Tuner, which is sold separately.For more information on how to install SiriusXMConnect Vehicle Tuner, consult the installationguide included with the tuner.Everything worth listening to is on SiriusXM, get-ting over 130 channels, including the most com-mercial‐free music, plus the best sports, news,talk and entertainment. A SiriusXM VehicleTuner and Subscription are required. For moreinformation, visit www.siriusxm.com.To subscribe to the SiriusXMSatellite Radio service1 Switch the source to SIRIUSXM.You should be able to tune in to Channel 1. Ifyou cannot get Channel 1, make sure that yourSiriusXM Connect Vehicle Tuner is installed cor-rectly as described in the tuner installationguide.2 Switch to Channel 0 and check the RadioID.The SiriusXM Radio ID can be found by tuningto Channel 0. In addition, the Radio ID is locatedon the bottom of the SiriusXM Connect VehicleTuner.Please note that the SiriusXM Radio ID does notinclude the letters I, O, S or F.You will need this number to activate your sub-scription.3 Activate the SiriusXM service online orby phone.For US Subscriptions:!Visit www.siriusxm.com/activatenow!Call SiriusXM Listener Care at 1-866-635-2349For Canadian Subscriptions:!Visit www.xmradio.ca and click on “ACTIVATERADIO”in the top right corner!Call 1-877-438-9677#The SiriusXM satellites will send an activationmessage to your tuner. When the tuner has receivedthe message, “SUBSCRIPTION UPDATED”is dis-played. Press any key to clear the activation mes-sage.The activation process usually takes 10 minutes to15 minutes but may take up to an hour in somecases. Do not turn off the unit until you clear the ac-tivation message by pressing any key.Basic operationsSelecting a band1Press BAND/.!Band can be selected from SXM1,SXM2or SXM3.Returning to the current live broadcast1Press and hold BAND/.Selecting a channelThis function is available when CHANNEL is se-lected in OPERATE MODE.1Press cor d.!By pressing and holding cor d, you can in-crease or decrease the channel number con-tinuously.Skip backward or forwardThis function is available when REPLAY is se-lected in OPERATE MODE.1Press cto skip back.Press dto skip forward.Fast forwarding or fast rewindThis function is available when REPLAY is se-lected in OPERATE MODE.1Press and hold cto fast rewind.Press and hold dto fast forward.NoteFor details about OPERATE MODE, refer toOPERATE MODE (operation mode setting) onpage 18.EnglishUsing this unit17SectionAvailable accessoriesEn0203<QRD3195-A>17
Black plate (18,1)Storing and recalling channelsUsing preset tuning buttons1 To store: Press and hold down one of thepreset tuning buttons (1/ to 6/ ) untilthe number stops flashing.2 To recall: Press one of the preset tuningbuttons (1/ to 6/ ).Switching the displaySelecting the desired text information1Press DISP to cycle between the following:!CHANNEL INFO (Channel Number andChannel Name)!TRACK INFO (Artist Name/Song Title)!BRDCST INFO (Content Info/CategoryName)!TIME BEHIND (playback time)!CLOCK (source name and clock)Notes!Text information may change during TuneScan.!Depending on the channel, text informationcan be changed.ReplayäYou can pause, rewind or replay the channel youare currently listening to.Tune StartäAutomatically start songs from the beginningwhen you tune to one of your preset musicchannels stored on the current band of presets.For details, refer to TUNE START (Tune Start) onpage 18.NoteTune Start is compatible with SXV200 or latertuner models. Not compatible with SXV100.Scan optionsYou can scan through channels within catego-ries or songs from your preset channels.Tune ScanäScan through short previews of songs you mayhave missed on music channels stored on thecurrent band of presets.Each song in the current channel plays for sixseconds at a time.For details, refer to TUNE SCAN (scanning thesongs) on page 18.NoteTune Scan is compatible with SXV200 or latertuner models. Not compatible with SXV100.Category scanThe live broadcast for each channel in the cur-rent category plays for six seconds at a time.For details, refer to Selecting a channel from thecategory list on page 18.Selecting the channel or song playing1Press M.C.Switching to the next/previous song during theTune Scan1Press cor d.Switching to the next/previous channel during thecategory scan1Press cor d.Quitting a scanThe last channel or song will continue to playwhen scan ends.1Press BAND/.List menuYou can select a channel from the list.Selecting a channel from the allchannel listYou can select a channel from any of the avail-able channels.1 Press (list).2 Turn M.C. to display All Channels andpress to select.3 Turn M.C. to select a channel.!Press DISP to change the display.Channel Name—Artist Name—Song Title—Content Info—Channel Number!Press and hold M.C. to switch to scan play.For details, refer to Scan options on page 18.4 Press M.C. to tune to the channel.Selecting a channel from the category listYou can select a channel from the current cate-gory.The available categories will depend on the avail-able channels.1 Press (list).2 Turn M.C. to display Category and pressto select.3 Turn M.C. to select a channel.!Press DISP to change the display.Channel Name—Artist Name—Song Title—Content Info—Channel Number!Press and hold M.C. to switch to scan play.For details, refer to Scan options on page 18.4 Press M.C. to tune to the channel.Operation mode setting%Press /DISP to select the desired set-ting.CHANNEL (channel)—REPLAY (Replay)Function and operation1 Press M.C. to display the main menu.2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.PAUSE (pause)Press M.C. to pause or resume.OPERATE MODE (operation mode setting)1Press M.C. to select the desired setting.CHANNEL (channel)—REPLAY (Replay)TUNE SCAN (scanning the songs)1Press M.C. to switch to scan play. For details,refer to Scan options on page 18.TUNE START (Tune Start)You can select where to start the broadcast whenswitching to a preset music channel.1Press M.C. to select the desired setting.!ON –The broadcast will start from the be-ginning of a song when tuning to a presetmusic channel (when available).!OFF –The broadcast will play from the livepoint when tuning to a preset music chan-nel.PARENTAL CTRL (Parental Control)For details, refer to Setting Parental Control onpage 19.Available accessories18SectionAvailable accessoriesEn03<QRD3195-A>18
Black plate (19,1)Setting Parental ControlThe SiriusXM Parental Control feature allowsyou to control access to channels that you con-sider inappropriate for younger listener.When enabled, the Parental Control feature re-quires you to enter a passcode to tune to thelocked channels.Locked channels are indicated by a CH LOCKEDsymbol.1 Display PARENTAL CTRL.2 Press M.C. to display the passcode inputscreen.The default passcode is 0000.3 Turn M.C. to select a number.4 Press M.C. to move the cursor to the nextposition.5 After inputting passcode, press M.C.You will be able to proceed to the next step if youenter the correct passcode.6 Turn M.C. to select the function.Once selected, the following functions can beadjusted.LOCKED CH (locking the channels)Access to the current broadcast channel can belocked. You will need to enter your passcode inorder to access a locked channel.1Press M.C. to select the desired setting.2Press M.C. to turn the lock on or off.CLEAR ALL (clearing all channel locks)You can clear the locks from all locked channelsat the same time.1Press M.C. to select the desired setting.2Turn M.C. to switch to YES.3Press M.C.EDIT CODE (changing the passcode)You can change your passcode.1Press M.C. to display the setting mode.Enter your current passcode.!The default passcode is 0000.2Turn M.C. to select a number.3Press M.C. to move the cursor to the next posi-tion.4After inputting passcode, press M.C.Enter a new passcode.5Turn M.C. to select a number.6Press M.C. to move the cursor to the next posi-tion.7After inputting passcode, press M.C.The new passcode is saved.Resetting to defaultThe SiriusXM settings will be reset to the defaultsettings.For details, refer to SXM RESET (SiriusXM Reset)on page 17.ConnectionsWARNING!Use speakers over 50 W (output value) andbetween 4 Wto 8 W(impedance value). Donot use 1 Wto 3 Wspeakers for this unit.!The black cable is ground. When installingthis unit or power amp (sold separately),make sure to connect the ground wire first.Ensure that the ground wire is properly con-nected to metal parts of the car’s body. Theground wire of the power amp and the one ofthis unit or any other device must be con-nected to the car separately with differentscrews. If the screw for the ground wire loos-ens or falls out, it could result in fire, genera-tion of smoke or malfunction.Ground wireMetal parts of car’s bodyPOWER AMPOther devices(Another electronic device in the car)Important!When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cable to theterminal that detects operation of the ignitionkey may result in battery drain.ONSTARTOFFACC position No ACC position!Use this unit with a 12-volt battery and nega-tive grounding only. Failure to do so may re-sult in a fire or malfunction.!To prevent a short-circuit, overheating or mal-function, be sure to follow the directionsbelow.—Disconnect the negative terminal of the bat-tery before installation.—Secure the wiring with cable clamps or adhe-sive tape. Wrap adhesive tape around wiringthat comes into contact with metal parts toprotect the wiring.—Place all cables away from moving parts,such as the shift lever and seat rails.—Place all cables away from hot places, suchas near the heater outlet.—Do not connect the yellow cable to the batteryby passing it through the hole to the enginecompartment.—Cover any disconnected cable connectorswith insulating tape.—Do not shorten any cables.—Never cut the insulation of the power cable ofthis unit in order to share the power withother devices. The current capacity of thecable is limited.—Use a fuse of the rating prescribed.—Never wire the negative speaker cable directlyto ground.—Never band together negative cables of multi-ple speakers.!When this unit is on, control signals are sentthrough the blue/white cable. Connect thiscable to the system remote control of an ex-ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-na relay control terminal (max. 300 mA12 V DC). If the vehicle is equipped with aglass antenna, connect it to the antennabooster power supply terminal.!Never connect the blue/white cable to thepower terminal of an external power amp.Also, never connect it to the power terminalof the auto antenna. Doing so may result inbattery drain or a malfunction.EnglishAvailable accessories19SectionInstallationEn0304<QRD3195-A>19
Black plate (20,1)This unitDEH-X6600BSa5 63147892bDEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT/DEH-X3600S3147892bc61Microphone (DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT and DEH-X4600BT only)4 m (13 ft. 1 in.)2SiriusXM Connect Vehicle Tuner input (DEH-X6600BS and DEH-X3600S only)3Power cord input4Microphone input (DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT and DEH-X4600BT only)5Rear output6Front output7Antenna input8Fuse (10 A)9Wired remote inputHard-wired remote control adapter can beconnected (sold separately).aSubwoofer outputbSiriusXM Connect Vehicle Tuner (sold sepa-rately)cRear output or subwoofer outputPower cordPerform these connections when not connect-ing a rear speaker lead to a subwoofer.189cd632457abefhgLRFRPerform these connections when using a sub-woofer without the optional amplifier.189cd63247ababefhgLRFSWijdckl1To power cord input2Left3Right4Front speaker5Rear speaker6White7White/black8Gray9Gray/blackaGreenbGreen/blackcVioletdViolet/blackeBlack (chassis ground)Connect to a clean, paint-free metal location.fYellowConnect to the constant 12 V supply termi-nal.gRedConnect to terminal controlled by ignitionswitch (12 V DC).hBlue/whiteConnect to system control terminal of thepower amp or auto-antenna relay control ter-minal (max. 300 mA 12 V DC).iSubwoofer (4 W)jWhen using a subwoofer of 70 W (2 W), besure to connect the subwoofer to the violetand violet/black leads of this unit. Do notconnect anything to the green and green/black leads.kNot used.lSubwoofer (4 W)×2Notes!When using a two-speaker system, do notconnect anything to speaker leads that arenot connected to a speaker.!Change the initial menu of this unit. Refer toREAR-SP (rear output setting) on page 16 orSP-P/O MODE (rear output and preout set-ting) on page 16.The subwoofer output of this unit is monau-ral.Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.DEH-X6600BS113245532677132899DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT/DEH-X3600S113267732abb1System remote controlConnect to Blue/white cable.2Power amp (sold separately)3Connect with RCA cables (sold separately)4To Rear output5Rear speaker6To Front output7Front speaker8To subwoofer output9SubwooferaTo Rear output or subwoofer outputbRear speaker or subwooferInstallation20SectionInstallationEn04<QRD3195-A>20
Black plate (21,1)InstallationImportant!Check all connections and systems beforefinal installation.!Do not use unauthorized parts as this maycause malfunctions.!Consult your dealer if installation requiresdrilling of holes or other modifications to thevehicle.!Do not install this unit where:—it may interfere with operation of the vehicle.—it may cause injury to a passenger as a resultof a sudden stop.!The semiconductor laser will be damaged ifit overheats. Install this unit away from hotplaces such as near the heater outlet.!Optimum performance is obtained when theunit is installed at an angle of less than 60°.60°!When installing, to ensure proper heat dis-persal when using this unit, make sure youleave ample space behind the rear panel andwrap any loose cables so they are not block-ing the vents.5cmcmLeave ample space 5 cm5 cmDIN front/rear mountThis unit can be properly installed using eitherfront-mount or rear-mount installation.Use commercially available parts when instal-ling.DIN Front-mount1 Insert the mounting sleeve into the dash-board.For installation in shallow spaces, use the sup-plied mounting sleeve. If there is enough space,use the mounting sleeve that came with the ve-hicle.2 Secure the mounting sleeve by using ascrewdriver to bend the metal tabs (90°) intoplace.121Dashboard2Mounting sleeve#Make sure that the unit is installed securely inplace. An unstable installation may cause skippingor other malfunctions.DIN Rear-mount1 Determine the appropriate positionwhere the holes on the bracket and the sideof the unit match.2 Tighten two screws on each side.1231Screw2Mounting bracket3Dashboard or console!Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-face (5 mm × 9 mm) screws, depending onthe bracket screw holes.Removing the unit1 Remove the trim ring.1Trim ring2Notched tab!Releasing the front panel allows easier ac-cess to the trim ring.!When reattaching the trim ring, point theside with the notched tab down.2 Insert the supplied extraction keys intoboth sides of the unit until they click intoplace.3 Pull the unit out of the dashboard.Removing and re-attaching thefront panelYou can remove the front panel to protect yourunit from theft.For details, refer to Removing the front panel andRe-attaching the front panel on page 4.Securing the front panelThe front panel can be secured with the sup-plied screw.11ScrewInstalling the microphoneOnly for DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BTand DEH-X4600BTCAUTIONIt is extremely dangerous to allow the micro-phone lead to become wound around the steer-ing column or shift lever. Be sure to install theunit in such a way that it will not obstruct driv-ing.Notes!Install the microphone in a position and ori-entation that will enable it to pick up thevoice of the person operating the system.EnglishInstallation21SectionInstallationEn04<QRD3195-A>21
Black plate (22,1)!Use separately sold clamps to secure thelead where necessary inside the vehicle.When installing the microphoneon the sun visor1 Fit the microphone lead into the groove.121Microphone lead2Groove2 Install the microphone clip on the sunvisor.With the sun visor up, install the microphoneclip. (Lowering the sun visor reduces the voicerecognition rate.)11Microphone clipWhen installing the microphoneon the steering column1 Detach the microphone base from the mi-crophone clip.To detach the microphone base from the micro-phone clip, slide the microphone base.1231Microphone2Microphone clip3Microphone base2 Install the microphone on the steeringcolumn.121Double-sided tape2Install the microphone on the rear side of thesteering column.Adjusting the microphone angleInstallation22SectionInstallationEn04<QRD3195-A>22
Black plate (23,1)TroubleshootingSymptoms are written in bold and causes in reg-ular, non-indented text. Regular, indented text isused to indicate actions to be taken.The display automatically returns to the ordinarydisplay.You did not perform any operation within about 30seconds.Perform operation again.The repeat play range changes unexpectedly.Depending on the repeat play range, the selectedrange may change when another folder or track isbeing selected or during fast forwarding/reversing.Select the repeat play range again.A subfolder is not played back.Subfolders cannot be played when FLD (folder re-peat) is selected.Select another repeat play range.NO XXXX appears when a display is changed(NO TITLE, for example).There is no embedded text information.Switch the display or play another track/file.The unit is malfunctioning.There is interference.You are using a device, such as a cellular phone,that may cause audible interference.Move electrical devices that may be causing theinterference away from the unit.The sound from the Bluetooth audio source isnot played back.There is a call in progress on a Bluetooth connectedcellular phone.The sound will be played back when the call isterminated.A Bluetooth connected cellular phone is currentlybeing operated.Do not use the cellular phone at this time.A call was made with a Bluetooth connected cellularphone and then immediately terminated. As a result,communication between this unit and the cellularphone was not terminated properly.Reconnect the Bluetooth connection betweenthis unit and the cellular phone.Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to note the errormessage.Symptoms are written in bold and causes in reg-ular, non-indented text. Regular, indented text isused to indicate actions to be taken.CommonAMP ERRORThis unit fails to operate or the speaker connection isincorrect; the protective circuit is activated.Check the speaker connection. If the messagefails to disappear even after the engine isswitched off/on, contact your dealer or anauthorized Pioneer Service Station forassistance.CD playerERROR-07, 11, 12, 17, 30The disc is dirty.Clean the disc.The disc is scratched.Replace the disc.ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0There is an electrical or mechanical error.Turn the ignition switch OFF and back ON, orswitch to a different source, then back to the CDplayer.ERROR-15The inserted disc is blank.Replace the disc.ERROR-23Unsupported CD format.Replace the disc.FORMAT READSometimes there is a delay between the start of play-back and when you start to hear any sound.Wait until the message disappears and you hearsound.NO AUDIOThe inserted disc does not contain any playable files.Replace the disc.SKIPPEDThe inserted disc contains DRM protected files.The protected files are skipped.PROTECTAll the files on the inserted disc are embedded withDRM.Replace the disc.USB storage device/iPodFORMAT READSometimes there is a delay between the start of play-back and when you start to hear any sound.Wait until the message disappears and you hearsound.NO AUDIOThere are no songs.Transfer the audio files to the USB storage deviceand connect.The connected USB storage device has security en-abled.Follow the USB storage device instructions todisable the security.SKIPPEDThe connected USB storage device contains DRMprotected files.The protected files are skipped.PROTECTAll the files on the connected USB storage deviceare embedded with DRM.Replace the USB storage device.N/A USBThe connected USB device is not supported by thisunit.!Connect a USB Mass Storage Class compliantdevice.!Disconnect your device and replace it with acompatible USB storage device.CHECK USBThe USB connector or USB cable has short-circuited.Check that the USB connector or USB cable isnot caught in something or damaged.CHECK USBThe connected USB storage device consumes morethan maximum allowable current.Disconnect the USB storage device and do notuse it. Turn the ignition switch to OFF, then toACC or ON and then connect only compliantUSB storage devices.EnglishAdditional information23AppendixAdditional informationEn<QRD3195-A>23
Black plate (24,1)CHECK USBThe iPod operates correctly but does not charge.Make sure the connection cable for the iPod hasnot shorted out (e.g., not caught in metalobjects). After checking, turn the ignition switchOFF and back ON, or disconnect the iPod andreconnect.ERROR-19Communication failed.Perform one of the following operations.–Turn the ignition switch OFF and back ON.–Disconnect the USB storage device.–Change to a different source.Then, return to the USB source.iPod failure.Disconnect the cable from the iPod. Once theiPod’s main menu is displayed, reconnect theiPod and reset it.ERROR-23USB storage device was not formatted with FAT12,FAT16 or FAT32.USB storage device should be formatted withFAT12, FAT16 or FAT32.ERROR-16The iPod firmware version is old.Update the iPod version.iPod failure.Disconnect the cable from the iPod. Once theiPod’s main menu is displayed, reconnect theiPod and reset it.STOPThere are no songs in the current list.Select a list that contains songs.NOT FOUNDNo related songs.Transfer songs to the iPod.Bluetooth deviceERROR-10The power failed for the Bluetooth module of thisunit.Turn the ignition switch OFF and then to ACC orON.If the error message is still displayed afterperforming the above action, please contact yourdealer or an authorized Pioneer Service Station.PandoraERROR-19Communication failed.Disconnect the cable from the device. Once thedevice’s main menu is displayed, reconnect thedevice and reset it.START UP APPThe Pandora application has not started running yet.Start up the Pandora application.INOPERABLEThe operation was disabled.Run the same command for another track.TRY AGAINUnable to save thumb rating.Unable to save BookMark.Unable to add station.Try again later.MAINTENANCEPandora system is undergoing maintenance.Try again later.SKIP LIMITSkip limit reached.!Do not exceed the skip limit.!Due to music licensing restrictions, Pandoralimits the total number of skips per hour.CHECK APPThis version of the Pandora application is not sup-ported.Connect a device that has a compatible versionof the Pandora application installed.CHECK DEVICEDevice error message displayed in Pandora applica-tion.Unable to play music from Pandora.Please check your connected device.NO STATIONNo station found.Create a station in the Pandora application onyour connected device.NO ACTIVE STNo station selected.Select a station.NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTERNo Bluetooth device found.Follow the instructions that appear on thescreen.CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAYBluetooth connection failed.Follow the instructions that appear on thescreen.CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRAYConnection to the Pandora application failed.Follow the instructions that appear on thescreen.DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAYBluetooth connection lost.Follow the instructions that appear on thescreen.STATION FULLA new station cannot be added.Delete an old station to open a spot for a newone.CAN.T DELETEThe station could not be deleted.Run the same command for another station.NO NETWORKThe connected device is out of area.Connect the connected device to a network.NO SERVICEThe connected device is out of area.Connect the connected device to a network.CAN.T PLAYThe operation was disabled.Run the same command for another station.AppsNO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTERNo Bluetooth device found.Follow the instructions that appear on thescreen.CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAYBluetooth connection failed.Follow the instructions that appear on thescreen.Additional information24AppendixAdditional informationEn<QRD3195-A>24
Black plate (25,1)DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAYBluetooth connection failed.Follow the instructions that appear on thescreen.CHECK APPConnection to the application failed.Follow the instructions that appear on thescreen.START UP APPThe application has not started running yet.Follow the instructions that appear on thescreen.SiriusXM Satellite RadioCHECK ANTENNAThe antenna connection is incorrect.Check the antenna connection. If the messagefails to disappear even after the engine isswitched off/on, contact your dealer or anauthorized Pioneer Service Station forassistance.CHECK TUNERThe SiriusXM Connect Vehicle Tuner connection isincorrect or the power failed.Check the tuner connection and battery voltage.If the message fails to disappear even after theengine is switched off/on, contact your dealer oran authorized Pioneer Service Station forassistance.NO SIGNALThe SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having diffi-culty receiving the SiriusXM satellite signal.!Verify that your vehicle is outdoors with a clearview of the southern sky.!Verify that the SiriusXM magnetic mountantenna is mounted on a metal surface on theoutside the vehicle.!Move the SiriusXM antenna away from anyobstructions.SUBSCRIPTION UPDATEDThis unit has detected a change in your SiriusXMsubscription status.Press any key to clear the message.CH UNAVAILThe channel that you have requested is not a validSiriusXM channel.Check the SiriusXM channel lineup.CHAN UNSUBThe channel that you have requested is not includedin your SiriusXM subscription package.Check the content of your SiriusXM subscriptionpackage.CH LOCKEDLocked by the radio Parental Control feature.Release the channel lock.Handling guidelinesDiscs and playerUse only discs that feature either of the followingtwo logos.Use 12-cm discs.Use only conventional, fully circular discs.The following types of discs cannot be used withthis unit:!DualDiscs!8-cm discs: Attempts to use such discs withan adaptor may cause the unit to malfunction.!Oddly shaped discs!Discs other than CDs!Damaged discs, including discs that arecracked, chipped or warped!CD-R/RW discs that have not been finalizedDo not touch the recorded surface of the discs.Store discs in their cases when not in use.Do not attach labels, write on or apply chemicalsto the surface of the discs.To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-ward from the center.Condensation may temporarily impair the player’sperformance. Let it rest for about one hour to ad-just to a warmer temperature. Also, wipe anydamp discs off with a soft cloth.Playback of discs may not be possible because ofdisc characteristics, disc format, recorded applica-tion, playback environment, storage conditions,and so on.Road shocks may interrupt disc playback.When using discs that can be printed on label sur-faces, check the instructions and the warnings ofthe discs. Depending on the discs, inserting andejecting may not be possible. Using such discsmay result in damage to this equipment.Do not attach commercially available labels orother materials to the discs.!The discs may warp making the disc unplay-able.!The labels may come off during playback andprevent ejection of the discs, which may resultin damage to the equipment.USB storage deviceConnections via USB hub are not supported.Do not connect anything other than a USB stor-age device.Firmly secure the USB storage device when driv-ing. Do not let the USB storage device fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.Depending on the USB storage device, the follow-ing problems may occur.!Operations may vary.!The storage device may not be recognized.!Files may not be played back properly.!The device may cause audible interferencewhen you are listening to the radio.iPodDo not leave the iPod in places with high tempera-tures.Firmly secure the iPod when driving. Do not let theiPod fall onto the floor, where it may becomejammed under the brake or accelerator pedal.EnglishAdditional information25AppendixAdditional informationEn<QRD3195-A>25
Black plate (26,1)About iPod settings!When an iPod is connected, this unit changesthe EQ (equalizer) setting of the iPod to off inorder to optimize the acoustics. When you dis-connect the iPod, the EQ returns to the originalsetting.!You cannot set Repeat to off on the iPod whenusing this unit. Repeat is automaticallychanged to All when the iPod is connected tothis unit.Incompatible text saved on the iPod will not be dis-played by the unit.Compressed audiocompatibility (disc, USB)WMAFile extension: .wmaBit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to384 kbps (VBR)Sampling frequency: 32kHz, 44.1 kHz, 48 kHzWindows MediaäAudio Professional, Lossless,Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-patibleMP3File extension: .mp3Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBRSampling frequency: 8kHz to 48 kHz (32 kHz,44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version1.x.)M3u playlist: Not compatibleMP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatibleWAVFile extension: .wavQuantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)!You cannot use this function with USB MTP.Supplemental informationOnly the first 32 characters can be displayed as afile name (including the file extension) or a foldername.This unit may not work properly depending on theapplication used to encode WMA files.There may be a slight delay at the start of playbackof audio files embedded with image data or audiofiles stored on a USB storage device that has nu-merous folder hierarchies.DiscPlayable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-tical hierarchy is less than two tiers.)Playable folders: up to 99Playable files: up to 999File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, JolietMulti-session playback: CompatiblePacket write data transfer: Not compatibleRegardless of the length of blank sections be-tween the songs from the original recording, com-pressed audio discs play with a short pausebetween songs.USB storage devicePlayable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-tical hierarchy is less than two tiers.)Playable folders: up to 500Playable files: up to 15 000Playback of copyright-protected files: Not compati-blePartitioned USB storage device: Only the first par-tition can be played.There may be a slight delay when starting play-back of audio files on a USB storage device withnumerous folder hierarchies.CAUTION!Pioneer cannot guarantee compatibility withall USB mass storage devices and assumesno responsibility for any loss of data onmedia players, smart phones, or other devi-ces while using this product.!Do not leave discs or a USB storage devicein any place that is subject to high tempera-tures.iPod compatibilityThis unit supports only the following iPod mod-els. Supported iPod software versions are shownbelow. Older versions may not be supported.Made for!iPod touch (5th generation)!iPod touch (4th generation)!iPod touch (3rd generation)!iPod touch (2nd generation)!iPod touch (1st generation)!iPod classic!iPod with video!iPod nano (7th generation)!iPod nano (6th generation)!iPod nano (5th generation)!iPod nano (4th generation)!iPod nano (3rd generation)!iPod nano (2nd generation)!iPod nano (1st generation)!iPhone 5!iPhone 4S!iPhone 4!iPhone 3GS!iPhone 3G!iPhoneDepending on the generation or version of theiPod, some functions may not be available.Operations may vary depending on the softwareversion of iPod.Users of iPod with the Lightning Connector shoulduse the Lightning to USB Cable (supplied withiPod).Users of iPod with the Dock Connector should useCD-IU51. For details, consult your dealer.About the file/format compatibility, refer to theiPod manuals.Audiobook, Podcast: CompatibleCAUTIONPioneer accepts no responsibility for data loston the iPod, even if that data is lost while thisunit is used.Additional information26AppendixAdditional informationEn<QRD3195-A>26
