PHILIPS Consumer Electronics SPM6950 Bluetooth Notebook Mouse User Manual SPM6950 QSG 00 indd

Philips Consumer Electronics B.V. Bluetooth Notebook Mouse SPM6950 QSG 00 indd

User manual

EN        1 Important    Health Warning  Improper work habits when using of a keyboard or mouse may result in discomfort or serious injury such as strain to your hands,wrists or other parts of your body.   Whether you are working or playing, it is important to avoid awkward postures and position your body comfortably. Not only can this improve your overall productivity, it may help you avoid MSDs (Musculoskeletal Disorders).   Changing your posture during extended tasks may also help you avoid discomfort and fatigue.     Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields (EMF)  1.  Royal Philips Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.  2.  One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing products.  3.  Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.  4.  Philips confi rms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientifi c evidence available today.  5.  Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.     Disposal of your old product     Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.      When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.  Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.  Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.      Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.  Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.     Bluetooth Statement      The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license.       2 System requirements     •  Bluetooth  2.0 or above    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 and above•        3  Function overview (Fig. 1)    a  Left and right click buttons    b Scroll wheel    c Battery indicator    d Power switch    e Laser sensor    f  CONNECT : Connect  Bluetooth     g Battery compartment  Battery status   Indicator status Power on  Flash once Connecting  Once every 2 seconds Power low  Twice per second     4 Bluetooth connection   Note: Ensure that there is power in the battery.    Connect to Bluetooth PC:     1  Switch on the mouse (Fig. 2), and then press the  CONNECT  button.    2  On the notebook, click  Control Panel  >  Bluetooth Devices  >  Add...  .    3 Under  Add Bluetooth Device Wizard , choose  My device is set up and ready to be found  and then click  Next .    4 Select  Philips Bluetooth Mouse , and then click  Next .    5 Select  Don’t use a passkey , and then click  Next  >  Finish .    6 Under  Bluetooth Devices , click  OK .    Your mouse is connected to you notebook and is ready to use. »       Connect to Bluetooth Mac:     1  Switch on the mouse (Fig. 2), and press the  CONNECT  button.    2  On the notebook, click  System Preferemces  >  Bluetooth  >  + .    3 Under  Bluetooth Setup Assistant , click  Continue .    4 Select  Mouse , and then click  Continue .    5  When the device is found, click  Continue  >  Quit .    Your mouse is connected to you notebook and is ready to use. »         5 Troubleshooting     If you use a  •  Bluetooth  dongle, ensure that the dongle ¡s installed correctly. After successful installation of the  Bluetooth  dongle, follow the above steps and re-pair the mouse again.     CS       1 Důležité informace    Upozornění  Nesprávné pracovní návyky při používání klávesnice nebo myši mohou mít za následek nepohodlí nebo vážné poranění, např. únavu rukou, zápěstí nebo jiných částí těla.   Při práci nebo hraní je důležité nezaujímat nevhodné pozice. Zaujměte pohodlnou pozici. Nejenom že tak zlepšíte svou celkovou produktivitu, ale též tak pomůžete předejít muskuloskeletálním poruchám (MDS).   Proti nepohodlí a únavě může během dlouhých úkolů pomoci změna pozice.     Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole (EMP)  1.  Společnost Royal Philips Electronics vyrábí a prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný elektronický přístroj mají obecně schopnost vysílat a přijímat elektromagnetické signály.  2.  Jednou z předních fi remních zásad společnosti Philips je zajistit u našich výrobků všechna potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření, splnit veškeré příslušné požadavky stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné v době jejich výroby.  3.  Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské zdraví.  4.  Společnost Philips potvrzuje, že pokud se s jejími výrobky správně zachází a používají se pro zamýšlený účel, je podle současného stavu vědeckého poznání jejich použití bezpečné.  5.  Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj ve standardizaci a rychle jej promítnout do svých výrobků.     Likvidace starého výrobku     Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat.       Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.  Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.  Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.      Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.  Informujte se o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.     Prohlášení o technologii Bluetooth      Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společností Philips je na základě licence.       2  Požadavky na systém    Připojení  •  Bluetooth  2.0 nebo novější    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 a novější•        3 Přehled funkcí (obr. 1)    a Tlačítka pro kliknutí levým a pravým tlačítkem    b Kolečko pro rychlou navigaci    c Indikátor baterie    d Vypínač    e Senzor laseru    f  PŘIPOJIT : Připojit připojení  Bluetooth     g Přihrádka na baterie  Stav baterie   Indikátor stavu Zapnutí  Jedno bliknutí Připojování  Jednou za 2 sekundy Vybitá baterie  Dvakrát za sekundu     4 Připojení Bluetooth   Poznámka: Ujistěte se, že baterie není vybitá.    Připojení k počítači s Bluetooth:     1 Zapněte myš (obr. 2) a poté stiskněte tlačítko  PŘIPOJIT .    2  Na notebooku vyberte možnost  Ovládací panely  >  Zařízení Bluetooth  >  Přidat...  .    3  V dialogu  Průvodce přidáním zařízení Bluetooth  vyberte možnost  Zařízení je nastaveno a připraveno k rozpoznání  a poté klikněte na možnost  Další .    4  Vyberte možnost  Philips Bluetooth Mouse  a poté klikněte na možnost  Další .    5  Vyberte možnost  Nepoužívat klíč  a poté klikněte na možnost  Další  >  Dokončit .    6  V dialogu  Zařízení Bluetooth  klikněte na možnost  OK .    Vaše myš je připojena k notebooku a je připravena k použití. »       Připojení k počítači Mac s Bluetooth:     1 Zapněte myš (obr. 2) a stiskněte tlačítko  PŘIPOJIT .    2  Na notebooku vyberte možnost  Předvolby systému  >  Bluetooth  >  + .    3  V dialogu  Asistent nastavení Bluetooth  klikněte na možnost  Pokračovat .    4  Vyberte možnost  Myš  a poté klikněte na možnost  Pokračovat .    5 Je-li zařízení nalezeno, klikněte na možnost  Pokračovat  >  Konec .    Vaše myš je připojena k notebooku a je připravena k použití. »         5  Řešení problémů     Používáte-li vysílače  •  Bluetooth , ujistěte se, že je správně nainstalován. Po úspěšné instalaci vysílače  Bluetooth  postupujte podle výše uvedených kroků a znovu proveďte párování myši.     DA        1 Vigtigt    Advarsel om sundhedsfare  Uhensigtsmæssige arbejdsvaner, når du bruger tastaturet eller musen, kan medføre ubehag eller alvorlige skader som f.eks. overbelastning af hænder, håndled eller andre dele af kroppen.   Uanset om du arbejder eller spiller for sjov, er det vigtigt at undgå akavede siddestillinger og sørge for at sidde fornuftigt. Dette kan både forbedre din samlede produktivitet og hjælpe dig med at undgå sygdomme i bevægelsesapparatet.   Du kan også forebygge ubehag og træthed ved at ændre stilling under længere opgaver.     Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (EMF)  1.  Royal Philips Electronics fremstiller og sælger mange produkter, der målrettes mod forbrugere, der, ligesom mange andre elektroniske apparater, generelt kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.  2.  Et af Philips’ førende forretningsprincipper er, at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores produkter skal overholde alle gældende lovkrav og skal være inden for de EMF-standarder, der gælder på produktets fremstillingstidspunkt.  3.  Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører nogen helbredsskader.  4.  Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.  5.  Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for standardisering i deres produkter.     Bortskaffelse af udtjente produkter     Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.       Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.  Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.  Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.      Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.  Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forebygge negative konsekvenser for miljø og helbred.     Bluetooth-erklæring       Bluetooth®-mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og Philips’ brug af sådanne mærker sker under licens.       2 Systemkrav     •  Bluetooth  2.0 eller højere    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 eller senere•        3  Oversigt over funktioner (Fig. 1)    a  Venstre og højre klik-knap    b Rullehjul    c  Indikator for batteriniveau    d Strømknap    e Lasersensor    f  TILSLUTNING : Tilsutning af  Bluetooth     g Batterirum  Batteristatus   Indikatorstatus Tændt  Ét blink Tilslutning  Én gang hvert andet sekund Batteriniveau lavt  To gange i sekundet     4 Bluetooth-forbindelse   Bemærk: Sørg for, at der er strøm på batteriet.    Tilslutning til PC med Bluetooth:     1  Tænd for musen (fi g. 2), og tryk på knappen  TILSLUTNING .    2  På din notebook skal du klikke på  Kontrolpanel  >  Bluetooth-enheder  >  Tilføj...   .    3 Under  Guiden Tilføj  Bluetooth-enhed  skal du vælge  Min enhed er installeret og er klar til at blive tilføjet  og derefter klikke på  Næste .    4 Vælg  Philips Bluetooth-mus , og klik derefter på  Næste .    5 Vælg  Brug ikke adgangskode , og klik derefter på  Næste  >  Afslut .    6 Under  Bluetooth-enheder  skal du klikke på  OK .    Din mus er tilsluttet til din notebook og er klar til brug. »       Tilslutning til Mac med Bluetooth:     1  Tænd for musen (fi g. 2), og tryk på knappen  TILSLUTNING .    2  På din notebook skal du klikke på  Systemindstillinger  >  Bluetooth  >  + .    3 Under  Bluetooth Setup Assistant , skal du klikke på  Fortsæt .    