Nice S p A 433ER Remote Control Transmitter User Manual Ist 108 4853 rev 1 Ergo6

Nice S.p.A. Remote Control Transmitter Ist 108 4853 rev 1 Ergo6

Contents

User Manual

Kontrola i wymiana bateriiWymianę baterii wykonać według jak przedstawiono na figurze 2/3Ostrzeżenie Ten produkt może posiadać  składniki zanieczyszczające, nieporzucać go w środowisku.Dane techniczneZasilenie : 6 Vps z 2 bateriami litowymi CR2430Częstotliwość : 433.92MHz ±100 KHz Moc promienna : określona na 1 mWKodyfikacja : 52 Bit rolling code FLORTemperatura funkcjonowania :-20°C ÷70°CNice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktachw każdym momencie, kiedy będzie uważała za niezbędne.12Verifica e sostituzione della batteriaPer la sostituzione delle batteria procedere come in fig. 2/3Avvertenze Questo prodotto può contenere sostanze inquinanti, non disperderenell’ambiente.Caratteristiche tecnicheAlimentazione : 6Vdc con 2 batterie al litio CR2430Frequenza : 433.92MHz ±100 KHz  Potenza irradiata : stimata circa 1mWCodifica : 52 Bit rolling code FLORTemperatura di funzionamento :-20°C ÷ 70°CNice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsi-asi momento e senza preavviso alcuno.Checking and replacing the batteryTo  replace the battery, proceed as indicated in the figure. 2/3Warnings This product may contain polluting substances; do not dump.Technical specificationsPower input : 6 Vdc with 2 CR2430 lithium batteriesFrequency : 433.92MHz ±100 KHz Radiated power : estimated at approx. 1 mWCoding : 52 Bit rolling code FLORWorking temperature :-20°C ÷ 70°CNice S.p.a. reserves the right to modify its products without any notice.Contrôle et remplacement de la pilePour le remplacement de la pile, procéder suivant les indications de la figure, 2/3Avertissements Ce produit peut contenir des substances polluantes, ne pasl’abandonner dans la nature.Caractéristiques techniquesAlimentation : 6 Vcc avec 2 piles au lithium CR2430Fréquence : 433.92MHz ±100 KHz  Puissance irradiée : estimée environ 1 mWCodage : 52 Bits rolling code FLORTempérature de fonctionnement :-20°C ÷ 70°CNice S.p.a. se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment s'ille juge nécessaire.Control y sustitución de la bateríaPara sustituir las baterías, proceda como indicado en la figura, 2/3Advertencias Este producto puede contener substancias contaminantes que nodeben ser abandonadas en el medio ambiente.Características técnicasAlimentación : 6 Vdc con 2 baterías de litio CR2430Frecuencia : 433.92MHz ±100 KHz Potencia radiada : estimada en alrededor de 1 mWCodificación : 52 Bit rolling code FLORTemperatura de funcionamiento :-20°C ÷ 70°CNice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquiermomento.Überprüfung und Austausch der BatterieFür den Austausch der Batterie gemäß den Anweisungen in der Abbildung vorgehen, 2/3Wichtiger Hinweis Dieses Erzeugnis kann Schadstoffe enthalten: die Umweltnicht damit belasten.Technische MerkmaleVersorgung : 6 Vdc mit 2 Lithiumbatterien CR2430Frequenz : 433.92MHz ±100 KHz  Ausgestrahlte Leistung : schätzungsweise 1 mWCodierung : 52 Bit Rolling Code FLORBetriebstemperatur :-20°C ÷ 70°CNice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produktanzubringen.GB IF DEPLDichiarazione di ConformitàDeclaration of conformityLa Ditta NICE S.p.a. dichiara che i prodotti NICE S.p.a. declares that the productsERGO6 e PLANO6 sono conformi alla DirettivaERGO6 and PLANO6 comply with the 99/05/CE seguendo l’allegato III.EEC Directive 99/05, attachment III.Oderzo, (Amministratore Delegato)li 18 Settembre 2001 (General manager)Lauro Buoro ergo6 plano6remote controlsInstructions and warnings for usersIstruzioni ed avvertenze per l’utilizzatoreInstructions et recommandations pour l'utilisateurAnweisungen und Hinweise für den BenutzerInstrucciones y advertencias para el usuarioInstrukcje i ostrzezenia dla uzytkownikaIST 108  4853     REV.01Memorización de los transmisoresAntes de empezar la memorización, seleccione en el