Black plate (27,1)Sequence of audio filesThe user cannot assign folder numbers andspecify playback sequences with this unit.Example of a hierarchyLevel 1  Level 2  Level 3  Level 4 0102030405: Folder: Compressedaudio file01 to 05: Foldernumber1to 6: PlaybacksequenceDiscFolder selection sequence or other operationmay differ depending on the encoding or writingsoftware.USB storage devicePlayback sequence is the same as recorded se-quence in the USB storage device.To specify the playback sequence, the followingmethod is recommended.1Create a file name that includes numbersthat specify the playback sequence (e.g.,001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).2Put those files into a folder.3Save the folder containing files on the USBstorage device.However, depending on the system environment,you may not be able to specify the playback se-quence.For USB portable audio players, the sequence isdifferent and depends on the player.Bluetooth profilesIn order to use Bluetooth wireless technology,devices must be able to interpret certain pro-files. This unit is compatible with the followingprofiles.!GAP (Generic Access Profile)!OPP (Object Push Profile)!HFP (Hands Free Profile) 1.5!PBAP (Phone Book Access Profile)!A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)!AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)1.3!SPP (Serial Port Profile) 1.1Copyright and trademarkBluetoothThe Bluetoothâword mark and logos are regis-tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.and any use of such marks by PIONEERCORPORATION is under license. Other trade-marks and trade names are those of their re-spective owners.iTunesApple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,registered in the U.S. and other countries.MP3Supply of this product only conveys a license forprivate, non-commercial use and does not con-vey a license nor imply any right to use this prod-uct in any commercial (i.e. revenue-generating)real time broadcasting (terrestrial, satellite,cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or othernetworks or in other electronic content distribu-tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-mand applications. An independent license forsuch use is required. For details, please visithttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media is either a registered trademarkor trademark of Microsoft Corporation in theUnited States and/or other countries.This product includes technology owned byMicrosoft Corporation and cannot be used ordistributed without a license from MicrosoftLicensing, Inc.iPod & iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPodtouch are trademarks of Apple Inc., registered inthe U.S. and other countries.Lightning is a trademark of Apple Inc.“Made for iPod”and “Made for iPhone”meanthat an electronic accessory has been designedto connect specifically to iPod or iPhone, respec-tively, and has been certified by the developer tomeet Apple performance standards. Apple isnot responsible for the operation of this deviceor its compliance with safety and regulatorystandards. Please note that the use of this ac-cessory with iPod or iPhone may affect wirelessperformance.Androidä& Google PlayAndroid and Google Play are trademarks ofGoogle Inc.SiriusXM Satellite RadioSirius, XM and all related marks and logos aretrademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights re-served.Pandora®internet radioPANDORA, the PANDORA logo, and thePandora trade dress are trademarks or regis-tered trademarks of Pandora Media, Inc. Usedwith permission.MIXTRAXMIXTRAX is a trademark of the PIONEERCORPORATION.EnglishAdditional information27AppendixAdditional informationEn<QRD3195-A>27
Black plate (28,1)SpecificationsGeneralPower source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-lowable)Grounding system ............ Negative typeMaximum current consumption................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):DINChassis ............................ 178mm × 50mm × 165mm(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)Nose ................................ 188 mm × 58mm × 15 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8in.)(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S)Nose ................................ 188 mm × 58mm × 16 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8in.)(DEH-X4600BT)DChassis ............................ 178mm × 50mm × 165mm(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)Nose ................................ 170 mm × 46mm × 15 mm(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8in.)(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S)Nose ................................ 170 mm×46mm × 16mm(6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.)(DEH-X4600BT)Weight ............................. 1 kg (2.2 lbs)AudioMaximum power output ... 50 W × 470 W × 1/2 W(for subwoofer)Continuous power output................................... 22W × 4 (50 Hz to 15 000Hz,5 % THD, 4 Wload, both chan-nels driven)Load impedance .............. 4 W(4 Wto 8 Wallowable)Preout maximum output level................................... 2.0 VLoudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB(10 kHz) (volume: –30 dB)Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):Frequency ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/8 kHzEqualization range ........... ±12 dB (2 dB step)Subwoofer (mono):Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 HzSlope ............................... –12 dB/oct, –24 dB/octGain ................................ +6dB to –24 dBPhase .............................. Normal/ReverseCD playerSystem ............................ Compact disc audio systemUsable discs .................... Compact discSignal-to-noise ratio ......... 94dB (1 kHz) (IHF-A network)Number of channels ........ 2 (stereo)MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2chaudio)(Windows Media Player)WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)USBUSB standard specification................................... USB 2.0 full speedMaximum current supply................................... 1AUSB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2chaudio)(Windows Media Player)WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM(Non-compressed)FM tunerFrequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:30 dB)Signal-to-noise ratio ......... 72dB (IHF-A network)AM tunerFrequency range .............. 530 kHz to 1710 kHzUsable sensitivity ............. 25µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ......... 62dB (IHF-A network)Bluetooth(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT)Version ............................ Bluetooth 3.0 certifiedOutput power ................... +4dBm Maximum(Power class 2)CEA2006 SpecificationsPower output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 Wand ≦1 % THD+N)S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into4W)NoteSpecifications and the design are subject tomodifications without notice.Additional information28AppendixAdditional informationEn<QRD3195-A>28
Black plate (29,1)English29En<QRD3195-A>29
Black plate (30,1)Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEERPour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Ilest particulièrement important que vous lisiez etrespectiez les indications ATTENTION et PRÉ-CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-ledans un endroit sûr et facilement accessible pourtoute consultation ultérieure.ID FCC : AJDK072MODÈLE Nº : DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-4600BTIC : 775E-K072Le présent appareil est conforme aux la partie15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Ca-nada applicables aux appareils radio exemptsde licence. L’exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes: (1) l’appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa-teur de l’appareil doit accepter tout brouillageradioélectrique subi, même si le brouillageest susceptible d’en compromettre le fonc-tionnement.L'antenne Bluetooth ne peut pas etre sup-prime (ou remplace) par l'utilisateur.Cet équipement est conforme aux limitesd’exposition aux rayonnements énoncéespour un environnement non contrôlé et res-pecte les règles les radioélectriques (RF) de laFCC lignes directrices d'exposition dans leSupplément C à OET65 et d’exposition aux fré-quences radioélectriques (RF) CNR-102 del’IC. Cet équipement émet une énergie RF trèsfaible qui est considérée conforme sans éva-luation de l’exposition maximale autorisée.Cependant, cet équipement doit être installéet utilisé en gardant une distance de 20 cmou plus entre le dispositif rayonnant et lecorps (à l’exception des extrémités : mains,poignets, pieds et chevilles).La protection de votre ouïeest entre vos mainsPour assurer le rendement optimal de votre ma-tériel et –plus important encore –la protectionde votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de laperception, le son doit être clair mais ne pro-duire aucun vacarme et être exempt de toutedistorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avec le temps, votre système auditif peut eneffet s’adapter à des volumes supérieurs, et cequi vous semble un « niveau de confort normal» pourrait au contraire être excessif et contri-buer à endommager votre ouïe de façon perma-nente. Le réglage de votre matériel à un volumesécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vouspermettra de mieux vous protéger.CHOISISSEZ UN VOLUMESÉCURITAIRE :!Réglez d’abord le volume à un niveau infé-rieur.!Montez progressivement le volume jusqu’àun niveau d’écoute confortable ; le son doitêtre clair et exempt de distorsions.!Une fois que le son est à un niveau confor-table, ne touchez plus au bouton du volume.N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LESDIRECTIVES SUIVANTES :!Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre cequi se passe autour de vous.!Faites très attention ou cessez temporaire-ment l’utilisation dans les situations pouvants’avérer dangereuses.!N’utilisez pas des écouteurs ou un casqued’écoute lorsque vous opérez un véhiculemotorisé ; une telle utilisation peut créer desdangers sur la route et est illégale à de nom-breux endroits.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amériquedu Nord. Son utilisation dans d’autres régionspeut se traduire par une réception de mauvaisequalité.ATTENTION!N’essayez pas d’installer cet appareil oud’en faire l’entretien vous-même. L’instal-lation ou l’entretien de cet appareil pardes personnes sans formation et sans ex-périence en équipement électronique eten accessoires automobiles peut êtredangereux et vous exposer à des risquesd’électrocution ou à d’autres dangers.!N’essayez pas de démonter ou de modifiercet appareil. Veillez à quitter la route et garervotre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’u-tiliser les commandes de l’appareil.PRÉCAUTION!Ne laissez pas cet appareil entrer en contactavec des liquides. Cela pourrait provoquerune électrocution. Tout contact avec des li-quides pourrait également provoquer desdommages, de la fumée et une surchauffede l’appareil.!Maintenez le niveau d’écoute à une valeurtelle que vous puissiez entendre les sons pro-venant de l’extérieur.!Évitez tout contact avec l’humidité.PRÉCAUTIONCet appareil est un produit laser de Classe 1,classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif àla Sécurité des produits laser.APPAREIL À LASER DE CLASSE 1Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distributeurauprès duquel vous avez acheté cet appareilpour le service après-vente (y compris les condi-tions de garantie) ou pour toute autre informa-tion. Dans le cas où les informationsnécessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’unedes adresses figurant ci-dessous sans avoir priscontact au préalable.États-UnisPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM-MATEURS340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada1-877-283-5901905-479-4411Pour connaître les conditions de garantie, repor-tez-vous au document Garantie limitée qui ac-compagne cet appareil.Si vous rencontrez desproblèmesEn cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-vendeur ou le centre d’entretien agréé parPIONEER le plus proche.Avant de commencer30SectionAvant de commencerFr01<QRD3195-A>30
Black plate (31,1)Appareil centralDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S2 4 653d8 9 e7ab c1DEH-X4600BT62 4 53189 de7bca1SRC/OFF2h(éjection)3MULTI-CONTROL (M.C.)4(liste)5Fente de chargement des disques6Port USB7(téléphone)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTMIX (MIXTRAX)DEH-X3600S8BAND/(contrôle de l’iPod)9(retour)/DIMMER (atténuateur de lumi-nosité)ac/dbDISPc1/à6/dJack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)eTouche de retrait de la face avantPRÉCAUTIONUtilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-U50E) pour connecter le périphérique de stoc-kage USB, faute de quoi ce dernier, commen’importe quel périphérique relié directement àl’appareil, dépasserait de l’appareil et pourraits’avérer dangereux.Télécommandefjighk8ml1afVOLUMEAppuyez sur ces touches pour augmenterou diminuer le niveau sonore.gMUTEAppuyez sur cette touche pour couper leson. Appuyez à nouveau pour réactiver leson.ha/bAppuyez sur cette touche pour rappeler desstations en mémoire.Appuyez sur cette touche pour choisir ledossier suivant/précédent.iDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTAppuyez pour terminer un appel, rejeter unappel entrant ou rejeter un appel en attentependant un autre appel.AUDIODEH-X3600SAppuyez sur cette touche pour choisir unefonction audio.jDISP/SCRLAppuyez sur cette touche pour choisir un af-fichage différent.Appuyez sur cette touche et maintenez-laenfoncée pour mettre en service, ou horsservice, l’atténuateur de luminosité.keAppuyez sur cette touche pour mettre enpause ou reprendre la lecture.lDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTAppuyez pour commencer à parler avec lapersonne qui appelle lors de l’utilisationd’un téléphone.FUNCTIONDEH-X3600SAppuyez sur cette touche pour choisir desfonctions.mLIST/ENTERAppuyez sur cette touche pour afficher laliste en fonction de la source.Appuyez sur cette touche pour contrôler lesfonctions lorsque vous utilisez le menu.Indications affichéesDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S1a87 9 b65234DEH-X4600BT54 9721a 6 83b1Section d’informations principales!Syntoniseur : gamme et fréquence!Lecteur de CD, périphérique de stockageUSB et iPod : temps de lecture écoulé etinformations textuelles2Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos-sier ou de menu existe.3(réponse automatique)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTIndique quand la fonction réponse automa-tique est en service.4(liste)5Section d’informations secondaires6LOC (accord automatique sur une station lo-cale)7(sound retriever)FrançaisUtilisation de cet appareil31SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>31
Black plate (32,1)8(lecture aléatoire)9(répétition de la lecture)a(contrôle de l’iPod)La fonction iPod de cet appareil est utiliséeà partir de votre iPod.b(indicateur Bluetooth)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTMenu de configuration1 Après avoir installé l’appareil, mettez lecontact d’allumage sur ON.SET UP s’affiche.2 Tournez M.C. pour passer à YES.#Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secon-des environ, le menu de configuration ne s’afficherapas.#Si vous préférez ne pas effectuer la configurationpour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO.3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.4 Terminez la procédure indiquée ci-des-sous pour configurer le menu.Pour passer à la prochaine option de menu,vous devez confirmer votre sélection.CLOCK SET (réglage de l’horloge)1Tournez M.C. pour régler l’heure.2Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-tes.3Tournez M.C. pour régler les minutes.4Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.QUIT s’affiche.5 Pour terminer la configuration, tournezM.C. pour sélectionner YES.#Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,tournez M.C. pour passer à NO.6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.Remarques!Vous pouvez configurer les options de menuà partir du menu système. Pour des détailssur les réglages, reportez-vous à la page 44,Menu système.!Vous pouvez annuler le menu de configura-tion en appuyant sur SRC/OFF.Opérations de baseImportant!Manipulez la face avant avec précautionlorsque vous l’enlevez ou la remontez.!Évitez de heurter la face avant.!Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du so-leil.!Pour éviter d’endommager le périphériqueou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-bles et périphériques connectés à la faceavant, avant d’enlever cette dernière.Retrait de la face avant1Appuyez sur la touche de retrait pour libérer laface avant.2Poussez la face avant vers le haut (M), puistirez-la vers vous (N).3Conservez toujours la face avant retirée dansun boîtier ou un sac de protection.Remontage de la face avant1Faites glisser la face avant vers la gauche.2Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-qu’àcequ’elle soit bien en place.Forcer la face avant en position risque de l’en-dommager ou d’endommager l’appareil cen-tral.Mise en service de l’appareil1Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en servicel’appareil.Mise hors service de l’appareil1Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àceque l’appareil soit mis hors tension.Choix d’une source1Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-tions disponibles :SIRIUSXM—RADIO—CD—USB/iPod—PANDORA—APP (application)—AUX—BT AUDIO!SIRIUSXM n’est pas disponible pour DEH-X6600BT, DEH-X66BT et DEH-X4600BT.!USB MTP apparaît lorsque la connexion MTPest en cours d’utilisation.!BT AUDIO n’est pas disponible pour DEH-X3600S.Réglage du volume1Tournez M.C. pour régler le volume.RemarqueSi le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antenne moto-risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque lasource est mise en service. Pour rétracter l’an-tenne, mettez la source hors service.Utilisation et entretien de latélécommandeUtilisation de la télécommande1Pointez la télécommande dans la direction dela face avant de l’appareil à télécommander.Lors de la première utilisation, retirez le filmqui dépasse du porte-pile.Remplacement de la pile1Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-mande en le faisant glisser.2Insérez la pile en respectant les polarités (+)et (–).Utilisation de cet appareil32SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>32
Black plate (33,1)ATTENTION!Conservez la pile hors de portée des enfants.Au cas où la pile serait avalée, consultez im-médiatement un médecin.!Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire.PRÉCAUTION!Retirez la pile si la télécommande n’est pasutilisée pendant un mois ou plus.!Remplacer la pile de manière incorrecte peutcréer un risque d’explosion. Remplacez lapile uniquement par une pile identique ou detype équivalent.!Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-lique.!Ne conservez pas la pile avec des objets mé-talliques.!Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-commande, puis insérez une pile neuve.!Lors de la mise au rebut des piles usagées,respectez les règlements nationaux ou lesinstructions locales en vigueur dans le paysou la région en matière de conservation oude protection de l’environnement.Important!Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou à la lumière di-recte du soleil.!La télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement à la lumière directe du soleil.!Ne laissez pas la télécommande tomber surle plancher, où elle pourrait gêner le bonfonctionnement de la pédale de frein ou d’ac-célérateur.Opérations de menufréquemment utiliséesRetour à l’affichage précédentRetour à la liste précédente (le dossier de niveauimmédiatement supérieur)1Appuyez sur /DIMMER.Retour à l’affichage ordinaireAnnulation du menu principal1Appuyez sur BAND/.Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste1Appuyez sur BAND/.RadioOpérations de baseSélection d’une gamme1Appuyez sur BAND/jusqu’à ce que lagamme désirée (FM1,FM2,FM3 en FM ouAM)s’affiche.Changement de fréquence en mémoire1Appuyez sur cou d.!Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sousSEEK pour utiliser cette fonction.!Utilisez aet bde la télécommande pourchanger de fréquence en mémoire.Accord manuel (pas à pas)1Appuyez sur cou d.!Sélectionnez MAN (accord manuel) sousSEEK pour utiliser cette fonction.Recherche1Appuyez de manière prolongée sur cou d,puis relâchez.Vous pouvez annuler l’accord automatique enappuyant brièvement sur cou d.Lorsque vous appuyez de manière prolongéesur cou d, vous pouvez sauter des stations.L’accord automatique démarre dès que vousrelâchez cou d.RemarquePour des détails sur SEEK, reportez-vous à lapage 34, SEEK (réglage de la touche droite/gau-che).Enregistrement et rappel desstations pour chaque gammeUtilisation des touches de présélection1 Pour la mise en mémoire : Appuyez defaçon prolongée sur l’une des touches deprésélection (1/ à6/ ) jusqu’à ce que lenuméro cesse de clignoter.2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-ches de présélection (1/ à6/ ).Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!FREQUENCY (nom du service de pro-gramme ou fréquence)!BRDCST INFO (titre de la plage musicale/nom de l’interprète)!CLOCK (nom de la source et horloge)Remarques!Si le nom du service de programme ne peutpas être acquis dans FREQUENCY, la fré-quence d’émission s’affiche alors. Si le nomdu service de programme est détecté, celui-ci s’affiche.!En fonction de la gamme sélectionnée, lesinformations textuelles peuvent être différen-tes.!Les informations textuelles pouvant être mo-difiées dépendent de la région.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.BSM (mémoire des meilleures stations)La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-tions) mémorise automatiquement les six stationsles plus fortes dans l’ordre de la force du signal.1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSMen service.Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.LOCAL (accord automatique sur une station lo-cale)FrançaisUtilisation de cet appareil33SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>33
Black plate (34,1)L’accord automatique sur une station locale nes’intéresse qu’aux stations de radio dont le signalreçu est suffisamment puissant pour garantir uneréception de bonne qualité.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4AM : OFF—LV1—LV2La valeur la plus élevée permet la réceptiondes seules stations très puissantes ; les autresvaleurs autorisent la réception de stationsmoins puissantes.SEEK (réglage de la touche droite/gauche)Vous pouvez assigner une fonction aux touchesdroite et gauche de l’appareil.Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuerun accord de fréquence manuellement ou sélec-tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-ger de canal présélectionné.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ouPCH.CD/CD-R/CD-RW etpériphériques de stockage USBConnexion MTPIl est possible de connecter des périphériquesAndroid compatibles MTP (utilisant le systèmed’exploitation Android 4.0 ou version supérieure)via une connexion MTP à l’aide de la sourceUSB. Pour connecter un périphérique Android,utilisez le câble fourni avec l’appareil.Remarques!Cette fonction n’est pas compatible avecMIXTRAX.!Cette fonction n’est pas compatible avecWAV.Opérations de baseLecture d’un CD/CD-R/CD-RW1Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,dans le logement de chargement des disques.Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW1Appuyez sur h.Lecture de plages musicales sur un périphériquede stockage USB1Ouvrez le capot du port USB.2Branchez le périphérique de stockage USB enutilisant un câble USB.Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphériquede stockage USB1Vous pouvez débrancher le périphérique destockage USB à tout moment.Sélection d’un dossier1Appuyez sur 1/ou 2/ .Sélection d’une plage1Appuyez sur cou d.Avance ou retour rapide1Appuyez de manière prolongée sur cou d.!Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.Retour au dossier racine1Appuyez sur BAND/de façon prolongée.Commutation entre les modes audio compresséet CD-DA1Appuyez sur BAND/.Changement de périphérique de mémoire de lec-tureVous pouvez basculer entre les périphériques demémoire sur les périphériques de stockage USBayant plus d’un périphérique de mémoire compa-tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-fectuer la lecture.1Appuyez sur BAND/.!Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-phériques de mémoire maximum.RemarqueDébranchez les périphériques de stockage USBde l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.Opérations à l’aide de la toucheMIXTRAXMise en service ou hors service de MITRAXVous pouvez utiliser cette fonction lorsque USBest sélectionné comme source.Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avecUSB MTP.1DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTAppuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX enservice ou hors service.DEH-X3600SAppuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-vice ou hors service.!Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-vous à la page 45, À propos de MIXTRAX.!Lors de l’utilisation de MIXTRAX, la fonctionde correction du son est désactivée.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :CD-DA!ELAPSED TIME (numéro de plage et tempsde lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)CD-TEXT!TRACK INFO (titre de la plage/interprètede la plage/titre du disque)!ELAPSED TIME (numéro de plage et tempsde lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)MP3/WMA/WAV!TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-terprète/nom de l’album)!FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)!ELAPSED TIME (numéro de plage et tempsde lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms1 Appuyez sur pour passer en modeliste des noms de fichiers/plages.2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom defichier (ou nom de dossier) souhaité.Sélection d’un fichier ou d’un dossier1Tournez M.C.Lecture1Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-né(e), appuyez sur M.C.Utilisation de cet appareil34SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>34
Black plate (35,1)Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)dans le dossier sélectionné1Quand un dossier est sélectionné, appuyez surM.C.Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-lectionné1Quand un dossier est sélectionné, appuyez demanière prolongée sur M.C.Opérations à l’aide de touchesspécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1Appuyez sur 6/pour parcourir les optionsdisponibles :CD/CD-R/CD-RW!ALL –Répétition de toutes les plages!ONE –Répétition de la plage en cours delecture!FLD –Répétition du dossier en cours delecturePériphérique de stockage USB!ALL –Répétition de tous les fichiers!ONE –Répétition du fichier en cours delecture!FLD –Répétition du dossier en cours delectureLecture des plages dans un ordre aléatoire1Appuyez sur 5/pour activer ou désactiverla lecture aléatoire.Les plages d’une étendue de répétition sélec-tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.!Pour changer de plage musicale pendant unelecture aléatoire, appuyez sur dpour passer àla plage suivante. Appuyez sur cpour redé-marrer la lecture de la plage en cours audébut de la plage musicale.Pause de la lecture1Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pauseou reprendre la lecture.Amélioration de l’audio compressé et restaurationd’un son riche (sound retriever (correcteur de soncompressé))Seulement pour DEH-X3600S1Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-tions disponibles :1—2—OFF (hors service)1est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.!L’utilisation des touches est désactivée lorsquela fonction MIXTRAX est en service.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessouspeut être ajustée.!S.RTRV n’est pas disponible lorsque la fonc-tion MIXTRAX est en service.S.RTRV (sound retriever)Améliore automatiquement l’audio compressé etrestaure un son riche.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.Pour les détails, reportez-vous à la page 35,Amélioration de l’audio compressé et restaura-tion d’un son riche (sound retriever (correcteurde son compressé)).iPodOpérations de baseLecture de plages musicales sur un iPod1Ouvrez le capot du port USB.2Connectez un iPod à l’entrée USB.La lecture s’effectue automatiquement.Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre)1Appuyez sur cou d.Sélection d’un album1Appuyez sur 1/ou 2/ .Avance ou retour rapide1Appuyez de manière prolongée sur cou d.Remarques!L’iPod ne peut pas être mis en service ouhors service lorsque le mode de commandeest réglé surCONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.!Débranchez les écouteurs de l’iPod avant dele connecter à cet appareil.!L’iPod sera mis hors service environ deux mi-nutes après que le contact d’allumage estcoupé.Opérations à l’aide de la toucheMIXTRAXMise en service ou hors service de MITRAX1DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTAppuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX enservice ou hors service.DEH-X3600SAppuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-vice ou hors service.!Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-vous à la page 45, À propos de MIXTRAX.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-terprète/nom de l’album)!ELAPSED TIME (numéro de plage et tempsde lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)Recherche d’une plage musicale1 Appuyez sur pour passer au menuprincipal de la recherche par liste.2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-gorie/plage musicale.Modification du nom d’une plage musicale/caté-gorie1Tournez M.C.Listes de lecture—interprètes—albums—pla-ges musicales—podcasts—genres—composi-teurs—livres audioLecture1Quand une plage musicale est sélectionnée,appuyez sur M.C.Affichage d’une liste des plages musicales dansla catégorie sélectionnée1Quand une catégorie est sélectionnée, ap-puyez sur M.C.FrançaisUtilisation de cet appareil35SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>35
Black plate (36,1)Lecture d’une plage musicale dans la catégoriesélectionnée1Quand une catégorie est sélectionnée, ap-puyez sur M.C. de façon prolongée.Recherche par ordre alphabétique dans la liste1Lorsque la liste de la catégorie sélectionnées’affiche, appuyez sur pour activer le modede recherche par ordre alphabétique.!Vous pouvez également passer en modede recherche par ordre alphabétique entournant M.C. deux fois.2Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.3Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-bétique.!Pour annuler la recherche, appuyez sur/DIMMER.Remarques!Vous pouvez lire les listes de lecture créées àl’aide de l’application de l’ordinateur(MusicSphere). L’application sera disponiblesur notre site web.!Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-cation de l’ordinateur (MusicSphere) sont af-fichées sous forme abrégée.Opérations à l’aide de touchesspécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1Appuyez sur 6/pour parcourir les optionsdisponibles :!ONE –Répétition de la plage musicale encours de lecture!ALL –Répétition de toutes les plages musi-cales de la liste sélectionnée!Lorsque le mode de commande est défini surCONTROL iPod/CTRL iPod,l’étendue de répé-tition de lecture reste identique à celle définiepour l’iPod connecté.Sélection d’une plage de lecture aléatoire (shuffle)1Appuyez sur 5/pour parcourir les optionsdisponibles :!SNG –Lecture des plages musicales dansun ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sé-lectionnée.!ALB –Lecture dans l’ordre de plages musi-cales à partir d’un album sélectionné auhasard.!OFF –Pas de lecture dans un ordre aléa-toire.Lecture de toutes les plages musicales dans unordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-ges)1Appuyez de façon prolongée sur 5/pourmettre en service la fonction de lecture aléa-toire de toutes les plages.!Pour mettre hors service la lecture aléatoire detoutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous àla page 36, Sélection d’une plage de lecturealéatoire (shuffle).Pause de la lecture1Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pauseou reprendre la lecture.Amélioration de l’audio compressé et restaurationd’un son riche (sound retriever (correcteur de soncompressé))Seulement pour DEH-X3600S1Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-tions disponibles :1—2—OFF (hors service)1est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.Lecture de plages musicalesliées à la plage musicale encours de lectureVous pouvez lire des plages musicales dans leslistes suivantes.•Liste d’albums de l’interprète en cours de lec-ture•Liste de plages musicales de l’album en coursde lecture•Liste d’albums du genre en cours de lecture1 Appuyez de façon prolongée sur pouractiver le mode de lecture en liaison.2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-puyez pour sélectionner.!ARTIST –Lit un album de l’interprète encours de lecture.!ALBUM –Lit une plage musicale de l’albumen cours de lecture.!GENRE –Lit un album du genre en cours delecture.La plage musicale/l’album sélectionné sera luaprès la lecture de la plage musicale en cours.Remarques!La plage musicale/l’album sélectionné peutêtre annulé si vous utilisez d’autres fonctionsque la fonction de recherche de liaison (re-tour rapide et avance rapide, par exemple).!En fonction de la plage musicale sélection-née pour la lecture, la fin de la plage encours de lecture et le début de la plage musi-cale/de l’album sélectionné peuvent êtretronqués.Utilisation de la fonction iPodde cet appareil sur votre iPodLa fonction iPod de cet appareil peut être contrô-lée à l’aide de l’iPod connecté.CONTROL iPod/CTRL iPod n’est pas compatibleavec les modèles d’iPod suivants.!iPod nano 1ère génération!iPod avec vidéo%Appuyez sur BAND/ pour changer lemode de commande.!CONTROL iPod/CTRL iPod –La fonctioniPod de cet appareil peut être utilisée à partirde l’iPod connecté.!CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO –La fonc-tion iPod de cet appareil peut être contrôlée àl’aide de cet appareil.Remarques!Régler le mode de commande surCONTROL iPod/CTRL iPod met en pause lalecture d’une plage musicale. Utilisez l’iPodpour reprendre la lecture.!Les opérations suivantes sont toujours ac-cessibles à partir de l’appareil même si lemode de commande est réglé surCONTROL iPod/CTRL iPod.—Pause—Avance/retour rapide—Sélection d’une plage musicale (d’un chapi-tre)Utilisation de cet appareil36SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>36
