Pelican Accessories CHAM1 Wireless Controller User Manual Unknown

Pelican Accessories Wireless Controller Unknown

Users Manual

Pelican and its logo are registered trademarks.  Sony is a reg-istered trademark of Sony Corp.  PlayStation® 2 &PlayStation® are registered trademarks of Sony ComputerEntertainment Inc.  This product is not designed, manufac-tured, sponsored or endorsed by Sony ComputerEntertainment Inc.PL-033C   REV#032603
Pelican’s Console Protection Guarantee assures you ofPelican’s committment to customer satisfaction.  The ProtectionGuarantee warrantees the connection (the plug port of thevideo game console and the plug of the Pelican controller)between the controller and your video game console system,i.e., we agree to repair and replace your console in the eventthat our product directly causes damage to your console as aresult of our controller failing to perform properly.Circumstances that may cause our protection guarantee to takeeffect might be one of the following: the video game consoledoes not acknowledge a controller which has been plugged in,the original controller fails to operate after using a Pelican con-troller, or other non-pad controllers fail to operate after using aPelican controller.  This protection warranty does not includethe video game console power supply, any part relating to theCD/DVD load and read mechanism, internal operating sys-tem, or the system cabinet.  This warranty will not apply if thePelican controller is not used as directed in the product manu-al enclosed.  For further information or help, please contact usat (800) 331-3844 or online at pelicanperformance.com.Gamers GuaranteeOur products are developed, tested andapproved by gamers for gamers.  Pelican’sgamers guarantee states:  If you are not100% satisfied with your new ChameleonController we will replace it, or provide aproduct of equal value.312
Table of ContentsWarranty Information ............................... 4Product Layout .......................................... 5Overview ................................................... 7Directions .............................................. 11Trouble Shooting ..................................... 13Notes ....................................................... 15FCC Notice ................................................ 30Changes or modifications not expressly approved by the manu-facturer could void the user's authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  Operationis subject to the following two conditions; (1) this device may notcause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may causeundesired operation.Pelican and its logo are registered trademarks.Sony is a registered trademark of Sony Corp.PlayStation® 2 & PlayStation® are registered trademarks ofSony Computer Entertainment Inc.This product is not designed, manufactured, sponsored orendorsed by Sony Computer Entertainment Inc.IMPORTANT NOTICE30 3FCC ID#07X-CHAM1
Warranty CardPelican Accessories warrants to the original consumer purchaser that theproduct will be free from defects in materials and / or workmanship for aperiod of 120 days from the date of purchase.  If a defect covered by thiswarranty occurs during this period, Pelican Accessories at its option willrepair or replace, at no charge, any part that Pelican Accessories deter-mines to be defective.To obtain warranty service during the warranty period, send the defectiveproduct postage pre-paid, with a money order for $4.00 to cover the returnpostage and handling, along with proof of purchase and the date of pur-chase to:Pelican Performance1840 East 27th StreetVernon, CA 90058This warranty shall not apply if the product has been damaged by abuse,misuses, negligence, accident, modification, tampering or by any othercauses unrelated to defective materials and / or workmanship.Repair or replacement as provided under this warranty is PelicanAccessories' exclusive prerogative.  ANY APPLICABLE IMPLIED WAR-RANTIES, INCLUDING WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY LIMITED TO 120 DAYSFROM THE DATE OF PURCHASE AND ARE SUBJECT TO THE CONDI-TIONS SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY.  IN NO EVENT SHALLPELICAN ACCESSORIES BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL DAMAGESRESULTING FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WAR-RANTIES.  