4 Vælg  Mus , og klik derefter på  Fortsæt .    5  Når enheden er fundet skal du klikke på  Fortsæt  >  Afslut .    Din mus er tilsluttet til din notebook og er klar til brug. »         5 Fejlfinding     Hvis du bruger en  •  Bluetooth- dongle, skal du sørge for, at donglen er installeret korrekt. Når  Bluetooth- donglen er blevet installeret korrekt, skal du følge ovenstående trin og parre musen igen.     DE        1 Wichtig    Hinweise zu Gesundheitsrisiken  Das nicht ordnungsgemäße Arbeiten mit Tastatur oder Maus kann zu Unwohlsein oder ernsthaften Verletzungen führen. So kann es beispielsweise zu gesundheitlichen Problemen im Bereich der Hände, Handgelenke oder bei anderen Körperteilen kommen.   Es ist wichtig, dass Sie stets eine bequeme Körperhaltung einnehmen – sowohl bei der Arbeit als auch bei Freizeitaktivitäten. Dies wirkt sich nicht nur positiv auf Ihre allgemeine Produktivität aus, sondern kann auch dazu beitragen, Skelettmuskelkrankheiten zu vermeiden.   Zudem ist es bei längerem Arbeiten am Computer ratsam, sich von Zeit zu Zeit zu bewegen, um Unwohlsein und Ermüdungserscheinungen vorzubeugen.     Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder (EMF)  1.  Royal Philips Electronics produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können.  2.  Eines der grundsätzlichen Unternehmensprinzipien von Philips ist es, für unsere Produkte alle notwendigen Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um allen anwendbaren rechtlichen Anforderungen zu entsprechen und die zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts anwendbaren EMV-Normen in vollem Maße einzuhalten.  3.  Philips verpfl ichtet sich, Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vertreiben, die keine gesundheitlichen Probleme hervorrufen.  4.  Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge bestätigen, dass die Produkte von Philips bei ordnungs- und zweckgemäßem Gebrauch sicher sind.  5.  Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann.     Entsorgung Ihres alten Geräts     Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.      Befi ndet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.  Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.  Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die richtige Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.      Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.  Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von Batterien, da durch die richtige Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.     Bluetooth-Erklärung      Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch Philips erfolgt unter Lizenz.       2 Systemanforderungen     •  Bluetooth  2.0 oder höher    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 und höher•        3  Funktionsüberblick (Abb. 1)    a  Linke und rechte Maustaste    b Laufrad    c Akku-Anzeige    d Ein-/Ausschalter    e Lasersensor    f  ANSCHLIESSEN :  Bluetooth -Verbindung herstellen    g Batteriefach  Akku-Ladezustand   Statusanzeige Einschalten  Einmaliges Blinken Verbindung wird hergestellt  Einmal alle 2 Sekunden Akku fast leer  Zweimal pro Sekunde     4 Bluetooth-Verbindung   Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.    Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem PC:     1  Schalten Sie die Maus ein (Abb. 2), und drücken Sie die Taste  ANSCHLIESSEN .    2  Klicken Sie auf dem Notebook auf  Systemsteuerung  >  Bluetooth-Geräte  >  Hinzufügen...  .    3  Wählen Sie unter  Assistent zum Hinzufügen von Bluetooth-Geräten  die Option  Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden , und klicken Sie anschließend auf  Weiter .    4  Wählen Sie  Philips Bluetooth-Maus , und klicken Sie anschließend auf  Weiter .    5  Wählen Sie  Keinen Hauptschlüssel verwenden , und klicken Sie anschließend auf  Weiter  >  Fertig stellen .    6  Klicken Sie unter  Bluetooth-Geräte  auf  OK .    Die Maus ist nun mit dem Notebook verbunden und kann  »verwendet werden.       Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem Mac:     1  Schalten Sie die Maus ein (Abb. 2), und drücken Sie die Taste  ANSCHLIESSEN .    2  Klicken Sie auf dem Notebook auf  System Preferences  (Systemeinstellungen) >  Bluetooth  >  + .    3  Klicken Sie im  Assistenten für die Bluetooth-Einrichtung  auf  Continue  (Fortfahren).    4  Wählen Sie  Mouse  (Maus), und klicken Sie anschließend auf  Continue  (Fortfahren).    5  Klicken Sie auf  Continue  (Fortfahren) >  Quit  (Beenden), nachdem das Gerät gefunden wurde.    Die Maus ist nun mit dem Notebook verbunden und kann  »verwendet werden.         5 Fehlerbehebung     Stellen Sie bei Verwendung eines  •  Bluetooth -Dongles sicher, dass es ordnungsgemäß installiert ist. Führen Sie nach der erfolgreichen Installation des  Bluetooth -Dongles die oben aufgeführten Schritte aus, und stellen Sie erneut eine Verbindung zur Maus her.     EL       1  Σημαντικό    Προειδοποίηση για την υγεία  Ακατάλληλες συνήθειες εργασίας κατά τη χρήση πληκτρολογίου ή ποντικιού ενδέχεται να προκαλέσουν δυσφορία ή σοβαρό τραυματισμό, όπως καταπόνηση των χεριών, των καρπών ή άλλων σημείων του σώματός σας.   Είτε εργάζεστε είτε παίζετε, είναι σημαντικό να αποφεύγετε τις άβολες στάσεις του σώματος και να τοποθετείτε το σώμα σας έτσι ώστε να είστε άνετα. Με αυτό τον τρόπο, βελτιώνετε τη συνολική σας απόδοση και αποφεύγετε την πρόκληση μυοσκελετικών διαταραχών.   Μπορείτε επίσης να αποφύγετε τη δυσφορία και την κόπωση εάν αλλάζετε τη στάση του σώματός σας κατά τη διάρκεια χρονοβόρων εργασιών.     Ηλεκτρικά, Μαγνητικά και Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)  1.  Η Royal Philips Electronics κατασκευάζει κα πουλάει πολλά προϊόντα που απευθύνονται στους καταναλωτές, τα οποία, όπως κάθε ηλεκτρονική συσκευή, εκπέμπουν και λαμβάνουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα.  2.  Μία από τις κύριες επιχειρηματικές αρχές της Philips είναι η λήψη όλων των απαραίτητων μέτρων ασφαλείας και υγείας, προκειμένου τα προϊόντα μας να πληρούν τις απαραίτητες νομικές προϋποθέσεις και να παραμένουν εντός των προτύπων EMF που ισχύουν κατά την ημερομηνία παραγωγής τους.  3.  Η Philips έχει δεσμευτεί στην ανάπτυξη, παραγωγή και πώληση προϊόντων που δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία.  4.  Η Philips επιβεβαιώνει ότι εάν γίνει σωστός χειρισμός των προϊόντων της, ανάλογα με τη χρήση για την οποία προορίζονται, τότε είναι ασφαλής η χρήση τους, σύμφωνα με τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία.  5.  Η Philips διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην ανάπτυξη των διεθνών προτύπων EMF και ασφαλείας. Αυτό δίνει στη Philips τη δυνατότητα να προβλέπει τις περαιτέρω εξελίξεις στον τομέα της τυποποίησης ώστε να τις ενσωματώνει έγκαιρα στα προϊόντα της.     Απόρριψη του παλιού προϊόντος σας     Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.       Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες, το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.  Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.  Μην παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.      Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, και δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας.  Ενημερωθείτε σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία για τη χωριστή συλλογή μπαταριών καθώς η σωστή μέθοδος απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.     Δήλωση Bluetooth      Το ονομαστικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® αποτελούν κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc., και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Philips γίνεται κατόπιν αδείας.       2  Απαιτήσεις συστήματος     •  Bluetooth  2.0 ή μεταγενέστερη έκδοση    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 και μεταγενέστερη •  έκδοση       3  Επισκόπηση λειτουργιών (Εικ. 1)    a Αριστερό και δεξί κουμπί    b Ροδάκι κύλισης    c Ένδειξη μπαταρίας    d Διακόπτης λειτουργίας    e Αισθητήρας λέιζερ    f  ΣΥΝΔΕΣΗ : Σύνδεση  Bluetooth     g Θήκη μπαταριών  Κατάσταση μπαταρίας   Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας Ενεργοποίηση  Αναβοσβήνει μία φορά Σύνδεση σε εξέλιξη  Μία φορά ανά 2 δευτερόλεπτα Χαμηλή ισχύς  Δύο φορές ανά δευτερόλεπτο     4  Σύνδεση Bluetooth   Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία διαθέτει ισχύ.    Σύνδεση σε υπολογιστή με Bluetooth:     1 Ενεργοποιήστε το ποντίκι (Εικ. 2) και πατήστε το κουμπί  ΣΥΝΔΕΣΗ .    2 Σε notebook, κάντε κλικ στον  Πίνακα ελέγχου  >  Συσκευές Bluetooth  >  Προσθήκη...  .    3 Στην επιλογή  Οδηγός προσθήκης συσκευής Bluetooth , ενεργοποιήστε το  Η συσκευή μου είναι ρυθμισμένη και έτοιμη  και κάντε κλικ στο  Επόμενο .    4 Επιλέξτε  Philips Bluetooth Mouse  και κάντε κλικ στο  Επόμενο .    5 Επιλέξτε  Χωρίς χρήση κλειδιού πρόσβασης  και κάντε κλικ στο  Επόμενο  >  Τέλος .    6 Στο  Συσκευές Bluetooth  κάντε κλικ στο  OK .    Το ποντίκι είναι τώρα συνδεδεμένο στο notebook και  »έτοιμο για χρήση.       Σύνδεση σε Mac με Bluetooth:     1 Ενεργοποιήστε το ποντίκι (Εικ. 2) και πατήστε το κουμπί  ΣΥΝΔΕΣΗ .    2 Σε notebook, κάντε κλικ στο  System Preferemces  (Προτιμήσεις συστήματος) >  Bluetooth  >  + .    3 Στην επιλογή  Bluetooth Setup Assistant  (Βοηθός ρύθμισης Bluetooth), κάντε κλικ στο  Continue  (Συνέχεια).    4 Επιλέξτε  Mouse  (Ποντίκι) και κάντε κλικ στο  Continue  (Συνέχεια).    5 Όταν η συσκευή εντοπιστεί, κάντε κλικ στο  Continue  (Συνέχεια) >  Quit  (Έξοδος).    Το ποντίκι είναι τώρα συνδεδεμένο στο notebook και  »έτοιμο για χρήση.         5  Αντιμετώπιση προβλημάτων     Εάν χρησιμοποιείτε κλειδί  •  Bluetooth , βεβαιωθείτε ότι το κλειδί έχει εγκατασταθεί σωστά. Μετά από την επιτυχή εγκατάσταση του κλειδιού  Bluetooth , ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα για να επαναλάβετε τη σύζευξη του ποντικιού.     ES       1 Importante    Advertencia de salud  Los hábitos de trabajo inadecuados al utilizar el teclado o el ratón pueden causar incomodidad o lesiones graves, como tensión en las manos, en las muñecas o en otras partes del cuerpo.   Ya esté trabajando o jugando, es importante evitar posturas extrañas y colocar el cuerpo en una postura cómoda. Estos consejos no sólo pueden mejorar su rendimiento, sino que pueden ayudar a evitar los trastornos músculo-esqueléticos (TME).   Cambiar de postura durante tareas prolongadas puede ayudarle a evitar la incomodidad y la fatiga.     Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (CEM)  1.  Royal Philips Electronics fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.  2.  Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen.  3.  Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud.  4.  Philips confi rma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científi cas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos.  5.  Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos.     Eliminación del producto antiguo     El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.       Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.  Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.  Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.      El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.  Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.     Declaración sobre Bluetooth      La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre estas marcas con licencia.       2  Requisitos del sistema     •  Bluetooth  2.0 o superior    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 o superior•        3  Descripción de las funciones (fig. 1)    a  Botón izquierdo y derecho    b  Rueda de desplazamiento    c  Indicador de batería    d  Interruptor de encendido    e Sensor láser    f  CONNECT : conecta el  Bluetooth     g  Compartimento de las pilas  Estado de la batería   Indicador de estado Encendido  Parpadea una vez Conectando  Una vez cada dos segundos Batería baja  Dos veces por segundo     4 Conexión Bluetooth   Nota: Asegúrese de que la batería está cargada.    Conexión con un PC con Bluetooth:     1  Active el ratón (fi g. 2) y, a continuación pulse el botón  CONNECT .    2  En el ordenador portátil, haga clic en  Panel de control  >  Dispositivos Bluetooth  >  Agregar...  .    3 En  Asistente para agregar dispositivos Bluetooth , elija  Mi dispositivo está confi gurado y listo para ser detectado  y a continuación haga clic en  Siguiente .    4 Seleccione  Philips Bluetooth Mouse  y, a continuación haga clic en  Siguiente .    5 Seleccione  No usar ninguna clave de paso  y, a continuación haga clic en  Siguiente  >  Finalizar .    6 En  Dispositivos Bluetooth , haga clic en  OK .    El ratón ya está conectado al ordenador portátil y está listo  »para usarse.       Conexión con un Mac con Bluetooth:     1  Active el ratón (fi g. 2) y pulse el botón  CONNECT .    2  En el ordenador portátil, haga clic en  Preferencias del Sistema  >  Bluetooth  >  + .    3  En el  Asistente de confi guración de Bluetooth , haga clic en  Continuar .    4 Seleccione  Ratón  y, a continuación haga clic en  Continuar .    5  Cuando se encuentre el dispositivo, haga clic en  Continuar  >  Salir .    El ratón ya está conectado al ordenador portátil y está listo  »para usarse.         5  Solución de problemas     Si utiliza una mochila  •  Bluetooth , asegúrese de que está instalada correctamente. Tras instalar correctamente la mochila  Bluetooth , siga los pasos anteriores y vuelva a emparejar el ratón.     FI       1 Tärkeää    Terveysvaroitus  Vääränlaiset näppäimistön ja hiiren käyttötottumukset voivat aiheuttaa kipuja tai vakavia vahinkoja, kuten rasittaa käsiä, ranteita tai muita kehon osia.   Työskennellessä ja pelatessa on tärkeää välttää hankalia asentoja ja pitää mukava asento. Yleisen tuottavuuden paranemisen lisäksi tämä voi estää tuki- ja liikuntaelimistön sairauksia.   Asennon vaihtaminen pitkään työskennellessä voi myös ehkäistä kipuja ja väsymystä.     Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettikentät (EMF)  1.  Royal Philips Electronics valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa muutkin elektroniset laitteet.  2.  Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia EMF-standardeja.  3.  Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle.  4.  Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista.  5.  Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo aikaisessa vaiheessa.     Vanhan tuotteen hävittäminen     Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.       Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.  Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.  Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.      Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä niitä voi hävittää tavallisen talousjätteen mukana.  Ota selvää paikallisista akkujen hävittämiseen ja keräämiseen liittyvistä säännöistä. Akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.     Bluetooth-lausunto      Bluetooth®-merkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, joihin Philipsillä on käyttölupa.       2 Järjestelmävaatimukset     •  Bluetooth  2.0 tai uudempi    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 tai uudempi•        3  Toiminnot (kuva 1)    a  Vasen ja oikea painike    b Vierityspyörä    c Latauksen ilmaisin    d Virtakytkin    e Lasertunnistin    f  CONNECT : Liitä  Bluetooth     g Paristolokero  Virtatila   Ilmaisintila Virta kytketty  Välähtää kerran Yhdistetään  2 sekunnin välein Virta vähissä  Kahdesti sekunnissa     4 Bluetooth-yhteys   Huomautus: varmista, että akussa on virtaa.    Liittäminen Bluetooth-yhteensopivaan PC-tietokoneeseen:     1  Käynnistä hiiri (kuva 2) ja paina  CONNECT -painiketta.    2  Valitse kannettavassa tietokoneessa  Ohjauspaneeli  >  Bluetooth-laitteet  >  Lisää...  .    3 Valitse  Ohjattu Bluetooth-laitteen lisääminen  -kohdassa  Laite on määritetty ja valmiina havaittavaksi  ja valitse sitten  Seuraava .    4 Valitse  Philips Bluetooth -hiiri  ja sitten  Seuraava .    5 Valitse  Älä käytä salasanaa  ja sitten  Seuraava  >  Valmis .    6 Valitse  Bluetooth-laitteet -kohdassa  OK .    Hiiri on liitetty kannettavaan tietokoneeseen ja valmis  »käytettäväksi.       Liittäminen Bluetooth-yhteensopivaan Mac-tietokoneeseen:     1  Käynnistä hiiri (kuva 2) ja paina  CONNECT -painiketta.    2  Valitse kannettavassa tietokoneessa  Järjestelmäasetukset >  Bluetooth  >  + .    3 Valitse  Bluetooth-käyttöönottoapuri -kohdassa  Jatka .    4 Valitse  Hiiri , ja sitten  Jatka .    5  Kun laite löytyy, valitse  jatka  >  Lopeta .    Hiiri on liitetty kannettavaan tietokoneeseen ja valmis  »käytettäväksi.         5 Vianmääritys     Jos käytössä on  •  Bluetooth -sovitin, varmista, että sovitin on kunnolla paikallaan. Kun  Bluetooth -sovitin on kunnolla paikallaan, toimi edellä olevien ohjeiden mukaisesti ja liitä hiiri uudelleen.     FR       1 Important    Avertissement Santé  De mauvaises habitudes prises lors de l’utilisation d’un clavier ou d’une souris peuvent provoquer une gêne ou avoir des conséquences plus sérieuses telles que des tensions musculaires dans les mains, les poignets ou d’autres parties du corps.   Que vous travailliez ou que vous vous divertissiez, il est important d’adopter une bonne position et d’éviter les postures inconfortables. Ces conseils peuvent non seulement vous permettre d’augmenter votre productivité générale, mais également vous éviter de souffrir de TMS (troubles musculosquelettiques).   Changer de position lors d’une activité prolongée peut également vous apporter un plus grand confort et réduire votre fatigue.     Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM)  1.  Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.  2.  L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afi n de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des produits.  3.  Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé.  4.  Philips confi rme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifi ques actuelles.  5.  Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits.     Mise au rebut de votre ancien produit     Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.       Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC.  Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.  Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.      Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.  Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.     Déclaration Bluetooth      Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth  SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence.       2  Configuration système minimale requise     •  Bluetooth  2.0 ou ultérieur    Windows® 7, XP, Vista ; Mac OS® X 10.2.8 et ultérieur•        3  Présentation des fonctionnalités (Fig. 1)    a  Boutons de clic droit et clic gauche    b  Molette de défi lement    c  Indicateur de batterie    d Bouton d’alimentation    e Capteur laser    f  CONNEXION  : connexion à  Bluetooth     g  Compartiment à piles  État de la batterie   État du voyant Sous tension  Clignote une fois Connexion  Toutes les deux secondes Piles faibles  Deux fois par seconde     4 Connexion Bluetooth   Remarque : assurez-vous que les piles sont chargées.    Connexion Bluetooth à un PC :     1  Allumez la souris (Fig. 2), puis appuyez sur le bouton  CONNEXION .    2  Sur l’ordinateur portable, cliquez sur  Panneau de confi guration  >  Périphériques Bluetooth  >  Ajouter...  .    3 Dans l’ Assistant Ajout de périphérique Bluetooth , choisissez  Mon périphérique est préparé et prêt à être détecté , puis cliquez sur  Suivant .    4 Sélectionnez  souris Bluetooth Philips , puis cliquez sur  Suivant .    5 Sélectionnez  Ne pas utiliser de clé de sécurité , puis cliquez sur  Suivant  >  Terminé .    6 Dans  Périphériques Bluetooth , cliquez sur  OK .    Votre souris est connectée à votre ordinateur portable et est  »prête à être utilisée.       Connexion Bluetooth à un Mac :     1  Allumez la souris (Fig. 2), puis appuyez sur le bouton  CONNEXION .    2  Sur l’ordinateur portable, cliquez sur  Préférences Système  >  Bluetooth  >  + .    3 Dans l’ assistant de confi guration Bluetooth , cliquez sur  Continuer .    4 Sélectionnez  Souris , puis cliquez sur  Continuer .    5  Lorsque le périphérique est reconnu, cliquez sur  Continuer  >  Quitter .    Votre souris est connectée à votre ordinateur portable et est  »prête à être utilisée.         5 Dépannage     Si vous utilisez un dongle  •  Bluetooth,  vérifi ez que le dongle est correctement installé. Une fois l’installation du dongle  Bluetooth  terminée, suivez les étapes ci-dessus, puis reconnectez la souris.     HU       1 Fontos!    Biztonsági fi gyelmeztetés  A billentyűzet vagy az egér használata során a helytelen munkavégzési szokások kényelmetlenségérzetet vagy komoly egészségkárosodást, pl. a kéz, a csukló vagy egyéb testrészek megerőltetését és deformációját okozhatják.   Munka vagy játék közben a helyes és kényelmes testtartás egyaránt fontos. Helyes testtartással nemcsak az általános teljesítményt növelheti, hanem elkerülheti a különböző végtagi zavarokat (ún. MSD-ket) is.   