Black plate (37,1)!Le volume ne peut être réglé qu’à partir decet appareil.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.!AUDIO BOOK n’est pas disponible lorsqueCONTROL iPod/CTRL iPod est sélectionnéen mode de commande. Pour les détails, re-portez-vous à la page 36, Utilisation de la fonc-tion iPod de cet appareil sur votre iPod.AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.!FASTER –Lecture plus rapide que la vi-tesse normale!NORMAL –Lecture à la vitesse normale!SLOWER –Lecture plus lente que la vitessenormaleS.RTRV (sound retriever)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.Pour les détails, reportez-vous à la page 36,Amélioration de l’audio compressé et restaura-tion d’un son riche (sound retriever (correcteurde son compressé)).Lecture en continu de PandoraâIMPORTANT:Conditions requises pour l’accès à la radioPandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour vé-hicule Pioneer :!Veuillez mettre à jour le firmware de l’applicationPandora vers la dernière version avant utilisation.!La dernière version de l’application Pandora peutêtre téléchargée depuis iTunes App Store et Goo-gle Play.!Créez un compte gratuit ou payant en ligne.Vouspouvez créer le compte dans l’applicationPandora depuis votre iPhone ou sur le site Web.Voici l’URL :http://www.pandora.com/register!si le forfait “Data Plan”de votre iPhone ne fournitpas une utilisation de données illimitée, votrefournisseur peut appliquer des frais supplémen-taires pour l’accès au service Pandora via les ré-seaux 3G et/ou EDGE.!Vous devez vous connecter à Internet via un ré-seau 3G, EDGE ou Wi-Fi pour utiliser le service àpartir de Pandora.Restrictions :!En fonction de la disponibilité d’Internet, il sepeut que vous ne puissiez pas recevoir le servicePandora.!Le service Pandora peut être modifié sans pré-avis.Le service peut être affecté par n’importequel élément suivant : versions de firmwared’iPhone, versions de firmware de l’applicationPandora, modification du service de musiquePandora.!Certaines fonctions du service Pandora ne sontpas disponibles lors de l’accès au service via lesappareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer.Sontcomprises, mais sans s’y limiter, les fonctionssuivantes : création de nouvelles stations, sup-pression de stations, envoi d’informations sur lesstations actuelles, achat de plages sur iTunes, af-fichage d’informations textuelles supplémentai-res, connexion à Pandora, réglage de la qualitésonore du réseau de téléphonie mobile.La radio Pandora sur Internet est un service demusique non affilié à Pioneer. Plus d’informa-tions sont disponibles à l’adressehttp://www.pandora.com.L’application mobile Pandora est disponiblepour la plupart des iPhones et smartphones.Veuillez visitez le sitewww.pandora.com/everywhere/mobile pour ensavoir plus sur les dernières informations enmatière de compatibilité.Procédure de démarrage desutilisateurs d’un iPhone1 Connectez un iPhone à l’entrée USB.2 Sélectionnez WIRED dansAPP CONN. SET. Pour les détails, reportez-vous à la page 44, APP CONN. SET (réglagedu mode de connexion APP).Si vous utilisez DEH-X3600S, passez à l’étapesuivante.3 Basculez la source sur PANDORA.4 Démarrez l’application sur l’iPhone etlancez la lecture.Procédure de démarrage pourles utilisateurs d’un smartphoneSeulement pour DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT et DEH-X4600BT1 Connectez votre smartphone à cet appa-reil via la technologie sans fil Bluetooth. Pourles détails, reportez-vous à la page 40, Utili-sation du menu de connexion.2 Sélectionnez BLUETOOTH dansAPP CONN. SET. Pour les détails, reportez-vous à la page 44, APP CONN. SET (réglagedu mode de connexion APP).3 Basculez la source sur PANDORA.L’application du smartphone démarre automati-quement. En cas d’échec de démarrage, suivezles instructions affichées à l’écran pour tenterde résoudre le problème.Opérations de baseLecture des plagesPour les détails, reportez-vous à la page 37, Procé-dure de démarrage des utilisateurs d’un iPhone ouà la page 37, Procédure de démarrage pour les utili-sateurs d’un smartphone.Saut de plage1Appuyez sur d.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!TRACK INFO (titre de la station/titre de laplage/nom de l’interprète/nom de l’album)!ELAPSED TIME (temps de lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)RemarqueLes informations textuelles peuvent être différen-tes en fonction de la station.FrançaisUtilisation de cet appareil37SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>37
Black plate (38,1)Sélection et lecture de Shuffle/de la liste des stationsL’affichage illustré sur cet appareil peut ne pasêtre identique à celui illustré sur le périphériqueconnecté.1 Appuyez sur (liste) pour passer enmode Shuffle ou liste de stations.2 Utilisez M.C. pour choisir Shuffle ou lastation désirée.Modification de l’ordre de tri1Appuyez sur (liste).!ABC –Vous pouvez trier les éléments de laliste par ordre alphabétique!DATE –Vous pouvez trier les éléments de laliste par ordre de date de créationModification de Shuffle ou de stations1Tournez M.C.Lecture1Lorsque que Shuffle ou la station est sélection-née, appuyez sur M.C.Suppression de stations1Quand une station est sélectionnée, appuyezsur M.C. de façon prolongée.DELETE YES s’affiche.Pour annuler, appuyez sur /DIMMER. Vousrevenez au niveau précédent.2Appuyez sur M.C.La station est supprimée.Opérations à l’aide de touchesspécialesPause de la lecture1Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pauseou reprendre la lecture.Amélioration de l’audio compressé et restaurationd’un son riche (sound retriever (correcteur de soncompressé))Seulement pour DEH-X3600S1Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-tions disponibles :1—2—OFF (hors service)1est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.Fonction “Thumbs Down”(pouce tourné vers lebas)1Appuyez sur 2/pour donner un avis défavo-rable à la plage en cours de lecture et passer àla plage suivante.Fonction “Thumbs Up”(pouce tourné vers le haut)1Appuyez sur 1/pour donner un avis favo-rable à la plage en cours de lecture.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.BOOKMARK (signet)1Appuyez sur M.C. pour enregistrer les informa-tions sur les plages musicales.NEW STATION (nouvelle station)Une nouvelle station est créée à partir des infor-mations relatives à l’interprète ou à la plage de lastation en cours de lecture.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.FROM TRACK (à partir de la piste)—FROMARTIST (à partir de l’interprète)3Appuyez sur M.C.Une nouvelle station est créée.!Vous pouvez également créer une nouvelle sta-tion à partir d’une plage en appuyant sur 5/de façon prolongée.!Vous pouvez également créer une nouvelle sta-tion à partir d’un interprète en appuyant sur 6/de façon prolongée.S.RTRV (sound retriever)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.Pour les détails, reportez-vous à la page 38,Amélioration de l’audio compressé et restaura-tion d’un son riche (sound retriever (correcteurde son compressé)).Utilisation des applicationsde l’appareil connectéVous pouvez utiliser cet appareil pour la lectureen continu et le contrôle de plages d’applica-tions iPhone ou de smartphone, ou simplementpour la lecture en continu.ImportantL’utilisation d’applications tierces peut impli-quer ou nécessiter la fourniture d’informa-tions personnelles, que ce soit en créant uncompte d’utilisateur ou une autre méthodeainsi que, pour certaines applications, la four-niture de données de géolocalisation.TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈ-VENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DESFOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANSS’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC-TION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LESBONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ.EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE,VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS-SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ETDES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DESFOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PASLES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOUR-NISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’U-TILISATION DES DONNÉES DEGÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’U-TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.Informations relatives à lacompatibilité des appareilsconnectésVous trouverez ci-dessous les informations dé-taillées relatives aux bornes nécessaires pourutiliser l’application pour iPhone ou smartphonesur cet appareil.Pour les utilisateurs d’iPhone!Cette fonction est compatible avec iPhone etiPod touch.!iOS 5.0 ou supérieure est installé sur l’appa-reil.Utilisation de cet appareil38SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>38
Black plate (39,1)Pour les utilisateurs d’unsmartphone!Le système d’exploitation Android 2.3 ou ulté-rieure est installé sur l’appareil.!L’appareil prend en charge Bluetooth SPP(Serial Port Profile) et A2DP (AdvancedAudio Distribution Profile).L’appareil est connecté à cet appareil viaBluetooth.!La compatibilité avec tous les appareilsAndroid n’est pas garantie.Pour des détails sur la compatibilité des ap-pareils Android avec cet appareil, reportez-vous aux informations sur notre site Web.Remarques!Veuillez consulter notre site Web pour obte-nir la liste des applications iPhone ou desmartphone prises en charge pour cet appa-reil.!Pioneer ne pourra être tenu responsable desproblèmes résultant d’un contenu incorrectou reposant sur une mauvaise application.!Le contenu et les fonctionnalités des applica-tions prises en charge sont de la responsabi-lité des fournisseurs de l’application.Procédure de démarrage desutilisateurs d’un iPhone1 Connectez un iPhone à l’entrée USB.2 Sélectionnez WIRED dansAPP CONN. SET. Pour les détails, reportez-vous à la page 44, APP CONN. SET (réglagedu mode de connexion APP).Si vous utilisez DEH-X3600S, passez à l’étapesuivante.3 Basculez la source sur APP.4 Démarrez l’application sur l’iPhone etlancez la lecture.Procédure de démarrage pourles utilisateurs d’un smartphoneSeulement pour DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT et DEH-X4600BT1 Connectez votre smartphone à cet appa-reil via la technologie sans fil Bluetooth. Pourles détails, reportez-vous à la page 40, Utili-sation du menu de connexion.2 Sélectionnez BLUETOOTH dansAPP CONN. SET. Pour les détails, reportez-vous à la page 44, APP CONN. SET (réglagedu mode de connexion APP).3 Basculez la source sur APP.4 Démarrez l’application sur le smartphoneet commencez la lecture.Opérations de baseSélection d’une plage1Appuyez sur cou d.Avance ou retour rapide1Appuyez de manière prolongée sur cou d.Pause de la lecture1Appuyez sur BAND/pour mettre en pauseou reprendre la lecture.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-terprète/nom de l’album)!APP NAME (nom de l’application)!ELAPSED TIME (temps de lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.PAUSE (pause)1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-prendre la lecture.S.RTRV (sound retriever)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.1—2—OFF (hors service)1est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.Utilisation de la technologiesans fil BluetoothSeulement pour DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT et DEH-X4600BTUtilisation du téléphone BluetoothImportant!Laisser l’appareil en attente d’une connexionà votre téléphone via Bluetooth alors que lemoteur est arrêté peut décharger la batterie.!Les opérations peuvent différer selon le typede téléphone cellulaire.!Les opérations avancées qui requièrent votreattention, telles que composer des numérossur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sontinterdites pendant que vous conduisez.Lorsque vous effectuez cette opération, assu-rez-vous de garer votre véhicule dans un en-droit sûr avant de continuer.Réglage pour la téléphonie mains libres1ConnexionUtilisez le menu de connexion du téléphoneBluetooth. Reportez-vous à la page 40, Utilisa-tion du menu de connexion.2Réglages des fonctionsUtilisez le menu des fonctions du téléphoneBluetooth. Reportez-vous à la page 41, Utilisa-tion du menu du téléphone.Opérations de baseExécution d’un appel1Reportez-vous à la page 41, Utilisation dumenu du téléphone.Réponse à un appel entrant1Lors de la réception d’un appel, appuyez sur.Fin d’un appel1Appuyez sur .Rejet d’un appel entrant1Lors de la réception d’un appel, appuyez defaçon prolongée sur .Réponse à un appel en attente1Lors de la réception d’un appel, appuyez sur.Commutation entre les appelants en attente1Appuyez sur M.C.Annulation des appels en attente1Appuyez de façon prolongée sur .FrançaisUtilisation de cet appareil39SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>39
Black plate (40,1)Réglage du volume d’écoute du destinataire1Appuyez sur cou dpendant que vous parlezau téléphone.!Quand le mode privé est sélectionné, cettefonction n’est pas disponible.Mise en ou hors service du mode privé1Appuyez sur BAND/pendant que vous par-lez au téléphone.RemarqueSi le mode privé est sélectionné sur le téléphonecellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pasêtre disponible.Enregistrement et rappel de numérosde téléphone1 Pour la mise en mémoire : Appuyez defaçon prolongée sur l’une des touches deprésélection (1/ à6/ ).Les fonctions ci-dessous peuvent être utiliséespour enregistrer des numéros de téléphone enmémoire. Pour les détails, reportez-vous à lapage 41, Utilisation du menu du téléphone.!MISSED (historique des appels manqués)!DIALED (historique des appels effectués)!RECEIVED (historique des appels reçus)!PHONE BOOK (annuaire)2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-ches de présélection (1/ à6/ ).3 Appuyez sur M.C. pour effectuer unappel.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitéesVous pouvez changer l’affichage pendant unappel téléphonique.1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!Durée de l’appel!Nom du destinataire!Numéro du destinataireUtilisation de la reconnaissance vocaleCette fonction peut être utilisée sur un iPhonedoté de la reconnaissance vocale et connectévia Bluetooth.1 Appuyez de façon prolongée sur M.C.pour passer en mode de reconnaissance vo-cale.2 Appuyez sur M.C., puis parlez dans le mi-crophone pour entrer les commandes voca-les.Pour terminer le mode de reconnaissance vo-cale, appuyez sur BAND/.Remarques!Pour plus de détails sur les fonctions de re-connaissance vocale, consultez le moded’emploi de votre iPhone.!Pour que les commandes vocales soient cor-rectement reconnues et interprétées, veillezà ce que les conditions soient appropriéespour la reconnaissance vocale.!Veuillez noter que le vent soufflant à traversles vitres du véhicule et le bruit provenant del’extérieur du véhicule peuvent provoquerdes interférence avec le fonctionnement dela commande vocale.!Pour une reconnaissance optimale, le microdoit être placé directement devant le conduc-teur à une distance appropriée.!Parler trop tôt après l’exécution de lacommande peut provoquer l’échec de la re-connaissance vocale.!Parlez lentement, posément et clairement.Utilisation du menu de connexionImportantLes appareils connectés peuvent ne pas fonc-tionner correctement si plusieurs appareilsBluetooth sont connectés à la fois (par exemple,un téléphone et un lecteur audio sont connectéssimultanément).1 Appuyez de façon prolongée surpour afficher le menu de connexion.#Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-dant un appel téléphonique.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.DEVICELIST (connexion ou déconnexion d’un péri-phérique de la liste des périphériques)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-pareil que vous voulez connecter/déconnecter.!Appuyez de façon prolongée sur M.C. pourbasculer entre l’adresse de l’appareilBluetooth et le nom de l’appareil.3Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecterl’appareil sélectionné.Si la connexion est établie, *s’affiche sur lenom d’appareil.!Quand aucun périphérique n’est sélectionnédans la liste des périphériques, la fonctionn’est pas disponible.DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de laliste des périphériques)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-pareil que vous voulez supprimer.!Appuyez de façon prolongée sur M.C. pourbasculer entre l’adresse de l’appareilBluetooth et le nom de l’appareil.3Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.4Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa-tions sur l’appareil de la liste des périphéri-ques.!Quand aucun périphérique n’est sélectionnédans la liste des périphériques, la fonctionn’est pas disponible.!Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisationde cette fonction.ADD DEVICE (connexion d’un nouveau périphé-rique)Utilisation de cet appareil40SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>40
Black plate (41,1)1Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-che.!Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant larecherche.!Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cel-lulaire disponible, NOT FOUND est affiché.2Tournez M.C. pour sélectionner un téléphonede la liste.!Si le téléphone souhaité n’est pas affiché,sélectionnez RE-SEARCH.!Appuyez de façon prolongée sur M.C. pourbasculer entre l’adresse de l’appareilBluetooth et le nom de l’appareil.3Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphonesélectionné.!Pour terminer la connexion, vérifiez le nomde l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez lecode PIN sur votre appareil.!Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.Vous pouvez changer ce code.!Un numéro à 6 chiffres peut s’afficher surcet appareil et l’appareil Bluetooth.Sélectionnez oui si les numéros à 6 chiffresaffichés sur cet appareil et l’appareilBluetooth sont identiques.!Le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’é-cran de l’appareil. Une fois la connexionétablie, ce nombre disparaît.!Si vous ne parvenez pas à exécuter laconnexion à l’aide de cet appareil, utilisezle périphérique à connecter à l’appareil.!Si trois appareils sont déjà appairés, DEVI-CEFULL s’affiche et il est impossible de réa-liser cette opération. Dans ce cas,supprimez d’abord un appareil appairé.A. CONN (connexion automatique à un appareilBluetooth)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver laconnexion automatique.VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)La fonction de visibilité Bluetooth peut être activéeafin que d’autres périphériques puissent détecterl’appareil.1Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-bilité de cet appareil.PIN CODE (saisie du code PIN)Vous devez entrer un code PIN sur votre périphé-rique pour confirmer la connexion Bluetooth. Lecode par défaut est 0000, mais vous pouvez le mo-difier en utilisant cette fonction.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.3Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur laposition suivante.4Après avoir saisi le code PIN, appuyez defaçon prolongée sur M.C.!Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M.C. vous ramène à l’écran de saisie du codePIN, et vous pouvez changer le code PIN.DEV. INFO (affichage de l’adresse de l’appareilBluetooth)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour afficher les informationssur l’appareil.Nom de l’appareil—Adresse du périphériqueBluetoothGUEST MODE (mode invité)Lorsque ce mode est en service, si vous tentezd’appairer alors que trois appareils sont déjà ap-pairés, l’appareil affiche automatiquement l’écranDEL DEVICE et vous invite à supprimer un appa-reil. Pour les détails, reportez-vous à la page 40,DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de laliste des périphériques).1Appuyez sur M.C. pour mettre le mode invitéen service ou hors service.A. PAIRING (appairage automatique)Si cette fonction est activée alors qu’un iPhone estconnecté à l’appareil via une connexion USB,vous serez automatiquement invité à appairer l’ap-pareil et l’iPhone.1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiverl’appairage automatique.!Cette fonction peut ne pas être disponible sui-vant la version d’iOS que vous utilisez.Utilisation du menu du téléphone1 Appuyez sur pour afficher le menudu téléphone.2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.MISSED (historique des appels manqués)DIALED (historique des appels effectués)RECEIVED (historique des appels reçus)1Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-méros de téléphone.2Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou unnuméro de téléphone.3Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.PHONE BOOK (annuaire)Les contacts sur votre téléphone sont générale-ment et automatiquement transférés lorsque le té-léphone est connecté. Si ce n’est pas le cas,utilisez le menu de votre téléphone pour transférerles contacts. La visibilité de cet appareil doit êtreactivée lorsque vous utilisez le menu du télé-phone. Reportez-vous à la page 41, VISIBLE (ré-glage de la visibilité de cet appareil).1Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (listealphabétique).2Poussez M.C. pour sélectionner la premièrelettre du nom que vous recherchez.3Appuyez sur M.C. pour afficher une liste denoms enregistré.4Tournez M.C. pour sélectionner le nom quevous recherchez.5Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-méros de téléphone.6Tournez M.C. pour sélectionner le numéro detéléphone à appeler.7Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.PRESET1-6 (numéros de téléphone présélection-nés)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour choisir le numéro de présé-lection désiré.3Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.!Vous pouvez également utiliser les touches deprésélection 1/à6/ pour rappeler un nu-méro de téléphone présélectionné.Pour plus de détails sur l’enregistrement desnuméros de téléphone, reportez-vous à la page40, Enregistrement et rappel de numéros de té-léphone.PHONE FUNC (fonction téléphone)Vous pouvez régler A. ANSR,R.TONE et PB INVTà partir de ce menu. Pour les détails, reportez-vousà la page 42, Fonction et utilisation.FrançaisUtilisation de cet appareil41SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>41
Black plate (42,1)Fonction et utilisation1 Affichez PHONE FUNC.Reportez-vous à la page 41, PHONE FUNC (fonc-tion téléphone).2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menudes fonctions.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.A. ANSR (réponse automatique)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver laréponse automatique.R.TONE (sélection de la sonnerie)1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lasonnerie.PB INVT (affichage des noms de l’annuaire)1Appuyez sur M.C. pour inverser l’ordre desnoms dans l’annuaire.Audio BluetoothImportant!Selon le lecteur audio Bluetooth connecté àcet appareil, les opérations disponibles sontlimitées aux deux niveaux suivants :—Profil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) : Vous pouvez seulement écouter desplages musicales sur votre lecteur audio.La connexion A2DP ne peut être utilisée qu’a-vec PANDORA (smartphone), APP (smart-phone) et BT AUDIO.—Profil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile): Vous pouvez écouter, interrompre lalecture, sélectionner des plages musicales,etc.!Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth aveccet appareil, consultez ce mode d’emploi etle mode d’emploi de votre périphérique pouren savoir plus sur les instructions d’utilisa-tion.!Le signal provenant de votre téléphone cellu-laire pouvant occasionner des interférences,évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez desplages musicales sur votre lecteur audioBluetooth.!Le son du lecteur audio Bluetooth est coupélorsque le téléphone est utilisé.!Lors de l’utilisation du lecteur audioBluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-ter automatiquement à un téléphoneBluetooth.!La lecture continue même si vous basculezde votre lecteur audio Bluetooth vers uneautre source pendant l’écoute d’une plagemusicale.!Selon le type de lecteur audio Bluetoothconnecté à cet appareil, l’affichage des opé-rations et informations de certaines fonc-tions peut ne pas être disponible.Réglage de l’audio BluetoothAvant de pouvoir utiliser la fonction audioBluetooth, vous devez régler l’appareil pour utili-ser votre lecteur audio Bluetooth. Vous devez ap-pairer cet appareil à votre lecteur audioBluetooth.1ConnexionUtilisez le menu de connexion du téléphoneBluetooth. Reportez-vous à la page 40, Utilisa-tion du menu de connexion.Opérations de baseAvance ou retour rapide1Appuyez de manière prolongée sur cou d.Sélection d’une plage1Appuyez sur cou d.Démarrage de la lecture1Appuyez sur BAND/.Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!DEVICE INFO (nom de l’appareil)!TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-terprète/nom de l’album)!ELAPSED TIME (numéro de plage et tempsde lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)!SPEANA (analyseur de spectre)Opérations à l’aide de touches spécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1Appuyez sur 6/pour sélectionner une outoutes les étendues de répétition de lecture.!Cette fonction peut ne pas être disponibleen fonction du type de lecteur audioBluetooth connecté.!L’étendue de répétition de lecture varie enfonction du lecteur audio Bluetooth utilisé.Lecture des plages dans un ordre aléatoire1Appuyez sur 5/pour activer ou désactiverla lecture aléatoire.!La plage de lecture aléatoire varie en fonc-tion du lecteur audio Bluetooth utilisé.Pause de la lecture1Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pauseou reprendre la lecture.Réglages des fonctions1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.PLAY (lecture)1Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.STOP (arrêt)1Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.Utilisation de cet appareil42SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>42
Black plate (43,1)S.RTRV (sound retriever)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.1—2—OFF (hors service)1est efficace pour les faibles taux de compres-sion et 2est efficace pour les taux de compres-sion élevés.Réglages sonores1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner AUDIO.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion audio.Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-vantes peuvent être ajustées.!FADER n’est pas disponible lorsque SW estsélectionné dans REAR-SP. Pour les détails,reportez-vous à la page 46, REAR-SP (réglagede la sortie arrière).!FADER n’est pas disponible lorsqueSUB.W/SUB.W est sélectionné dansSP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vousà la page 46, SP-P/O MODE (réglage de la sor-tie arrière et du préamp).!SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-bles lorsque FUL est sélectionné dansREAR-SP. Pour les détails, reportez-vous à lapage 46, REAR-SP (réglage de la sortie arrière).!SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-bles lorsque REAR/REAR est sélectionnédans SP-P/O MODE. Pour les détails, repor-tez-vous à la page 46, SP-P/O MODE (réglagede la sortie arrière et du préamp).!SUB.W CTRL n’est pas disponible lorsqueSUB.W est sélectionné dans OFF. Pour lesdétails, reportez-vous à la page 43, SUB.W (ré-glage en service/hors service du haut-parleurd’extrêmes graves).!SLA n’est pas disponible lorsque FM est sé-lectionné comme source.FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonoreentre les haut-parleurs avant et arrière.BALANCE (réglage d’équilibre sonore)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonoreentre les haut-parleurs gauche/droite.EQ SETTING (rappel de l’égaliseur)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASSLa bande et le niveau de l’égalisateur peuventêtre personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-TOM2 est sélectionné.Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,suivez les procédures décrites ci-dessous. Sid’autres options sont sélectionnées, appuyezsur M.C. pour revenir à l’affichage précédent.!CUSTOM1 peut être défini séparémentpour chaque source. Cependant, chacunedes combinaisons ci-dessous est définieautomatiquement sur le même réglage.!USB,iPod,PANDORA (iPhone) et APP(iPhone)!BT AUDIO,PANDORA (smartphone) etAPP (smartphone)!CUSTOM2 est un réglage partagé etcommun à toutes les sources.3Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.4Appuyez sur M.C. pour parcourir les optionsdisponibles :Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur5Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ—2.5KHZ—8KHZNiveau de l’égaliseur : +6 à–6LOUDNESS (correction physiologique)La correction physiologique a pour objet d’accen-tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-veaux d’écoute.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.OFF (hors service)—LOW (faible)—MID(moyen)—HI (élevé)SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleurd’extrêmes graves qui peut être mise en serviceou hors service.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.NOR (phase normale) —REV (phase inversée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-tivé)SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmesgraves)Seules les fréquences inférieures à celles de laplage sélectionnée sont produites par le haut-par-leur d’extrêmes graves.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Appuyez sur M.C. pour parcourir les optionsdisponibles :Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni-veau de penteLes débits pouvant être réglés clignotent.3Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZNiveau de sortie : –24 à+6Niveau de pente : –12—–24BASS BOOST (accentuation des graves)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-siré.0à+6 sont les valeurs affichées tandis que leniveau augmente ou diminue.HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)FrançaisUtilisation de cet appareil43SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>43
Black plate (44,1)Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni-quement écouter des sons aigus. Seules les fré-quences supérieures à la coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-par-leurs.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Appuyez sur M.C. pour parcourir les optionsdisponibles :Fréquence de coupure—Niveau de pente3Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZNiveau de pente : –12—–24SLA (réglage du niveau de la source)Cette fonction empêche une modification trop im-portante du volume lors du basculement desource.!Les réglages sont basés sur le niveau du vo-lume FM qui lui, demeure inchangé.!Le niveau du volume AM peut également êtreréglé avec cette fonction.!Chacune des combinaisons ci-dessous est dé-finie automatiquement sur le même réglage.!USB,iPod,PANDORA (iPhone) et APP(iPhone)!BT AUDIO,PANDORA (smartphone) etAPP (smartphone)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour régler le volume de lasource.Plage de réglage : +4 à–4Menu système1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion du menu système.Une fois sélectionnées, les fonctions du menusystème suivantes peuvent être ajustées.!INFO DISPLAY et BRIGHTNESS ne sont pasdisponibles pour DEH-X4600BT.!BT AUDIO,BT MEM CLEAR,BT VERSION etAPP CONN. SET ne sont pas disponiblespour DEH-X3600S.CLOCK SET (réglage de l’horloge)1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-ment de l’affichage de l’horloge que vous sou-haitez régler.Heure—Minute3Tournez M.C. pour régler l’horloge.12H/24H (notation temporelle)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.12H (horloge 12 heures)—24H (horloge24 heures)INFO DISPLAY (informations secondaires)Le type d’informations textuelles affichées dans lasection des informations secondaires peut êtrechangé.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK—OFF!L’indicateur de signal s’affiche pour SPEANAou LEVEL METER lorsque la source est régléesur RADIO.AUX (entrée auxiliaire)Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-reil auxiliaire connecté à cet appareil.1Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en serviceou hors service.DIMMER (atténuateur de luminosité)1Appuyez sur M.C. pour mettre l’atténuateur deluminosité en service ou hors service.!Vous pouvez également changer le réglagede l’atténuateur de luminosité en appuyantde façon prolongée sur /DIMMER.BRIGHTNESS (réglage de la luminosité)Vous pouvez utiliser ce réglage pour ajuster la lu-minosité de l’écran.La plage des réglages possibles pour BRIGHT-NESS varie selon que DIMMER est en service ouhors service. Pour les détails, reportez-vous à lapage 44, DIMMER (atténuateur de luminosité).1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.DIMMER en service : 1à4DIMMER hors service : 1à5BT AUDIO (activation audio Bluetooth)Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vousdevez activer la source BT AUDIO.1Appuyez sur M.C. pour mettre la source BTAUDIO en service ou hors service.BT MEM CLEAR (suppression des données du pé-riphérique Bluetooth enregistrées sur cet appareil)Les données du périphérique Bluetooth enregis-trées sur cet appareil peuvent être supprimées.Pour protéger vos informations personnelles, effa-cez la mémoire du périphérique avant de passerl’appareil à une autre personne. Les informationssuivantes seront supprimées.Liste des périphériques/code PIN/historique desappels/annuaire/numéros de téléphone présélec-tionnés1Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran deconfirmation.YES s’affiche. L’effacement de la mémoire estmaintenant en attente.Si vous ne voulez pas effacer les données del’appareil Bluetooth enregistrées sur cet appa-reil, tournez M.C. pour afficher CANCEL et ap-puyez à nouveau dessus pour sélectionner.2Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.CLEARED est affiché et les données du péri-phérique Bluetooth sont supprimées.!Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisationde cette fonction.BT VERSION (affichage de la version Bluetooth)Vous pouvez afficher les versions du système decet appareil et du module Bluetooth.1Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-tions.APP CONN. SET (réglage du mode de connexionAPP)Sélectionnez l’option appropriée pour votre appa-reil connecté.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.WIRED (pour iPhone)—BLUETOOTH (poursmartphone)!Ce réglage n’est pas disponible lorsque lasource est réglée sur PANDORA ou sur APP.Utilisation de cet appareil44SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>44