This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other legal rights, which vary from state to state.CARTE DE GARANTIEPelican Accessories garantit au premier consommateur acheteur que ceproduit sera exempt de défauts de fabrication et/ou des matières utiliséespour une période de 5 ans à partir de la date d’achat. Si un défaut cou-vert par cette garantie se produit pendant cette période, PelicanAccessories, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera, gratuitement,en totalité ou en partie ce que Pelican Accessories jugera défectueux. Pour obtenir le service de la garantie pendant la période de couverture,vous devez envoyer le produit défectueux en port prépayé, avec un man-dat de $4,00 pour couvrir le coût de l’envoi en retour et de la manuten-tion, sans oublier de joindre la preuve d’achat et la date d’achat à : Pelican Performance1840 East 27th StreetVernon, CA 90058Cette garantie ne s’appliquera pas si le produit a été endommagé par suited’une utilisation abusive, incorrecte, négligente, d’un accident, mauvaisemanipulation ou tout cause autre que des matières défectueuses et/ou undéfaut de fabrication. La décision de réparation ou de remplacement couverts par cette garantieest de la seule prérogative de Pelican Accessories. TOUTES GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ETD’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À 5 ANS ÀPARTIR DE LA DATE D’ACHAT ET SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONSFIXÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS PELICANACCESSORIES POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGESACCESSOIRES POUR LE MANQUEMENT D’UNE QUELCONQUEGARANTIE CLAIR OU IMPLICITE. Cette garantie vous donne des droitslégaux spécifiques. Vous pouvez avoir éventuellement d’autres droits quivarient d’État à État. 29     4
Product LayoutChameleon Wireless ControllerDirectionalButtonsSELECTLeft AnalogStick/L3 ButtonFire ButtonsSTARTRightAnalogStick/R3ButtonANALOGButtonPowerLEDpouvez sélectionner, dans le cas ou il ya des interférences sur l’un des canaux / fréquences. Sélectionnez un autre canal / fréquence si vous expérimentez un fonctionnement anormal ou un retard de réponse. Veuillez vérifier que le récepteur est bien positionné sur le même canal / fréquence. 2. Si vous utilisez deux contrôleurs « Chameleon » sans fil, vérifiez qu’ils sontbien positionnés chacun sur un canal / fréquence différent et que les récepteurs correspondants sont bien positionnés respectivement sur le même canal / fréquence que le contrôleur. Si vous n’utilisez pas votre deuxième contrôleur « Chameleon » sans fil vous devez toujours vous assurer qu’il est bien éteint. 3. Débranchez le récepteur et reconnectez-le si vous avez toujours des problèmes. Cela aura pour effet de réinitialiser la connexion entre le « Chameleon » sans fil et le récepteur. Pour toute question technique allez sur le sitehttp://www.pelicanperformance.comou appelez-nous directement au 1-800-331-3844528
Chameleon Wireless Receiver UnitCHANNELSwitchSIGNAL LEDL2 ButtonR2 ButtonR1 Button L1 ButtonANALOG LEDCHANNELSwitch2. Vérifiez que les piles ont été insérées correctement. Veuillez vous référer à la page 7 pour plus de détail sur comment positionner les piles. 3. Vérifiez que le « Chameleon » sans fil etle récepteur sont réglés sur le même canal/fréquence. Veuillez vous référer à la page 8 pour plus de détails. 4. Si le jeu ne fonctionne qu’en mode analogique, appuyez sur le bouton analogique jusqu’à ce que la DEL sur le récepteur devienne rouge. 5. Débranchez le récepteur et reconnectez-le si vous rencontrez toujours des problèmes de fonctionnement. Cela réinitialisera la connexion entre le « Chameleon »sans fil et le récepteur.Mon « Chameleon » sans fil semble ne pasfonctionner correctement et perd la connex-ion avec le récepteur. 1. Il est normal qu’il y ait des interférences avec d’autres appareils chez vous, comme par exemple des téléphones mobiles, des téléphones sans fil, des réseaux sans fil, ou même des fours à micro-ondes. C’est la raison pour laquelle le « Chameleon » sans fil a trois canaux / fréquences différents que vous  276
OverviewChameleon Wireless Controller uses advanced RFtechnology which gives you the ability to play with-out the limitations of typical corded controllerswhile still giving you lightning fast control overyour favorite game.  There are a few switches, but-tons, LED’s (lights), and features not found on yourbasic PlayStation®2 Controller.  The following isan explanation of these elements.Reduced Size:Chameleon Wireless was designed to maximizecomfort even during extended gaming sessions.Chameleon is about 10% to 15% smaller thanyour normal Wireless Controllers.  Power / Channel Switch:This switch selects the broadcast channel of theradio frequency.  There are four positions; “Off”,1, 2, and 3.  When in the “Off” position thepower to the Chameleon Wireless is off.  There isa corresponding Channel Switch on the ReceiverUnit with three position; 1, 2, and 3.Si vous avez des problèmes avec votre Contrôleur «Chameleon » sans fil, référez-vous au guide ci-après : La fonction vibration ne fonctionne pas surmon nouveau contrôleur « Chameleon »sans fil. 1. Le « Chameleon » n’a pas de fonction vibration, car c’est un contrôleur très compact, sur lequel ont été supprimés les nombreux accessoires que l’on trouvesur les contrôleurs sans fil classiques, et qu’il a été conçu pour optimiser la duréede vie des piles . Mon système s’allume, mais je ne vois riensur le téléviseur 1. Vérifiez que votre câble A/V est correctement connecté au système. 2. Vérifiez que votre câble A/V est correctement connecté au téléviseur Mon « Chameleon » sans fil ne répond pas. 1. Vérifiez que votre récepteur « Chameleon » est fermement et correctement connecté au port contrôleur un, ou port deux s’il est utilisé pour un deuxième joueur. 726