A hosszú ideig tartó munkavégzés is kevésbé lesz kényelmetlen és fárasztó, ha testtartást vált.     Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields (EMF)  1.  Royal Philips Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.  2.  One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing products.  3.  Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.  4.  Philips confi rms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientifi c evidence available today.  5.  Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.     A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása     Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.       A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.  Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.  Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.      A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként.  Kérjük, tájékozódjon a hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről, mivel megfelelő hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez.     Bluetooth nyilatkozat      A Bluetooth® szó mint jelölés és a logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonai, a Philips engedéllyel használja ezeket a megjelöléseket.       2 System requirements     •  Bluetooth  2.0 vagy újabb    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 vagy újabb•        3  A funkciók áttekintése (1. ábra)    a  Bal és jobb gombok    b Görgő    c Akkumulátor-jelző    d Bekapcsológomb    e Lézeres érzékelő    f  CONNECT :  Bluetooth  csatlakoztatás    g Elemtartó rekesz  Akkumulátor állapota   Jelzőfény állapota Bekapcsolás  Egyetlen villanás Csatlakoztatás  2 másodpercenként Alacsony feszültség  Másodpercenként kétszer     4 Bluetooth-kapcsolat   Megjegyzés: ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően fel van-e töltve.    Bluetooth PC csatlakozás     1  Kapcsolja be az egeret (2. ábra), majd nyomja meg a  CONNECT  gombot.    2  A notebookon kattintson a  Vezérlőpult  >  Bluetooth-eszközök  >  Hozzáadás...  lehetőségre.    3 A  Bluetooth-eszköz hozzáadása varázsló  pontnál válassza  Az eszköz be van állítva, és kész arra, hogy a rendszer megtalálja  opciót, majd kattintson a  Következő  gombra.    4  Válassza a  Philips Bluetooth egér  lehetőséget, majd kattintson a  Következő  gombra.    5  Válassza a  Jelszó nélkül  lehetőséget, majd kattintson a  Következő  >  Befejezés  parancsra.    6 A  Bluetooth-eszközök  pontnál kattintson az  OK  gombra.    Az egér csatlakoztatva van a notebookhoz és használatra kész. »       Bluetooth Mac csatlakozás:     1  Kapcsolja be az egeret (2. ábra), majd nyomja meg a  CONNECT  gombot.    2  A notebookon kattintson a  Rendszerbeállítások  >  Bluetooth  >  +  lehetőségre.    3 A  Bluetooth beállítási segéd  lehetőségnél kattintson a  Folyatás  parancsra.    4  Válassza az  Egér  opciót, majd kattintson a  Folytatás  parancsra.    5  Miután a rendszer megtalálta az eszközt, kattintson a  Folytatás  >  Kilépés  lehetőségre.    Az egér csatlakoztatva van a notebookhoz és használatra kész. »         5 Hibakeresés      •  Bluetooth  dongle használata esetén győződjön meg róla, hogy a dongle telepítése megfelelő-e. A  Bluetooth  dongle sikeres telepítése után az alábbi lépéseket követve párosítsa ismét az egeret.     IT       1 Importante    Avviso sulla salute  Abitudini lavorative errate nell’uso di tastiera o mouse possono causare a disagi o dolori gravi come l’eccessivo affaticamento di mani, polsi e altre parti del corpo.   Sia che si lavori o si giochi, è importante evitare posture innaturali ed è quindi necessario assumere una corretta posizione del corpo. Questo non solo può migliorare la produttività generale, ma può anche contribuire ad evitare dolori muscolo-scheletrici.   Cambiare posizione durante le attività prolungate può ulteriormente contribuire a ridurre il disagio e la fatica.     Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (EMF)  1.  Royal Philips Electronics produce e distribuisce al dettaglio diversi prodotti e apparecchi elettronici che emettono e ricevono segnali elettromagnetici.  2.  Uno dei principi aziendali cardine di Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF in vigore al momento della produzione dell’apparecchio.  3.  In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute.  4.  Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientifi ci attualmente disponibili.  5.  Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne l’integrazione nei propri prodotti.     Smaltimento del prodotto     Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.      Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifi uti con una croce, signifi ca che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE.  Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.  Agire come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con la normale spazzatura. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.      Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici.  Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.     Dichiarazione Bluetooth      Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., pertanto l’utilizzo di tali marchi da parte di Philips è consentito su licenza.       2  Requisiti di sistema     •  Bluetooth  2.0 o superiore    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 e superiore•        3  Panoramica delle funzioni (Fig. 1)    a Pulsanti destra/sinistra    b  Rotellina di scorrimento    c  Indicatore di stato della batteria    d Interruttore dell’alimentazione    e Sensore laser    f  COLLEGAMENTO : collegamento  Bluetooth     g Scomparto batterie  Stato batteria   Indicatore di stato Accendere il dispositivo  Lampeggia una volta Collegamento in corso  Una volta ogni 2 secondi Batteria scarica  Due volte al secondo     4 Connessione Bluetooth   Nota: verifi care che la batteria sia carica.    Collegare al PC via Bluetooth:     1  Accendere il mouse (Fig. 2), quindi premere il pulsante  COLLEGAMENTO .    2  Sul notebook, fare clic su  Pannello di controllo  >  Dispositivi Bluetooth  >  Aggiungi...  .    3 In  Aggiunta guidata dispositivo Bluetooth , scegliere  Il dispositivo è confi gurato ed è pronto per il rilevamento  quindi fare clic su  Avanti .    4 Selezionare  Philips Bluetooth Mouse , quindi fare clic su  Avanti .    5 Selezionare  Non utilizzare una passkey , quindi scegliere  Avanti  >  Fine .    6 In  Dispositivi Bluetooth , fare clic su  OK .    Il mouse è collegato al notebook e può essere utilizzato. »       Collegare al Mac via Bluetooth:     1  Accendere il mouse (Fig. 2), quindi premere il pulsante  COLLEGAMENTO .    2  Sul notebook, far clic su  Preferenze di sistema >  Bluetooth  >  + .    3 Nell’ Assistente installazione Bluetooth , fare clic su  Continua .    4 Selezionare  Mouse , quindi fare clic su  Continua .    5  Quando il dispositivo viene trovato, fare clic su  Continua  >  Esci .    Il mouse è collegato al notebook e può essere utilizzato. »         5  Risoluzione dei problemi     Se si utilizza una chiave  •  Bluetooth , assicurarsi che venga installata correttamente. Una volta conclusa l’installazione della chiave  Bluetooth , seguire i passaggi riportati sopra ed eseguire nuovamente la procedura di associazione del mouse.     KO       1  중요사항    건강을 위한 주의 사항!  키보드나 마우스 사용 시 잘못된 자세는 손, 손목 또는 기타 신체 부위의 통증이나 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.   작업 또는 게임 중에는 불안정한 자세를 취하지 않아야 하며 신체가 편안함을 느끼도록 해야 합니다. 이는 전반적인 생산성 향상은 물론, MSD(근골격계 질환)를 예방하는 데 도움을 줍니다.   장시간 업무 시에는 자세를 자주 바꾸어 불편함과 피로를 예방할 수 있습니다.     EMF(Electric-, Magnetic- 또는 Electromagnetic Fields)  1.  로얄 필립스 전자(Royal Philips Electronics)는 소비자에게 여러 가지 제품을 제조 및 판매하며, 이들 제품은 다른 모든 전자 장치와 마찬가지로 전자기 신호를 송수신할 수 있습니다.  2.  필립스가 추구하는 비즈니스 원칙 중 하나는 제품에 필요한 모든 건강 및 안전 조치를 취하고, 적용되는 모든 법률적 요구 사항을 준수하고, 제품 생산 당시에 적용되는 EMF 표준을 제대로 지키는 것입니다.  3.  필립스는 건강에 부정적인 영향을 주지 않는 제품을 개발, 생산 및 마케팅할 것을 약속합니다.  4.  필립스는 현대 과학으로 증명할 수 있는 한도 내에서 자사 제품을 원래의 용도에 맞게 제대로 사용할 경우 안전하다는 것을 보장합니다.  5.  필립스는 국제 EMF 및 안전 표준의 개발에 주도적인 역할을 하고 있기 때문에 향후에 개발될 표준을 미리 예상하여 제품에 조기에 반영할 수 있습니다.     오래된 제품의 폐기     이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및 구성품으로 설계 및 제조되었습니다.       WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 부착된 경우 유럽 지침 2002/96/EC를 준수하는 것입니다.  전자 및 전기 제품의 현지 수거 규정에 따르십시오.  폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 현지의 규정에 따르십시오. 올바른 제품 폐기는 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호합니다.      제품에는 유럽 지침 2006/66/EC가 적용되는 배터리가 들어 있습니다. 이 배터리는 일반 가정 쓰레기와 함께 배출할 수 없습니다.  배터리 개별 배출에 대한 지역 규정을 확인하여 배터리를 올바르게 폐기함으로써 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다.     Bluetooth 고지문      Bluetooth 워드 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc의 등록 상표이며 필립스는 이러한 마크를 라이센스 하에 사용합니다.       2  시스템 요구 사항     •  Bluetooth  2.0 이상    Windows 7, XP, Vista, Mac OS X 10.2.8 이상•        3  기능 개요(그림 1)    a  왼쪽 및 오른쪽 클릭 버튼    b  스크롤 휠    c  배터리 표시등    d  전원 스위치    e  레이저 센서    f  연결 :  Bluetooth  연결    g  배터리함  배터리 상태   표시등 상태 전원 켜짐  한 번 깜빡임 연결 중  2초마다 한 번 깜빡임 전력 낮음  초당 두 번     4  Bluetooth 연결   참고: 배터리에 전원이 있는지 확인하십시오.    Bluetooth PC에 연결:     1  마우스의 전원을 켜고(그림 2)  연결  버튼을 누릅니다.    2  노트북에서  제어판  >  Bluetooth 장치  >  추가...  를 클릭합니다.    3  Bluetooth 장치 추가 마법사 에서  장치가 설정되어 검색할 수 있는 상태입니다 를 선택한 후  다음 을 클릭합니다.    4  Philips Bluetooth 마우스 를 선택한 후  다음 을 클릭합니다.    5  패스키 사용 안 함 을 선택한 후  다음  >  종료 를 클릭합니다.    6  Bluetooth 장치 에서  확인 을 클릭합니다.    마우스가 노트북에 연결되어 사용할 준비가  »되었습니다.       Bluetooth Mac에 연결:     1  마우스의 전원을 켜고(그림 2)  연결  버튼을 누릅니다.    2  노트북에서  시스템 환경설정  >  Bluetooth  >  + 를 클릭합니다.    3  Bluetooth Setup Assistant 에서  계속 을 클릭합니다.    4  마우스 를 선택한 다음  계속 을 클릭합니다.    5  장치를 찾으면  계속  >  끝내기 를 클릭합니다.    마우스가 노트북에 연결되어 사용할 준비가  »되었습니다.         5  문제 해결      •  Bluetooth  동글을 사용하는 경우 동글이 올바르게 설치되었는지 확인하십시오.  Bluetooth  동글을 올바르게 설치한 후 위 단계에 따라 마우스를 다시 페어링하십시오.     Mouse with Bluetooth wireless technologySPM6950Register your product and get support atwww.philips.com/welcome EN  User manual    CS  Příručka pro uživateleDA  Brugervejledning    DE  Benutzerhandbuch EL  Εγχειρίδιο χρήσης   ES  Manual del usuario    FI  Käyttöopas  FR  Mode d’emploi  HU  Felhasználói kézikönyv    IT  Manuale utente  KO  사용 설명서  MS-MY  Manual pengguna  NL  GebruiksaanwijzingNO  BrukerhåndbokPL  Instrukcja obsługi    PT  Manual do utilizador  RU  Руководство  пользователя                     SV  Användarhandbok      TR  Kullanım kılavuzu      TH  คู่มือผู้ใช้    ZH-TW 使用手冊ZH-CN  用户手册          © Royal Philips Electronics N.V. 2009All rights reserved.Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.V1.00197fegdbca12SPM6950_QSG_00.indd   1SPM6950_QSG_00.indd   1 2009-12-31   16:41:582009-12-31   16:41:58This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the installation. , May cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interferenceWill not occur in a particular installation. if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-Reorient or relocate the receiving antenna-Increase the separation between the equipment and receiver-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected-Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for helpYou are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions(1)•This device may not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