Black plate (45,1)Choix de la couleur del’éclairageSeulement pour DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT et DEH-X3600SMenu des fonctions d’éclairage1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puisappuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion d’éclairage.Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-vantes peuvent être ajustées.!PHONE COLOR n’est pas disponible pourDEH-X3600S.KEY COLOR (réglage de couleur de section destouches)Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitéespour les touches de cet appareil.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-rage.!Couleurs présélectionnées (de WHITE àBLUE)!SCAN (parcourir de nombreuses couleursautomatiquement)!CUSTOM (couleur d’éclairage personnali-sée)DISP COLOR (réglage de couleur de section d’affi-chage)Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitéespour l’afficheur de cet appareil.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-rage.!Couleurs présélectionnées (de WHITE àBLUE)!SCAN (parcourir de nombreuses couleursautomatiquement)!CUSTOM (couleur d’éclairage personnali-sée)BOTH COLOR (réglage de couleur des touches etde l’affichage)Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitéespour les touches et l’afficheur de cet appareil.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-rage.!Couleurs présélectionnées (de WHITE àBLUE)!SCAN (parcourir de nombreuses couleursautomatiquement)PHONE COLOR (réglage de couleur du téléphone)Choix des couleurs des touches affichées lors-qu’un appel est reçu1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-rage.!FLASHING –La couleur sélectionnée dansKEY COLOR clignote.!FLASH MODE1 àFLASH MODE6 –Le sys-tème parcourt automatiquement toutes lescouleurs de touches disponibles pour cetappareil. Sélectionnez le mode désiré.!OFF –La couleur des touches ne changepas lorsqu’un appel entrant est reçu.ILLUMI FX (mode d’effet d’éclairage)Dans ce mode, il est possible d’afficher un effetd’éclairage sur l’écran à certains momentscomme lorsque l’alimentation ACC est en/horsservice ou qu’un CD est inséré/éjecté.1Appuyez sur M.C. pour mettre ILLUMI FX enservice ou hors service.!L’effet d’éclairage sera activé lorsque l’alimen-tation ACC est mise en/hors service, que le ré-glage ILLUMI FX soit activé ou désactivé.RemarqueQuand CUSTOM est sélectionné, la couleur per-sonnalisée enregistrée est sélectionnée.Personnalisation de la couleurd’éclairageVous pouvez personnaliser les couleurs d’éclai-rage pour KEY COLOR et DISP COLOR.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puisappuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLORou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner.4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-glage de la couleur d’éclairage personnaliséeapparaisse sur l’afficheur.5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner lacouleur primaire.R(rouge)—G(vert)—B(bleu)6 Tournez M.C. pour régler le niveau de laluminosité.Plage de réglage : 0à60#Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-dessous de 20 pour les trois couleurs R(rouge), G(vert) et B(bleu) en même temps.#Vous pouvez aussi effectuer la même opérationsur d’autres couleurs.RemarqueVous ne pouvez pas créer de couleur d’éclairagepersonnalisée lorsque SCAN est sélectionné.À propos de MIXTRAXLa technologie MIXTRAX permet d’insérer diverseffets sonores entre les plages musicales, vouspermettant ainsi de profiter d’un mixage en bou-cle complet de votre musique avec des effets vi-suels.Remarques!Selon le fichier/la plage musicale, des effetssonores peuvent ne pas être disponibles.!Désactivez MIXTRAX si les effets visuels pro-duits ont une influence néfaste sur laconduite. Reportez-vous à la page 34, Opéra-tions à l’aide de la touche MIXTRAX.Menu MIXTRAX1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerMIXTRAX.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion MIXTRAX.Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAXsuivantes peuvent être ajustées. La fonction estactivée lorsque la technologie MIXTRAX est enservice.!FLASH AREA et FLASH PATTERN ne sontpas disponibles pour DEH-X4600BT.FrançaisUtilisation de cet appareil45SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>45
Black plate (46,1)!MIX PATTERN n’est pas disponible pourDEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT etDEH-X3600S.SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (mode de lec-ture courte)Vous pouvez sélectionner la longueur de la duréede lecture.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.1.0 MIN (1,0 minute)—1.5 MIN (1,5 minutes)—2.0 MIN (2,0 minutes)—2.5 MIN (2,5 minutes)—3.0 MIN (3,0 minutes)—OFF (hors service)FLASH AREA (zone de clignotement)Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou-leurs clignotantes.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.KEY/DISPLAY (touches et écran)—KEY (tou-ches)—OFF (hors service)!Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définiesous ILLUMI est utilisée pour l’écran.FLASH PATTERN (modèle de clignotement)L’affichage de la couleur clignotante et des effetsspéciaux MIXTRAX changent suivant l’évolutiondu niveau sonore et des graves.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.!SOUND LEVEL 1 àSOUND LEVEL 6 –lemodèle de clignotement change en fonc-tion du niveau sonore. Sélectionnez unmode désiré.!LOW PASS 1 àLOW PASS 6 –le modèlede clignotement change en fonction du ni-veau des graves. Sélectionnez un mode dé-siré.!RANDOM 1 –Le modèle de clignotementchange de manière aléatoire en fonctiondu mode niveau sonore et mode passe-bas.!RANDOM 2 –le modèle de clignotementchange de manière aléatoire en fonctiondu mode niveau sonore.!RANDOM 3 –le modèle de clignotementchange de manière aléatoire en fonctiondu mode passe-bas.MIX PATTERN (modèle de mixage)L’affichage des effets spéciaux MIXTRAX changesuivant la modification du niveau audio.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.!SOUND LEVEL –le modèle de mixagechange en fonction du niveau sonore.!LOW PASS –le modèle de mixage changeen fonction du niveau des graves.!RANDOM –Le modèle de mixage changede manière aléatoire en fonction du modeniveau sonore et mode passe-bas.DISPLAY FX/DISP FX (effet d’écran)L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être misen ou hors service.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.ON (écran d’effets spéciaux MIXTRAX)—OFF(affichage normal)CUT IN FX (effet de coupure manuelle)Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-res MIXTRAX pendant le changement manuel deplage.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.ON (en service)—OFF (hors service)Menu initial1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.3 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner INITIAL.4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion du menu initial.Une fois sélectionnées, les fonctions du menuinitial suivantes peuvent être ajustées.!REAR-SP n’est pas disponible pour DEH-X6600BT, DEH-X66BT, DEH-X4600BT et DEH-X3600S.!SP-P/O MODE n’est pas disponible pourDEH-X6600BS.!S/W UPDATE n’est pas disponible pour DEH-X3600S.!SXM RESET n’est pas disponible pour DEH-X6600BT, DEH-X66BT et DEH-X4600BT.REAR-SP (réglage de la sortie arrière)La sortie des bornes du haut-parleur arrière et lasortie RCA de cet appareil peuvent être utiliséespour connecter un haut-parleur pleine gamme ouun haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnezl’option appropriée à votre connexion.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.!FUL –Sélectionnez cette option lorsqu’unhaut-parleur pleine gamme est connectéaux bornes du haut-parleur arrière.!SW –Sélectionnez cette option lorsqu’unhaut-parleur d’extrêmes graves estconnecté directement aux bornes du haut-parleur arrière sans amplificateur auxi-liaire.SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et dupréamp)Utilisation de cet appareil46SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>46
Black plate (47,1)La sortie des bornes du haut-parleur arrière et lasortie RCA de cet appareil peuvent être utiliséespour connecter un haut-parleur pleine gamme ouun haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnezl’option appropriée à votre connexion.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-haité.!REAR/SUB.W –Sélectionnez cette optionlorsqu’un haut-parleur pleine gamme estconnecté aux bornes du haut-parleur ar-rière et qu’un haut-parleur d’extrêmes gra-ves est connecté à la sortie RCA.!SUB.W/SUB.W –Sélectionnez cette optionlorsqu’un haut-parleur d’extrêmes gravesest connecté directement aux bornes duhaut-parleur arrière sans amplificateur au-xiliaire et qu’un haut-parleur d’extrêmesgraves est connecté à la sortie RCA.!REAR/REAR –Sélectionnez cette optionlorsqu’un haut-parleur pleine gamme estconnecté aux bornes du haut-parleur ar-rière et à la sortie RCA.Si un haut-parleur pleine gamme estconnecté à la sortie des bornes du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’estpas utilisée, vous pouvez sélectionnerREAR/SUB.W ou REAR/REAR.S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)Cette fonction est utilisée pour effectuer une miseà jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth leplus récent. Pour plus de détails sur le logicielBluetooth et la mise à jour, consultez notre siteWeb.!Ne mettez jamais l’appareil hors service lorsde la mise à jour du logiciel Bluetooth.1Appuyez sur M.C. pour commencer la mise àjour.Suivez les instructions à l’écran pour finir lamise à jour du logiciel Bluetooth.SXM RESET (réinitialisation SiriusXM)Les réglages SiriusXM reprennent leurs réglagespar défaut.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2Tournez M.C. pour passer à YES.!Pour annuler, tournez M.C. pour afficherCANCEL.3Appuyez sur M.C. pour sélectionner.!Un message COMPLETED s’affiche unefois les réglages réinitialisés.Menu système1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.3 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion du menu système.Pour les détails, reportez-vous à la page 44,Menu système.Utilisation d’une source AUX1 Insérez la mini prise stéréo dans le jackd’entrée AUX.2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUXcomme source.RemarqueVous ne pouvez pas sélectionner AUX à moinsque le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus dedétails, reportez-vous à la page 44, AUX (entréeauxiliaire).Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!Nom de la source!Nom de la source et horlogeSi un écran non souhaités’afficheMettez l’écran non souhaité hors service à l’aidedes procédures répertoriées ci-dessous.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,puis appuyez pour sélectionner.4 Tournez M.C. pour passer à YES.5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.FrançaisUtilisation de cet appareil47SectionUtilisation de cet appareilFr02<QRD3195-A>47
Black plate (48,1)Radio Satellite SiriusXMSeulement pour DEH-X6600BS et DEH-X3600SVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur de véhicule SiriusXMConnect, vendu séparément.Pour plus d’informations sur l’installation d’unsyntoniseur de véhicule SiriusXM Connect,consultez le guide d’installation fourni avec lesyntoniseur.Toutes les nouveautés à écouter sont surSiriusXM grâce à plus de 130 canaux, notam-ment le plus large choix de musique gratuite, desports, d’informations, de discussion et de diver-tissements. Un syntoniseur de véhiculeSiriusXM et un abonnement sont nécessaires.Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com.Pour vous abonner au serviceRadio Satellite SiriusXM1 Basculez la source sur SIRIUSXM.Vous devez être en mesure d’accorder sur lecanal 1. Si vous ne parvenez pas à obtenir lecanal 1, vérifiez que le syntoniseur de véhiculeSiriusXM Connect est correctement installécomme décrit dans le guide d’installation dusyntoniseur.2 Basculez sur le canal 0 et vérifiez l’ID dela radio.L’ID de la radio SiriusXM peut être trouvé en ac-cédant au canal 0. Il est également indiqué aubas du syntoniseur de véhicule SiriusXMConnect.Notez que cet ID de radio SiriusXM Radio IDn’inclut pas les lettres I, O, S et F.Ce numéro est obligatoire pour activer votreabonnement.3 Activez le service SiriusXM en ligne oupar téléphone.Pour les abonnements américains :!Visitez www.siriusxm.com/activatenow!Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349Pour les abonnements canadiens :!Visitez www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTI-VATE RADIO”(Activer la radio) dans le coinsupérieur droit!Appelez le 1-877-438-9677#Les satellites SiriusXM envoient un messaged’activation à votre syntoniseur. Une fois que le syn-toniseur tuner a reçu le message,“SUBSCRIPTION UPDATED”apparaît. Appuyez surune touche pour effacer le message d’activation.Le processus d’activation prend généralement entre10 et 15 minutes mais peut nécessiter jusqu’à uneheure dans certains cas. Ne mettez pas l’appareilhors tension tant que vous n’avez pas effacé le mes-sage d’activation en appuyant sur une touche.Opérations de baseSélection d’une gamme1Appuyez sur BAND/.!La gamme peut être sélectionnée parmiSXM1,SXM2 ou SXM3.Retour à l’émission en direct actuelle1Appuyez sur BAND/de façon prolongée.Sélection d’un canalCette fonction est disponible lorsque CHANNELest sélectionné dans OPERATE MODE.1Appuyez sur cou d.!Lorsque vous appuyez sur cou sur ddefaçon prolongée, vous pouvez augmenter oudiminuer le numéro de canal de façon conti-nue.Retour et avanceCette fonction est disponible lorsque REPLAY estsélectionné dans OPERATE MODE.1Appuyez sur cpour passer au suivant.Appuyez sur dpour passer au précédent.Retour ou avance rapideCette fonction est disponible lorsque REPLAY estsélectionné dans OPERATE MODE.1Appuyez sur cde façon prolongée pour effec-tuer un retour rapide.Appuyez sur dde façon prolongée pour effec-tuer une avance rapide.RemarquePour des détails sur OPERATE MODE, reportez-vous à la page 49, OPERATE MODE (réglage dumode de fonctionnement).Mise en mémoire et rappel descanauxUtilisation des touches de présélection1 Pour la mise en mémoire : Appuyez defaçon prolongée sur l’une des touches deprésélection (1/ à6/ ) jusqu’à ce que lenuméro cesse de clignoter.2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-ches de présélection (1/ à6/ ).Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :!CHANNEL INFO (Numéro du canal et Nomdu canal)!TRACK INFO (Nom de l’interprète/Titre dela plage musicale)!BRDCST INFO (Informations sur le conte-nu/Nom de la catégorie)!TIME BEHIND (temps de lecture)!CLOCK (nom de la source et horloge)Remarques!Les informations textuelles peuvent changerpendant l’examen de l’accord.!Les informations textuelles peuvent être diffé-rentes en fonction du canal.ReplayäVous pouvez mettre en pause, rebobiner ou re-lire le canal écouté.Tune StartäLes plages musicales commencent automati-quement du début lorsque vous réglez l’un devos canaux musicaux présélectionnés enregis-trés sur la bande présélectionnée actuelle.Pour les détails, reportez-vous à la page 49,TUNE START (Tune Start).RemarqueTune Start est compatible avec SXV200 ou lesmodèles de syntoniseur ultérieurs. Non compa-tible avec SXV100.Options d’examenVous pouvez balayer les canaux par catégoriesou par plages musicales de vos canaux présé-lectionnés.Accessoires disponibles48SectionAccessoires disponiblesFr03<QRD3195-A>48
Black plate (49,1)Tune ScanäCette fonction vous permet d’écouter un courtpassage des plages musicales que vous n’avezpas encore écoutées sur les canaux musicauxenregistrés sur la bande présélectionnée ac-tuelle.Chaque plage musicale du canal en cours estlue plage par plage pendant six secondes.Pour les détails, reportez-vous à la page 49,TUNE SCAN (examen des plages).RemarqueTune Scan est compatible avec SXV200 ou lesmodèles de syntoniseur ultérieurs. Non compa-tible avec SXV100.Examen de la catégorieL’émission en direct de chaque canal de la caté-gorie en cours est lue émission par émissionpendant six secondes.Pour les détails, reportez-vous à la page 49, Sé-lection d’un canal à partir de la liste de catégories.Sélection du canal ou de la plage musicale encours de lecture1Appuyez sur M.C.Passage à la plage musicale suivante/précédentependant l’examen de l’accord1Appuyez sur cou d.Passage au canal suivant/précédent pendant l’e-xamen de la catégorie1Appuyez sur cou d.Arrêt de l’examenLorsque l’examen est terminé, la lecture du der-nier canal ou plage se poursuit.1Appuyez sur BAND/.Menu de listesVous pouvez sélectionner un canal dans la liste.Sélection d’un canal à partir de laliste de tous les canauxVous pouvez sélectionner un canal parmi les ca-naux disponibles.1 Appuyez sur (liste).2 Tournez M.C. pour afficher All Channels,puis appuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour sélectionner un canal.!Appuyez sur DISP pour changer d’affichage.Nom du canal—Nom de l’interprète—Titre dela plage musicale—Informations sur le conte-nu—Numéro du canal!Maintenez la pression sur M.C. pour passer àl’examen du disque. Pour les détails, repor-tez-vous à la page 48, Options d’examen.4 Appuyez sur M.C. pour accorder sur lecanal.Sélection d’un canal à partir de laliste de catégoriesVous pouvez sélectionner un canal dans la caté-gorie en cours.Les catégories disponibles dépendent des ca-naux disponibles.1 Appuyez sur (liste).2 Tournez M.C. pour afficher Category, puisappuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour sélectionner un canal.!Appuyez sur DISP pour changer d’affichage.Nom du canal—Nom de l’interprète—Titre dela plage musicale—Informations sur le conte-nu—Numéro du canal!Maintenez la pression sur M.C. pour passer àl’examen du disque. Pour les détails, repor-tez-vous à la page 48, Options d’examen.4 Appuyez sur M.C. pour accorder sur lecanal.Réglage du mode defonctionnement%Appuyez sur /DISP pour choisir le ré-glage désiré.CHANNEL (canal)—REPLAY (Relecture)Fonction et utilisation1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.PAUSE (pause)Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou repren-dre la lecture.OPERATE MODE (réglage du mode de fonctionne-ment)1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.CHANNEL (canal)—REPLAY (Relecture)TUNE SCAN (examen des plages)1Appuyez sur M.C. pour passer à l’examen dudisque. Pour les détails, reportez-vous à lapage 48, Options d’examen.TUNE START (Tune Start)Vous pouvez sélectionner où commencer la diffu-sion lorsque vous passez à un canal musical pré-sélectionné.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.!ON –La diffusion commence au débutd’une plage musicale lorsque vous passezà un canal musical présélectionné (le caséchéant).!OFF –La diffusion s’effectue en directlorsque vous passez à un canal musicalprésélectionné.PARENTAL CTRL (Contrôle parental)Pour les détails, reportez-vous à la page 49, Ré-glage du contrôle parental.Réglage du contrôle parentalLa fonction de contrôle parental SiriusXM vouspermet de contrôler l’accès aux canaux quevous jugez inappropriés pour les plus jeunes.Lorsqu’elle est activée, la fonction Contrôle pa-rental vous demander d’entrer un code pourpouvoir vous accorder sur les canaux verrouil-lés.Les canaux verrouillés sont indiqués par un sym-bole CH LOCKED.1 Affichez PARENTAL CTRL.2 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran desaisie du code.Le code par défaut est 0000.3 Tournez M.C. pour sélectionner un numé-ro.4 Appuyez sur M.C. pour placer le curseursur la position suivante.FrançaisAccessoires disponibles49SectionAccessoires disponiblesFr03<QRD3195-A>49
Black plate (50,1)5 Une fois le code saisi, appuyez sur M.C.Vous pouvez alors passer à l’étape suivante sivous avez saisi le code approprié.6 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.LOCKED CH (verrouillage des canaux)L’accès au canal d’émission en cours peut êtreverrouillé. Vous devrez saisir votre code pour pou-voir accéder à un canal verrouillé.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.2Appuyez sur M.C. pour mettre le verrouillageen service ou hors service.CLEAR ALL (déverrouillage de tous les canaux)Vous pouvez déverrouiller simultanément tous lescanaux verrouillés.1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouhaité.2Tournez M.C. pour passer à YES.3Appuyez sur M.C.EDIT CODE (changement de code)Vous pouvez modifier votre code.1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.Saisissez votre code actuel.!Le code par défaut est 0000.2Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.3Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur laposition suivante.4Une fois le code saisi, appuyez sur M.C.Saisissez un nouveau code.5Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.6Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur laposition suivante.7Une fois le code saisi, appuyez sur M.C.Le nouveau code est enregistré.Réinitialisation des réglages pardéfautLes réglages SiriusXM reprennent leurs réglagespar défaut.Pour les détails, reportez-vous à la page 47,SXM RESET (réinitialisation SiriusXM).ConnexionsATTENTION!Utilisez des haut-parleurs avec une puis-sance de sortie de 50 W et une impédancede 4 Wà8W.N’utilisez pas des haut-parleursd’impédance 1 Wà3Wavec cet appareil.!Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-stallez cet appareil ou un amplificateur depuissance (vendu séparément), assurez-vousde connecter le fil de masse en premier. As-surez-vous que le fil de masse est connectécorrectement aux parties métalliques de lacarrosserie du véhicule. Le fil de masse del’amplificateur de puissance et celui de cetappareil ou de tout autre appareil doiventêtre connectés au véhicule séparément etavec des vis différentes. Si la vis du fil demasse se desserre ou tombe, il peut en résul-ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-tionnement.Non fourni avec cet appareil*1*1Important!Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter lecâble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-tion de la clé de contact peut entraîner le dé-chargement de la batterie.ONSTARTOFFAvec position ACC Sans position ACC!Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-hicules avec une batterie 12 volts et unemise à la masse du négatif. Le non respectde cette prescription peut engendrer un in-cendie ou un dysfonctionnement.!Pour éviter un court-circuit, une surchauffeou un dysfonctionnement, assurez-vous derespecter les instructions suivantes.—Déconnectez la borne négative de la batterieavant l’installation.—Fixez le câblage avec des serre-fils ou de labande adhésive. Pour protéger le câblage, en-roulez dans du ruban adhésif les parties ducâblage en contact avec des pièces en métal.—Placez les câbles à l’écart de toutes les par-ties mobiles, telles que le levier de vitesse etles rails des sièges.—Placez les câbles à l’écart de tous les endroitschauds, par exemple les sorties de chauf-fage.—Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-vers le trou dans le compartiment moteur.—Recouvrez tous les connecteurs de câbles quine sont pas connectés avec du ruban adhésifisolant.—Ne raccourcissez pas les câbles.—Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-mentation de cet appareil pour partager l’ali-mentation avec d’autres appareils. Lacapacité en courant du câble est limitée.Accessoires disponibles50SectionInstallationFr0304<QRD3195-A>50
Black plate (51,1)—Utilisez un fusible correspondant aux caracté-ristiques spécifiées.—Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-leur directement à la masse.—Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-gatifs de plusieurs haut-parleurs.!Lorsque cet appareil est sous tension, les si-gnaux de commande sont transmis via lecâble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-lécommande du système d’un amplificateurde puissance externe ou à la borne decommande du relais de l’antenne motoriséedu véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-cule est équipé d’une antenne intégrée à lalunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-mentation de l’amplificateur d’antenne.!Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à laborne d’alimentation d’un amplificateur depuissance externe. De même, ne le reliez pasà la borne d’alimentation de l’antenne moto-risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-ter un déchargement de la batterie ou undysfonctionnement.Cet appareilDEH-X6600BSa5 63147892bDEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT/DEH-X3600S3147892bc61Microphone (DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT et DEH-X4600BT uniquement)4m2Entrée syntoniseur de véhicule SiriusXMConnect Vehicle Tuner (DEH-X6600BS etDEH-X3600S uniquement)3Entrée cordon d’alimentation4Entrée microphone (DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT et DEH-X4600BT uni-quement)5Sortie arrière6Sortie avant7Entrée antenne8Fusible (10 A)9Entrée télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée(vendu séparément) peut être connecté.aSortie haut-parleur d’extrêmes gravesbSyntoniseur de véhicule SiriusXM Connect(vendu séparément)cSortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-vesCordon d’alimentationRéalisez ces connexions lorsqu’aucun fil dehaut-parleur arrière n’est connecté à un haut-parleur d’extrêmes graves.189cd632457abefhgLRFRRéalisez ces connexions lors de l’utilisation d’unhaut-parleur d’extrêmes graves sans amplifica-teur optionnel.189cd63247ababefhgLRFSWijdckl1Vers l’entrée cordon d’alimentation2Gauche3Droite4Haut-parleur avant5Haut-parleur arrière6Blanc7Blanc/noir8Gris9Gris/noiraVertbVert/noircVioletdViolet/noireNoir (masse du châssis)Connectez sur un endroit métallique propre,non recouvert de peinture.fJauneConnectez à la borne d’alimentation 12 V per-manente.gRougeConnectez à la borne contrôlée par lecontact d’allumage (12 V CC).hBleu/blancConnectez à la broche de commande du sys-tème de l’amplificateur de puissance ou à labroche de commande du relais de l’antenneautomatique (max. 300 mA 12 V CC).iHaut-parleur d’extrêmes graves (4 W)jLors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous deconnecter le haut-parleur d’extrêmes gravesaux fils violet et violet/noir de cet appareil. Neconnectez aucun périphérique aux fils vert etvert/noir.kNon utilisé.lHaut-parleur d’extrêmes graves (4 W)×2Remarques!Lors de l’utilisation d’un système à deux -haut-parleurs, ne connectez rien aux fils deshaut-parleurs qui ne sont pas connectés àun haut-parleur.!Changez le menu initial de cet appareil. Re-portez-vous à la page 46, REAR-SP (réglagede la sortie arrière) ou à la page 46,SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière etdu préamp).La sortie haut-parleur d’extrêmes graves decet appareil est monaurale.FrançaisInstallation51SectionInstallationFr04<QRD3195-A>51
Black plate (52,1)Amplificateur de puissance(vendu séparément)Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’unamplificateur optionnel.DEH-X6600BS113245532677132899DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT/DEH-X3600S113267732abb1Télécommande du systèmeConnectez au câble bleu/blanc.2Amplificateur de puissance (vendu séparé-ment)3Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-parément)4Vers la sortie arrière5Haut-parleur arrière6Vers la sortie avant7Haut-parleur avant8Vers la sortie haut-parleur d’extrêmes graves9Haut-parleur d’extrêmes gravesaVers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-leur d’extrêmes gravesbHaut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-mes gravesInstallationImportant!Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-tèmes avant l’installation finale.!N’utilisez pas de pièces non autorisées car ilpeut en résulter des dysfonctionnements.!Consultez votre revendeur si l’installation né-cessite le perçage de trous ou d’autres modi-fications du véhicule.!N’installez pas cet appareil là où :—il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.—il peut blesser un passager en cas d’arrêtsoudain du véhicule.!Le laser à semi-conducteur sera endommagés’il devient trop chaud. Installez cet appareilàl’écart de tous les endroits chauds, parexemple les sorties de chauffage.!Des performances optimales sont obtenuesquand l’appareil est installé à un angle infé-rieur à 60°.60°!Lors de l’installation, pour assurer une dis-persion correcte de la chaleur quand cet ap-pareil est utilisé, assurez-vous de laisser unespace important derrière la face arrière etenroulez les câbles volants de façon qu’ils nebloquent pas les orifices d’aération.5cmcmLaissez suffisammentd’espace 5 cm5 cmMontage avant/arrière DINCet appareil peut être installé correctement soiten montage frontal ou en montage arrière.Utilisez des pièces disponibles dans lecommerce lors de l’installation.Montage frontal DIN1 Insérez le manchon de montage dans letableau de bord.Lors de l’installation de cet appareil dans un es-pace peu profond, utilisez le manchon de mon-tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez lemanchon de montage fourni avec le véhicule.2 Fixez le manchon de montage en utilisantun tournevis pour courber les pattes métalli-ques (90°) en place.121Tableau de bord2Manchon de montage#Assurez-vous que l’appareil est correctement misen place. Toute installation instable peut entraînerdes sauts ou autres dysfonctionnements.Montage arrière DIN1 Déterminez la position appropriée où lestrous sur le support et sur le côté de l’appa-reil se correspondent.2 Serrez deux vis de chaque côté.1231Vis2Support de montage3Tableau de bord ou console!Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm)ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm),selon la forme des trous de vis dans le sup-port.Retrait de l’appareil1 Retirez l’anneau de garniture.Installation52SectionInstallationFr04<QRD3195-A>52
Black plate (53,1)1Anneau de garniture2Encoche!Retirer la face avant permet d’accéder plusfacilement à l’anneau de garniture.!Quand vous remontez l’anneau de garniture,pointez le côté avec l’encoche vers le bas.2 Insérez les clés d’extraction fournies dansles deux côtés de l’appareil jusqu’àcequ’el-les s’enclenchent en place.3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.Retrait et remontage de la faceavantVous pouvez retirer la face avant pour protégerl’appareil contre le vol.Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la faceavant et à la page 32, Remontage de la faceavant.Fixation de la face avantLa face avant peut être fixée avec la vis fournie.11VisInstallation du microphoneSeulement pour DEH-X6600BS, DEH-X6600BT,DEH-X66BT et DEH-X4600BTPRÉCAUTIONIl est extrêmement dangereux de laisser le fil dumicrophone s’enrouler autour de la colonne dedirection ou du levier de vitesse. Assurez-vousd’installer cet appareil de telle manière qu’il negêne pas la conduite.Remarques!Installez le microphone dans une position etune orientation qui lui permette de capter lavoix de la personne qui utilise le système.!Utilisez des serre-fils vendus séparémentpour fixer le fil là où c’est nécessaire dans levéhicule.Si vous installez le microphonesur le pare-soleil1 Insérez le fil du microphone dans lafente.121Fil du microphone2Rainure2 Installez le clip microphone sur le pare-soleil.Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux dereconnaissance vocale.)11Clip microphoneSi vous installez le microphonesur la colonne de direction1 Détachez la base pour microphone duclip microphone.Pour détacher la base pour microphone du clipmicrophone, faites-la glisser.1231Microphone2Clip microphone3Base pour microphone2 Installez le microphone sur la colonne dedirection.121Bande double face2Installez le microphone sur la face arrière dela colonne de direction.Réglage de l’angle du microphoneFrançaisInstallation53SectionInstallationFr04<QRD3195-A>53
Black plate (54,1)DépannageLes symptômes apparaissent en gras et les cau-ses sous la forme de texte régulier non indenté.Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquerles actions à mettre en œuvre.L’écran revient automatiquement à l’affichageordinaire.Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30secondes.Réexécutez l’opération.L’étendue de répétition de lecture change de ma-nière inattendue.En fonction de l’étendue de répétition de lecture, l’é-tendue sélectionnée peut changer lors de la sélec-tion d’un autre dossier ou d’une autre plage oupendant l’avance ou le retour rapide.Resélectionnez l’étendue de répétition de lecture.Un sous-dossier n’est pas lu.Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsqueFLD (répétition du dossier) est sélectionné.Sélectionnez une autre étendue de répétition delecture.NO XXXX s’affiche lors de la modification de l’af-fichage (par exemple NO TITLE).Aucune information textuelle n’est intégrée.Basculez l’affichage ou la lecture sur une autreplage/un autre fichier.L’appareil ne fonctionne pas correctement.Il y a des interférences.Vous utilisez un périphérique, un téléphone portablepar exemple, qui peut générer des interférences so-nores.Éloignez tous les appareils électriques quipourrait provoquer des interférences.Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu.Un appel est en cours sur un téléphone portableBluetooth connecté.Le son sera lu quand la communication seraterminée.Un téléphone portable Bluetooth connecté est encours d’utilisation.N’utilisez pas le téléphone portable pourl’instant.Un appel a été fait avec un téléphone portableBluetooth connecté puis immédiatement coupé. Ilen résulte que la communication entre cet appareilet le téléphone portable n’a pas été coupée correcte-ment.Refaites la connexion Bluetooth entre cetappareil et le téléphone portable.Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le message d’er-reur.Les symptômes apparaissent en gras et les cau-ses sous la forme de texte régulier non indenté.Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquerles actions à mettre en œuvre.CommunAMP ERRORUne anomalie de fonctionnement de l’appareil s’estproduite ou la connexion des haut-parleurs est incor-recte. Le circuit de protection est activé.Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si lemessage ne disparaît pas même après avoiréteint puis démarré le moteur, consultez votredistributeur ou un centre d’entretien agréé parPioneer.Lecteur de CDERROR-07, 11, 12, 17, 30Le disque est sale.Nettoyez le disque.Le disque est rayé.Utilisez un autre disque.ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0Une erreur mécanique ou électrique est survenue.Coupez et remettez le contact d’allumage ouchoisissez une autre source, puis revenez aulecteur de CD.ERROR-15Le disque inséré est vierge.Utilisez un autre disque.ERROR-23Format CD non pris en charge.Utilisez un autre disque.FORMAT READLe début de la lecture et le début de l’émission dessons sont parfois décalés.Attendez que le message disparaisse pourentendre les sons.NO AUDIOLe disque inséré ne contient pas de fichiers pouvantêtre lus.Utilisez un autre disque.SKIPPEDLe disque inséré contient des fichiers protégés parDRM.Les fichiers protégés sont sautés.PROTECTTous les fichiers sur le disque inséré intègrent la pro-tection par DRM.Utilisez un autre disque.Périphérique de stockage USB/iPodFORMAT READLe début de la lecture et le début de l’émission dessons sont parfois décalés.Attendez que le message disparaisse pourentendre les sons.NO AUDIOAbsence de plages musicales.Transférez les fichiers audio vers le périphériquede stockage USB et procédez à la connexion.La sécurité est activée sur le périphérique de stoc-kage USB.Suivez les instructions du périphérique destockage USB pour désactiver la sécurité.SKIPPEDLe périphérique de stockage USB connecté contientdes fichiers protégés par DRM.Les fichiers protégés sont sautés.PROTECTTous les fichiers sur le périphérique de stockageUSB connecté intègrent la protection par DRM.Remplacez le périphérique de stockage USB.N/A USBLe périphérique USB connecté n’est pas pris encharge par cet appareil.!Connectez un périphérique de stockage demasse USB compatible.!Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USBcompatible.Informations complémentaires54AnnexeInformations complémentairesFr<QRD3195-A>54