Mode LED / Analog Button:Press the Analog Button to switch modes.  Whenthe LED is red the controller is in analog mode,and when the LED is off the controller is in digitalmode.  The Mode LED is located on the ReceiverUnit.Power LED:The Power LED will come on when you have theChameleon Wireless switched into channel posi-tion 1, 2, or 3.  Signal LED:The Signal LED is green and will flicker under nor-mal opperation to show data is being transfered.Relocated L2 / R2 Buttons:The L2 / R2 buttons have been relocated to givethe user greater comfort and a much quicker reac-tion time than other controllers.5. Branchez votre nouveau récepteur « Chameleon » dans le port contrôleur un. Si vous avez déjà un contrôleur et vous voulez utiliser le « Chameleon » sans fil comme deuxième contrôleur, assurez-vous de brancher un contrôleur dans le port un et le récepteur dans le port contrôleur deux. 6. Insérez un jeu dans votre PlayStationMD2, et mettez le système sous tension. 7. La DEL témoin deviendra verte dès que la connexion sera faite entre le contrôleur et le récepteur. 8. Vous êtes maintenant prêt à jouer. 258
Battery Compartment:Chameleon Wireless requires the use of two AAbatteries.  There are two battery compartments onthe Chameleon Wireless.  One battery will go ineach handle.  Because of the battery location thevibration motors have been removed fromChameleon Wireless, meaning there is no vibra-tion function.  Double check and make sure batter-ies are inserted correctly.Power Save Mode:When not in use the Chameleon WirelessController automatically turns off to conserve bat-teries.  To turn on the Chameleon Wireless con-troller you must turn the power switch to the “Off”position and then back to the desired channel.NOTE:  Turn off the controller when not in use to extend yourbattery life.Please verify that all the batteries are inserted cor-rectly.  If they are inserted incorrectly, it may causepersonal injury as well as damage to yourChameleon Wireless Controller.WARNING4. Assurez-vous que le canal du récepteur est positionné sur le même canal que le contrôleur. Ceci est important, car s’ils ne sont pas en concordance à la fois sur le contrôleur et le récepteur la communication ne se fera pas et votre appareil ne marchera pas. Remarque : Quand vous utilisez plus d’un contrôleur sans fil «Chameleon », vous devez utiliser un réglage de canal différent,c'est-à-dire que le premier contrôleur et le récepteur sont régléssur le canal 1, et le second contrôleur et le récepteur sontréglés sur le canal 2. Le canal sélectionné sur le contrôleur et lerécepteur n’a aucun rapport avec les ports du contrôleurPlayStationMD2. 924
1. Vérifiez que votre PlayStationMD2 est éteinte. 2. Ouvrez le couvercle des piles au moyen du tournevis fourni et placez les deux piles AA (non fournies) dans le contrôleur « Chameleon » sans fil. Assurez-vous qu’elles sont insérées dans le réceptacle tel qu’indiqué ci-après. 3. Sélection d’un canal sur le contrôleur : Vous pouvez sélectionner n’importe quel canal de votrechoix : 1, 2 ou 3. Dans la plupart des cas, vous pouvez laisserle canal sur la position 1.Directions2310
1.  Make sure your PlayStation®, PSoneTM, or PlayStation®2 is turned off.2.  Plug your new Chameleon con-troller into controller port one.  Ifyou already have a controller and want to use Chameleon as a second controller, make sure you have a controller plugged into controller port one and plugChameleon into controller port two.3. Because of Chameleon’s relocat-ed L2 / R2 buttons you will need to hold the controller slight-ly different than you would a standard PlayStation® con-troller.  Place your index fingers on the L1 / R1 buttons Directions1122