transmisor el grupo al que Ud. quiere que pertenezca el receptor. Si un grupo incluye varias automatizaciones, hay que repetir laoperación para cada uno de ellas. La programación por radio se puede realizar en todos los receptores que se encuentran en el radio de alcance del transmisor y, por ello, es opor-tuno mantener alimentado sólo el receptor que debe ser programado.Memorización del primer transmisorSi no hay ningún transmisor cargado en la memoria de los receptores, se puede proceder a memorizar el primero de la siguiente manera:1. Ni bien se conecta la alimentación del receptor, se oirán 2 tonos de aviso largos (biiip) **2. Antes de 5 segundos, oprima y mantenga apretado el botón ■del transmisor (durante alrededor de 3 segundos) 3s3. Suelte el botón ■cuando oiga el primero de los 3 tonos de aviso que confirman la memorización** Si el receptor ya contiene códigos, en el momento del encendido se oirán 2 tonos de aviso cortos (bip); en este caso, se deberá proceder, siguiendo las instrucciones indicadas enla próxima tabla.Memorización de otros transmisores Cuando uno o varios transmisores ya han sido memorizados, se pueden activar otros de la siguiente manera:1. Mantenga apretado el botón ■del transmisor nuevo hasta que se oiga un tono de aviso (después de alrededor de 5 segundos) 5s2. Oprima lentamente 3 veces el botón ■de un transmisor ya habilitado (viejo) X33. Oprima de nuevo el botón ■del transmisor nuevo.Al final, 3 tonos de aviso indicarán que el transmisor nuevo ha sido memorizado correctamente.Nota: si la memoria está llena (14 códigos), 6 tonos de aviso indicarán que el transmisor no puede ser memorizado.DescripciónERGO6 y PLANO6 son transmisores que permiten accionar a distancia motores tubula-res serie “NEO” con radiorreceptor incorporado y centrales MINDY serie “TT”. Utilizan unafrecuencia de transmisión de 433,92 MHz con una tecnología ROLLING CODE quegarantiza la mayor seguridad. Su alcance estimado es de 200 m al aire libre y de 35 men el interior de edificios. Estos transmisores permiten accionar individual o simultánea-mente hasta 6 grupos de automatización. Con grupo se entiende una o varias automati-zaciones conectadas entre sí por la misma lógica de mando. Por ejemplo, las 2 persia-nas de la cocina pueden pertenecer a un grupo, o bien todos los toldos que dan al nortede una vivienda pueden formar parte de un grupo.  Led Grupo Automatización•••••••••••1° 2 persianas de la cocina•••••••••••2°3 persianas de la sala de estar•••••••••••3° 1 persiana del baño•••••••••••4° 4 persianas de los dormitorios•••••••••••5° 1 toldo que da al Este•••••••••••6° 1 toldo que da al NorteInstalación de PLANOEs oportuno no instalar PLANO6 cerca de estructuras metálicas que podrían reducir sualcance, el que también podría reducirse al disminuir la carga de las baterías; por consi-guiente, antes de fijar PLANO6, controle que haya un amplio margen de alcance respec-to de los receptores.Empleo de los transmisores Selección de un grupo entre los 6 grupos disponibles:  1. Oprima varias veces el botón Selección hasta que el indicador luminoso se encienda enel grupo deseado.2. Envíe el mando al receptor oprimiendo el botón de transmisión deseado.El último grupo transmitido quedará en la memoria para ser transmitido directamenteoprimiendo uno de los botones de transmisiónSelección de un grupo múltiple:1. Oprima varias veces el botón Selección hasta que el indicador luminoso se enciendaen el 1° grupo deseado.2. Confirme el grupo oprimiendo el botón Confirmar; entonces, el indicador luminosoempezará a parpadear, indicando que el grupo está seleccionado.3. Repita los dos pasos anteriores para seleccionar otros grupos.Un grupo ya seleccionado se puede cancelar oprimiendo varias veces el botón Selecciónhasta que el indicador luminoso se encienda en el grupo que hay que borrar; después, opri-ma el botón Confirmar.4. Envíe el mando al receptor oprimiendo el botón de transmisión deseado.Después de la transmisión, la