Black plate (55,1)CHECK USBLe connecteur USB ou le câble USB est en court-cir-cuit.Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USBn’est pas coincé ou endommagé.CHECK USBLe périphérique de stockage USB connectéconsomme plus que le courant maximal autorisé.Déconnectez le périphérique de stockage USB etne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puissur ACC ou ON, et ne connectez que despériphériques de stockage USB compatibles.CHECK USBL’iPod fonctionne correctement mais n’est paschargé.Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPodn’est pas en court-circuit (par exemple, qu’iln’est pas coincé dans des objets métalliques).Après avoir vérifié, mettez le contact d’allumagesur OFF puis sur ON, ou déconnectez l’iPod etreconnectez-le.ERROR-19Panne de communication.Effectuez une des opérations suivantes.–Coupez et remettez le contact d’allumage.–Déconnectez le périphérique de stockage USB.–Choisissez une autre source.Revenez ensuite à la source USB.Panne iPod.Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menuprincipal de l’iPod est affiché, reconnectez etréinitialisez l’iPod.ERROR-23Le périphérique de stockage USB n’a pas été for-maté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.Le périphérique de stockage USB doit êtreformaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.ERROR-16La version du firmware de l’iPod est ancienne.Mettez à jour la version de l’iPod.Panne iPod.Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menuprincipal de l’iPod est affiché, reconnectez etréinitialisez l’iPod.STOPAucune plage musicale dans la liste en cours.Sélectionnez une liste qui contient les plagesmusicales.NOT FOUNDAucune plage musicale connexe.Transférez les plages musicales sur l’iPod.Périphérique BluetoothERROR-10Coupure de courant au niveau du module Bluetoothde cet appareil.Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.Si le message d’erreur s’affiche encore aprèsl’exécution de cette action, consultez votredistributeur ou un centre d’entretien agréé parPioneer.PandoraERROR-19Panne de communication.Déconnectez le câble de l’appareil. Quand lemenu principal de l’appareil est affiché,reconnectez et réinitialisez l’appareil.START UP APPL’application Pandora n’a pas encore démarré.Démarrez l’application Pandora.INOPERABLEL’opération est désactivé.Exécutez la même commande pour une autreplage.TRY AGAINImpossible d’enregistrer les évaluations de “ThumbsUp”et “Thumbs Down”.Impossible d’enregistrer les signets.Impossible d’ajouter une station.Réessayez ultérieurement.MAINTENANCELe système Pandora est en cours de maintenance.Réessayez ultérieurement.SKIP LIMITLimite de saut atteinte.!Ne dépassez pas la limite de saut.!En raison de restrictions liées aux licencesmusicales, Pandora limite le nombre total desauts par heure.CHECK APPCette version de l’application Pandora n’est pas prisen charge.Connectez un appareil dont la version estcompatible avec l’application Pandora installée.CHECK DEVICEMessage d’erreur de périphérique affiché dans l’ap-plication Pandora.Impossible de lire de la musique à partir de Pandora.Veuillez vérifier votre appareil connecté.NO STATIONAucune station trouvée.Créez une station dans l’application Pandora survotre appareil connecté.NO ACTIVE STAucune station sélectionnée.Sélectionnez une station.NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTERAucun périphérique Bluetooth trouvé.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAYÉchec de connexion Bluetooth.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRAYÉchec de connexion à l’application Pandora.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAYConnexion Bluetooth perdue.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.STATION FULLUne nouvelle station ne peut pas être ajoutée.Supprimez une ancienne station pour libérer unemplacement pour une nouvelle.CAN.T DELETELa station n’a pas pu être supprimée.Exécutez la même commande pour une autrestation.NO NETWORKL’appareil connecté est hors de la zone.Connectez l’appareil connecté à un réseau.NO SERVICEL’appareil connecté est hors de la zone.Connectez l’appareil connecté à un réseau.FrançaisInformations complémentaires55AnnexeInformations complémentairesFr<QRD3195-A>55
Black plate (56,1)CAN.T PLAYL’opération est désactivé.Exécutez la même commande pour une autrestation.ApplicationsNO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTERAucun périphérique Bluetooth trouvé.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAYÉchec de connexion Bluetooth.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAYÉchec de connexion Bluetooth.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.CHECK APPÉchec de connexion à l’application.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.START UP APPL’application n’a pas encore démarré.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.Radio Satellite SiriusXMCHECK ANTENNALa connexion de l’antenne est incorrecte.Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le messagene disparaît pas même après avoir éteint puisdémarré le moteur, consultez votre distributeurou un centre d’entretien agréé par Pioneer.CHECK TUNERLa connexion du syntoniseur de véhicule SiriusXMConnect est incorrecte ou il y a eu une coupure decourant.Vérifiez la connexion du syntoniseur et la tensionde la batterie. Si le message ne disparaît pasmême après avoir éteint puis démarré le moteur,consultez votre distributeur ou un centred’entretien agréé par Pioneer.NO SIGNALLe syntoniseur de véhicule SiriusXM Connect ren-contre des problèmes de réception du signal satelliteSiriusXM.!Vérifiez que votre véhicule se trouve àl’extérieur et que l’horizon au sud est dégagé.!Vérifiez que l’antenne à montage magnétiqueSiriusXM est installée sur une surface métalliqueàl’extérieur du véhicule.!Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.SUBSCRIPTION UPDATEDCet appareil a détecté un changement de l’état devotre abonnement à SiriusXM.Appuyez sur une touche pour effacer lemessage.CH UNAVAILLe canal que vous avez demandé n’est pas un canalSiriusXM valide.Vérifiez le réglage du canal SiriusXM.CHAN UNSUBLe canal que vous avez demandé n’est pas inclusdans votre abonnement à SiriusXM.Vérifiez le contenu de votre abonnement àSiriusXM.CH LOCKEDVerrouillé par la fonction Contrôle parental de laradio.Déverrouillez le canal.Conseils sur la manipulationDisques et lecteurUtilisez uniquement des disques affichant l’un oul’autre des logos suivants.Utilisez des disques 12 cm.Utilisez seulement des disques conventionnels deforme circulaire.Les types de disques suivants ne peuvent pas êtreutilisés avec cet appareil.!DualDiscs!Disques 8 cm : les tentatives d’utilisation detels disques avec un adaptateur peuvent en-traîner un dysfonctionnement de l’appareil.!Disques de forme bizarre!Disques autres que les CD!Disques endommagés, y compris les disquesfendillés, ébréchés ou voilés!Disques CD-R/RW non finalisésNe touchez pas la surface enregistrée des dis-ques.Rangez les disques dans leur coffret dès que vousne les écoutez plus.Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquezaucun agent chimique sur un disque.Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec unchiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.La condensation peut perturber temporairementle fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a-dapter à la température plus élevée pendant uneheure environ. Essuyez également les disques hu-mides avec un chiffon doux.La lecture de certains disques peut être impos-sible en raison des caractéristiques du disque, deson format, de l’application qui l’a enregistré, del’environnement de lecture, des conditions destockage ou d’autres conditions.Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-ture d’un disque.Lors de l’utilisation de disques dont la surface del’étiquette est imprimable, vérifiez les instructionset les avertissements des disques. L’insertion etl’éjection peuvent ne pas être possibles selon lesdisques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en-dommager cet appareil.Ne posez aucune étiquette disponible dans lecommerce ou tout autre matériau sur la surfacedes disques.!Les disques pourraient se déformer et devenirinjouables.!Les étiquettes pourraient se décoller pendantla lecture et empêcher l’éjection des disques,ce qui pourrait endommager l’appareil.Périphérique de stockage USBLes connexions via un concentrateur USB ne sontpas prises en charge.Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé-riphérique de stockage USB.Informations complémentaires56AnnexeInformations complémentairesFr<QRD3195-A>56
Black plate (57,1)Fixez fermement le périphérique de stockage USBlors de la conduite. Ne laissez pas le périphériquede stockage USB tomber sur le plancher, où ilpourrait gêner le bon fonctionnement de la pédalede frein ou d’accélérateur.En fonction du périphérique de stockage USB, lesproblèmes suivants peuvent survenir.!Le fonctionnement peut varier.!Le périphérique de stockage peut ne pas êtrereconnu.!Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-ment.!Le périphérique peut générer des interférencessonores lorsque vous écoutez la radio.iPodNe laissez pas l’iPod dans un endroit soumis àune température élevée.Attachez fermement l’iPod pendant que vousconduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur leplancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-ment de la pédale de frein ou d’accélérateur.Quelques mots sur les réglages de l’iPod!Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afind’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi-nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.!Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-tition hors service sur l’iPod quand vous utili-sez cet appareil. La fonction de répétition estpositionnée automatiquement sur répétitionde toutes les plages quand vous connectezl’iPod à cet appareil.Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod nesera pas affiché par cet appareil.Formats audio compresséscompatibles (disque, USB)WMAExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 48 kbit/s à 320kbit/s (CBR), 48 kbit/sà 384 kbit/s (VBR)Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,48 kHzWindows MediaäAudio Professional, Lossless,Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-tibleMP3Extension de fichier : .mp3Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)Version étiquette ID3 compatible: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur laVersion 1.x.)Liste de lecture m3u : incompatibleMP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatibleWAVExtension de fichier : .wavBits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)!Vous ne pouvez pas utiliser cette fonctionavec USB MTP.Informations supplémentairesSeuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nomde dossier peuvent être affichés.Cet appareil peut ne pas fonctionner correctementselon l’application utilisée pour encoder les fi-chiers WMA.Il peut se produire un léger retard au début de lalecture de fichiers audio intégrés avec des don-nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-riphérique de stockage USB avec de nombreuseshiérarchies de dossiers.DisqueHiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie comptemoins de 2 niveaux).Dossiers pouvant être lus : jusqu’à99Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,Romeo, JolietLecture multi-session : compatibleTransfert des données en écriture par paquet : in-compatibleQuelle que soit la durée du silence entre les pla-ges musicales de l’enregistrement original, la lec-ture des disques d’audio compressé s’effectueavec une courte pause entre les plages musicales.Périphérique de stockage USBHiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie comptemoins de 2 niveaux).Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-teur : incompatiblePériphérique de stockage USB partitionné : Seulela première partition peut être lue.Il peut se produire un léger retard au début de lalecture de fichiers audio sur un périphérique destockage USB avec de nombreuses hiérarchies dedossiers.PRÉCAUTION!Pioneer ne garantit pas la compatibilité avectous les périphériques de stockage de masseUSB et décline toute responsabilité en casde perte de données sur des lecteurs multi-média, smartphones ou autres périphériqueslors de l’utilisation de ce produit.!Ne laissez pas de disques ou un périphériquede stockage USB dans un lieu où les tempé-ratures sont élevées.Compatibilité iPodCet appareil prend en charge uniquement lesmodèles d’iPod suivants. Les versions du logicieliPod prises en charge sont indiquées ci-des-sous. Les versions antérieures ne sont pas pri-ses en charge.Conçu pour!iPod touch (5ème génération)!iPod touch (4ème génération)!iPod touch (3ème génération)!iPod touch (2ème génération)!iPod touch (1ère génération)!iPod classic!iPod avec vidéo!iPod nano (7ème génération)!iPod nano (6ème génération)!iPod nano (5ème génération)!iPod nano (4ème génération)FrançaisInformations complémentaires57AnnexeInformations complémentairesFr<QRD3195-A>57
Black plate (58,1)!iPod nano (3ème génération)!iPod nano (2ème génération)!iPod nano (1ère génération)!iPhone 5!iPhone 4S!iPhone 4!iPhone 3GS!iPhone 3G!iPhoneSelon la génération ou la version de l’iPod, certai-nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.Les opérations peuvent différer selon la version dulogiciel iPod.Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightn-ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB(fourni avec l’iPod).Les utilisateurs d’un iPod avec Dock Connectordoivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de détails,consultez votre revendeur.Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,reportez-vous aux manuels de l’iPod.Livre audio, podcast : compatiblePRÉCAUTIONPioneer n’accepte aucune responsabilité en casde perte de données sur l’iPod, même si la pertede données se produit pendant l’utilisation decet appareil.Séquence des fichiers audioSur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecterde numéros de dossier ni spécifier les séquen-ces de lecture.Exemple de hiérarchie1234560102030405Niveau 1  Niveau 2  Niveau 3  Niveau 4 : Dossier: Fichier d’audiocompressé01 à 05 : Numéro dedossier1à6: Séquencede lectureDisqueLa séquence de sélection des dossiers ou d’au-tres opérations peut différer en fonction du logi-ciel de codage ou d’écriture.Périphérique de stockage USBLa séquence de lecture est identique à la sé-quence enregistrée dans le périphérique destockage USB.Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-thode suivante est recommandée.1Créez un nom de fichier en incluant desnombres qui spécifient la séquence de lec-ture (par exemple, 001xxx.mp3 et099yyy.mp3).2Placez ces fichiers dans un dossier.3Enregistrez le dossier contenant les fichierssur le périphérique de stockage USB.Toutefois, avec certains environnements sys-tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquencede lecture.Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence est différente et dépend du lecteur.Profils BluetoothPour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,les appareils doivent pouvoir interpréter certainsprofils. Cet appareil est compatible avec les pro-fils suivants.!GAP (Generic Access Profile)!OPP (Object Push Profile)!HFP (Hands Free Profile) 1.5!PBAP (Phone Book Access Profile)!A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)!AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)1.3!SPP (Serial Port Profile) 1.1Droits d’auteur et marquescommercialesBluetoothLa marque de mot et les logos Bluetoothâsontdes marques déposées appartenant à BluetoothSIG, Inc. et toute utilisation de ces marques parPIONEER CORPORATION est faite sous licence.Les autres marques de commerce ou nomscommerciaux sont la propriété de leur proprié-taire respectif.iTunesApple et iTunes sont des marques commercialesd’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dansd’autres pays.MP3La vente de ce produit comporte seulement unelicence d’utilisation privée, non commerciale, etne comporte pas de licence ni n’implique aucundroit d’utilisation de ce produit pour une diffu-sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-venus) en temps réel (terrestre, par satellite,câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys-tèmes électroniques de distribution de contenu,telles que les applications audio payante ouaudio à la demande. Une licence indépendanteest requise pour de telles utilisations. Pour lesdétails, veuillez visiter le sitehttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media est une marque déposée ouune marque commerciale de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’autrespays.Ce produit intègre une technologie détenue parMicrosoft Corporation, qui ne peut être utiliséeet distribuée que sous licence de MicrosoftLicensing, Inc.iPod et iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPodtouch sont des marques commercialesd’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dansd’autres pays.Lightning est une marque commercialed’Apple Inc.Les accessoires électroniques portant la men-tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »ont été conçus pour fonctionner respectivementavec un iPod ou un iPhone et sont certifiésconformes aux exigences d’Apple par le fabri-cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc-tionnement de cet appareil ou de sacompatibilité avec les normes réglementaires etde sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cetaccessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-fecter les performances sans fil.Androidäet Google PlayAndroid et Google Play sont des marquescommerciales de Google Inc.Radio Satellite SiriusXMInformations complémentaires58AnnexeInformations complémentairesFr<QRD3195-A>58
Black plate (59,1)Sirius, XM et toutes les marques et tous leslogos associés sont des marques commercialesde Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.Radio Pandora®sur InternetPANDORA, le logo PANDORA et la robe de lamarque Pandora sont des marques decommerce ou des marques déposées dePandora Media, Inc. Utilisation soumise à auto-risation.MIXTRAXMIXTRAX est une marque commerciale dePIONEER CORPORATION.Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ............... Pôle négatifConsommation maximale................................... 10,0 ADimensions (L × H × P) :DINChâssis ............................ 178mm × 50mm × 165mmPanneau avant ................. 188 mm × 58mm × 15mm(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S)Panneau avant ................. 188 mm × 58mm × 16mm(DEH-X4600BT)DChâssis ............................ 178mm × 50mm × 165mmPanneau avant ................. 170 mm × 46mm × 15mm(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S)Panneau avant ................. 170 mm×46mm × 16mm(DEH-X4600BT)Poids ............................... 1kgAudioPuissance de sortie maximale................................... 50 W × 470 W × 1/2 W(pour le haut-parleur d’extrêmes graves)Puissance de sortie continue................................... 22W × 4 (50 Hz à 15000Hz,THD 5 %, impédance decharge 4 W, avec les deux ca-naux entraînés)Impédance de charge ...... 4 W(4 Wà8Wacceptable)Niveau de sortie maximum de la sortie préamp................................... 2,0 VCorrection physiologique................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB(10 kHz) (volume : –30 dB)Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :Fréquence ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHzPlage d’égalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :Fréquence ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 HzPente ............................... –12 dB/oct, –24 dB/octGain ................................ +6dB à –24 dBPhase .............................. Normale/InverseLecteur de CDSystème ........................... Compact Disc Digital AudioDisques utilisables ........... Disques compactsRapport signal/bruit ......... 94 dB (1kHz) (réseau IHF-A)Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)Format de décodage MP3................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3Format de décodage WMA................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-naux audio)(Windows Media Player)Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)USBSpécification standard USB................................... USB 2.0 vitesse pleineAlimentation maximale .... 1 AClasse USB ...................... MSC (Mass Storage Class)Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32Format de décodage MP3................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3Format de décodage WMA................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-naux audio)(Windows Media Player)Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM(Non compressé)Syntoniseur FMGamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :30 dB)Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)Syntoniseur AMGamme de fréquence ....... 530 kHz à 1710 kHzSensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)Bluetooth(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT)Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum(Classe de puissance 2)Caractéristiques CEA2006Puissance de sortie .......... 14 W eff. x 4 voies (4 Wet ≦1% DHT+N)Rapport S/B ..................... 91dBA (référence : 1 W sur4W)RemarqueLes caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable.FrançaisInformations complémentaires59AnnexeInformations complémentairesFr<QRD3195-A>59
Black plate (60,1)Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el mejor uso posible. Es muy importanteque lea y cumpla con la información que apare-ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,guarde el manual en un lugar seguro y a manopara poder consultarlo en el futuro.Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta unidadestán asignadas para su uso en América delNorte. El uso en otras áreas puede causar unarecepción deficiente.ADVERTENCIA!No trate de instalar o reparar este pro-ducto usted mismo. La instalación o lareparación de este producto por parte depersonas sin cualificación ni experienciaen equipos electrónicos y accesoriospara automóviles puede ser peligrosa ypuede exponerle al riesgo de sufrir unadescarga eléctrica u otros peligros.!No intente utilizar la unidad mientras estéconduciendo. Asegúrese de salir de la carre-tera y aparcar su vehículo en un lugar seguroantes de intentar utilizar los controles del dis-positivo.PRECAUCIÓN!Evite que esta unidad entre en contacto conlíquidos, ya que puede producir una descar-ga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humoy recalentamiento.!Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar lossonidos que provienen del exterior.!Evite la exposición a la humedad.PRECAUCIÓNEste aparato es un producto de láser de clase1 clasificado como tal en Seguridad de pro-ductos de láser, IEC 60825-1:2007.PRODUCTO LASER CLASE 1Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario o dis-tribuidor al que compró esta unidad para obte-ner el servicio posventa (incluidas lascondiciones de garantía) o cualquier otra infor-mación. En caso de que no esté disponible la in-formación necesaria, póngase en contacto conlas empresas enumeradas abajo.No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto con ellas.EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá1-877-283-5901905-479-4411Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta a esteproducto.En caso de problemas con eldispositivoSi esta unidad no funcionase correctamente,póngase en contacto con su concesionario ocon el centro de servicio PIONEER autorizadomás cercano.Antes de comenzar60SecciónAntes de comenzarEs01<QRD3195-A>60
Black plate (61,1)Unidad principalDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S2 4 653d8 9 e7ab c1DEH-X4600BT62 4 53189 de7bca1SRC/OFF2h(expulsar)3MULTI-CONTROL (M.C.)4(lista)5Ranura de carga de discos6Puerto USB7(teléfono)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTMIX (MIXTRAX)DEH-X3600S8BAND/(control de iPod)9(parte posterior)/DIMMER (reductor deluz)ac/dbDISPc1/a6/dConector de entrada AUX (conector estéreode 3,5 mm)eBotón de soltarPRECAUCIÓNUtilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo de almacena-miento USB, ya que cualquier dispositivo conec-tado directamente a la unidad sobresaldrá deésta y podría resultar peligroso.Mando a distanciafjighk8ml1afVOLUMEPulse para aumentar o disminuir el volu-men.gMUTEPulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-sactivar el silenciamiento.ha/bPulse este botón para recuperar las emiso-ras presintonizadas.Presione estos botones para seleccionar lacarpeta siguiente/anterior.iDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPulse para terminar una llamada, rechazaruna llamada entrante o rechazar una llama-da en espera mientras atiende otra llamada.AUDIODEH-X3600SPulse para seleccionar una función deaudio.jDISP/SCRLPulse este botón para seleccionar diferentesvisualizaciones.Manténgalo pulsado para activar y desacti-var el reductor de luz.kePulse este botón para pausar o reanudar.lDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPulse para comenzar a hablar con la perso-na que llama utilizando el teléfono.FUNCTIONDEH-X3600SPulse para seleccionar las funciones.mLIST/ENTERPulse para visualizar la lista según la fuente.Cuando esté en el menú de funcionamiento,pulse para controlar las funciones.Indicaciones de la pantallaDEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S1a87 9 b65234DEH-X4600BT54 9721a 6 83b1Sección de información principal!Sintonizador: banda y frecuencia!Reproductor de CD, dispositivo de alma-cenamiento USB y iPod: tiempo de re-producción transcurrido e informaciónde texto2Aparece cuando existe un nivel, carpeta omenú inferior.3(respuesta automática)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTAparece cuando la función de respuestaautomática está activada.4(lista)5Sección de información secundaria6LOC (sintonización por búsqueda local)7(recuperador de sonido)EspañolDurante el uso de la unidad61SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>61
Black plate (62,1)8(aleatorio/reproducción aleatoria)9(repetición)a(control de iPod)La función iPod de la unidad se controlarádesde el iPod.b(indicador de Bluetooth)DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTMenú de configuración1 Una vez instalada la unidad, gire la llavede encendido hasta la posición ON.Aparecerá SET UP.2 Pulse M.C. para cambiar a YES.#El menú de configuración desaparece si no utili-za la unidad durante 30 segundos.#Si prefiere dejar la configuración para más tarde,gire M.C. para cambiar a NO.3 Pulse M.C. para seleccionarlo.4 Termine el proceso que se indica a conti-nuación para ajustar el menú.Para avanzar a la siguiente opción del menúdebe confirmar primero su selección.CLOCK SET (ajuste del reloj)1Gire M.C. para ajustar la hora.2Presione M.C. para seleccionar el minuto.3Gire M.C. para ajustar el minuto.4Pulse M.C. para confirmar la selección.Aparecerá QUIT.5 Para cerrar la configuración, gire M.C. yseleccione YES.#Si prefiere volver a cambiar la configuración, gireM.C. para cambiar a NO.6 Pulse M.C. para seleccionarlo.Notas!Se pueden configurar las opciones del menúdesde el menú del sistema. Si desea más in-formación sobre los ajustes, consulte Menúdel sistema en la página 73.!Si desea cancelar el menú de configuración,pulse SRC/OFF.Funcionamiento básicoImportante!Maneje con cuidado el panel frontal cuandolo quite o ponga.!Evite someter el panel delantero a impactosexcesivos.!Mantenga el panel delantero alejado de laluz solar directa y no lo exponga a altas tem-peraturas.!Para evitar que el dispositivo o el interior delvehículo sufran daños, retire todos los cableso dispositivos conectados al panel delanteroantes de extraerlo.Extracción del panel frontal1Pulse el botón de soltar para liberar el paneldelantero.2Empuje el panel delantero hacia arriba (M)ytire de él hacia usted (N).3Coloque siempre el panel frontal en la funda obolsa protectora.Colocación del panel delantero1Deslice el panel hacia la izquierda.2Pulse el lado derecho del panel delanterohasta que se asiente firmemente.Si aplica una fuerza excesiva para fijar elpanel delantero, puede que resulte dañado elpanel delantero o la unidad principal.Encendido de la unidad1Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Apagado de la unidad1Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-gue la unidad.Selección de una fuente1Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:SIRIUSXM—RADIO—CD—USB/iPod—PANDORA—APP (aplicación)—AUX—BT AUDIO!SIRIUSXM no está disponible para DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT.!Se muestra USB MTP mientras está en uso laconexión MTP.!BT AUDIO no está disponible para DEH-X3600S.Ajuste del volumen1Gire M.C. para ajustar el volumen.NotaSi el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de la an-tena automática del vehículo, la antena seextenderá cuando se encienda el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.Uso y cuidado del mando adistanciaUso del mando a distancia1Apunte el mando a distancia hacia la carátulapara hacer funcionar la unidad.Al utilizar el mando a distancia por primeravez, extraiga la película que sobresale de labandeja.Reemplazo de la batería1Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia.2Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-gativo (–) en la dirección correcta.Durante el uso de la unidad62SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>62
Black plate (63,1)ADVERTENCIA!Mantenga la pila fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental deésta, consulte a un médico de inmediato.!Las pilas o baterías no deben exponerse aaltas temperaturas ni fuentes de calor comoel sol, el fuego, etc.PRECAUCIÓN!Extraiga la batería si no piensa utilizar elmando a distancia durante un mes o mástiempo.!Si la pila se sustituye de forma incorrecta,existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-la sólo por una del mismo tipo o equivalente.!No manipule la batería con herramientasmetálicas.!No guarde la pila junto a objetos metálicos.!En el caso de que se produzcan fugas de lapila, limpie completamente el mando a dis-tancia e instale una pila nueva.!Para desechar las pilas usadas, cumpla conlos reglamentos gubernamentales o las nor-mas ambientales pertinentes de las institu-ciones públicas aplicables en su país/zona.Importante!No guarde el mando a distancia en lugaresexpuestos a altas temperaturas o a la luzsolar directa.!Es posible que el mando a distancia no fun-cione correctamente si lo expone a la luzsolar directa.!No deje caer el mando a distancia al suelo,ya que puede quedar atascado debajo delfreno o del acelerador.Operaciones del menúutilizadas frecuentementeRetorno a la visualización anteriorPara volver a la lista anterior (la carpeta de unnivel superior)1Pulse /DIMMER.Retorno a la visualización normalAcceso al menú principal1Pulse BAND/.Retorno a la visualización normal desde la lista1Pulse BAND/.RadioFuncionamiento básicoSelección de una banda1Pulse BAND/hasta que se visualice labanda deseada (FM1,FM2 yFM3 para FM oAM).Cambio de emisoras presintonizadas1Pulse cod.!Para utilizar esta función, seleccione PCH(canal presintonizado) en SEEK.!Utilice aybdel mando a distancia para cam-biar entre las emisoras presintonizadas.Sintonización manual (paso a paso)1Pulse cod.!Para utilizar esta función, seleccione MAN(sintonización manual) en SEEK.Búsqueda1Mantenga pulsado cody luego suéltelo.Se puede cancelar la sintonización por bús-queda pulsando brevemente cod.Mientras mantiene pulsado codse puedensaltar las emisoras. La sintonización por bús-queda comienza inmediatamente después deque suelte cod.NotaPara obtener detalles sobre SEEK, consulteSEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en la pági-na 63.Almacenamiento y recuperaciónde emisoras para cada bandaUso de los botones de ajuste depresintonías1 Para guardar: mantenga pulsado uno delos botones de ajuste de presintonías (1/ a6/ ) hasta que el número deje de parpa-dear.2 Para recuperar emisoras: pulse uno de losbotones de ajuste de presintonías (1/ a6/).Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!FREQUENCY (nombre del servicio de pro-grama o frecuencia)!BRDCST INFO (título de la canción/nombredel artista)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)Notas!Si no se puede adquirir el nombre del servi-cio de programa en FREQUENCY, se visuali-zará la frecuencia en su lugar. Si se detectael nombre del servicio de programa, se visua-lizará el nombre del servicio de programa.!Dependiendo de la banda, puede cambiarsela información de texto.!Los elementos de información de texto pue-den cambiar según la zona.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.BSM (memoria de las mejores emisoras)BSM (memoria de las mejores emisoras) guardaautomáticamente las seis emisoras más fuertesordenadas por la intensidad de la señal.1Pulse M.C. para activar la función BSM.Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.LOCAL (sintonización por búsqueda local)La sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con señaleslo suficientemente intensas como para aseguraruna correcta recepción.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4AM: OFF—LV1—LV2El ajuste de nivel superior solo permite recibirlas emisoras con las señales más intensas,mientras que los ajustes más bajos permitenrecibir las emisoras con señales más débiles.SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)Es posible asignar funciones a las teclas derechae izquierda de la unidad.Seleccione MAN (sintonización manual) parasubir o bajar la frecuencia de forma manual o se-leccione PCH (canales presintonizados) para cam-biar entre los canales presintonizados.1Presione M.C. para seleccionar MAN oPCH.EspañolDurante el uso de la unidad63SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>63