MS-MY       1 Penting    Amaran Kesihatan  Kebiasaan yang tidak wajar ketika menggunakan papan kekunci atau tetikus mungkin akan mengakibatkan ketidakselesaan atau kecederaan serius seperti rasa tegang pada tangan, pergelangan tangan atau bahagian badan anda yang lain.   Sama ada anda sedang bekerja atau bermain, mengelakkan postur yang canggung dan meletakkan badan anda pada kedudukan yang selesa adalah penting. Bukan sahaja ini restasi keseluruhan anda, ia juga akn membantu anda mengelakkan MSD (Gangguan Muskuloskeletal).   Menukar postur anda sewaktu bekerja dalam tempoh yang panjang dapat juga mengelakkan diri anda daripada mengalami ketidakselesaan dan keletihan.     Medan Elektrik, Magnetik dan Elektromagnetik (EMF)  1.  Royal Philips Electronics mengilang dan menjual banyak produk yang disasarkan kepada pengguna, yang mana, seperti sebarang perkakas elektronik yang lain, pada umumnya ia mempunyai kemampuan untuk memancar dan menerima isyarat elektromagnet.  2.  Salah satu daripada Prinsip Perniagaan Philips yang terkemuka adalah mengambil semua langkah kesihatan dan keselamatan untuk produk kami, agar mematuhi semua keperluan perundangan yang dikenakan dan berada betul-betul dalam lingkungan piawaian EMF yang dikenakan pada masa mengeluarkan produk.  3.  Philips komited untuk membangunkan, mengeluarkan dan memasarkan produk yang tidak menyebabkan kesan kesihatan yang buruk.  4.  Philips mengesahkan bahawa sekiranya produknya dikendalikan dengan betul bagi tujuan yang dimaksudkan, ia selamat untuk digunakan mengikut bukti saintifi k hari ini  5.  Philips memainkan peranan yang aktif dalam pembangunan piawaian EMF dan keselamatan antarabangsa, yang membolehkan Philips membuat jangkaan terhadap pembangunan lanjut dalam pemiawaian bagi integrasi awal di dalam produk-produknya.     Pembuangan barang lama anda     Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula.       Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu produk, ia bermakna produk tersebut diliputi oleh Arahan Eropah 2002/96/EC.  Sila maklumkan diri anda mengenai sistem kutipan berasingan setempat untuk produk elektrik dan elektronik.  Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa. Cara membuang produk lama anda yang betul akan membantu mencegah potensi akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.      Produk anda mengandungi bateri yang diliputi oleh Arahan Eropah 2006/66/EC, yang tidak boleh dilupuskan bersama sisa rumah yang biasa.  Sila maklumkan diri anda sendiri mengenai peraturan setempat mengenai pengumpulan berasingan bateri kerana pelupusan yang betul membantu mencegah akibat yang negatif kepada alam sekitar dan kesihatan manusia.     Penyata Bluetooth      Tanda dan logo Bluetooth® word adalah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan bagi tanda seperti itu oleh Philips di bawah lesen.       2 Keperluan sistem     •  Bluetooth  2.0 atau ke atas    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 dan ke atas•        3  Gambaran keseluruhan fungsi (Rajah 1)    a  Butang klik kiri dan kanan    b Roda tatal    c Penunjuk bateri    d Suis kuasa    e Sensor laser    f  SAMBUNG : Sambung  Bluetooth     g Petak bateri  Status bateri   Status penunjuk Hidupkan  Denyar sekali Menyambung  Sekali setiap 2 saat Kuasa rendah  Dua kali sesaat     4 Sambungan Bluetooth   Perhatian: Pastikan terdapat kuasa pada bateri    Sambung kepada Bluetooth PC:     1  Hidupkan tetikus (Rajah 2), dan kemudian tekan butang  SAMBUNG  .    2  Pada komputer buku, klik  Panel Kawalan  >  Peranti Bluetooth  >  Tambah...  .    3  Di bawah  Tambah Bestari Peranti Bluetooth , pilih  Peranti saya telah disediakan dan sedia untuk dijumpai  dan kemudian klik  Seterusnya .    4 Pilih  Tetikus Bluetooth Philips , dan kemudian klik  Seterusnya .    5 Pilih  Jangan gunakan kata laluan , dan kemudian klik  Seterusnya  >  Selesai .    6  Di bawah  Peranti Bluetooth , klik  OK .    Tetikus anda telah disambung kepada komputer buku anda  »dan sedia untuk digunakan.       Sambung kepada Bluetooth Mac:     1  Hidupkan tetikus (Rajah 2), dan tekan butang  SAMBUNG  .    2  Pada komputer buku, klik  Keutamaan Sistem  >  Bluetooth  >  + .    3  Di bawah  Pembantu Persediaan Bluetooth , klik  Teruskan .    4 Pilih  Tetikus , dan kemudian klik  Teruskan .    5  Apabila peranti dijumpai, klik  Teruskan  >  Keluar .    Tetikus anda telah disambung kepada komputer buku anda  »dan sedia untuk digunakan.         5 Menyelesaikan masalah     Jika anda menggunakan dongle  •  Bluetooth , pastikan bahawa dongle ini telah dipasang dengan betul. Selepas berjaya memasang dongle  Bluetooth,  ikuti langkah di atas dan segerakkan tetikus sekali lagi.     NL       1 Belangrijk    Gezondheidswaarschuwing  Verkeerde werkgewoonten tijdens het gebruik van een toetsenbord of muis kunnen leiden tot ongemakken of serieuze klachten zoals overbelasting van uw handen, polsen of andere lichaamsdelen.   Het is belangrijk dat u ongemakkelijke houdingen vermijdt en uw lichaam comfortabel positioneert, of u nu werkt of ontspant. Dit kan niet alleen uw productiviteit verhogen, maar ook bijdragen aan het verkomen van RSI (Repetitive Strain Injury).   U kunt ongemak en vermoeidheid ook helpen te voorkomen door tijdens lange taken uw houding te veranderen.     Elektrische, magnetische en elektromagnetische velden (“EMF”)  1.  Royal Philips Electronics maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen.  2.  Een van de belangrijkste principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten beantwoorden aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen dat onze producten ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die gelden op het ogenblik dat onze producten worden vervaardigd.  3.  Philips streeft ernaar geen producten te ontwikkelen, produceren en op de markt te brengen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid.  4.  Philips bevestigt dat als zijn producten correct voor het daartoe bestemde gebruik worden aangewend, deze volgens de nieuwste wetenschappelijke onderzoeken op het moment van de publicatie van deze handleiding veilig zijn om te gebruiken.  5.  Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMF- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten.     Uw oude product weggooien     Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.       Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG.  Informeer naar het plaatselijke systeem voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.  Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.      Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.  Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.     Bluetooth-verklaring      Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik daarvan door Philips is onder licentie.       2 Systeemvereisten     •  Bluetooth  2.0 of hoger    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 en hoger•        3  Functieoverzicht (afb. 1)    a  Knoppen voor links- en rechtsklikken    b Scrolwiel    c Batterijlampje    d Aan-uitknop    e Lasersensor    f  VERBINDEN : verbinding maken met  Bluetooth     g Batterijcompartiment  Batterijstatus   Status indicator Schakel de speler in  Eén keer knipperen Aansluiten  Elke 2 seconden één keer Batterij bijna leeg  Twee keer per seconde     4 Bluetooth-verbinding   Opmerking: zorg ervoor dat de batterij voldoende opgeladen is.    Verbinding maken met PC via Bluetooth:     1  Schakel de muis in (afb. 2) en druk vervolgens op de knop  VERBINDEN .    2  Klik op de notebook op  Confi guratiescherm  >  Bluetooth-apparaten  >  Toevoegen... .    3 Onder  Wizard Bluetooth-apparaat toevoegen  kiest u  Mijn apparaat is geïnstalleerd en gereed voor detectie  en vervolgens klikt u op  Volgende .    4 Selecteer  Philips Bluetooth Mouse  (Philips Bluetooth-muis) en klik op  Volgende .    5 Selecteer  Geen sleutel gebruiken  en klik op  Volgende  >  Voltooien .    6  Klik onder  Bluetooth-apparaten  op  OK .    Uw muis is verbonden met uw notebook en gereed voor  »gebruik.       Verbinding maken met Mac via Bluetooth:     1  Schakel de muis in (afb. 2) en druk op de knop  VERBINDEN .    2  Klik op de notebook op  Systeemvoorkeuren  >  Bluetooth  >  + .    3  Klik onder  Bluetooth-confi guratie-assistent  op  Ga door .    4 Selecteer  Muis  en klik op  Ga door .    5  Wanneer het apparaat is gevonden, klikt u op  Ga door  >  Stop .    Uw muis is verbonden met uw notebook en gereed voor gebruik. »         5 Problemen oplossen     Als u een  •  Bluetooth -dongle gebruikt, zorgt u dat de dongle op de juiste wijze is geïnstalleerd. Nadat de  Bluetooth -dongle juist is geïnstalleerd, volgt u bovenstaande stappen en koppelt u de muis weer aan.     NO        1 Viktig    Helseadvarsel  Feil arbeidsvaner når du bruker et tastatur eller en mus kan føre til ubehag eller alvorlige skader som belastningsskader på hender, håndledd eller andre kroppsdeler.   Uansett om du jobber eller spiller er det viktig å unngå ubekvemme stillinger, og å sørge for at kroppen befi nner seg i en behagelig stilling. Ikke bare kan dette forbedre produktiviteten din, det kan også bidra til at du unngår muskelskader.   Hvis du endrer stilling under lange arbeidsøkter, kan du også unngå ubehag og tretthet.     Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (EMF)  1.  Royal Philips Electronics produserer og selger mange produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte som ethvert elektronisk apparat, ofte utstråler og mottar elektromagnetiske signaler.  2.  Et av Philips’ viktigste forretningsprinsipper er å ta alle nødvendige forholdsregler for helse og sikkerhet, slik at produktene samsvarer med alle de juridiske kravene og oppfyller de EMF-standardene som gjaldt da produktene ble produsert.  3.  Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke forårsaker uheldige helsevirkninger.  4.  Philips bekrefter at hvis Philips-produkter håndteres riktig ifølge tilsiktet bruk, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.  5.  Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å kunne integrere den i produktene på et tidlig stadium.     Deponere et gammelt produkt     Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.       når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF.  Orienter deg om lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter.  Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.      Produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall.  Gjør deg kjent med lokale regler om innsamling av batterier. Riktig deponering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.     Bluetooth-erklæring      Merket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Philips har av slike merker, er på lisens.       2 Systemkrav     •  Bluetooth  2.0 eller nyere    Windows® 7, XP, Vista, Mac OS® X 10.2.8 og nyere•        3  Funksjons oversikt (fig. 1)    a  Venstre- og høyreklikk på knapper    b Rullehjul    c Batteriindikator    d Av/på-knapp    e Lasersensor    f  KOBLE TIL : koble til  Bluetooth     g Batterirom  Batteristatus   Indikatorstatus Strøm på  Ett blink Kobler til  Én gang hvert andre sekund Lite strøm  To ganger per sekund     4 Bluetooth-tilkobling   Merk: Kontroller at det er strøm på batteriet.    Koble til Bluetooth-PC:     1  Slå på musen (fi g. 2), og trykk deretter på knappen  KOBLE TIL .    2  På den bærbare datamaskinen klikker du på  Kontrollpanel  >  Bluetooth-enheter  >  Legg til ...  .    3 Under  veiviseren for å legge til Bluetooth-enheter  velger du  Min enhet er konfi gurert og klar for å bli funnet  , og deretter klikker du på  Neste .    4 Velg  Philips Bluetooth-mus , og klikk deretter på  Neste .    5 Velg  Ikke bruk en tilgangnøkkel , og klikk deretter på  Neste  >  Fullfør .    6 Under  Bluetooth-enheter  klikker du på  OK .    Musen er koblet til den bærbare datamaskinen og klar til bruk. »       Koble til Bluetooth-Mac:     1  Slå på musen (fi g. 2), og trykk på knappen  KOBLE TIL .    2  På den bærbare datamaskinen klikker du på  Systempreferanser  >  Bluetooth  >  + .    3 Under  Konfi gureringshjelp for Bluetooth  klikker du på  Fortsett .    4 Velg  Mus , og klikk deretter på  Fortsett .    5  Når enheten er funnet, klikker du på  Fortsett  >  Avslutt .    Musen er koblet til den bærbare datamaskinen og klar til bruk. »         5 Problemløsning     Hvis du bruker en  •  Bluetooth- dongle, må du kontrollere at den er rikitg installert. Etter en vellykket installering av  Bluetooth- donglen, følger du trinnene ovenfor og sammenkobler musen på nytt.     PL       1 Ważne    Ostrzeżenia dotyczące zdrowia  Niewłaściwe nawyki podczas pracy z klawiaturą lub myszą mogą powodować dyskomfort lub poważne schorzenia, tj. nadwyrężenie dłoni, nadgarstków lub innych części ciała.   Podczas pracy lub grania należy unikać nieprawidłowej postawy i przyjąć wygodną pozycję. Nie tylko powoduje to zwiększenie produktywności, lecz także umożliwia zapobieganie różnym schorzeniom układu mięśniowego i kostnego.   Zmiany postawy w trakcie dłuższych prac przy komputerze zmniejsza dyskomfort oraz uczucie zmęczenia.     Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne (EMF)  1.  Firma Royal Philips Electronics produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne — mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne.  2.  Jedną z najważniejszych zasad fi rmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji.  3.  Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie.  4.  Firma Philips zaświadcza, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem.  5.  Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.     Utylizacja zużytych urządzeń     Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania.       Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.  Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.  Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.      Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.  Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.     Oświadczenie dotyczące Bluetooth      Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez fi rmę Philips wymaga licencji.       2 Wymagania systemowe     •  Bluetooth  2.0 lub nowszy    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 i nowszy•        3  Opis elementów urządzenia (rys. 1)    a  Lewy i prawy przycisk    b Kółko do przewijania    c Wskaźnik baterii    d Wyłącznik zasilania    e Czujnik laserowy    f  PODŁĄCZANIE : Podłączanie  Bluetooth     g Komora baterii  Stan akumulatora   Stan wskaźnika Włączenie zasilania  Jedno błyśnięcie Podłączanie  Raz co 2 sekundy Niski poziom naładowania  Dwa razy co sekundę     4 Podłączanie Bluetooth   Uwaga: Upewnij się, że bateria nie jest rozładowana.    Podłączanie do komputera PC z Bluetooth:     1 Włącz mysz (rys. 2), a następnie naciśnij przycisk  PODŁĄCZANIE .    2  W notebooku kliknij kolejno  Panel sterowania  >  Bluetooth Devices  (Urządzenia Bluetooth) >  Add...  (Dodaj).    3  W oknie kreatora dodawania  Add Bluetooth Device Wizard  wybierz  My device is set up and ready to be found  (Moje urządzenie jest skonfi gurowane i gotowe do użytku), a następnie kliknij przycisk  Next  (Dalej).    4 Wybierz opcję  Philips Bluetooth Mouse  (Mysz Bluetooth Philips), a następnie kliknij przycisk  Next  (Dalej).    5 Wybierz opcję  Don’t use a passkey  (Nie używaj hasła), a następnie kliknij  Next  (Dalej)>  Finish  (Zakończ).    6  W oknie  Bluetooth Devices  (Urządzenia Bluetooth) kliknij  OK .    Mysz podłączona jest do laptopa i jest gotowa do użytku. »       Podłączanie do komputera Macintosh z Bluetooth:     1 Włącz mysz (rys. 2), a następnie naciśnij przycisk  PODŁĄCZANIE .    2  W notebooku kliknij kolejno  System Preferemces  (Preferencje systemowe) >  Bluetooth  >  + .    3  W oknie  Bluetooth Setup Assistant  kliknij przycisk  Continue  (Kontynuuj).    4 Wybierz opcję  Mouse  (Mysz), a następnie kliknij przycisk  Continue  (Kontynuuj).    5  Po odszukaniu urządzenia kliknij kolejno  Continue  (Kontynuuj)>  Quit  (Zakończ).    Mysz podłączona jest do laptopa i jest gotowa do użytku. »         5 Rozwiązywanie problemów     Jeśli korzystasz z klucza sprzętowego  •  Bluetooth , sprawdź, czy jest on prawidłowo zainstalowany. Po pomyślnej instalacji klucza sprzętowego  Bluetooth , wykonaj powyższe kroki i spróbuj ponownie sparować mysz.     PT       1 Importante    Aviso de saúde  Os hábitos de trabalho incorrectos durante a utilização de um teclado ou rato podem resultar em desconforto ou lesões graves tais como lesões por esforço nas mãos, pulsos ou outras partes do corpo.   Quando está a trabalhar ou a jogar, é importante que evite posturas inadequadas e que posicione o seu corpo de forma confortável. Para além de aumentar a sua produtividade geral, isto pode ajudar a evitar doenças musculo-esqueléticas.   A alteração da sua postura durante tarefas prolongadas também pode ajudá-lo a evitar desconforto e fadiga.     Campos eléctricos, magnéticos e electromagnéticos (CEM)  1.  A Royal Philips Electronics fabrica e comercializa muitos produtos de consumo que, tal como qualquer aparelho electrónico em geral, têm a capacidade de emitir e receber sinais electromagnéticos.  2.  Um dos mais importantes princípios empresariais da Philips é a implementação de todas as medidas de saúde e segurança necessárias nos seus produtos, de forma a cumprir todos os requisitos legais aplicáveis, bem como normas dos CEM aplicáveis no momento de fabrico dos produtos.  3.  A Philips está empenhada em desenvolver, produzir e comercializar produtos que não causem efeitos adversos na saúde.  4.  A Philips confi rma que se os seus produtos forem devidamente utilizados para o fi m a que se destinam são seguros de utilizar, de acordo com as provas científi cas actualmente disponíveis.  5.  A Philips desempenha um papel activo no desenvolvimento de normas internacionais sobre CEM e segurança, permitindo à Philips incorporar previamente melhoramentos no processo de fabrico dos seus produtos.     Eliminação do seu antigo produto     O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.       Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um produto, signifi ca que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.  Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.  Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.      O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.  Informe-se acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que a eliminação correcta ajuda a evitar consequências negativas no meio ambiente e na saúde humana.     Declaração Bluetooth      A marca com a palavra Bluetooth® e respectivos logótipos são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização da Philips é feita sob licença.       2  Requisitos do sistema     •  Bluetooth  2.0 ou superior    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 e superiores•        3  Vista geral das funções (Fig. 1)    a  Botões esquerdo e direito    b  Roda de deslocamento    c  Indicador de bateria    d  Interruptor de alimentação    e Sensor laser    f  LIGAR : Ligar  Bluetooth     g  Compartimento das pilhas  Estado da bateria   Estado do indicador Carregada  Acende uma vez Ligação  Uma intermitência por cada 2 segundos Potência baixa  Duas intermitências por segundo     4 Ligação Bluetooth   Nota: Assegure-se de que a bateria tem potência.    Liga a PC com Bluetooth:     1  Ligue o rato (Fig. 2) e prima o botão  LIGAR .    2  No computador portátil, clique em  Control Panel  (Painel de Controlo) >  Bluetooth Devices  (Dispositivos Bluetooth) >  Add...  (Adicionar...).    3 Em  Add Bluetooth Device Wizard  (Assistente para adicionar dispositivos Bluetooth), seleccione  My device is set up and ready to be found  (O meu dispositivo está confi gurado e pronto para ser encontrado) e clique em  Next  (Seguinte).    4 Seleccione  Philips Bluetooth Mouse  (Rato Bluetooth da Philips) e clique em  Next  (Seguinte).    5 Seleccione  Don’t use a passkey  (Não utilizar uma chave de acesso) e clique em  Next  (Seguinte) >  Finish  (Concluir).    6 Em  Bluetooth Devices  (Dispositivos Bluetooth), clique em  OK .    O seu rato está ligado ao seu computador portátil e está  »pronto a usar.       Ligar a Mac com Bluetooth:     1  Ligue o rato (Fig. 2) e prima o botão  LIGAR .    