configuración por grupo múltiple se cargará automática-mente en una memoria que contiene los últimos 8 grupos múltiples utilizados.Llamar de la memoria una selección de grupo múltiple1. Oprima varias veces el botón Confirmar hasta que en los indicadores luminosos apa-rezca la configuración por grupo múltiple deseada.2. Una vez llamado el grupo múltiple, será suficiente enviar el mando al receptor opri-miendo el botón de transmisión deseado.SUBIDABAJADAPARADASELECCIÓNCONFIRMARBOTONES DE TRANSMISIÓNEZachowywanie nadajnikówPrzed rozpoczęciem zachowywania należy wybrać na nadajniku grupę do której ma przynależeć odbiornik. Gdy grupa zawiera więcej automatyzmów należy powtórzyć czynnośćdla każdego automatyzmu. Programowanie radiowe może odbyć się we wszystkich odbiornikach, które znajdują się w promieniu zasięgu nadajnika, dlatego zasilony ma byćtylko ten który jest poddany tej czynności. Wszystkie sekwencje zachowywania mają być wykonane w limicie przewidzianego czasu.  Zachowywanie pierwszego nadajnika Gdy w pamięci odbiorników nie ma zachowanych nadajników to zachowanie należy wykonać następująco:1. Po zasileniu odbiornika usłyszymy 2 długie bip (biiip)  **2. W ciągu do 5 sekund przycisnąć przycisk ■nadajnika na około 3 sekundy.  3s3. Zwolnić przycisk ■kiedy usłyszymy pierwszy z 3 bip, które potwierdzają zachowanie.  ** Gdy jednak odbiornik posiada już zachowane kody to po jego włączeniu usłyszymy 2 krótkie bip (bip); w tym wypadku należy wykonać czynności opisane w następnej tabeli.  Zachowywanie innych nadajników Kiedy jeden lub więcej nadajników zostało zachowanych można uaktywnić inne według poniżej opisanego sposobu:  1. Przycisnąć przycisk ■nowego nadajnika aż do momentu usłyszenia  jednego bip (po około 5 sekundach) 5s2. Lekko 3-krotnie  przycisnąć przycisk ■już aktywnego nadajnika (starego) X33. Przycisnąć ponownie przycisk ■nowego nadajnika.Na koniec 3 bip zasygnalizują, że nowy nadajnik został zachowany prawidłowo.  Uwaga: Gdy pamięć jest pełna (14 kodów) 6 bip wskazują, że nadajnik nie może być zachowany. OpisERGO6 i PLANO6 są nadajnikami radiowymi do kierowania na odległość silnikamirurowymi z serii “NEO” z wbudowanym odbiornikiem radiowym centrali MINDY z serii“TT” z zastosowaniem częstotliwości radiowej 433,92 MHz z technologią ROLLINGCODE, która gwarantuje maksymalny poziom bezpieczeństwa. Ich zasięg określonyjest na 200m w wolnej przestrzeni i 35m wewnątrz budynków. Te nadajniki służą dopojedynczego lub równoczesnego kierowania aż 6 grup automatyzmu. Za grupęuważa się jedno lub więcej automatyzmów powiązanych pomiędzy sobą tą samąlogiką sterowania. Jak na przykład 2 rolety w kuchni mogą przynależeć do jednejgrupy lub wszystkie zasłony od strony północnej mogą przynależeć do innej grupy. Led Grupa Automatyzm•••••••••••1° 2 rolety w kuchni•••••••••••2° 3 rolety w salonie•••••••••••3° 1 rolety w łazience•••••••••••4° 4 rolety części nocnej•••••••••••5° 1 zasłona słoneczna od wschodu•••••••••••6° 1 zasłona słoneczna od północyInstalowanie PLANOUnikać umieszczania PLANO6 w pobliżu strukturmetalowych, które mogłyby zmniejszyć ich zasięg. Zasięg może też zmniejszyć się pozmniejszeniu ładunku baterii, więc przed przymocowaniem PLANO6, sprawdzić czyzapewniony został odpowiednia przestrzeń na wykorzystanie całego zasięgu wstosunku do odbiorników. Użtkowanie nadajnikówSelekcja grupy spośród 6 dostępnych:  1. Kilkakrotnie przycisnąć przycisk Selekcja aż do momentu, kiedy led ustawi się nażądanej grupie.2. Wysłać rozkaz do odbiornika  po przyciśnięciu żądanego przycisku nadawczego.Ostatnia używana grupa pozostanie w pamięci tak, aby mogła być przekazanabezpośrednio po przyciśnięciu jednego z przycisków nadawczych. Selekcja grupy wieloliczbowej:1. Przycisnąć kilkakrotnie przycisk Selekcja aż do momentu, kiedy led ustawi się na1°żądanej grupie.2. Potwierdzić grupę przyciśnięciem przycisku Potwierdzenie, teraz Led zaczyna sięświecić przerywczo wskazując, że grupa jest już zaznaczona.3. Powtłrzyć dwie poprzednie