Black plate (64,1)CD/CD-R/CD-RW y dispositivosde almacenamiento USBConexión MTPLos dispositivos Android compatibles con MTP(al ejecutar el sistema operativo Android 4.0 osuperior) se pueden conectar a través de la co-nexión MTP utilizando la fuente USB. Para co-nectar un dispositivo Android, utilice el cablesuministrado con el dispositivo.Notas!Esta función no es compatible con MIX-TRAX.!Esta función no es compatible con WAV.Funcionamiento básicoReproducción de un CD/CD-R/CD-RW1Inserte el disco en la ranura de carga de dis-cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW1Pulse h.Reproducción de canciones de un dispositivo dealmacenamiento USB1Abra la tapa del puerto USB.2Conecte el dispositivo de almacenamientoUSB mediante un cable USB.Detención de la reproducción de archivos en undispositivo de almacenamiento USB1Puede desconectar el dispositivo de almace-namiento USB en cualquier momento.Selección de una carpeta1Pulse 1/o2/ .Selección de una pista1Pulse cod.Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado cod.!Al reproducir audio comprimido, no hay soni-do durante el avance rápido o el retroceso.Regreso a la carpeta raíz1Mantenga pulsado BAND/.Cambio entre audio comprimido y CD-DA1Pulse BAND/.Cambio entre dispositivos de memoria de repro-ducciónSe puede cambiar entre dispositivos de memoriade reproducción en dispositivos de almacena-miento USB con más de un dispositivo de memo-ria compatible con uno de almacenamientomasivo.1Pulse BAND/.!Se puede cambiar hasta 32 dispositivos dememoria diferentes.NotaDesconecte los dispositivos de almacenamientoUSB de la unidad cuando no los utilice.Operaciones con el botón MIXTRAXActivación o desactivación de MIXTRAXSe puede utilizar esta función cuando se seleccio-na USB como fuente.No puede usar esta función con USB MTP.1DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPresione 3/MIX para activar o desactivar MIX-TRAX.DEH-X3600SPresione MIX para activar o desactivar MIX-TRAX.!Para obtener más información sobre MIX-TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 75.!Cuando se usa MIXTRAX, la función sound re-triever se desactiva.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:CD-DA!ELAPSED TIME (número de pista y tiempode reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)CD-TEXT!TRACK INFO (título de la pista/artista de lapista/título del disco)!ELAPSED TIME (número de pista y tiempode reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)MP3/WMA/WAV!TRACK INFO (título de la pista/nombre delartista/título del álbum)!FILE INFO (nombre del fichero/nombre dela carpeta)!ELAPSED TIME (número de pista y tiempode reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)Selección y reproducción dearchivos/pistas de la lista denombres1 Pulse para cambiar al modo de listapor nombre de archivo/pista.2 Utilice M.C. para seleccionar el nombredel archivo deseado (o de la carpeta).Selección de un archivo o una carpeta1Gire M.C.Reproducción1Tras seleccionar un archivo o una pista, pulseM.C.Visualización de una lista de los archivos (o lascarpetas) de la carpeta seleccionada1Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.Reproducción de una canción de la carpeta selec-cionada1Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-do M.C.Operaciones con botones especialesSelección de un intervalo de repetición de repro-ducción1Pulse 6/para desplazarse entre las siguien-tes opciones:CD/CD-R/CD-RW!ALL –Repite todas las pistas!ONE –Repite la pista actual!FLD –Repite la carpeta actualDispositivo de almacenamiento USB!ALL –Repite todos los archivos!ONE –Repite el archivo actual!FLD –Repite la carpeta actualReproducción de las pistas en orden aleatorio1Pulse 5/para activar o desactivar la repro-ducción aleatoria.Las pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.!Para cambiar de canciones durante la repro-ducción aleatoria, pulse dpara cambiar a lapista siguiente; si se pulsa cse reiniciará lareproducción de la pista actual desde el princi-pio de la canción.Durante el uso de la unidad64SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>64
Black plate (65,1)Pausa de la reproducción1Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.Mejora del audio comprimido y restauración delsonido óptimo (Sound Retriever)Solo para DEH-X3600S1Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:1—2—OFF (desactivado)1es efectivo para tasas de compresión baja, y2para tasas de compresión alta.!El teclado no responde cuando se activa MIX-TRAX.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-ción de abajo.!S.RTRV no está disponible cuando se activaMIXTRAX.S.RTRV (recuperador de sonido)Mejora automáticamente el audio comprimido yrestaura el sonido óptimo.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Para obtener más información, consulte Mejo-ra del audio comprimido y restauración del soni-do óptimo (Sound Retriever) en la página 65.iPodFuncionamiento básicoReproducción de canciones en un iPod1Abra la tapa del puerto USB.2Conecte un iPod a la entrada USB.La reproducción se inicia automáticamente.Selección de una canción (capítulo)1Pulse cod.Selección de un álbum1Pulse 1/o2/ .Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado cod.Notas!El iPod no puede encenderse o apagarsecuando el modo de control está ajustado enCONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.!Desconecte los auriculares del iPod antes deconectarlo a esta unidad.!El iPod se apagará aproximadamente dos mi-nutos después de que la llave de encendidodel automóvil se ponga en OFF.Operaciones con el botón MIXTRAXActivación o desactivación de MIXTRAX1DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BTPresione 3/MIX para activar o desactivar MIX-TRAX.DEH-X3600SPresione MIX para activar o desactivar MIX-TRAX.!Para obtener más información sobre MIX-TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 75.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!TRACK INFO (título de la pista/nombre delartista/título del álbum)!ELAPSED TIME (número de pista y tiempode reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)Para buscar una canción1 Para ir al menú superior de la búsquedade listas, pulse .2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-ría/canción.Cambio del nombre de la canción o la categoría1Gire M.C.Listas de reproducción—artistas—álbumes—canciones—podcasts—géneros—composito-res—audiolibrosReproducción1Tras seleccionar una canción, pulse M.C.Visualización de una lista de canciones de la cate-goría seleccionada1Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.Reproducción de una canción de la categoría se-leccionada1Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-sado M.C.Búsqueda alfabética en las listas1Cuando se visualice una lista de la categoríaseleccionada, pulse para cambiar al modode búsqueda alfabética.!Es posible cambiar al modo de búsquedapor orden alfabético girando M.C. dosveces.2Haga girar M.C. para seleccionar una letra.3Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.!Para cancelar la búsqueda, pulse /DIM-MER.Notas!Es posible reproducir listas de reproduccióncreadas con el programa de ordenador(MusicSphere). Dicho programa estará dis-ponible en nuestro sitio web.!Las listas de reproducción creadas con elprograma de ordenador (MusicSphere) semuestran de forma abreviada.EspañolDurante el uso de la unidad65SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>65
Black plate (66,1)Operaciones con botones especialesSelección de un intervalo de repetición de repro-ducción1Pulse 6/para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!ONE –Repite la canción actual!ALL –Repite todas las canciones de lalista seleccionada!Cuando el modo de control se ha ajustado enCONTROL iPod/CTRL iPod, el intervalo de re-petición de reproducción será el mismo que elque se ajustó para el iPod conectado.Selección de un intervalo de reproducción aleato-rio (shuffle)1Pulse 5/para desplazarse entre las si-guientes opciones:!SNG –Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio dentro de la lista.!ALB –Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio dentro del álbum.!OFF –No se reproduce en orden aleatorio.Reproducción de todas las canciones en ordenaleatorio (shuffle all)1Mantenga presionado 5/para activar lafunción de reproducción de todas las cancio-nes en orden aleatorio (shuffle all).!Para desactivar la reproducción de todas lascanciones en orden aleatorio, seleccione OFFen reproducción aleatoria. Para más informa-ción, consulte Selección de un intervalo de re-producción aleatorio (shuffle) en la página 66.Pausa de la reproducción1Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.Mejora del audio comprimido y restauración delsonido óptimo (Sound Retriever)Solo para DEH-X3600S1Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:1—2—OFF (desactivado)1es efectivo para tasas de compresión baja, y2para tasas de compresión alta.Reproducción de cancionesrelacionadas con la canción quese está reproduciendoSe pueden reproducir canciones de las siguien-tes listas:•Lista de álbumes del artista que se está repro-duciendo•Lista de canciones del álbum que se está re-produciendo•Lista de álbumes del género que se está repro-duciendo1 Mantenga pulsado para cambiar almodo de reproducción de enlace.2 Haga girar M.C. para cambiar el modo ypulse para seleccionarlo.!ARTIST –Reproduce un álbum del artistaque se está reproduciendo.!ALBUM –Reproduce una canción del álbumque se está reproduciendo.!GENRE –Reproduce un álbum del géneroque se está reproduciendo.La canción o el álbum seleccionado se reprodu-cirá después de la canción que se esté reprodu-ciendo en ese momento.Notas!Se puede cancelar la canción o el álbum se-leccionado mediante funciones diferentes ala búsqueda de enlace (p. ej., avance rápidoy retroceso).!Según la canción seleccionada, pueden cor-tarse el final de la canción que se esté repro-duciendo o el principio de la canción o delálbum seleccionados.Uso de la función iPod de launidad desde el iPodLa función iPod de esta unidad se puede contro-lar desde el iPod conectado.CONTROL iPod/CTRL iPod no es compatiblecon los siguientes modelos de iPod:!iPod nano 1ª generación!iPod con vídeo%Pulse BAND/ para cambiar el modo decontrol.!CONTROL iPod/CTRL iPod –La función iPodde esta unidad se puede utilizar desde el iPodconectado.!CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO –La funcióniPod de esta unidad se puede controlar desdeesta unidad.Notas!Al cambiar el modo de control aCONTROL iPod/CTRL iPod, se pausa la re-producción de la canción. Utilice el iPodpara reanudar la reproducción.!Las siguientes operaciones estarán disponi-bles en esta unidad aunque se ajuste elmodo de control en CONTROL iPod/CTRLiPod.—Pausa—Avance rápido/retroceso—Selección de una canción (capítulo)!El volumen solo se puede controlar desdeesta unidad.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.!AUDIO BOOK no está disponible cuando seselecciona CONTROL iPod/CTRL iPod enmodo de control. Para más información, con-sulte Uso de la función iPod de la unidaddesde el iPod en la página 66.AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.!FASTER –Reproducción con velocidad su-perior a la normal!NORMAL –Reproducción con velocidadnormal!SLOWER –Reproducción con velocidad in-ferior a la normalS.RTRV (recuperador de sonido)1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Para obtener más información, consulte Mejo-ra del audio comprimido y restauración del soni-do óptimo (Sound Retriever) en la página 66.Flujo continuo (streaming)de PandoraâIMPORTANTE:Requisitos para acceder a Pandora mediante losproductos de audio/vídeo para automóvil dePioneer:!Por favor, actualice el firmware de la aplicaciónde Pandora a la última versión antes de utilizarla.!Se puede descargar la última versión de la apli-cación de Pandora en el iTunes App Store y enGoogle Play.!Cree una cuenta online gratuita o de pago.Puede crear la cuenta en la aplicación dePandora desde su iPhone o en el sitio web. La di-rección URL es la siguiente:http://www.pandora.com/registerDurante el uso de la unidad66SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>66
Black plate (67,1)!Si el plan de datos para su iPhone no incluyetransferencia ilimitada de datos, pueden aplicar-se cargos adicionales por parte de su proveedorpara acceder a Pandora a través de las redes 3Gy/o EDGE.!Necesitará conectarse a Internet a través de 3G,EDGE o una red WiFi para poder utilizar el servi-cio de Pandora.Limitaciones:!Dependiendo de la disponibilidad de Internet, talvez no pueda recibir el servicio de Pandora.!El servicio de Pandora está sujeto a cambios sinprevio aviso. El servicio puede verse afectado poruno de los siguientes factores: versiones de firm-ware de iPhone, versiones de firmware de lasaplicaciones de Pandora, cambios en el serviciode música de Pandora.!Ciertas operaciones del servicio de Pandora noestán disponibles cuando se accede al servicio através de los productos de audio/vídeo para auto-móvil de Pioneer. Estas incluyen, pero no están li-mitadas a lo siguiente: la creación de nuevasemisoras, eliminación de emisoras, envío de in-formación acerca de las emisoras actuales, com-pra de canciones desde iTunes, visualización deinformación de texto adicional, iniciar sesión enPandora y ajustar la calidad de audio de la redmóvil.El servicio de música Pandora Internet Radio noestá asociado con Pioneer. Encontrará mas in-formación en http://www.pandora.com.La aplicación móvil de Pandora está disponiblepara la mayoría de los iPhones y teléfonos inteli-gentes; por favor, visitewww.pandora.com/everywhere/mobile para ob-tener la última información sobre la compatibili-dad.Procedimiento de inicio parausuarios de iPhone1 Conecte un iPhone a una salida USB.2 Seleccione WIRED en APP CONN. SET.Para obtener más información, consulteAPP CONN. SET (configuración del modo deconexión de aplicación) en la página 74.Si utiliza DEH-X3600S, continúe al paso siguien-te.3 Cambie la fuente a PANDORA.4 Inicie la aplicación en el iPhone e inicie lareproducción.Procedimiento de inicio (parausuarios de teléfonos inteligentes)Solo para DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT.1 Conecte su teléfono inteligente a la uni-dad utilizando la tecnología inalámbricaBluetooth. Para más información, consulteFuncionamiento del menú de conexión en lapágina 70.2 Seleccione BLUETOOTH enAPP CONN. SET. Para obtener más informa-ción, consulte APP CONN. SET (configuracióndel modo de conexión de aplicación) en lapágina 74.3 Cambie la fuente a PANDORA.La aplicación del teléfono inteligente comenzaráautomáticamente. Si el inicio falla, siga las ins-trucciones en pantalla para intentar solucionarel problema.Funcionamiento básicoReproducción de pistasPara obtener más información, consulte Procedi-miento de inicio para usuarios de iPhone en la pá-gina 67 o Procedimiento de inicio (para usuarios deteléfonos inteligentes) en la página 67.Saltar pistas1Pulse d.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!TRACK INFO (nombre de la emisora/títulode la pista/nombre del artista/título delálbum)!ELAPSED TIME (tiempo de reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)NotaDependiendo de la emisora, puede cambiarse lainformación de texto.Selección y reproducción de la listade emisoras/selección aleatoriaLa pantalla mostrada en esta unidad puede noser la misma que la mostrada en el dispositivoconectado.1 Pulse (lista) para cambiar al modo delista de emisoras/selección aleatoria.2 Utilice M.C. para seleccionar la selecciónaleatoria o la emisora deseada.Cambio del criterio de ordenación1Pulse (lista).!ABC –Los elementos de la lista se ordenan al-fabéticamente!DATE –Los elementos de la lista se ordenanpor fecha de creaciónCambio de selección aleatoria o de emisoras1Gire M.C.Reproducción1Cuando está seleccionada la selección aleato-ria o la emisora, pulse M.C.Eliminar emisoras1Tras seleccionar una emisora, mantenga pul-sado M.C.Aparece DELETE YES.Para cancelar, pulse /DIMMER. volverá alnivel anterior.2Pulse M.C.Se eliminará la emisora.Operaciones con botones especialesPausa de la reproducción1Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.Mejora del audio comprimido y restauración delsonido óptimo (Sound Retriever)Solo para DEH-X3600S1Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:1—2—OFF (desactivado)1es efectivo para tasas de compresión baja, y2para tasas de compresión alta.EspañolDurante el uso de la unidad67SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>67
Black plate (68,1)Dar un voto negativo1Pulse 2/para dar un voto negativo a la can-ción que se está reproduciendo y avanzar a lasiguiente canción.Dar un voto positivo1Pulse 1/para dar un voto positivo a la pistaque se está reproduciendo.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.BOOKMARK (favoritos)1Pulse M.C. para guardar la información depista.NEW STATION (nueva emisora)Se creará una nueva emisora con la informacióndel artista o pista que se está reproduciendo.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.FROM TRACK (de la pista)—FROM ARTIST(del artista)3Pulse M.C.Se ha creado una nueva emisora.!También puede crear una nueva emisora a par-tir de una pista manteniendo pulsado 5/.!También puede crear una nueva emisora a par-tir de un artista manteniendo pulsado 6/.S.RTRV (recuperador de sonido)1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Para obtener más información, consulte Mejo-ra del audio comprimido y restauración del soni-do óptimo (Sound Retriever) en la página 67.Uso de las aplicaciones deldispositivo conectadoPuede utilizar la unidad para reproducir y con-trolar las pistas en aplicaciones de iPhone o deun teléfono inteligente o simplemente para re-producir música.ImportanteEl uso de aplicaciones de terceros puede im-plicar o necesitar la puesta a disposición deinformación de identificación personal, bienmediante la creación de una cuenta de usua-rio o de algún otro modo, y, para ciertas apli-caciones, la puesta a disposición de datos degeoubicación.TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROSSON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DELOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMI-TACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURI-DAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LASPRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDERA APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SEMANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOSTÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICASDE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SINO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOSO LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR ONO CONSIENTE EL USO DE DATOS DEGEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE,NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TER-CEROS.Información acerca de lacompatibilidad de dispositivosconectadosA continuación se muestra información detalla-da acerca de las terminales necesarias para uti-lizar la aplicación para iPhone o teléfonointeligente en esta unidad.Para usuarios de iPhone!Esta función es compatible tanto con iPhonecomo con iPod touch.!El dispositivo tiene un iOS 5.0 o superior.Para usuarios de teléfonosinteligentes!El dispositivo tiene un Android OS 2.3 o pos-terior.!El dispositivo es compatible con SPP (Perfilde Puerto de Serie) y A2DP (Perfil de Distri-bución de Audio Avanzado).El dispositivo está conectado a la unidad através de Bluetooth.!No se garantiza la compatibilidad con todoslos dispositivos Android.Para más información sobre la compatibili-dad del dispositivo Android con la unidad,consulte la información de nuestra páginaweb.Notas!Compruebe en nuestra página web la listade las aplicaciones de iPhone o teléfono inte-ligente compatibles con esta unidad.!Pioneer no se responsabiliza de cualquierproblema que pueda surgir a causa de uncontenido incorrecto o defectuoso de la apli-cación.!El contenido y funcionamiento de las aplica-ciones compatibles son responsabilidad delos proveedores de las mismas.Procedimiento de inicio parausuarios de iPhone1 Conecte un iPhone a una salida USB.2 Seleccione WIRED en APP CONN. SET.Para obtener más información, consulteAPP CONN. SET (configuración del modo deconexión de aplicación) en la página 74.Si utiliza DEH-X3600S, continúe al paso siguien-te.3 Cambie la fuente a APP.4 Inicie la aplicación en el iPhone e inicie lareproducción.Procedimiento de inicio (parausuarios de teléfonos inteligentes)Solo para DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT.1 Conecte su teléfono inteligente a la uni-dad utilizando la tecnología inalámbricaBluetooth. Para más información, consulteFuncionamiento del menú de conexión en lapágina 70.2 Seleccione BLUETOOTH enAPP CONN. SET. Para obtener más informa-ción, consulte APP CONN. SET (configuracióndel modo de conexión de aplicación) en lapágina 74.3 Cambie la fuente a APP.4 Inicie la aplicación en el teléfono inteli-gente y ejecute la reproducción.Durante el uso de la unidad68SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>68
Black plate (69,1)Funcionamiento básicoSelección de una pista1Pulse cod.Avance rápido o retroceso1Mantenga pulsado cod.Pausa de la reproducción1Pulse BAND/para pausar o reanudar.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!TRACK INFO (título de la pista/nombre delartista/título del álbum)!APP NAME (nombre de la aplicación)!ELAPSED TIME (tiempo de reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.PAUSE (pausar)1Pulse M.C. para pausar o reanudar.S.RTRV (recuperador de sonido)1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.1—2—OFF (desactivado)1es efectivo para tasas de compresión baja, y2para tasas de compresión alta.Uso de la tecnologíainalámbrica BluetoothSolo para DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT.Uso del teléfono BluetoothImportante!Si deja la unidad en espera para conectar suteléfono por Bluetooth mientras el motor noestá encendido puede agotar la batería.!El funcionamiento puede variar según el tipode teléfono móvil.!Las operaciones avanzadas que exigen con-centración, como marcar números en la pan-talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,están prohibidas mientras se conduce. Apar-que el vehículo en un lugar seguro y accioneel freno de mano antes de continuar.Configuración de la función manos libres1ConexiónUtilice el menú de conexión del teléfonoBluetooth. Consulte Funcionamiento del menúde conexión en la página 70.2Ajustes de funcionesUtilice el menú de funciones del teléfonoBluetooth. Consulte Funcionamiento del menúdel teléfono en la página 71.Funcionamiento básicoRealización de una llamada telefónica1Consulte Funcionamiento del menú del teléfonoen la página 71.Atender una llamada entrante1Cuando reciba una llamada, pulse .Finalización de una llamada1Pulse .Rechazo de una llamada entrante1Cuando reciba una llamada, mantenga pulsa-do .Atender una llamada en espera1Cuando reciba una llamada, pulse .Cambio entre los interlocutores de llamadas enespera1Pulse M.C.Cancelación de una llamada en espera1Mantenga pulsado .Ajuste del volumen de escucha del interlocutor1Pulse codmientras habla por teléfono.!Si el modo privado está activado, esta funciónno está disponible.Activación y desactivación del modo privado1Pulse BAND/mientras habla por teléfono.NotaSi en el teléfono móvil está seleccionado elmodo privado, puede que la función de manoslibres no esté disponible.Almacenamiento y llamada de unnúmero de teléfono1 Para guardar: mantenga pulsado uno delos botones de ajuste de presintonías (1/ a6/ ).Las funciones siguientes se pueden utilizar paraguardar números de teléfono en la memoria.Para más información, consulte Funcionamientodel menú del teléfono en la página 71.!MISSED (historial de llamadas perdidas)!DIALED (historial de llamadas marcadas)!RECEIVED (historial de llamadas recibidas)!PHONE BOOK (directorio de teléfonos)2 Para recuperar emisoras: pulse uno de losbotones de ajuste de presintonías (1/ a6/).3 Pulse M.C. para hacer una llamada.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseadaPuede cambiar el display durante una llamada.1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!Tiempo de llamada!Nombre de la otra parte!Nombre de la otra parteUso del reconocimiento de vozEsta característica se puede utilizar en uniPhone equipado con reconocimiento de vozque esté conectado mediante Bluetooth.1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar almodo de reconocimiento de voz.EspañolDurante el uso de la unidad69SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>69
Black plate (70,1)2 Pulse M.C. y después hable en el micrófo-no para entrar comandos de voz.Para finalizar el modo de reconocimiento de voz,pulse BAND/.Notas!Para más información sobre las característi-cas de reconocimiento de voz, compruebe elmanual de su iPhone.!Para que sus comandos de voz puedan serreconocidos e interpretados correctamente,asegúrese de las condiciones son aptas parael reconocimiento.!Observe que el viento que sopla a través delas ventanas del vehículo y el ruido prove-niente del exterior del vehículo pueden inter-ferir con la función de comando de voz.!Para una captación óptima, se deberá colo-car el micrófono directamente delante delconductor a una distancia adecuada.!Si se habla demasiado pronto tras el iniciodel comando, puede fallar el reconocimientode voz.!Hable lenta, pausada y claramente.Funcionamiento del menú deconexiónImportanteLos dispositivos conectados no se podrán utili-zar correctamente si hay más de un dispositivoBluetooth conectado al mismo tiempo (p. ej., unteléfono y un reproductor de audio conectadossimultáneamente).1 Mantenga pulsado para mostrar elmenú de conexión.#No se puede realizar este paso durante una lla-mada.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispo-sitivo desde la lista de dispositivos)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-positivo que desee conectar o desconectar.!Mantenga pulsado M.C. para cambiar ladirección del dispositivo Bluetooth y elnombre del dispositivo.3Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis-positivo seleccionado.Si se establece la conexión, se indicará *enel nombre de dispositivo.!Si no hay seleccionado ningún dispositivo dela lista, esta función no estará disponible.DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo de lalista)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-positivo que desee eliminar.!Mantenga pulsado M.C. para cambiar ladirección del dispositivo Bluetooth y elnombre del dispositivo.3Pulse M.C. para visualizar DELETE YES.4Pulse M.C. para eliminar la información deldispositivo de la lista.!Si no hay seleccionado ningún dispositivo dela lista, esta función no estará disponible.!No apague el motor mientras se esté utilizan-do esta función.ADD DEVICE (conexión de un nuevo dispositivo)1Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.!Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-za la búsqueda.!Si la unidad no puede encontrar ningún te-léfono móvil, se mostrará NOT FOUND.2Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de lalista.!Si no aparece el dispositivo deseado, selec-cione RE-SEARCH.!Mantenga pulsado M.C. para cambiar ladirección del dispositivo Bluetooth y elnombre del dispositivo.3Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-cionado.!Para completar la conexión, verifique elnombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)eintroduzca el código PIN en su dispositivo.!El ajuste predefinido del código PIN es0000; este código se puede modificar.!En la unidad y en el dispositivo Bluetoothpuede aparecer un número de 6 cifras.Seleccione sí si ambos números de seis ci-fras de la unidad y del dispositivoBluetooth son el mismo.!En la pantalla de esta unidad verá un nú-mero de 6 dígitos que desaparece una vezestablecida la conexión.!Si no puede completar la conexión utilizan-do esta unidad, utilice el dispositivo paraconectarlo a la misma.!Si ya hay tres dispositivos emparejados,aparecerá DEVICEFULL y no se podrá em-plear esta función. En este caso, elimineprimero un dispositivo emparejado.A. CONN (conexión automática con un dispositivoBluetooth)1Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-xión automática.VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)Se puede activar la visibilidad de Bluetooth paraque otras unidades puedan descubrir la unidad.1Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-dad de esta unidad.PIN CODE (introducción del código PIN)Debe introducir el código PIN en su teléfono paraverificar la conexión. El código predefinido es0000, aunque puede cambiarlo con esta función.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar un número.3Pulse M.C. para mover el cursor a la posiciónsiguiente.4Introduzca el código PIN y mantenga pulsadoM.C.!Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-verá a la pantalla de introducción de códi-go PIN y se podrá cambiar.DEV. INFO (visualización de la dirección del dispo-sitivo Bluetooth)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar la información deldispositivo.Nombre del dispositivo—dirección del disposi-tivo BluetoothGUEST MODE (modo invitado)Cuando se activa este modo, si se intenta realizarun emparejamiento cuando ya hay tres dispositi-vos conectados, la unidad pasará a la pantallaDEL DEVICE automáticamente y le solicitará queelimine un dispositivo. Para más información, con-sulte DEL DEVICE (eliminación de un dispositivode la lista) en la página 70.1Pulse M.C. para activar o desactivar el modoinvitado.Durante el uso de la unidad70SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>70
Black plate (71,1)A. PAIRING (emparejamiento automático)Si está función está activada mientras hay uniPhone conectado a la unidad mediante USB, sele solicitará automáticamente que empareje launidad y el iPhone.1Pulse M.C. para activar o desactivar el empare-jamiento automático.!Esta función puede no estar disponible en fun-ción de la versión de iOS que esté utilizando.Funcionamiento del menú delteléfono1 Pulse para mostrar el menú del telé-fono.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.MISSED (historial de llamadas perdidas)DIALED (historial de llamadas marcadas)RECEIVED (historial de llamadas recibidas)1Pulse M.C. para mostrar la lista de númerosde teléfono.2Gire M.C. para seleccionar un número de telé-fono o un nombre.3Pulse M.C. para hacer una llamada.PHONE BOOK (directorio de teléfonos)Al conectar el teléfono, se deberán transferir auto-máticamente los contactos del mismo. Si no, utili-ce el menú del teléfono para transferirlos. Lavisibilidad de la unidad deberá estar activadacuando utilice el menú del teléfono. ConsulteVISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad) enla página 70.1Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-bética).2Gire M.C. para seleccionar la primera letra delnombre que está buscando.3Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-bres registrados.4Gire M.C. para seleccionar el nombre que estábuscando.5Pulse M.C. para mostrar la lista de númerosde teléfono.6Gire M.C. para seleccionar el número de telé-fono al que desea llamar.7Pulse M.C. para hacer una llamada.PRESET1-6 (números de teléfono prefijados)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el número de pre-sintonía que desee.3Pulse M.C. para hacer una llamada.!También puede utilizar los botones de núme-ros de presintonías 1/a6/ para recuperarun número de teléfono prefijado.Para obtener más información sobre la memo-rización de números, consulte Almacenamien-to y llamada de un número de teléfono en lapágina 69.PHONE FUNC (función del teléfono)Se puede ajustar A. ANSR,R.TONE yPB INVT eneste menú. Para más información, consulte Fun-ción y operación en la página 71.Función y operación1 Muestre PHONE FUNC.Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) enla página 71.2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun-ciones.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.A. ANSR (respuesta automática)1Pulse M.C. para activar o desactivar la res-puesta automática.R.TONE (selección del tono de llamada)1Pulse M.C. para activar o desactivar el tono dellamada.PB INVT (visualización de nombres del directoriode teléfonos)1Pulse M.C. para invertir el orden de los nom-bres del directorio de teléfonos.Audio BluetoothImportante!Según el reproductor de audio Bluetooth co-nectado a esta unidad, las operaciones dis-ponibles se limitan a los dos nivelessiguientes:—Perfil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): solo se pueden reproducir cancionesen su reproductor de audio.La conexión A2DP solo se puede utilizar conPANDORA (teléfono inteligente), APP (teléfo-no inteligente) y BT AUDIO.—Perfil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile): puede reproducir, detener la repro-ducción, seleccionar canciones, etc.!Para utilizar un reproductor de audioBluetooth con esta unidad, consulte las ins-trucciones sobre el funcionamiento de estemanual y del manual para su dispositivo.!Puesto que la señal de su teléfono móvilpuede ocasionar ruido, procure no utilizarlomientras esté escuchando canciones en sureproductor de audio Bluetooth.!El sonido del reproductor de audio Bluetoothse silencia cuando se utiliza el teléfono.!Cuando se está usando el reproductor deaudio Bluetooth, no se puede conectar a unteléfono Bluetooth automáticamente.!La reproducción continúa incluso al cambiarde su reproductor de audio Bluetooth a otrafuente mientras escucha una canción.!Según el tipo de reproductor de audioBluetooth que haya conectado a esta unidad,es posible que la pantalla de funcionamientoe información no tenga disponibles algunasde las funciones.Ajuste de audio BluetoothAntes de que pueda utilizar la función de audioBluetooth deberá configurar la unidad para eluso con su reproductor de audio Bluetooth. De-berá conectar la unidad con un dispositivo deaudio Bluetooth.1ConexiónUtilice el menú de conexión del teléfonoBluetooth. Consulte Funcionamiento del menúde conexión en la página 70.EspañolDurante el uso de la unidad71SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>71