2  No computador portátil, clique em  System Preferences  (Preferências do sistema) >  Bluetooth  >  + .    3 No  Assistente de confi guração de Bluetooth , clique em  Continue  (Continuar).    4 Seleccione  Mouse  (Rato) e clique em  Continue  (Continuar).    5  Quando o dispositivo for encontrado, clique em  Continue  (Continue) >  Quit  (Sair).    O seu rato está ligado ao seu computador portátil e está  »pronto a usar.         5  Resolução de problemas     Se estiver a usar um dongle  •  Bluetooth , certifi que-se de que o dongle está instalado correctamente. Depois de instalar correctamente o dongle  Bluetooth , siga os passos anteriores e efectue novamente o emparelhamento do rato.     RU       1  Важно!    Предупреждение о вреде для здоровья  Неправильное положение пользователя при работе с клавиатурой или мышью может стать причиной дискомфорта или серьезных повреждений и перенапряжения кистей рук, запястья или других частей тела.   Во время работы или игр следует избегать неудобных поз и всегда принимать удобное положение. Это не только способствует повышению производительности во время работы, но и препятствует развитию заболеваний опорно-двигательного аппарата.   Изменение положения во время продолжительной работы также поможет предотвратить появление усталости.     Электрические, магнитные и электромагнитные поля (ЭМП)  1.  Компания Royal Philips Electronics производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать и принимать электромагнитные сигналы.  2.  Одним из ключевых принципов компании Philips является забота о здоровье и безопасности потребителей, а также соответствие продукции всем соответствующим законодательным требованиям и существующим стандартам безопасности воздействия ЭМП.  3.  Philips стремится разрабатывать, производить и продавать изделия, не оказывающие отрицательного воздействия на здоровье.  4.  Philips подтверждает, что при правильном обращении и использовании в указанных целях его изделия безопасны в соответствии с современными научными данными.  5.  Philips активно участвует в разработке международных стандартов ЭМП и стандартов безопасности, что позволяет компании заранее применять эти стандарты при производстве изделий.     Утилизация старого изделия     Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.       Маркировка символом перечеркнутого мусорного бака означает, что данное изделие подпадает под действие директивы Европейского Совета 2002/96/EC  Узнайте о правилах местного законодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий.  Действуйте в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.      В изделии содержатся элементы питания, которые подпадают под действие директивы ЕС 2002/96/EC и не могут быть утилизированы вместе с бытовым мусором.  Ознакомьтесь с местными правилами утилизации элементов питания. Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.     Заявление об использовании Bluetooth      Наименование торгового знака Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными торговыми марками Bluetooth SIG, Inc. любое использование этих торговых марок Philips лицензировано.       2  Системные требования     •  Bluetooth  2.0 или более поздней версии    ОС Windows® 7, Vista, XP; Mac OS® X 10.2.8 или более •  поздних версий       3  Обзор функций (рис. 1)    a Правая и левая кнопки    b Колесо прокрутки    c Индикатор заряда батарей    d Выключатель питания    e Лазерный датчик    f  ПОДКЛЮЧЕНИЕ : подключение устройства  Bluetooth     g Отделение для батарей  Состояние батарей   Состояние индикатора Питание включено  Загорается один раз Подключение  Загорается каждые 2 секунды Низкий заряд батарей  Загорается дважды в секунду     4  Подключение с помощью Bluetooth   Примечание. Убедитесь, что батареи не разряжены.    Подключение Bluetooth к ПК     1 Включите мышь (рис. 2), затем нажмите кнопку  ПОДКЛЮЧЕНИЕ .    2 На ноутбуке выберите  Панель управления  >  Устройства Bluetooth  >  Добавить... .    3 В  Мастере добавления устройства Bluetooth  выберите параметр  Устройство установлено и готово к обнаружению , затем нажмите  Далее .    4 Выберите  Philips Bluetooth Mouse  (Беспроводная мышь Bluetooth от Philips), затем нажмите  Далее .    5 Выберите  Не использовать ключ доступа , затем нажмите  Далее  >  Готово .    6 В пункте  Устройства Bluetooth  нажмите  ОК .    Мышь подключена к ноутбуку и готова к работе. »       Подключение Bluetooth к компьютеру Mac     1 Включите мышь (рис. 2), затем нажмите кнопку  ПОДКЛЮЧЕНИЕ .    2 На ноутбуке выберите  Системные настройки  >  Bluetooth  >  + .    3 В окне  Bluetooth Setup Assistant  (Помощник при настройке Bluetooth) нажмите  Продолжить .    4 Выберите  Мышь  и нажмите  Продолжить .    5 Когда устройство будет обнаружено, нажмите  Продолжить  >  Выход .    Мышь подключена к ноутбуку и готова к работе. »         5  Устранение неполадок     При использовании приемного устройства  •  Bluetooth  проверьте правильность его установки. После успешного завершения установки приемного устройства  Bluetooth  выполните указанные выше действия и снова установите соединение с мышью.     SV       1 Viktigt    Hälsovarning  Olämpliga arbetsvanor i samband med användning av tangentbord eller mus kan resultera i obehag eller allvarliga skador, till exempel förslitningar i händer, handleder och andra kroppsdelar.   Oavsett om du jobbar eller spelar är det viktigt att undvika obekväma ställningar och att du hittar en bekväm position. Det förbättrar inte bara din produktivitet utan kan också göra att du undviker muskel- och skelettbesvär.   Att ändra ställning under långvariga uppgifter kan även minska risken för trötthet och obehag.     Elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält (EMF)  1.  Royal Philips Electronics tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler.  2.  En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF-standarder som är tillämpliga när produkten tillverkas.  3.  Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker.  4.  Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg.  5.  Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter.     Kassering av din gamla produkt     Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.       När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.  Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.  Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.      Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktiv 2006/66/EC, som inte får kasseras som vanliga hushållssopor.  Ta  reda på vilka lokala regler som gäller för separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.     Bluetooth-deklaration      Ordmärket och logotypen Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av Philips med licens.       2 Systemkrav     •  Bluetooth  2.0 eller senare    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 eller senare•        3  Funktionsöversikt (bild 1)    a  Knappar för vänster- och högerklickning    b Rullhjul    c Batteriindikator    d Strömbrytare    e Lasersensor    f  ANSLUTA : anslut  Bluetooth     g Batterifack  Batteristatus   Indikatorstatus Ström på  Blinka en gång Ansluter  En gång varannan sekund Låg effekt  Två gånger per sekund     4 Bluetooth-anslutning   Obs! Kontrollera att det fi nns ström i batteriet.    Ansluta till Bluetooth-dator:     1  Slå på musen (bild 2) och tryck sedan på knappen  ANSLUTA .    2  På den bärbara datorn trycker du på  Kontrollpanelen  >  Bluetooth-enheter  >  Lägg till...  .    3 Under  Guiden Lägg till Bluetooth-enhet  väljer du  Enheten har förberetts och kan nu upptäckas  och klickar sedan på  Nästa .    4 Välj  Philips Bluetooth Mouse  (Philips Bluetooth-mus) och klicka på  Nästa .    5 Välj  Använd inte någon nyckel  och klicka sedan på  Nästa  >  Slutför .    6 Under  Bluetooth-enheter  klickar du på  OK .    Musen är ansluten till den bärbara datorn och är klar att  »använda.       Ansluta till Bluetooth-mac:     1  Slå på musen (bild 2) och tryck på knappen  ANSLUTA .    2  På den bärbara datorn trycker du på  Systeminställningar  >  Bluetooth  >  + .    3 Under  Bluetooth Inställningsassistent  klickar du på  Fortsätt .    4 Välj  Mus  och klicka sedan på  Fortsätt .    5  När enheten har hittats klickar du på  Fortsätt  >  Avsluta .    Musen är ansluten till den bärbara datorn och är klar att använda. »         5 Felsökning     Om du använder en  •  Bluetooth -dongel kontrollerar du att den är korrekt installerad. När  Bluetooth -dongeln är installerad följer du stegen ovan och parar ihop musen på nytt.     TR       1 Önemli    Sağlıkla İlgili Uyarı  Klavye veya fare kullanırken yanlış çalışma alışkanlıkları, ellerinizde, bileklerinizde veya vücudun diğer yerlerinde gerilme gibi rahatsızlık veya ciddi hasara neden olabilir.   Çalışırken veya oynarken, biçimsiz duruşlardan kaçınmak ve vücudunuzu rahat bir şekilde tutmak önemlidir. Bu yalnızca genel üretkenliğinizi artırmakla kalmaz, aynı zamanda MSD’yi (Kas İskelet Sistemi Hastalıkları) engellemeye yardımcı olur.   Uzun süreli çalışmalar sırasında duruşunuzu değiştirmek de rahatsızlığı ve yorgunluğu önlemeye yardımcı olabilir.     Elektrik, Manyetik ve Elektromanyetik Alanlar (EMF)  1.  Royal Philips Electronics, herhangi bir elektronik alet gibi, genel anlamda elektromanyetik sinyaller yayma ya da alma yeteneğine sahip tüketicileri hedefl eyen birçok ürün üretir ve satar.  2.  Philips’in en önemli Çalışma Prensiplerinden biri, ürünleri için gerekli tüm sağlık ve güvenlik tedbirlerini almak, yasal gerekliliklerle uyum içinde olmak ve ürünlerin üretim tarihinde geçerli olan EMF standartlarına uymaktır.  3.  Philips, sağlık açısından zararlı etkileri bulunmayan ürünler geliştirmekte, üretmekte ve pazarlamaktadır.  4.  Philips, tüm ürünlerinin kulanım amaçları doğrultusunda kullanılmaları durumunda, günümüzdeki bilimsel verilere göre güvenli olarak kullanılabileceklerini onaylar.  5.  Philips uluslararası EMF ve güvenlik standartlarının geliştirilmesinde etkin bir rol oynadığından, standartlaşma konusundaki gelişmeleri ürünlerine hızlı bir şekilde yansıtabilmektedir.     Eski ürününüzün atılması     Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.       Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.  Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.  Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etki oluşturulmasını önlemeye yardımcı olur.      Ürününüzde 2006/66/EC sayılı Avrupa Direktifi  kapsamında düzenlenen ve normal evsel atıklarla atılmaması gereken piller kullanılmaktadır.  