czynności, aby zaznaczyć inne grupy.Zaznaczona grupa może być usunięta kilkakrotnym przyciśnięciem przycisku Selekcjaaż do momentu ustawienia świecącego się Led nad grupą do usunięcia, po czymprzycisnąć przycisk Potwierdzenie.4. Wysłać rozkaz do odbiornika poprzez przyciśnięcie żądanego przycisku  nadawczegoPo nadaniu konfiguracja wieloliczbowej grupy zostanie automatycznie  wprowadzonado pamięci, która posiada 8 używanych grup wieloliczbowych.Wywoływanie z pamięci zaznaczonej grupy lub grupy wieloliczbowej    1. Kilkakrotnie przycisnąć przycisk Potwierdzenie aż do momentu, kiedy na led niebędzie widoczna  konfiguracja żądanej wieloliczbowej gruby.  2. Po wywołaniu żądanej wieloliczbowej grupy wystarczy wysłać rozkaz do odbiornikapoprzez przyciśnięcie żądanego przycisku nadawczego.WZNIESIENIAOBNIŻENIASTOPSELEKCJAPOTWIERDZENIEPRZYCISKóW NADAWCZYCHPLNice S.p.a.Oderzo TV ItaliaVia Pezza Alta, 13 Z.I. RustignèTel. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85info@niceforyou.comwww.niceforyou.comNice Belgium Leuven (Heverlee) BTel. +32.(0)16.38.69.00Fax +32.(0)16.38.69.01info@nicebelgium.beNice España Madrid ETel. +48.22.728.33.22 Fax +48.22.728.25.10 kamarautom@nexo.esNice France Buchelay FTel. +33.(0)1.30.33.95.95Fax +33.(0)1.30.33.95.96info@nicefrance.frNice Polska Pruszków PLTel. +48.22.728.33.22 Fax +48.22.728.25.10 info@nice.com.pl3
Memorizzazione dei trasmettitoriPrima di iniziare la memorizzazione è necessario selezionare sul trasmettitore il gruppo al quale far appartenere il ricevitore. Se un gruppo comprende più automatismi, è necessarioripetere l’operazione per ognuno di essi. La programmazione via radio può avvenire in tutti i ricevitori che si trovano nel raggio della portata del trasmettitore; è quindi opportuno tenerealimentato solo quello interessato all’operazione. Tutte le sequenze di memorizzazione devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti. Memorizzazione del primo trasmettitore (se nessun trasmettitore è già stato inserito nella memoria dei ricevitori, si può procedere all’inserimento del primocon la seguente modalità)1. Appena data alimentazione al ricevitore, si sentiranno 2 bip lunghi (biiip) **2. Entro 5 secondi premere e tener premuto il tasto ■del trasmettitore (per circa 3 secondi) 3s3. Rilasciare il tasto ■quando si sentirà il primo dei 3 bip che confermano la  memorizzazione** Se il ricevitore contiene già dei codici, all’accensione si udiranno 2 bip brevi (bip); in questo caso si dovrà procedere seguendo le istruzioni riportate nella prossima tabella.Memorizzazione di altri trasmettitori (quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati, è possibile abilitarne altri in questo modo)1. Tenere premuto il tasto ■del nuovo trasmettitore fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) 5s2. Lentamente premere per 3 volte il tasto ■di un trasmettitore già abilitato (vecchio) X33. Premere ancora il tasto ■del nuovo trasmettitore.Alla fine 3 bip segnaleranno che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente.Se la memoria è piena (14 codici), 6 bip indicheranno che il trasmettitore non può essere memorizzato.DescrizioneERGO6 e PLANO6 sono dei trasmettitori radio che permettono di comandare a distanzadei motori tubolari serie “NEO” con ricevitore radio incorporato e centrali MINDY serie“TT”.  Utilizzano una frequenza di trasmissione di 433,92 MHz con una tecnologia rollingcode che garantisce la massima sicurezza. La loro portata stimata è di 200m in spaziolibero e di 35m se all’interno di edifici. Questi trasmettitori consentono di comandaresingolarmente o contemporaneamente fino a 6 gruppi di automatismi. Per gruppo siintende uno o più automatismi legati tra loro dalla stessa logica di comando. Ad esempiole 2 tapparelle della cucina possono appartenere ad un gruppo, oppure tutte le tende anord di una abitazione possono far parte di un altro gruppo.Led Gruppo Automatismo•••••••••••1° 2 tapparelle cucina•••••••••••2°3 tapparelle