Black plate (72,1)Funcionamiento básicoAvance rápido o retroceso1Mantenga pulsado cod.Selección de una pista1Pulse cod.Inicio de reproducción1Pulse BAND/.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!DEVICE INFO (nombre del dispositivo)!TRACK INFO (título de la pista/nombre delartista/título del álbum)!ELAPSED TIME (número de pista y tiempode reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)!SPEANA (analizador de espectro)Operaciones con botones especialesSelección de un intervalo de repetición de repro-ducción1Pulse 6/para seleccionar un intervalo derepetición de reproducción de uno a todo.!Es posible que esta función no esté dispo-nible según el tipo de reproductor de audioBluetooth conectado.!El intervalo de reproducción de repeticiónvaría según el reproductor de audioBluetooth que se esté utilizando.Reproducción de las pistas en orden aleatorio1Pulse 5/para activar o desactivar la repro-ducción aleatoria.!El intervalo de reproducción aleatorio varíasegún el reproductor de audio Bluetoothque se esté utilizando.Pausa de la reproducción1Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.PLAY (reproducir)1Pulse M.C. para comenzar la reproducción.STOP (detener)1Pulse M.C. para detener la reproducción.S.RTRV (recuperador de sonido)1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.1—2—OFF (desactivado)1es efectivo para tasas de compresión baja, y2para tasas de compresión alta.Ajustes de audio1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar AUDIO.3 Gire M.C. para seleccionar la función deaudio.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones de audio.!FADER no está disponible cuando se selec-ciona SW en REAR-SP. Para más informa-ción, consulte REAR-SP (ajuste de la salidaposterior) en la página 76.!FADER no está disponible cuando se selec-ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Paramás información, consulte SP-P/O MODE(ajuste de la salida posterior y del preamplifica-dor) en la página 76.!SUB.W ySUB.W CTRL no están disponiblescuando se selecciona FUL en REAR-SP. Paramas información, consulte REAR-SP (ajustede la salida posterior) en la página 76.!SUB.W ySUB.W CTRL no están disponiblescuando se selecciona REAR/REAR enSP-P/O MODE. Para más información, con-sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida poste-rior y del preamplificador) en la página 76.!SUB.W CTRL no está disponible cuando seselecciona SUB.W en OFF. Para más infor-mación, consulte SUB.W (ajuste de subgra-ves activado/desactivado) en la página 73.!SLA no está disponible si se ha seleccionadoFM como fuente.FADER (ajuste de ecualizador)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-voces delanteros/traseros.BALANCE (ajuste del balance)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-ces izquierdo o derecho.EQ SETTING (recuperación de ecualizador)Durante el uso de la unidad72SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>72
Black plate (73,1)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASSLa banda y el nivel de ecualización se puedenpersonalizar si se selecciona CUSTOM1 oCUSTOM2.Si selecciona CUSTOM1 oCUSTOM2, com-plete los pasos que se describen más abajo. Siselecciona otras opciones, pulse M.C. paravolver a la pantalla anterior.!CUSTOM1 se puede ajustar por separadopara cada fuente, no obstante, cada unade las combinaciones siguientes se ajus-tan igual automáticamente.!USB,iPod,PANDORA (iPhone) y APP(iPhone)!BT AUDIO,PANDORA (teléfono inteli-gente) y APP (teléfono inteligente)!CUSTOM2 es una configuración comparti-da que se utiliza para todas las fuentes.3Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.4Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-tes opciones:Banda de ecualización—Nivel de ecualización5Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Banda de ecualización: 80HZ—250HZ—800HZ—2.5KHZ—8KHZNivel de ecualización: +6 a–6LOUDNESS (sonoridad)La sonoridad compensa las deficiencias en los in-tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-cucha a un volumen bajo.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID(medio)—HI (alto)SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-do)Esta unidad está equipada con una salida de sub-graves que se puede activar o desactivar.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF(subgraves desactivados)SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)Solo las frecuencias más bajas que aquellas en elintervalo seleccionado se generan por el altavozde subgraves.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-tes opciones:Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel dependienteLas tasas que se puedan ajustar parpadearán.3Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZNivel de salida: de –24 a+6Nivel de pendiente: –12—–24BASS BOOST (intensificación de graves)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.Se visualiza 0a+6 mientras se aumenta o dis-minuye el nivel.HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)Utilice esta función si desea escuchar solo soni-dos de alta frecuencia. Solamente se emiten porlos altavoces frecuencias más altas que el cortedel filtro de paso alto (HPF).1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-tes opciones:Frecuencia de corte—Nivel de pendiente3Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZNivel de pendiente: –12—–24SLA (ajuste del nivel de fuente)Esta función evita que el volumen cambie dema-siado drásticamente cuando se cambia de fuente.!Los ajustes se basan en el nivel de volumen deFM, que se mantiene inalterado.!El nivel del volumen de AM también se puedeajustar con esta función.!Cada una de las combinaciones siguientes re-cibe el mismo ajuste automáticamente.!USB,iPod,PANDORA (iPhone) y APP(iPhone)!BT AUDIO,PANDORA (teléfono inteligen-te) y APP (teléfono inteligente)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.Gama de ajuste: de +4 a–4Menú del sistema1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar SYSTEM.3 Gire M.C. para seleccionar la función delmenú del sistema.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones del menú de sistema.!INFO DISPLAY yBRIGHTNESS no están dis-ponibles para DEH-X4600BT.!BT AUDIO,BT MEM CLEAR,BT VERSION yAPP CONN. SET no están disponibles paraDEH-X3600S.CLOCK SET (ajuste del reloj)1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Pulse M.C. para seleccionar el segmento de lapantalla del reloj que desea ajustar.Hora—Minuto3Gire M.C. para ajustar el reloj.12H/24H (anotación de la hora)1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24horas)INFO DISPLAY (información secundaria)El tipo de información de texto que se visualiza enla sección de información secundaria se puedecambiar.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK—OFF!La barra de señales muestra SPEANA oLEVELMETER cuando la fuente está seleccionada enRADIO.AUX (entrada auxiliar)Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliarconectado a esta unidad.1Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.DIMMER (atenuador de luz)1Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua-dor de luz.!También se puede cambiar la configura-ción de atenuador de luz manteniendo pul-sado /DIMMER.BRIGHTNESS (ajuste de brillo)Puede utilizar este ajuste para modificar el brillode la pantalla.La variedad de ajustes disponibles para BRIGHT-NESS variarán dependiendo si DIMMER está acti-vado o no. Para más información, consulteDIMMER (atenuador de luz) en la página 73.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.DIMMER activado: de 1a4DIMMER desactivado: de 1a5BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)EspañolDurante el uso de la unidad73SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>73
Black plate (74,1)Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili-zar un reproductor de audio Bluetooth.1Pulse M.C. para activar o desactivar la fuenteBT AUDIO.BT MEM CLEAR (borrado de los datos del disposi-tivo Bluetooth guardados en esta unidad)Los datos del dispositivo Bluetooth almacenadosen esta unidad se pueden borrar; para proteger lainformación personal, es recomendable que borreestos datos antes de dejar esta unidad a otras per-sonas. La siguiente información se borrará.Lista de dispositivos/código PIN/historial de llama-das/directorio de teléfonos/números de teléfonoprefijados1Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-mación.Se visualiza YES. La función Borrar memoriase ajustará ahora en modo en espera.Si no desea borrar los datos del dispositivoBluetooth almacenados en la unidad, gire M.C. hasta visualizar CANCEL y vuelva a pulsarpara seleccionarlo.2Pulse M.C. para borrar la memoria.CLEARED se visualiza y los datos del dispositi-vo Bluetooth se borran.!No apague el motor mientras se esté utilizan-do esta función.BT VERSION (visualización de la versión deBluetooth)Se pueden visualizar las versiones del sistema deesta unidad y del módulo Bluetooth.1Pulse M.C. para mostrar la información.APP CONN. SET (configuración del modo de cone-xión de aplicación)Seleccione la opción adecuada para su dispositivoconectado.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.WIRED (para iPhone)—BLUETOOTH (para te-léfono inteligente)!Este ajuste no está disponible si la fuente estáajustada en PANDORA oAPP.Selección de la iluminaciónen colorSolo para DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X3600S.Menú de funciones de iluminación1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselopara realizar la selección.3 Gire M.C. para seleccionar la función deiluminación.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones de audio.!PHONE COLOR no está disponible para DEH-X3600S.KEY COLOR (configuración del color de la secciónde teclas)Es posible elegir los colores de las teclas de estaunidad.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-nación.!Colores predefinidos (de WHITE aBLUE)!SCAN (ver una variedad de colores auto-máticamente)!CUSTOM (color de iluminación personali-zado)DISP COLOR (configuración del color de la sec-ción de pantalla)Es posible elegir los colores de la pantalla de estaunidad.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-nación.!Colores predefinidos (de WHITE aBLUE)!SCAN (ver una variedad de colores auto-máticamente)!CUSTOM (color de iluminación personali-zado)BOTH COLOR (configuración del color de pantallay teclado)Es posible elegir los colores de las teclas y de lapantalla de esta unidad.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-nación.!Colores predefinidos (de WHITE aBLUE)!SCAN (ver una variedad de colores auto-máticamente)PHONE COLOR (configuración del color del teléfo-no)Selección de los colores de las teclas que semuestran al recibir una llamada1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el color de la ilumi-nación.!FLASHING –El color seleccionado de KEYCOLOR parpadeará.!FLASH MODE1 aFLASH MODE6 –El sis-tema va mostrando automáticamentetodos los colores disponibles para esta uni-dad. Seleccione el modo deseado.!OFF –No cambiar el color de las teclascuando se reciban llamadas.ILLUMI FX (modo de efecto de iluminación)En este modo, se puede ver un efecto de ilumina-ción en la pantalla en diferentes momentos, comocuando se enciende/apaga la alimentación ACC ocuando se introduce o se expulsa un CD.1Pulse M.C. para activar o desactivar ILLUMIFX.!El efecto de iluminación se activa cuando seenciende/apaga la alimentación ACC indepen-dientemente de si el ajuste ILLUMI FX está ac-tivado o desactivado.NotaPara seleccionar el color personalizado que haguardado, seleccione CUSTOM.Personalización de lailuminación en colorEs posible crear iluminación en colores perso-nalizados tanto para KEY COLOR como paraDISP COLOR.1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselopara realizar la selección.Durante el uso de la unidad74SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>74
Black plate (75,1)3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR oDISP COLOR. Púlselo para realizar la selec-ción.4 Mantenga pulsado M.C. hasta que elajuste de la iluminación personalizada apa-rezca en la pantalla.5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri-mario.R(rojo)—G(verde)—B(azul)6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.Gama de ajuste: de 0a60#No puede seleccionar un nivel por debajo de 20en R(rojo), G(verde) y B(azul) a la vez.#Puede realizar la misma operación en otros colo-res.NotaNo es posible crear un color de iluminación per-sonalizado mientras está seleccionado SCAN.Sobre MIXTRAXLa tecnología MIXTRAX se utiliza para introducirdiversos efectos de sonido entre las canciones,lo que permite experimentar la música comouna mezcla ininterrumpida que se complemen-ta con una sucesión de efectos visuales.Notas!Según el archivo/canción, es posible que losefectos de sonido no estén disponibles.!Apague MIXTRAX si los efectos visuales queproduce tienen efectos adversos en la con-ducción. Consulte Operaciones con el botónMIXTRAX en la página 64.Menú MIXTRAX1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar MIXTRAX.3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX-TRAX.Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si-guientes funciones de MIXTRAX. La funciónestá activada cuando MIXTRAX está activado.!FLASH AREA yFLASH PATTERN no estándisponibles para DEH-X4600BT.!MIX PATTERN no está disponible para DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X3600S.SHORT PLAYBCK/SHORT MODE (modo de repro-ducción corto)Se puede seleccionar la duración del tiempo de re-producción.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos)—2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu-tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (desactiva-do)FLASH AREA (área de parpadeo)Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo-res.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.KEY/DISPLAY (tecla y pantalla)—KEY (tecla)—OFF (desactivado)!Si se selecciona OFF, el color ajustado enILLUMI se utiliza como color de pantalla.FLASH PATTERN (patrón de parpadeo)El color parpadeante y la visualización de los efec-tos especiales de MIXTRAX cambian si se efec-túan cambios en los niveles de graves y de sonido.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!SOUND LEVEL 1 aSOUND LEVEL 6 –Elpatrón de parpadeo cambia de acuerdocon el nivel de sonido. Seleccione el mododeseado.!LOW PASS 1 aLOW PASS 6 –El patrón deparpadeo cambia de acuerdo con el nivelde graves. Seleccione el modo deseado.!RANDOM 1 –El patrón de parpadeo cam-bia aleatoriamente de acuerdo con elmodo de nivel de sonido y el modo de pasobajo.!RANDOM 2 –El patrón de parpadeo cam-bia aleatoriamente de acuerdo con elmodo de nivel de sonido.!RANDOM 3 –El patrón de parpadeo cam-bia aleatoriamente de acuerdo con elmodo de paso bajo.MIX PATTERN (patrón de mezcla)La visualización de efectos especiales de MIX-TRAX cambia al cambiar el nivel de audio.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!SOUND LEVEL –El patrón de mezcla cam-bia de acuerdo con el nivel de sonido.!LOW PASS –El patrón de mezcla cambiade acuerdo con el nivel de graves.!RANDOM –El patrón de mezcla cambiaaleatoriamente de acuerdo con el modo denivel de sonido y el modo de paso bajo.DISPLAY FX/DISP FX (efecto de pantalla)La visualización de los efectos especiales MIX-TRAX se puede activar o desactivar.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.ON (visualización de los efectos especialesMIXTRAX)—OFF (visualización normal)CUT IN FX (efecto de interrupción manual)Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAXmientras cambia de pista manualmente.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.ON (activado)—OFF (desactivado)Menú inicial1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que seapague la unidad.2 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.3 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar INITIAL.4 Gire M.C. para seleccionar la función delmenú de inicio.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones del menú inicial.!REAR-SP no está disponible para DEH-X6600BT, DEH-X66BT, DEH-X4600BT y DEH-X3600S.!SP-P/O MODE no está disponible para DEH-X6600BS.!S/W UPDATE no está disponible para DEH-X3600S.!SXM RESET no está disponible para DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT.EspañolDurante el uso de la unidad75SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>75
Black plate (76,1)REAR-SP (ajuste de la salida posterior)La salida de cables de altavoces traseros y la sali-da RCA de esta unidad se puede usar para co-nectar altavoces de gama completa o desubgraves. Seleccione la opción adecuada parasu conexión.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!FUL –Seleccione cuando exista un altavozde gama completa conectado a la salidade cables de los altavoces traseros.!SW –Seleccione cuando hay un altavoz desubgraves conectado directamente a la sa-lida de cables de los altavoces traseros sinningún amplificador auxiliar.SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y delpreamplificador)La salida de cables de altavoces traseros y la sali-da RCA de esta unidad se puede usar para co-nectar altavoces de gama completa o desubgraves. Seleccione la opción adecuada parasu conexión.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!REAR/SUB.W –Seleccione cuando hayaconectado un altavoz de gama completa ala salida de cables de altavoces traseros yun subgrave a la salida RCA.!SUB.W/SUB.W –Seleccione cuando hayaconectado un subgrave directamente a lasalida de cables de altavoces traseros, sinningún amplificador auxiliar, y un subgravea la salida RCA.!REAR/REAR –Seleccione cuando existaun altavoz de gama completa conectado ala salida de cables de los altavoces trase-ros y a la salida RCA.Si hay un altavoz de gama completa conec-tado a la salida de cables de los altavocestraseros y la salida RCA no se utiliza, podráseleccionar REAR/SUB.W oREAR/REAR.S/W UPDATE (actualización del software)Esta función se utiliza para actualizar esta unidadcon la última versión del software de bluetoothdisponible. Para más detalles sobre el software debluetooth y la actualización, consulte nuestro sitioweb.!Nunca desconecte la unidad mientras el soft-ware de bluetooth se esté actualizando.1Pulse M.C. para comenzar la actualización.Para finalizar la actualización del software debluetooth, siga las instrucciones en pantalla.SXM RESET (restablecimiento de SiriusXM)Los ajustes del SiriusXM se restablecerán a losajustes predeterminados.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2Gire M.C. para cambiar a YES.!Para cancelar, gire M.C. para visualizarCANCEL.3Pulse M.C. para seleccionarlo.!Una vez restablecidos los ajustes, aparece-rá un mensaje COMPLETED.Menú del sistema1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que seapague la unidad.2 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.3 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar SYSTEM.4 Gire M.C. para seleccionar la función delmenú del sistema.Para obtener más información, consulte Menúdel sistema en la página 73.Uso de una fuente AUX1 Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada AUX.2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUXcomo fuente.NotaNo se puede seleccionar AUX si no se activa elajuste auxiliar. Para obtener más información,consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 73.Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!Nombre de la fuente!Nombre de la fuente y relojSi aparece un display nodeseadoDesactive el display no deseado mediante lospasos que se indican a continuación.1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar SYSTEM.3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF ypúlselo para realizar la selección.4 Pulse M.C. para cambiar a YES.5 Pulse M.C. para seleccionarlo.Durante el uso de la unidad76SecciónDurante el uso de la unidadEs02<QRD3195-A>76
Black plate (77,1)Radio por satélite SiriusXMSolo para DEH-X6600BS y DEH-X3600SSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador SiriusXM Connect Vehicle, que sevende por separado.Para más información sobre cómo instalar elsintonizador SiriusXM Connect Vehicle, consultela guía de instalación que se entrega con elmismo.En SiriusXM encontrará todo aquello que mere-ce la pena escuchar, con más de 130 emisoras,incluida música sin anuncios, la mejor informa-ción deportiva, noticias, tertulias y entreteni-miento. Es necesario disponer de unsintonizador SiriusXM Vehicle y estar suscrito.Para más información, visite www.siriusxm.com.Para suscribirse al servicio deradio por satélite SiriusXM1 Cambie la fuente a SIRIUSXM.Debería poder sintonizar la emisora 1. Si no sin-toniza la emisora 1, asegúrese de que su sintoni-zador SiriusXM Connect Vehicle está bieninstalado según se explica en la guía de instala-ción del sintonizador.2 Cambie a la emisora 0 y compruebe laidentificación de radiofrecuencia.La identificación de radiofrecuencia deSiriusXM se puede encontrar sintonizando laemisora 0. Además, la identificación de radiofre-cuencia se encuentra en la parte inferior del sin-tonizador SiriusXM Connect Vehicle.Recuerde que la identificación de radiofrecuen-cia de SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F.Necesitará este número para activar su suscrip-ción.3 Active el servicio SiriusXM online o porteléfono.Para abonados de EE.UU.:!Visite www.siriusxm.com/activatenow!Llame al número de teléfono del centro deatención al cliente de SiriusXM 1-866-635-2349Para abonados de Canadá:!Visite www.xmradio.ca y haga clic en “ACTI-VATE RADIO”en la esquina derecha superior!Llame al 1-877-438-9677#Los satélites SiriusXM enviarán un mensaje deactivación a su sintonizador. Una vez que el sintoni-zador haya recibido el mensaje, se muestra“SUBSCRIPTION UPDATED”. Pulse cualquier teclapara eliminar el mensaje de activación.El proceso de activación suele llevar entre 10 y 15 mi-nutos, pero en algunos casos puede demorarsehasta una hora. No apague la unidad hasta que nohaya eliminado el mensaje de activación pulsandocualquier tecla.Funcionamiento básicoSelección de una banda1Pulse BAND/.!Puede seleccionar la banda entre SXM1,SXM2 oSXM3.Volviendo a la emisión en directo actual1Mantenga pulsado BAND/.Esta función está disponible si CHANNEL está se-leccionado en OPERATE MODE.1Pulse cod.!Manteniendo pulsado codpuede aumentaro disminuir el número de canal de maneracontinua.Saltar hacia atrás o adelanteEsta función está disponible si REPLAY está selec-cionado en OPERATE MODE.1Pulse cpara saltar atrás.Pulse dpara saltar adelante.Rebobinado o avance rápidoEsta función está disponible si REPLAY está selec-cionado en OPERATE MODE.1Mantenga presionado cpara retroceder rápi-damente.Mantenga pulsado dpara avanzar rápidamen-te.NotaPara obtener detalles sobre OPERATE MODE,consulte OPERATE MODE (configuración demodo de funcionamiento) en la página 78.Almacenamiento y recuperaciónde canalesUso de los botones de ajuste depresintonías1 Para guardar: mantenga pulsado uno delos botones de ajuste de presintonías (1/ a6/ ) hasta que el número deje de parpa-dear.2 Para recuperar emisoras: pulse uno de losbotones de ajuste de presintonías (1/ a6/).Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!CHANNEL INFO (Número y nombre decanal)!TRACK INFO (Nombre del artista/título dela canción)!BRDCST INFO (Información de contenido/nombre de categoría)!TIME BEHIND (tiempo de reproducción)!CLOCK (nombre de la fuente y reloj)Notas!La información del texto puede cambiar du-rante la exploración de emisoras.!Dependiendo de la emisora, puede cambiar-se la información de texto.ReplayäPuede poner en pausa, rebobinar o repetir elcanal que está escuchando actualmente.Tune StartäHace que las canciones comiencen automática-mente desde el inicio si sintoniza uno de sus ca-nales presintonizados de música memorizadosen la banda actual de presintonías.Para obtener más información, consulteTUNE START (Tune Start) en la página 78.NotaEl inicio de sintonización es compatible con mo-delos de sintonizador SXV200 o superiores. Noes compatible con SXV100.Opciones de exploraciónSe puede explorar a través de los canales dentrode categorías o canciones desde sus canalespresintonizados.EspañolAccesorios disponibles77SecciónAccesorios disponiblesEs03<QRD3195-A>77
Black plate (78,1)Tune ScanäExplore a través de vistas previas breves de can-ciones que puede haberse saltado en sus cana-les presintonizados de música memorizados enla banda actual de presintonías.Cada canción en el canal actual suena duranteseis segundos cada vez.Para obtener más información, consulteTUNE SCAN (explorando las canciones) en la pá-gina 78.NotaLa exploración de sintonización es es compati-ble con modelos de sintonizador SXV200 o supe-riores. No es compatible con SXV100.Exploración por categoríaLa emisión en directo de cada canal en la cate-goría actual suena durante seis segundos cadavez.Para obtener más información, consulte Selec-ción de un canal de la lista de categorías en la pá-gina 78.Selección del canal o la canción que se está re-produciendo1Pulse M.C.Cambio a la siguiente/anterior canción durante laexploración de sintonización1Pulse cod.Cambio a la siguiente/anterior canción durante laexploración por categoría1Pulse cod.Salir de una exploraciónEl último canal o la última canción se seguirá re-produciendo cuando finaliza la exploración.1Pulse BAND/.Menú de listaPuede seleccionar una emisora de la lista.Selección de un canal de la lista detodos los canalesPuede seleccionar una emisora de las disponi-bles.1 Pulse (lista).2 Gire M.C. para visualizar All Channels ypúlselo para realizar la selección.3 Gire M.C. para seleccionar una emisora.!Pulse DISP para cambiar la visualización.Nombre de canal—Nombre del artista—Títu-lo de la canción—Información de contenido—Número de canal!Mantenga pulsado M.C. para cambiar a la re-producción con exploración. Para obtenermás información, consulte Opciones de explo-ración en la página 77.4 Pulse M.C. para sintonizar el canal.Selección de un canal de la lista decategoríasPuede seleccionar una emisora de la categoríaactual.Las categorías disponibles dependerán de lasemisoras disponibles.1 Pulse (lista).2 Gire M.C. para visualizar Category y púl-selo para realizar la selección.3 Gire M.C. para seleccionar una emisora.!Pulse DISP para cambiar la visualización.Nombre de canal—Nombre del artista—Títu-lo de la canción—Información de contenido—Número de canal!Mantenga pulsado M.C. para cambiar a la re-producción con exploración. Para obtenermás información, consulte Opciones de explo-ración en la página 77.4 Pulse M.C. para sintonizar el canal.Ajuste de modo de operación%Pulse /DISP para seleccionar el ajustedeseado.CHANNEL (emisora)—REPLAY (Repetir)Función y operación1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.PAUSE (pausar)Pulse M.C. para pausar o reanudar.OPERATE MODE (configuración de modo de fun-cionamiento)1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.CHANNEL (emisora)—REPLAY (Repetir)TUNE SCAN (explorando las canciones)1Pulse M.C. para cambiar a la reproduccióncon exploración. Para obtener más informa-ción, consulte Opciones de exploración en lapágina 77.TUNE START (Tune Start)Puede seleccionar dónde comenzar la transmisiónal cambiar a un canal presintonizado de música.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.!ON –La transmisión comenzará desde elprincipio de una canción al sintonizar uncanal presintonizado de música (si estádisponible).!OFF –La transmisión se reproducirá desdeel punto en directo al sintonizar un canalpresintonizado de música.PARENTAL CTRL (Control de padres)Para obtener más información, consulte Configu-ración del control de padres en la página 78.Configuración del control de padresLa función Control de padres de SiriusXM le per-mite controlar el acceso a las emisoras que noconsidere apropiadas para oyentes más jóvenes.Cuando está activada, la función Control de pa-dres le solicitará una contraseña para poder sin-tonizar las emisoras bloqueadas.Los canales bloqueados se indican mediante elsímbolo CH LOCKED.1 Muestre PARENTAL CTRL.2 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de in-troducción de contraseña.La contraseña por defecto es 0000.3 Gire M.C. para seleccionar un número.4 Pulse M.C. para mover el cursor a la posi-ción siguiente.5 Tras introducir la contraseña, pulse M.C.Podrá continuar al paso siguiente solo si intro-duce la contraseña correcta.Accesorios disponibles78SecciónAccesorios disponiblesEs03<QRD3195-A>78
Black plate (79,1)6 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones.LOCKED CH (bloqueo de emisoras)El acceso a la actual emisora de transmisiónpuede estar bloqueado. Necesitará introducir sucontraseña para poder acceder a dicha emisora.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.2Pulse M.C. para activar o desactivar el blo-queo.CLEAR ALL (eliminación de todos los bloqueos deemisoras)Puede eliminar a la vez los bloqueos de todas lasemisoras bloqueadas.1Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.2Gire M.C. para cambiar a YES.3Pulse M.C.EDIT CODE (cambio de contraseña)Puede cambiar su contraseña.1Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.Introduzca la contraseña actual.!La contraseña por defecto es 0000.2Gire M.C. para seleccionar un número.3Pulse M.C. para mover el cursor a la posiciónsiguiente.4Tras introducir la contraseña, pulse M.C.Introduzca una nueva contraseña.5Gire M.C. para seleccionar un número.6Pulse M.C. para mover el cursor a la posiciónsiguiente.7Tras introducir la contraseña, pulse M.C.Se ha guardado la nueva contraseña.Restablecer los ajustespredeterminadosLos ajustes del SiriusXM se restablecerán a losajustes predeterminados.Para obtener más información, consulteSXM RESET (restablecimiento de SiriusXM) en lapágina 76.ConexionesADVERTENCIA!Utilice altavoces de más de 50 W (valor desalida) y de entre 4 Wy8W(valor de impe-dancia). No utilice altavoces de 1 Wa3Wcon esta unidad.!El cable negro es el cable a tierra. Cuandoinstale esta unidad o el amplificador de po-tencia (vendido por separado), siempre co-necte primero el cable a tierra. Compruebeque el cable de tierra está conectado adecua-damente a las partes metálicas de la carroce-ría del automóvil. El cable a tierra delamplificador, el de esta unidad o el de cual-quier otro dispositivo debe conectarse alautomóvil por separado usando tornillos dife-rentes. Si el tornillo para el cable a tierra seafloja o se cae, puede provocar incendios,humo o averías.No se suministra para esta unidad*1*1Importante!Cuando esta unidad se instale en un ve-hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nectar al terminal que pueda detectar la ope-ración de la llave de encendido. De locontrario, puede descargarse la batería.ONSTARTOFFPosición ACC Sin posición ACC!Utilice esta unidad únicamente con una ba-tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-va. De lo contrario, pueden producirseincendios o averías.!Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-to o fallos de funcionamiento, asegúrese deseguir las siguientes instrucciones.—Desconecte el terminal negativo de la bateríaantes de la instalación.—Asegure el cableado con pinzas para cableso cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesivalas partes en contacto con piezas metálicaspara proteger el cableado.—Mantenga los cables alejados de las partesmóviles, como la palanca de cambios y losraíles de los asientos.—Coloque todos los cables alejados de lugarescalientes, como cerca de la salida del calefac-tor.—No conecte el cable amarillo a la batería pa-sándolo a través del orificio hasta el compar-timiento del motor.—Cubra con cinta aislante los conectores decables que queden desconectados.—No acorte ningún cable.—Nunca corte el aislamiento del cable de ali-mentación de esta unidad para compartir lacorriente con otros equipos. La capacidad decorriente del cable es limitada.EspañolAccesorios disponibles79SecciónInstalaciónEs0304<QRD3195-A>79