Your middle fingers will be resting on the L2 / R2 buttons.  The picture below shows the proper finger placement to maximize comfort and performance.4.   Insert a game into your PlayStation®, PSoneTM, or PlayStation®2.5.  Turn on your PlayStation®, PSoneTM, or PlayStation®2.6.  You are now ready to play.Compartiment des piles :Le « Chameleon » sans fil utilise deux piles detype AA. Il y a deux DEL témoins sur le panneaufrontal. Une pile sera placée dans chaquepoignée. En raison de l’emplacement des piles,les moteurs vibrants ont été enlevés du «Chameleon » sans fil, donc vous n’aurez pas defonction vibration. Assurez-vous que les piles ontété insérées correctement. AVERTISSEMENTVérifiez que les piles ont été insérées correcte-ment. Si elles n’ont pas été placées correctement,cela pourrait vous blesser et endommager votrecontrôleur « Chameleon » sans fil.Mode d’économie d’électricité : Quand le contrôleur « Chameleon » sans fil n’estpas utilisé il s’éteint automatiquement pouréconomiser les piles. Pour allumer le contrôleursans fil « Chameleon » vous devrez alors mettrel’interrupteur sur la position « Arrêt », puis revenirsur le canal souhaité.REMARQUE : Pour une meilleure conservation des piles,éteignez le contrôleur, quand vous ne l’utilisez pas. 2112
TroubleshootingIf you are having difficulties with your newChameleon Controller, please refer below:My system turns on but I don’t seeanything on the TV.1. Check to verify that your A/V cable is properly connected to your system.2. Check to verify that your A/V cable is properly plugged into your television set.My Chameleon does not respondwhile in the system menu.1.Check to verify your Chameleon is firmly and properly plugged into controller port one.1320
For technical questions please visithttp://www.pelicanperformance.comor call us directly at 1-800-331-3844My Chameleon does not respondwhile in the game.1. Check to verify your Chameleon is firmly and properly plugged into controller port one.2. If the game only functions in Analog Mode, press the analog button untilthe LED turns red.Présentation généraleLe contrôleur « Chameleon » sans fil utilise unetechnologie RF de pointe qui vous donne la possi-bilité de jouer sans les limitations des contrôleursavec fil classiques, tout en vous donnant un con-trôle d’une rapidité stupéfiante sur vos jeux favoris.Il y a quelques interrupteurs, boutons, DEL(diodes), et caractéristiques que vous ne trouvezpas sur votre contrôleur PlayStationTM2 de base.Vous trouverez ci-après une description détailléede ces éléments : Taille compacte :Le « Chameleon » sans fil a été conçu afin d’opti-miser le confort même pendant des sessions dejeux d’une durée étendue. Le « Chameleon » estd’une conception compacte inférieure d’environ10% à 15% à celle d’un contrôleur sans fil normal.Interrupteur d'alimentation / de canal : Cet interrupteur permet de sélectionner le canal dediffusion de la fréquence radio. Il y a quatre posi-tions : « Arrêt » (Off), 1, 2 et 3. Quand il est enposition « Arrêt » le « Chameleon » sans fil estéteint. Il y a un commutateur de canal sur le récep-teur avec trois positions : 1, 2 et 3. 1914
Notes:Récepteur « Chameleon » sans filCommutateurde CANALSIGNALISÉBouton R2Bouton R2Bouton R1 Bouton L1DELANALOGIQUECommutateurde CANAL1518
La garantie Pelican de protection de votre console est unepreuve de l’engagement de Pelican Accessories de fournir desproduits de qualité et de s’assurer de la satisfaction de sesclients. La garantie de protection couvre la connexion (le portde branchement de la console de jeux vidéo et le port debranchement du contrôleur Pelican) entre le contrôleur et votreconsole de jeux vidéo. C'est-à-dire que sous réserve d’unusage correct du contrôleur (voir le manuel), nous garantissonsle remplacement ou la réparation de votre console de jeuxvidéo dans le cas ou notre contrôleur serait directementresponsable d’un dommage causé à votre console par suited’un mauvais fonctionnement de notre contrôleur. La mise enœuvre de la garantie de protection peut être provoquée parune des raisons suivantes : la console de jeux vidéo ne recon-naît pas un contrôleur qui a été branché, le contrôleur d’orig-ine ou d’autres contrôleurs sans boutons directionnels ne fonc-tionnent plus après qu’un contrôleur Pelican ait été utilisé.Cette garantie de protection ne couvre pas l’alimentation élec-trique du jeu vidéo, les éléments relatifs au mécanisme dechargement et de lecture du CD/DVD, le système d’exploita-tion interne, ni le boîtier du système de jeux vidéo. Cettegarantie ne s’appliquera pas si le contrôleur Pelican n’est pasutilisé conformément aux directives du manuel du produit ci-joint. Pour toute information complémentaire ou assistance,veuillez nous contacter au (800) 331-3844 ou sur notre sitewww.pelicanperformance.com.BoutonsdirectionnelsSélection Stickanalogiquegauche/Bouton L3Bouton de tirDémarrer Stickanalogiquedroit/BoutonL3Bouton demodeanalogiqueDELtémoin de mise sous tensionPrésentation du produit Contrôleur sans fil « Chameleon »1716
Table des matièresGarantie de protection de la console.............. 18Présentation du produit  ................................ 19Présentation générale  ............................21Instructions  .............................................. 11Directions  ............................................ 25Information sur la garantie  ........................... 31Information FCC  ........................................ 321716

Navigation menu