salotto•••••••••••3° 1 tapparella bagno•••••••••••4° 4 tapparelle notte•••••••••••5° 1 tenda da sole a Est•••••••••••6° 1 tenda da sole a NordInstallazione di PlanoÈ opportuno evitare di collocare PLANO6 in prossimità di strutture metalliche chepotrebbero ridurne la portata. La stessa, può ridursi anche con la diminuzione di caricadelle batterie, quindi, prima di fissare PLANO6, verificare che vi sia un ampio margine diportata nei confronti dei ricevitori Utilizzo dei trasmettitoriPer selezionare un gruppo tra i 6 disponibili1. Premere più volte il tasto Selezione fino a quando il led si posiziona sul gruppo prescelto.2. Inviare il comando al ricevitore premendo il tasto di trasmissione desiderato.L’ultimo gruppo usato rimarrà in memoria per essere trasmesso direttamente premendouno dei tasti di trasmissioneSelezionare un gruppo multiplo1. Premere più volte il tasto Selezione fino a quando il led si posiziona sul 1° gruppodesiderato.2. Confermare il gruppo premendo il tasto Conferma, ora il Led inizierà a lampeggiare,indicando che il gruppo è selezionato.3. Ripetere i due passi precedenti per selezionare altri gruppiUn gruppo già selezionato può essere tolto premendo più volte il tasto Selezione fino aportare il Led lampeggiante sopra al gruppo da eliminare, quindi premere il tasto Conferma.4.Inviare il comando al ricevitore premendo il tasto di trasmissione desideratoDopo la trasmissione, la configurazione a gruppo multiplo verrà inserita automaticamentein una memoria che contiene gli ultimi 8 gruppi multipli utilizzati.Richiamare dalla memoria una selezione a gruppo multiplo1. Premere più volte il tasto Conferma fino a quando sui led non compare laconfigurazione a gruppo multiplo richiesta.2. Una volta richiamato il gruppo multiplo, basterà  inviare il comando al ricevitorepremendo il tasto di trasmissione desideratoSALITADISCESASTOPSELEZIONECONFERMATASTI DI TRASMISSIONEIMemorising the transmittersBefore starting memorisation, select the unit to which the receiver corresponds on the transmitter. If a unit includes more than one automation device, repeat the operation for each ofthese. Programming via radio may be done on all the receivers within the range of the transmitter; only the one involved in the operation should be kept switched on, therefore.All the memorisation sequences must be completed within the programmed time limits. Memorising the first transmitter (if no transmitter has been entered into the memory of the receivers, the first one should be entered as follows)1. As soon as the receiver is powered, 2 long beeps will sound **2. Within 5 seconds press and hold down button ■of the transmitter (for approx. 3 seconds) 3s3. Release button ■when you hear the first of the 3 beeps confirming memorisation** If the receiver already contains codes, 2 short beeps will be heard when it is switched on; in this case, proceed with the instructions shown in the following table.Memorising other transmitters (when one or more transmitters have already been memorised, others may be enabled as follows)1. Press and hold down button ■of the new transmitter until you hear a beep (after about 5 seconds) 5s2. Press button ■of a previously enabled transmitter slowly three times (old) X33. Press button ■of the new transmitter again.At the end, 3 beeps will indicate that the new transmitter has been memorised correctly.N.B.: If the memory is full (14 codes), 6 beeps will indicate that the transmitter can no longer be memorised.DescriptionERGO6 and PLANO6 are radio transmitters for the remote control of the “NEO” series oftubular motors with built-in radio receivers and the “TT” series of MINDY control units.They use a transmission frequency of 433.92 MHz and rolling code technology to ensuremaximum security. Their estimated range is 200m in the open and 35m inside buildings.These transmitters can control up to 6 automation units, either separately or at the sametime. By unit we mean one or more automation devices