Black plate (80,1)—Utilice un fusible con la intensidad nominalindicada.—Nunca conecte el cable negativo de los alta-voces directamente a tierra.—Nunca empalme los cables negativos de va-rios altavoces.!Cuando se enciende esta unidad, se emiteuna señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al mando a dis-tancia del sistema de un amplificador de po-tencia externo o al terminal de control delrelé de la antena automática del vehículo(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo poseeuna antena integrada en el cristal del para-brisas, conéctela al terminal de la fuente dealimentación del amplificador de la antena.!Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-nal de potencia de un amplificador de poten-cia externo, ni al terminal de potencia de laantena automática, de lo contrario, puededescargarse la batería o producirse un fallode funcionamiento.Esta unidadDEH-X6600BSa5 63147892bDEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT/DEH-X3600S3147892bc61Micrófono (solo DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT)4m2Entrada del sintonizador SiriusXM ConnectVehicle Tuner (solo DEH-X6600BS y DEH-X3600S)3Entrada del cable de alimentación4Entrada de micrófono (solo DEH-X6600BS,DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT)5Salida trasera6Salida delantera7Entrada de la antena8Fusible (10 A)9Entrada remota conectadaEs posible conectar un adaptador de mandoa distancia físicamente conectado (se vendepor separado).aSalida de subgravesbSintonizador SiriusXM Connect Vehicle (sevende por separado)cSalida trasera o salida de subgravesCable de alimentaciónRealice estas conexiones cuando no esté conec-tado un altavoz trasero a uno de subgraves.189cd632457abefhgLRFRRealice estas conexiones cuando esté usandoun altavoz de subgraves sin el amplificador op-cional.189cd63247ababefhgLRFSWijdckl1A la toma del cable de alimentación2Izquierda3Derecha4Altavoz delantero5Altavoz trasero6Blanco7Blanco/negro8Gris9Gris/negroaVerdebVerde/negrocVioletadVioleta/negroeNegro (toma de tierra del chasis)Conectar a una parte metálica limpia, sinpintura.fAmarilloConectar al terminal de alimentación cons-tante de 12 V.gRojoConectar al terminal controlado por la llavede encendido (12 V cc).hAzul/blancoConectar al terminal de control del sistemadel amplificador de potencia o al terminal decontrol del relé de la antena (máx. 300 mA12 V cc).iSubgraves (4 W)jAl usar un altavoz de subgraves de 70 W(2 W), conecte el mismo a los cables violeta yvioleta/negro de esta unidad. No conectenada al cable verde ni al verde/negro.kNo se utiliza.lSubgraves (4 W)x2Notas!Si se utiliza un sistema de dos altavoces, noconecte ningún otro aparato a las salidas decable que no estén conectadas a un altavoz.!Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior)en la página 76 o SP-P/O MODE (ajuste de lasalida posterior y del preamplificador) en la pá-gina 76.La salida de graves de esta unidad es mo-noaural.Amplificador de potencia (sevende por separado)Realice estas conexiones cuando utilice el am-plificador opcional.Instalación80SecciónInstalaciónEs04<QRD3195-A>80
Black plate (81,1)DEH-X6600BS113245532677132899DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT/DEH-X3600S113267732abb1Control remoto del sistemaConexión a cable azul/blanco.2Amplificador de potencia (se vende por sepa-rado)3Conectar con cables RCA (se venden por se-parado)4A la salida trasera5Altavoz trasero6Salida delantera7Altavoz delantero8Salida de subgraves9Altavoz de subgravesaA la salida trasera o salida de subgravesbAltavoz trasero o altavoz de subgravesInstalaciónImportante!Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.!No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causar fallos de funcionamiento.!Consulte a su distribuidor si para la instala-ción es necesario taladrar orificios o hacerotras modificaciones al vehículo.!No instale esta unidad en un lugar donde:—Pueda interferir con el manejo del vehículo.—Pueda lesionar a un pasajero como conse-cuencia de un frenazo brusco.!El láser semiconductor se dañará si se sobre-calienta. Instale esta unidad alejada dezonas que alcancen altas temperaturas,como cerca de la salida del calefactor.!Se logra un rendimiento óptimo si la unidadse instala en un ángulo inferior a 60°.60°!Cuando instale, para asegurar la dispersiónapropiada del calor durante el uso de estaunidad, asegúrese de dejar un amplio espa-cio por detrás del panel trasero y enrolle loscables sueltos de modo que no bloqueen lasaberturas de ventilación.Deje un amplio espacio 5 cm5 cmMontaje delantero/posterior de DINEsta unidad puede instalarse correctamentetanto si se realiza una instalación frontal o trase-ra.En la instalación, emplee piezas disponibles enel mercado.Montaje delantero DIN1 Inserte el manguito de montaje en el sal-picadero.Si realiza la instalación en un espacio poco pro-fundo, utilice el manguito de montaje suminis-trado. Si hay suficiente espacio, utilice elmanguito de montaje que venía con el vehículo.2 Fije el manguito de montaje utilizandoun destornillador para doblar las pestañasmetálicas (90°) y colocarlas en su lugar.121Salpicadero2Manguito de montaje#Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-talada en su lugar. Una instalación inestable puedecausar saltos en el audio o un mal funcionamientode la unidad.Montaje trasero DIN1 Determine la posición correcta, de modoque los orificios del soporte y del lateral dela unidad coincidan.2 Apriete los dos tornillos en cada lado.1231Tornillo2Carcasa3Salpicadero o consola!Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm× 9 mm), según los orificios roscados del so-porte.Extracción de la unidad1 Retire el anillo de guarnición.1Anillo de guarnición2Pestaña con muesca!Libere el panel delantero para acceder másfácilmente al anillo de guarnición.!Al volver a colocar el anillo de guarnición,oriente hacia abajo la pestaña con muesca.EspañolInstalación81SecciónInstalaciónEs04<QRD3195-A>81
Black plate (82,1)2 Inserte en ambos lados de la unidad lasllaves de extracción provistas hasta que seescuche un ligero chasquido.3 Extraiga la unidad del salpicadero.Retirada y colocación del paneldelanteroPuede extraer el panel delantero para protegerla unidad contra robo.Para obtener más información, consulte Extrac-ción del panel frontal yColocación del panel de-lantero en la página 62.Fijación del panel frontalEl panel frontal puede fijarse con el tornillo su-ministrado.11TornilloInstalación del micrófonoSolo para DEH-X6600BS, DEH-X6600BT, DEH-X66BT y DEH-X4600BT.PRECAUCIÓNEs muy peligroso que el cable del micrófono seenrolle alrededor de la columna de dirección ola palanca de cambios. Asegúrese de instalar launidad de tal forma que no dificulte la conduc-ción.Notas!Instale el micrófono en una posición y orien-tación que permita detectar la voz de la per-sona que utiliza el sistema.!Use las abrazaderas compradas por separa-do para fijar el cable en los lugares del inte-rior del vehículo donde sea necesario.Instalación del micrófono en elparasol1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-ra.121Cable del micrófono2Ranura2 Instale la abrazadera del micrófono en elparasol.Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-miento de voz).11PinzaInstalación del micrófono en lacolumna de dirección1 Suelte la base del micrófono de la abraza-dera del micrófono.Para soltar la base del micrófono de la abrazade-ra del micrófono, deslice la base del micrófono.1231Micrófono2Pinza3Base del micrófono2 Instale el micrófono en la columna de di-rección.121Cinta adhesiva de doble cara2Instale el micrófono en la parte trasera de lacolumna de dirección.Ajuste del ángulo del micrófonoInstalación82SecciónInstalaciónEs04<QRD3195-A>82
Black plate (83,1)Solución de problemasLos síntomas se escriben en negrita y las cau-sas en escritura normal sin sangría. El texto nor-mal con sangría se utiliza para indicar lasacciones que se han de tomar.La pantalla vuelve automáticamente a lavisualización normal.No ha realizado ninguna operación en aproximada-mente 30 segundos.Realice la operación de nuevo.El intervalo de repetición de reproducción cambiade manera inesperada.Dependiendo del intervalo de repetición de repro-ducción, el intervalo seleccionado puede cambiarcuando se selecciona otra carpeta o pista o cuandose utilice el avance rápido/retroceso.Seleccione de nuevo el intervalo de repetición dereproducción.No se reproduce una subcarpeta.No se pueden reproducir las subcarpetas cuando seselecciona FLD (repetición de carpeta).Seleccione otro intervalo de repetición dereproducción.NO XXXX aparece cuando se cambia una pantalla(NO TITLE, por ejemplo).No hay información de texto incorporada.Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.La unidad no funciona correctamente.Hay una interferencia.Está utilizando un dispositivo, como un teléfonomóvil, que puede causar interferencias.Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos quepuedan estar causando interferencias.El sonido de la fuente de audio Bluetooth no sereproduce.Está hablando con un teléfono móvil conectado porBluetooth.El sonido se reproducirá cuando se termine lallamada.Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está enfuncionamiento.No utilice el teléfono móvil en este momento.Se ha hecho una llamada con un teléfono móvil co-nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata-mente. Como resultado, la comunicación entre estaunidad y el teléfono móvil no ha finalizado correcta-mente.Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entreesta unidad y el teléfono móvil.Mensajes de errorAnote el mensaje de error antes de contactarcon su concesionario o con el servicio técnicooficial de Pioneer más cercano.Los síntomas se escriben en negrita y las cau-sas en escritura normal sin sangría. El texto nor-mal con sangría se utiliza para indicar lasacciones que se han de tomar.ComunesAMP ERRORLa unidad no funciona o la conexión de los altavoceses incorrecta; se activa el circuito de protección.Compruebe la conexión de los altavoces. Si elmensaje no desaparece aun después de apagary volver a encender el motor, contacte con sudistribuidor o con el Servicio técnico oficialPioneer.Reproductor de CDERROR-07, 11, 12, 17, 30El disco está sucio.Limpie el disco.El disco está rayado.Sustituya el disco.ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0Se ha producido un error eléctrico o mecánico.Coloque la llave de encendido del automóvil enla posición de desactivación y luego pase denuevo a activación, o cambie a una fuentediferente y, a continuación, vuelva a activar elreproductor de CD.ERROR-15El disco insertado aparece en blanco.Sustituya el disco.ERROR-23Formato de CD no compatible.Sustituya el disco.FORMAT READA veces se produce un retraso entre el comienzo dela reproducción y la emisión del sonido.Espere hasta que el mensaje desaparezca y oigasonido.NO AUDIOEl disco insertado no contiene archivos reproduci-bles.Sustituya el disco.SKIPPEDEl disco insertado contiene archivos protegidos conDRM.Los archivos protegidos se saltan.PROTECTTodos los archivos del disco insertado tienen DRMintegrado.Sustituya el disco.Dispositivo de almacenamiento USB oiPodFORMAT READA veces se produce un retraso entre el comienzo dela reproducción y la emisión del sonido.Espere hasta que el mensaje desaparezca y oigasonido.NO AUDIONo hay canciones.Transfiera los archivos de audio al dispositivo dealmacenamiento USB y conéctelo.El dispositivo de almacenamiento USB conectadotiene la seguridad activada.Para desactivar la seguridad, siga lasinstrucciones del dispositivo de almacenamientoUSB.SKIPPEDEl dispositivo de almacenamiento USB conectadotiene archivos protegidos con DRM.Los archivos protegidos se saltan.PROTECTTodos los archivos en el dispositivo de almacena-miento USB conectado tienen DRM integrado.Cambie el dispositivo de almacenamiento USB.N/A USBEl dispositivo USB conectado no es compatible conesta unidad.!Conecte un dispositivo que cumpla con laclase de almacenamiento masivo USB.!Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por undispositivo de almacenamiento USB compatible.EspañolInformación adicional83ApéndiceInformación adicionalEs<QRD3195-A>83
Black plate (84,1)CHECK USBEl conector USB o el cable USB está cortocircui-tado.Compruebe que el conector USB o el cable USBno esté enganchado en algo ni dañado.CHECK USBEl dispositivo de almacenamiento USB consumemás de la corriente máxima admisible.Desconecte el dispositivo de almacenamientoUSB y no lo utilice. Coloque la llave deencendido del automóvil en posición OFF, luegoen ACC u ON y, a continuación, conecteúnicamente dispositivos de almacenamientoUSB compatibles.CHECK USBEl iPod funciona correctamente pero no se carga.Compruebe que el cable de conexión del iPod noesté cortocircuitado (p. ej., atrapado entreobjetos metálicos). Una vez confirmado, cambiela llave de encendido del automóvil a la posiciónde desactivación y luego pase de nuevo aactivación; o bien desconecte una vez el iPod yconéctelo de nuevo.ERROR-19Error de comunicación.Realice una de las siguientes operaciones:–Cambie la llave de encendido del automóvil a laposición de desactivación y luego pase de nuevoa activación.–Desconecte el dispositivo de almacenamientoUSB.–Cambie a una fuente diferente.Después vuelva a la fuente USB.Fallo del iPod.Desconecte el cable del iPod. Una vez queaparezca el menú principal del iPod, vuelva aconectar el iPod y reinícielo.ERROR-23El dispositivo de almacenamiento USB no está for-mateado con FAT12, FAT16 ni FAT32.El dispositivo de almacenamiento USB debeformatearse con FAT12, FAT16 o FAT32.ERROR-16La versión de firmware del iPod es antigua.Actualice la versión del iPod.Fallo del iPod.Desconecte el cable del iPod. Una vez queaparezca el menú principal del iPod, vuelva aconectar el iPod y reinícielo.STOPNo hay canciones en la lista actual.Seleccione una lista que contenga canciones.NOT FOUNDNo hay canciones relacionadas.Transfiera canciones al iPod.Dispositivo BluetoothERROR-10Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de estaunidad.Desconecte (posición OFF) la llave de encendidoy después colóquela en ACC o en ON.Si el mensaje de error se sigue mostrandodespués de hacer lo mencionado anteriormente,no dude en contactar con el distribuidor o con elservicio técnico oficial de Pioneer.PandoraERROR-19Error de comunicación.Desconecte el cable del dispositivo. Una vez queaparezca el menú principal del dispositivo,vuelva a conectarlo y reinícielo.START UP APPLa aplicación de Pandora no se ha iniciado aún.Inicie la aplicación Pandora.INOPERABLELa operación está deshabilitada.Ejecute el mismo comando para otra pista.TRY AGAINNo es posible guardar la puntuación.No es posible guardar en Favoritos.No es posible añadir emisora.Vuelva a intentarlo más tarde.MAINTENANCEEl sistema de Pandora se está sometiendo a tareasde mantenimiento.Vuelva a intentarlo más tarde.SKIP LIMITSe ha llegado al límite de canciones saltadas.!No sobrepasar el límite de canciones saltadas.!Debido a restricciones de licencia de música,Pandora limita el número total de saltos porhora.CHECK APPEsta versión de la aplicación de Pandora no es com-patible.Conecte un dispositivo que tenga instalada unaversión compatible de Pandora.CHECK DEVICELa aplicación de Pandora muestra un mensaje deerror de dispositivo.No es posible reproducir música desde Pandora.Compruebe su dispositivo conectado.NO STATIONNo se encuentran estaciones.Cree una emisora en la aplicación de Pandora ensu dispositivo.NO ACTIVE STNo se ha seleccionado ninguna estación.Seleccione una estación.NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTERNo se encuentran dispositivos Bluetooth.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAYHa fallado la conexión Bluetooth.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRAYHa fallado la conexión a la aplicación de Pandora.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAYSe ha perdido la conexión Bluetooth.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.STATION FULLNo se puede añadir una nueva emisora.Elimine una antigua emisora para dejar espaciopara una nueva.Información adicional84ApéndiceInformación adicionalEs<QRD3195-A>84
Black plate (85,1)CAN.T DELETENo se pudo eliminar la emisora.Ejecute el mismo comando para otra emisora.NO NETWORKEl dispositivo conectado está fuera de alcance.Conecte el dispositivo conectado a una red.NO SERVICEEl dispositivo conectado está fuera de alcance.Conecte el dispositivo conectado a una red.CAN.T PLAYLa operación está deshabilitada.Ejecute el mismo comando para otra emisora.AplicacionesNO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTERNo se encuentran dispositivos Bluetooth.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAYHa fallado la conexión Bluetooth.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAYHa fallado la conexión Bluetooth.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.CHECK APPHa fallado la conexión a la aplicación.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.START UP APPLa aplicación no se ha iniciado aún.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla.Radio por satélite SiriusXMCHECK ANTENNALa conexión de la antena es incorrecta.Compruebe la conexión de la antena. Si elmensaje no desaparece aun después de apagary volver a encender el motor, contacte con sudistribuidor o con el Servicio técnico oficialPioneer.CHECK TUNERLa conexión del sintonizador SiriusXM Connect Vehi-cle no es correcta o falló la alimentación eléctrica.Compruebe la conexión del sintonizador y elvoltaje de la batería. Si el mensaje no desaparecedespués de apagar y volver a encender el motor,contacte con su distribuidor o con el Serviciotécnico oficial Pioneer.NO SIGNALEl sintonizador SiriusXM Connect Vehicle no puederecibir la señal de satélite de SiriusXM.!Compruebe que su vehículo está en el exterior,con una visión despejada del cielo del sur.!Compruebe que la antena magnética SiriusXMestá montada en una superficie metálica en elexterior del vehículo.!Aleje la antena SiriusXM de cualquierobstáculo.SUBSCRIPTION UPDATEDLa unidad ha detectado un cambio en su estado desuscripción SiriusXM.Pulse cualquier tecla para eliminar el mensaje.CH UNAVAILLa emisora solicitada no es una emisora SiriusXMválida.Compruebe el listado de emisoras de SiriusXM.CHAN UNSUBLa emisora solicitada no está incluida en su paquetede suscripción de SiriusXM.Compruebe el contenido de su paquete desuscripción SiriusXM.CH LOCKEDBloqueada por la función Control de padres.Eliminar el bloqueo de emisoras.Pautas para el manejoDiscos y reproductorUtilice únicamente discos que tengan uno deestos dos logotipos:Utilice discos de 12 cm.Utilice sólo discos convencionales y completa-mente circulares.Los siguientes tipos de discos no se pueden utili-zar con esta unidad:!DualDisc!Discos de 8 cm: Si se intenta reproducir estetipo de discos con una adaptador, la unidadpuede no funcionar correctamente.!Discos con formas extrañas!Discos que no sean CD!Discos dañados, incluido discos que esténpartidos, desconchados o deformados!Discos CD-R/RW que no se han finalizadoNo toque la superficie grabada de los discos.Cuando no utilice los discos, guárdelos en suscajas.No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustanciasquímicas en la superficie de los discos.Para limpiar un CD, pásele un paño suave desdeel centro hacia afuera.La condensación puede afectar temporalmente alrendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-te una hora aproximadamente para que se adaptea la temperatura más cálida. Además, si los dis-cos tienen humedad, séquelos con un pañosuave.Quizá no pueda reproducir algunos discos debidoa sus características, formato, programas graba-dos, entorno de reproducción, condiciones de al-macenamiento u otras causas.Las vibraciones en las carreteras pueden inte-rrumpir la reproducción de un disco.EspañolInformación adicional85ApéndiceInformación adicionalEs<QRD3195-A>85
Black plate (86,1)Al usar discos de superficie imprimible para eti-quetas, lea primero las instrucciones y las adver-tencias de los discos. Es posible que algunosdiscos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-zación de este tipo de discos puede dañar el equi-po.No pegue etiquetas compradas por separado niotro tipo de material a los discos.!Los discos podrían combarse y no podrán re-producirse.!Las etiquetas pueden despegarse durante lareproducción, evitando la expulsión del disco ycausando de este modo daños en el equipo.Dispositivo de almacenamientoUSBNo se admiten las conexiones a través de un con-centrador USB.No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-positivo de almacenamiento USB.Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-vo de almacenamiento USB al suelo, ya quepuede quedar atascado debajo del freno o del ace-lerador.Se pueden producir los siguientes problemassegún el dispositivo de almacenamiento USB quese utilice.!Las operaciones pueden variar.!Es posible que no se reconozca el dispositivode almacenamiento.!Puede que los archivos no se reproduzcan co-rrectamente.!El dispositivo puede causar interferencias alescuchar la radio.iPodNo deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-ratura elevada.Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. Nodeje caer el iPod al suelo, ya que puede quedaratascado debajo del freno o del acelerador.Acerca de los ajustes del iPod!Cuando el iPod está conectado, esta unidaddesactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPodpara mejorar la acústica; al desconectar eliPod, el EQ retoma su valor original.!No puede desactivar la Repetición del iPodcuando utiliza esta unidad. La Repetición secambiará automáticamente a Todo cuando eliPod esté conectado a esta unidad.La unidad no mostrará el texto incompatible guar-dado en el iPod.Compatibilidad con audiocomprimido (disco, USB)WMAExtensión de archivo: .wmaVelocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)Frecuencia de muestreo: 32kHz, 44,1 kHz, 48 kHzWindows MediaäAudio Professional, Lossless,Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-bleMP3Extensión de archivo: .mp3Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps(CBR), VBRFrecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-dad sobre la versión 1.x)Lista de reproducción M3u: no compatibleMP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatibleWAVExtensión de archivo: .wavBits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),22,05 kHz y 44,1kHz (MS ADPCM)!No puede usar esta función con USB MTP.Información complementariaSolo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-res como nombre de archivo (incluida la exten-sión) o nombre de carpeta.Esta unidad puede no funcionar correctamente,según la aplicación utilizada para codificar archi-vos WMA.Puede producirse una pequeña demora cuandose inicie la reproducción de archivos de audio quecontienen datos de imágenes o archivos de audioalmacenados en un dispositivo USB con numero-sas jerarquías de carpetas.DiscoJerarquía de carpetas reproducibles: hasta ochoniveles (una jerarquía práctica de carpetas tienemenos de dos niveles).Carpetas reproducibles: hasta 99Archivos reproducibles: hasta 999Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,JolietReproducción multisesión: compatibleTransferencia de datos en formato Packet Write:no compatibleIndependientemente de la longitud de la seccio-nes en blanco que haya entre las canciones de lagrabación original, los discos de audio comprimi-dos se reproducirán con una breve pausa entrecada canción.Dispositivo de almacenamientoUSBJerarquía de carpetas reproducibles: hasta ochoniveles (una jerarquía práctica de carpetas tienemenos de dos niveles).Carpetas reproducibles: hasta 500Archivos reproducibles: hasta 15 000Reproducción de archivos protegidos por dere-chos de autor: no compatibleDispositivo de almacenamiento USB particionado:solo se puede reproducir la primera partición.Puede producirse cierto retraso cuando se iniciela reproducción de archivos de audio en un dispo-sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-rarquías de carpetas.Información adicional86ApéndiceInformación adicionalEs<QRD3195-A>86
Black plate (87,1)PRECAUCIÓN!Pioneer no garantiza la compatibilidad contodos los dispositivos de almacenamientomasivo USB y no se hace responsable de lapérdida de los datos en los reproductoresmultimedia, smartphones u otros dispositi-vos, mientras se utilicen con este producto.!No deje discos ni dispositivos de almacena-miento USB en lugares expuestos a altastemperaturas.Compatibilidad con iPodEsta unidad solo es compatible con los siguien-tes modelos de iPod. Las versiones compatiblesdel software iPod se muestran abajo; es posibleque las versiones más antiguas no sean compa-tibles.Fabricado para!iPod touch (5.ª generación)!iPod touch (4.ª generación)!iPod touch (3.ª generación)!iPod touch (2.ª generación)!iPod touch (1.ª generación)!iPod classic!iPod con vídeo!iPod nano (7.ª generación)!iPod nano (6.ª generación)!iPod nano (5.ª generación)!iPod nano (4.ª generación)!iPod nano (3.ª generación)!iPod nano (2.ª generación)!iPod nano (1.ª generación)!iPhone 5!iPhone 4S!iPhone 4!iPhone 3GS!iPhone 3G!iPhoneSegún la generación o versión del iPod, es posibleque algunas funciones no estén disponibles.Las funciones pueden variar según la versión desoftware del iPod.Los usuarios de iPod con conector Lightning debe-rían usar el cable Lightning a USB (suministradocon el iPod).Los usuarios de iPod con el conector del Dock de-berían utilizar CD-IU51. Para más información,consulte a su proveedor.Si desea más información sobre la compatibilidadde archivos y formatos, consulte los manuales deliPod.Audiolibro, podcast: compatiblePRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-dida ocurre durante el uso de esta unidad.Secuencia de archivos de audioEl usuario no puede asignar números de carpe-ta ni especificar secuencias de reproduccióncon esta unidad.Ejemplo de una jerarquía1234560102030405Nivel 1  Nivel 2  Nivel 3  Nivel 4 : carpeta: archivo de audiocomprimido01 a 05: número decarpeta1a6: secuenciade reproducciónDiscoLa secuencia de selección de carpetas u otrasoperaciones pueden diferir, dependiendo delsoftware de codificación o escritura.Dispositivo de almacenamientoUSBLa secuencia de reproducción es la misma quela secuencia grabada en el dispositivo de alma-cenamiento USB.Para especificar la secuencia de reproducción,se recomienda el siguiente método.1Cree un nombre del archivo que incluya nú-meros que especifiquen la secuencia de re-producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).2Coloque esos archivos en una carpeta.3Guarde la carpeta que contiene los archivosen el dispositivo de almacenamiento USB.Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-ma, tal vez no pueda especificar la secuencia dereproducción.Para reproductores de audio portátiles USB, lasecuencia es diferente y depende del reproduc-tor.Perfiles BluetoothPara utilizar la tecnología inalámbricaBluetooth, los dispositivos deben ser capaces deinterpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-patible con los siguientes:!GAP (Generic Access Profile)!OPP (Object Push Profile)!HFP (Hands Free Profile) 1.5!PBAP (Phone Book Access Profile)!A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)!AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)1.3!SPP (Perfil de Puerto de Serie) 1.1Copyright y marcas registradasBluetoothLa marca literal y los logotipos Bluetoothâsonmarcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,Inc., y cualquier uso de dichas marcas porPIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.Otras marcas y nombres comerciales son pro-piedad de sus respectivos propietarios.iTunesApple e iTunes son marcas comerciales deApple Inc., registradas en los EE.UU. y en otrospaíses.MP3La venta de este producto solo otorga una licen-cia para su uso privado, no comercial. No otorganinguna licencia ni concede ningún derecho autilizar este producto en transmisiones comer-ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquierotro medio), transmisiones/streaming por Inter-net, intranets u otras redes o en otros sistemasde distribución de contenido electrónico, comopor ejemplo, aplicaciones de pago por escucha(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-mand). Se necesita una licencia independientepara su uso comercial. Para obtener más infor-mación, visitehttp://www.mp3licensing.com.WMAWindows Media es una marca registrada o unamarca de fábrica de Microsoft Corporation enlos Estados Unidos y/u otros países.Este producto incluye tecnología propiedad deMicrosoft Corporation, y no se puede usar ni dis-tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,Inc.EspañolInformación adicional87ApéndiceInformación adicionalEs<QRD3195-A>87
Black plate (88,1)iPod y iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPodtouch son marcas comerciales de Apple Inc., re-gistradas en los EE. UU. y en otros países.Lightning es una marca comercial de Apple Inc.“Made for iPod”y“Made for iPhone”significanque un accesorio electrónico ha sido diseñadopara ser conectado específicamente a un iPod oa un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-gado por quien lo desarrolló para cumplir conlas normas de funcionamiento de Apple. Appleno es responsable del funcionamiento de esteaparato ni de que cumpla con las normas de se-guridad y reguladoras. Tenga presente que elempleo de este accesorio con un iPod o iPhonepuede afectar la operación inalámbrica.Androidä& Google PlayAndroid y Google Play son marcas de fábrica deGoogle Inc.Radio por satélite SiriusXMSirius, XM y todas las marcas y logotipos rela-cionados son marcas comerciales de Sirius XMRadio Inc. Todos los derechos reservados.Pandora®internet radioPANDORA, el logotipo de PANDORA y la ima-gen comercial Pandora son marcas comercialeso registradas de Pandora Media, Inc. y se usancon su permiso.MIXTRAXMIXTRAX es una marca comercial de PIONEERCORPORATION.EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)Sistema de derivación a tierra................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente................................... 10,0 ADimensiones (An × Al × Pr):DINBastidor ........................... 178mm × 50mm × 165mmCara anterior .................... 188mm × 58mm × 15mm(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S)Cara anterior .................... 188mm × 58mm × 16mm(DEH-X4600BT)DBastidor ........................... 178mm × 50mm × 165mmCara anterior .................... 170mm × 46mm × 15mm(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X3600S)Cara anterior .................... 170mm× 46mm×16mm(DEH-X4600BT)Peso ................................ 1 kgAudioPotencia de salida máxima................................... 50 W × 470 W × 1/2 W(para altavoz desubgraves)Potencia de salida continua................................... 22W × 4 (50 Hz a 15000Hz,5 % THD, 4 Wde carga, amboscanales activados)Impedancia de carga ....... 4W(4 Wa8Wpermisibles)Nivel de salida máxima del preamplificador................................... 2,0 VContorno de sonoridad ..... +10dB (100 Hz), +6,5 dB(10 kHz) (volumen: –30 dB)Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):Frecuencia ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHzGama de ecualización ...... ±12 dB (paso de 2 dB )Altavoz de subgraves (mono):Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 HzPendiente ........................ –12 dB/oct, –24 dB/octGanancia ......................... +6dB a –24 dBFase ................................. Normal/InversaReproductor de CDSistema ........................... Sistema de audio de discoscompactosDiscos utilizables ............. Disco compactoRelación de señal a ruido................................... 94dB (1kHz) (red IHF-A)Número de canales .......... 2 (estéreo)Formato de decodificación MP3................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12(audio 2 canales)(Windows Media Player)Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)USBEspecificación de la norma USB................................... USB 2.0 velocidad máximaConsumo máximo de corriente................................... 1AClase USB ....................... MCS (Clase de almacena-miento masivo)Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32Formato de decodificación MP3................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12(audio 2 canales)(Windows Media Player)Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM(No comprimido)Sintonizador de FMIntervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido................................... 72dB (red IHF-A)Sintonizador de AMIntervalo de frecuencias ... de 530 kHz a 1 710 kHzSensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido................................... 62dB (red IHF-A)Bluetooth(DEH-X6600BS/DEH-X6600BT/DEH-X66BT/DEH-X4600BT)Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm(Clase de potencia 2)Especificaciones CEA2006Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 Wy≦1 % THD+N)Relación de señal a ruido................................... 91dBA (referencia: 1 W a 4 W)NotaLas especificaciones y el diseño están sujetos amodificaciones sin previo aviso.Información adicional88ApéndiceInformación adicionalEs<QRD3195-A>88
Black plate (89,1)Español89Es<QRD3195-A>89
Black plate (90,1)90 Es<QRD3195-A>90
Black plate (91,1)Español91Es<QRD3195-A>91
<QRD3195-A> 92
<QRD3195-A> 93
<QRD3195-A> 94
<QRD3195-A> 95
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 AustraliaTEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270先鋒股份有限公司台北市內湖區瑞光路407號8樓電話:886-(0)2-2657-3588先鋒電子(香港)有限公司香港九龍長沙灣道909號5樓電話:852-2848-6488ã2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.ã2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.<QRD3195-A> UCVisit our website / Visitez notre site Web / Visite nuestro sitio Web― Learn about product updates (such as firmware updates) for your product.― Register your product to receive notices about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft.― Access owner’s manuals, spare parts information, service information, and much more.― Informez-vous sur les mises à jour disponibles pour votre produit (telles que les mises à jour du firmware).― Enregistrez votre produit afin de recevoir des notifications concernant les mises à jour du produit, ainsi que pour sauvegarder les détails de votre achat dans nos fichiers en cas de perte ou de vol.― Accédez aux modes d’emploi, aux informations relatives aux pièces de rechange et à l’entretien, et à beaucoup d’autres informations.― Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, actualizaciones de firmware) para su producto.― Registre su producto para recibir información sobre actualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo.― Acceso a manuales de instrucciones, información sobre piezas de recambio y mucho más.<KOKZ13E><QRD3195-A>96

Navigation menu