Atık işleminin düzgün biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etki oluşturulmasını önlemeye yardımcı olduğundan, lütfen pillerin ayrıca toplanması hakkındaki yerel kurallar hakkında bilgi edinin.     Bluetooth Bildirimi      Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markaları olup, Philips tarafından lisans alınarak kullanılmaktadır.       2 Sistem gereksinimleri     •  Bluetooth  2.0 veya üzeri    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 ve üzeri•        3  Fonksiyonlara genel bakış (Şek. 1)    a  Sol ve sağ tıklatma tuşları    b Kaydırma tekerleği    c Pil göstergesi    d Güç düğmesi    e Lazer sensörü    f  BAĞLAMA :  Bluetooth  bağlama    g Pil bölmesi  Pil durumu   Gösterge durumu Güç açık Bir kez yanıp sönme Bağlantı yapılması 2 saniyede bir kez Düşük güç  Saniyede iki kez     4 Bluetooth bağlantısı   Not: Pilde güç olduğundan emin olun.    Bluetooth PC’ye bağlayın:     1 Fareyi açın (Şek. 2) ve ardından  BAĞLAMA  düğmesine basın.    2  Dizüstü bilgisayarda,  Denetim Masası  >  Bluetooth Aygıtları  >  Ekle...  seçeneklerini tıklatın.    3  Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı  seçeneğinin altında,  Cihazım kuruldu ve bulunmaya hazır  seçeneğini seçin ve ardından  İleri  seçeneğini tıklatın.    4  Philips Bluetooth Fare  seçeneğini seçin ve ardından  İleri  seçeneğini tıklatın.    5  Şifre kullanma  seçeneğini seçin ve ardından  İleri  >  Son  seçeneklerini tıklatın.    6  Bluetooth Aygıtları  seçeneğinin altında  Tamam  seçeneğini tıklatın.    Fareniz dizüstü bilgisayarınıza bağlı ve kullanıma hazırdır. »       Bluetooth Mac’e bağlayın:     1 Fareyi açın (Şek. 2) ve  BAĞLAMA  düğmesine basın.    2  Dizüstü bilgisayarda,  Sistem Tercihleri  >  Bluetooth  >  +  seçimlerini yapın.    3  Bluetooth Kurulum Asistanı  altında  Devam  seçeneğini tıklatın.    4  Fare  seçeneğini seçin ve ardından  Devam  seçeneğini tıklatın.    5 Cihaz bulunduğunda  Devam  >  Çık  seçeneklerini tıklatın.    Fareniz dizüstü bilgisayarınıza bağlı ve kullanıma hazırdır. »         5 Sorun Giderme     Bir  •  Bluetooth  dongle’ı kullanıyorsanız, dongle’ın düzgün şekilde kurulduğundan emin olun.  Bluetooth  dongle’ı başarılı bir şekilde kurduktan sonra, yukarıdaki adımları izleyin ve fareyi yeniden eşleştirin.     TH1       1 ขอสำคัญ    คำเตือนเกี่ยวกับสุขภาพ  ลักษณะการใชงานที่ไมถูกตองเมื่อใชแปนพิมพหรือเมาสอาจทำใหเมื่อยลาหรือไดรับบาดเจ็บรุนแรง เชน ปวดมือ ขอมือ หรือสวนอื่นๆ ของรางกาย   ไมวาคุณกำลังทำงานหรือเลน การจัดทาทางและวางตำแหนงรางกายใหสบายเปนสิ่งที่สำคัญ ไมเพียงชวยใหเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงานของคุณ แตยังชวยหลีกเลี่ยงไมใหเกิดอาการผิดปกติทางระบบโครงรางและกลามเนื้อ (Musculoskeletal Disorders)   การเปลี่ยนทาทางในชวงการทำงานที่ยาวนานติดตอกันชวยใหคุณผอนคายและไมออนลา     ไฟฟา-, แมเหล็ก- และคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF)  1.  Royal Philips Electronics ผลิตและจำหนายผลิตภัณฑจำนวนมากที่มีผบริโภคเปนกลมเปาหมาย โดยผลิตภัณฑดังกลาวสามารถปลอยและรับคลื่นแมเหล็กไฟฟาไดเชนเดียวกันกับอุปกรณอิเล็กทรอนิกสทั่วไป  2.  หนึ่งในหลักการดำเนินธุรกิจที่สำคัญของ Philips คือการคำนึงถึงสุขภาพและความปลอดภัยสำหรับผลิตภัณฑของคุณ เพื่อใหสอดคลองกับกฎหมาย และมาตรฐาน EMF ซึ่งตองใชในชวงเวลาการผลิตสำหรับผลิตภัณฑนั้นๆ  3.  Philips มงมั่นที่จะพัฒนา ผลิต และจำหนายผลิตภัณฑที่ไมมีผลในเชิงลบตอสุขภาพ  4.  Philips ยืนยันวาหากใชงานผลิตภัณฑตามวัตถุประสงคอยางเหมาะสม ผลิตภัณฑเหลานั้นจะปลอดภัยตอการใชตามหลักฐานที่ผานการทดสอบ  5.  Philips มีบทบาทสำคัญในการพัฒนา EMF และมาตรฐานความปลอดภัยสากล ซึ่งทำให Philips มีสวนรวมพัฒนามาตรฐานเพื่อนำมาใชกับผลิตภัณฑ     การกำจัดผลิตภัณฑเกาของคุณ     ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการผลิต และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได       ผลิตภัณฑที่มีสัญลักษณรูปถังขยะและมีกากบาทขีดทับอย คือผลิตภัณฑที่อยภายใตขอบังคับ European Directive 2002/96/EC  โปรดศึกษาระเบียบการในทองถิ่นวาดวยการแยกเก็บผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส  โปรดดำเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณพรอมกับขยะจากครัวเรือนโดยทั่วไป การทิ้งผลิตภัณฑที่เกาอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระทบในทางลบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได      ผลิตภัณฑของคุณมีแบตเตอรี่ภายใต European Directive 2006/66/EC ซึ่งไมสามารถทิ้งรวมกับขยะจากครัวเรือนทั่วไปได  โปรดศึกษาเกี่ยวกับกฎระเบียบในทองถิ่นในการแยกแบตเตอรี่ เนื่องจากการทิ้งอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระทบในทางลบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได     ประกาศเกี่ยวกับ Bluetooth      เครื่องหมายคำพูดและโลโก Bluetooth® เปนเครื่องหมายการคาจดทะเบียนซึ่งครอบครองโดย Bluetooth SIG, Inc. และการใชเครื่องหมายดังกลาวโดย Philips นั้นอยภายใตการไดรับอนุญาต       2 ความตองการของระบบ     •  Bluetooth  2.0 หรือสูงกวา    Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 และสูงกวา•        3  ภาพรวมการทำงาน (รูปที่ 1)    a ปุ่มคลิกซายและขวา    b Scroll wheel    c สัญลักษณแสดงแบตเตอรี่    d สวิตชเปด/ปด    e เซนเซอรเลเซอร    f  เชื่อมตอ : เชื่อมตอ  Bluetooth     g ชองใสแบตเตอรี่  สถานะแบตเตอรี่   สถานะของสัญลักษณ เปดเครื่อง  กะพริบหนึ่งครั้ง กำลังเชื่อมตอ  หนึ่งครั้งทุกๆ 2 วินาที กำลังไฟต  สองครั้งตอวินาที     4 การเชื่อมตอ Bluetooth   หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาแบตเตอรี่เต็ม    เชื่อมตอกับ Bluetooth ของพีซี:     1 เปดสวิตชเมาส (รูปที่ 2) แลวกดปุ่ม  เชื่อมตอ     2 บนโนตบค ใหคลิก  Control Panel  >  Bluetooth Devices  >  Add...      3 ภายใต  Add Bluetooth Device Wizard  ใหเลือก  My device is set up and ready to be found  และคลิก  Next     4 เลือก  Philips Bluetooth Mouse  แลวคลิก  Next     5 เลือก  Don’t use a passkey  แลวคลิก  Next  >  Finish     6 ภายใต  Bluetooth Devices  คลิก  OK     เมาสของคุณถูกเชื่อมตอกับโนตบคแลวและพรอมใชงาน »       เชื่อมตอกับ Bluetooth ของ Mac:     1 เปดสวิตชเมาส (รูปที่ 2) แลวกดปุ่ม  เชื่อมตอ     2 บนโนตบค ใหคลิก  System Preferemces  >  Bluetooth  >  +     3 ภายใต  Bluetooth Setup Assistant  คลิก  Continue     4 เลือก  Mouse  แลวคลิก  Continue     5 เมื่อตรวจพบอุปกรณ ใหคลิก  Continue  >  Quit     เมาสของคุณถูกเชื่อมตอกับโนตบคแลวและพรอมใชงาน »         5 วิธีแกไขปญหา     หากคุณใชดองเกิล  •  Bluetooth   ใหตรวจดูวาไดติดตั้งดองเกิลอยางถูกตองแลว หลังจากติดตั้งดองเกิล  Bluetooth   อยางถูกตอง ใหทำตามขั้นตอนดานบนและจับคเมาสอีกครั้ง     ZH-TW1       1  重要事項    健康警告  不當的鍵盤或滑鼠使用習慣,將導致不舒服或嚴重傷害,例如手、手腕,或其他身體部位的扭傷。   無論您是在工作或遊戲中,請避免不良的姿勢,並保持舒適的姿勢。 如此一來不僅能改善整體生產力,亦可讓您避免 MSD 症狀 (Musculoskeletal Disorder,骨骼肌肉不適)。   長時間工作時請記得變換您的姿勢,才能避免不適與疲累。     電場、磁場與電磁場 (EMF)  1. Royal Philips Electronics (皇家飛利浦電子公司) 製造並銷售多項消費性產品,這些產品就如同其他電器,一般而言能收發電磁訊號。  2. Philips 的一項重要企業原則,就是針對自身的產品進行必要的健康與安全檢測,以符合所有適用的法律規定,以及在產品生產期間符合適用的 EMF 標準。  3. Philips 致力於開發、生產及銷售不危害健康的產品。  4. Philips 保證,只要依照正確用途並妥善使用,根據現有的科學研究資料,使用本公司產品並無安全顧慮。  5. Philips 積極參與國際 EMF 與安全標準的開發,因此得以掌握標準化的發展,及早將標準化與自身的產品整合。     舊產品的處置     您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和重複使用。       當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用於歐洲指令 (European Directive) 2002/96/EC。  請取得當地電子產品分類收集系統的相關資訊。  根據當地法規處理,請勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾棄置。 正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來潛在的負面影響。      您的產品包括了符合歐洲指令 (European Directive) 2006/66/EC 的電池,不得與其他一般家用廢棄物一併丟棄。  請注意有關電池分類收集的當地法規,正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。     藍芽聲明      Bluetooth® 文字標記及標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 之註冊商標,Philips 對這些標記的使用均已獲得授權。       2  系統需求     •  Bluetooth®  2.0 或更高版本    Windows•  ® 7、XP、Vista;Mac OS® X 10.2.8 或更高版本       3  功能總覽 (圖 1)    a  左右按鈕    b 滾輪    c  電池指示燈    d  電源開關    e  雷射感應器    f  CONNECT :連接  Bluetooth     g  電池室  電池狀態   指示燈狀態 電源開啟  閃爍一次 連線中  每 2 秒閃爍一次 電力不足  每秒閃爍兩次     4  Bluetooth 連線   注意:請確認電池有電。    連接 Bluetooth 電腦:     1  開啟滑鼠電源 (圖 2),然後按下  CONNECT  按鈕。    2  在筆記型電腦上,按一下  [控制台]  >  [Bluetooth 裝置]  >  [新增...] 。    3  在  [新增 Bluetooth 裝置精靈]  底下,選擇  [我的裝置已設定並就緒可以找到] ,然後按一下  [下一步] 。    4  選擇  [Philips Bluetooth 滑鼠] ,然後按一下  [下一步] 。    5  選擇  [不使用密碼金鑰] ,然後按一下  [下一步]  >  [完成] 。    6  在  [Bluetooth 裝置]  底下,按一下  [確定] 。    您的滑鼠已經連接筆記型電腦,並已準備就緒可供使 »用。       連接 Bluetooth Mac:     1  開啟滑鼠電源 (圖 2),然後按下  CONNECT  按鈕。    2  在筆記型電腦上,按一下  System Preferemces (系統偏好)  >  Bluetooth  >  + 。    3  在  Bluetooth Setup Assistant (Bluetooth 設定輔助程式)  下,按一下  Continue (繼續) 。    4  選擇  Mouse (滑鼠) ,然後按一下  Contunie (繼續) 。    5  找到裝置時,按一下  Contunie (繼續)  >  Quit (離開) 。    您的滑鼠已經連接筆記型電腦,並已準備就緒可供使 »用。         5  疑難排解     若您使用  •  Bluetooth  接收器,請確定已正確安裝接收器。 成功安裝  Bluetooth  接收器之後,請依照上述步驟並與滑鼠重新配對。     ZH-CN       1  重要信息    健康警告  在使用键盘或鼠标时,不正确的工作习惯可能会导致不适或严重的人身伤害,例如造成手、手腕或身体其它部位劳损。   无论是在工作还是玩游戏时,请避免不良的姿势并使您的身体保持舒适,这一点非常重要。 这样做不仅能提高您的整体效率,还能帮助您避免肌肉骨骼失调 (MSD)。   在长时间工作时,变换姿势也有助于避免不适和疲劳。     电、磁和电磁场 (EMF)  1.  皇家 Philips 电子集团主要面向广大消费者制造和销售各类产品,包括通常能放射和接收电磁信号的各种电子设备。  2.  Philips 的主要经营原则之一就是要对我们的产品采取各种必要的健康和安全措施,符合所有相应的法律要求,并在生产产品时严格遵照 EMF 标准。  3.  Philips 致力于开发、生产和销售对人体健康无任何危害的产品。  4.  Philips 确认,据目前的科学证明,如果其产品使用得当,则对人体毫无危害。  5.  长期以来,Philips 始终在国际 EMF 和安全标准的制定工作中扮演着积极的角色,这就使 Philips 总能预知标准的发展趋势,并率先应用到其产品中去。     弃置旧产品     本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。       如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品符合欧盟指令 2002/96/EC。  请自行了解当地的电子和电气产品分类收集系统。  请遵守当地规定,不要将旧产品丢弃到普通生活垃圾中。 正确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。      本产品包含欧盟指令 2006/66/EC 涉及的电池,该电池不可与普通生活垃圾一起处理。  请自行了解当地关于分类收集电池的规定,正确弃置电池有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。     蓝牙声明      蓝牙® 词汇和标识均为 Bluetooth SIG, Inc. 所有,Philips 对这些词汇和标识的任何使用均属合法。       2  系统要求     •  蓝牙  2.0 或更高版本    Windows•  ® 7、XP、Vista;Mac OS® X 10.2.8 及更高版本       3  功能概述(图 1)    a  左、右键单击按钮    b 滚轮    c  电池电量指示灯    d  电源开关    e  激光传感器    f  连接 :连接 蓝牙     g  电池仓  电池状态   指示灯状态 通电  闪一次 正在连接  每隔 2 秒闪一次 电量不足  每秒闪一次     4  蓝牙连接   注意:确保电池中有电。    连接至带蓝牙功能的 PC:     1  打开鼠标(图 2),然后按  连接  按钮。    2  在笔记本电脑上,单击  Control Panel(控制面板) >  Bluetooth Devices(蓝牙设备) >  Add...(添加...) 。    3  在  Add Bluetooth Device Wizard(添加蓝牙设备向导) 下面,选择  My device is set up and ready to be found(我的设备已设置,可供查找) ,然后单击  Next(下一步) 。    4  选择  Philips Bluetooth Mouse(Philips 蓝牙鼠标) ,然后单击  Next(下一步) 。    5  选择  Don’t use a passkey(不使用密钥) ,然后单击  Next(下一步) >  Finish(完成) 。    6  在  Bluetooth Devices(蓝牙设备) 下面,单击  OK(确定) 。    鼠标已连接到笔记本电脑上,随时可以使用。 »       连接至带蓝牙功能的 Mac:     1  打开鼠标(图 2),然后按  连接  按钮。    2  在笔记本电脑上,单击  System Preferemces(系统首选项) >  Bluetooth(蓝牙) >  + 。    3 在“ Bluetooth Setup Assistant ”(蓝牙设置助理)下面,单击  Continue (继续)。    4  选择  Mouse(鼠标) ,然后单击  Continue(继续) 。    5  在找到设备后,单击  Continue(继续) >  Quit(退出) 。    鼠标已连接到笔记本电脑上,随时可以使用。 »         5  故障种类和处理方法     如果使用 •  蓝牙 接收器,请确保该接收器安装正确。 成功安装 蓝牙 接收器之后,请按照上述步骤重新配对鼠标。     SPM6950_QSG_00.indd   2SPM6950_QSG_00.indd   2 2009-12-31   16:42:232009-12-31   16:42:23

Navigation menu