linked together by the samecontrol logic. For example, the 2 rolling shutters in the kitchen may belong to one unit, orall the awnings on the northern wall of a house may belong to another unit.Led Unit Automation device•••••••••••1° 2 rolling shutters in the kitchen•••••••••••2°3 rolling shutters in the living room•••••••••••3° 1 rolling shutter in the bathroom•••••••••••4° 4 rolling shutters in the bedrooms•••••••••••5° 1 awning facing East•••••••••••6° 1 awning facing NorthInstalling PlanoPLANO6 should not be installed near metal structures, whichcould reduce its range, together with a reduction in the battery charge. Before installingPLANO6, therefore, check the operating range is adequate.Using the transmittersSelecting one of the 6 available units1. Press the Select button several times until the LED moves to the chosen unit.2. Press the relative transmission button to send the command to the receiver.The last unit used will remain loaded in the memory. Press one of the transmission buttonsto send commands directlySelecting a multiple unit1. Press the Select button several times until the LED moves to the 1st chosen unit.2. Confirm the unit by pressing the Confirm button. The LED begins flashing to indicatethat the unit has been selected.3. Repeat the two previous steps to select other unitsRemove a selected unit by pressing the Select button until the flashing LED moves to theunit, then press the Confirm button.4. Send the command to the receiver by pressing the relative transmission buttonAfter transmission, the multiple unit configuration will be automatically entered in amemory sector containing the last 8 multiple units used.Loading a multiple unit selection from memory1. Press the Confirm button several times until the required multiple unit configurationappears on the LED’s.2. After loading the multiple unit, press the required transmission button to send thecommand to the receiverUPDOWNSTOPSELECTCONFIRMTRANSMISSION BUTTONSGBMémorisation des émetteursAvant de commencer la mémorisation, il faut sélectionner sur l’émetteur le groupe auquel associer le récepteur. Si un groupe comprend plusieurs automatismes, il faut répéter l’opé-ration pour chacun d’entre eux. La programmation par radio peut avoir lieu dans tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon de portée de l’émetteur; il est donc opportun den’alimenter que celui qui est concerné par l’opération.Mémorisation du premier émetteurSi aucun émetteur n’a été enregistré dans la mémoire des récepteurs, on peut procéder à l’enregistrement du premier de la façon suivante:1. Dès que le récepteur est alimenté, on entend 2 longs bips (biiip) **2. Dans les 5 secondes qui suivent, presser et maintenir enfoncée la touche ■de l’émetteur (pendant environ 3 secondes) 3s3. Relâcher la touche ■quand on entend le premier des 3 bips qui confirment la mémorisation ** Si le récepteur contient déjà des codes, à l’allumage on entend 2 bips brefs (bip); dans ce cas, il faudra procéder en suivant les indications données dans le prochain tableau.Mémorisation d’autres émetteursQuand un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés, il est possible d’en activer d’autres en procédant de la façon suivante: 1. Maintenir enfoncée la touche ■du nouvel émetteur jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) 5s2. Presser lentement 3 fois la touche ■d’un émetteur déjà activé (ancien) X33. Presser encore la touche ■du nouvel émetteur.À la fin, 3 bips signaleront que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement.Note: Si la mémoire est pleine (14 codes), 6 bips indiqueront que l’émetteur ne peut pas être mémorisé.DescriptionERGO6 et PLANO6 sont des émetteurs radio qui permettent de commander à distancedes moteurs tubulaires série “NEO” avec récepteur radio incorporé et des armoires decommande MINDY série “TT”. Ils utilisent une fréquence de transmission de 433,92 MHzavec une technologie ROLLING CODE qui garantit le maximum de sécurité. Leur portéeestimée est de 200 m en espace libre et de 35 m à l’intérieur d’édifices. Ces émetteurspermettent de commander indépendamment ou simultanément jusqu’à 6 groupes d’au-tomatismes. Le terme “groupe” désigne un ou plusieurs automatismes liés entre eux parla même logique de commande. Par exemple les 2 volets roulants de la cuisine peuventappartenir à un groupe, ou bien tous les stores au nord d’une habitation peuvent faire par-tie d’un autre groupe.  Led Groupe Automatisme•••••••••••1° 2 volets roulants cuisine•••••••••••2°3 volets roulants salon•••••••••••3° 1 volet roulant salle de bain•••••••••••4° 4 volets roulants zone nuit•••••••••••5° 1 store à Est•••••••••••6° 1 store au NordInstallation de PLANOIl est bon d’éviter de placer PLANO6 à proximité de structures métalliques qui pourraienten réduire la portée. Celle-ci peut se réduire également quand la charge des piles dimi-nue, par conséquent, avant de fixer PLANO6, vérifier qu’il y a une bonne marge de por-tée par rapport aux récepteurs. Utilisation des émetteursSélection d’un groupe parmi les 6 disponibles1. Presser plusieurs fois la touche Sélectionner jusqu’à ce que la led se positionne sur le grou-pe choisi.2. Envoyer la commande au récepteur en pressant la touche de transmission désirée.Le dernier groupe utilisé restera en mémoire pour être transmis directement en pressantl’une des touches de transmission.Sélectionner un groupe multiple1. Presser plusieurs fois la touche Sélectionner jusqu’à ce que la led se positionne sur le1er groupe désiré.2. Confirmer le groupe en pressant la touche Confirmer, la led commencera à clignoter enindiquant ainsi que le groupe est sélectionné.3. Répéter les deux opérations précédentes pour sélectionner d’autres groupesUn groupe déjà sélectionné peut être enlevé en pressant plusieurs fois la toucheSélectionner jusqu’à ce que la led clignotante se trouve au-dessus du groupe à éliminer,puis presser la touche Confirmer.4.Envoyer la commande au récepteur en pressant la touche de transmission désirée Après la transmission, la configuration à groupe multiple sera enregistrée automatique-ment dans une mémoire qui contient les 8 derniers groupes multiples utilisés.Rappeler de la mémoire une sélection à groupe multiple  1. Presser plusieurs fois la touche Confirmer jusqu’à ce que sur les leds apparaisse laconfiguration à groupe multiple désirée.2. Une fois que le groupe multiple a été rappelé, il suffira d’envoyer la commande aurécepteur en pressant la touche de transmission désirée MONTÉEDESCENTE.ARRÊT SÉLECTIONNERCONFIRMERTOUCHE DE TRANSMISSIONFSpeicherung der SenderVor Speicherbeginn muss am Sender die Gruppe ausgewählt werden, zu welcher der Empfänger gehören soll. Umfasst eine Gruppe mehrere Automatismen, so muss der Vorgang fürjeden Automatismus wiederholt werden. Die Programmierung per Funk kann an allen Empfängern erfolgen, die sich innerhalb der Reichweite des Senders befinden, daher sollte nurder betreffende Empfänger gespeist sein.Speicherung des ersten  Senders Ist kein Sender  im Empfänger gespeichert, so kann der erste wie folgt eingegeben werden:1. Sobald der Empfänger mit Spannung versorgt ist, wird man 2 lange Bieptöne (biiip) hören **2. Innerhalb von 5 Sekunden auf Taste ■des Senders drücken und diese gedrückt halten (ca. 3 Sekunden lang) 3s3. Die Taste ■loslassen, wenn man den ersten der 3 Bieptöne hört, welche die Speicherung bestätigen**  Enthält der Empfänger bereits Codes, wird man beim Einschalten 2 kurze Bieptöne (bip) hören; in diesem Fall muss man nach den Anweisungen in der nächsten Tabelle verfahren.Speicherung anderer Sender Wenn ein oder mehrere Sender bereits gespeichert sind, können andere wie folgt aktiviert werden:1. Auf Taste ■des neuen Senders drücken, bis man einen Biepton hört (nach ca. 5 Sekunden) 5s2. Langsam drei Mal auf Taste ■eines bereits aktivierten Senders (alt) drücken X33. Nochmals auf Taste ■des neuen Senders drücken.Am Ende werden 3 Bieptöne melden, dass der neue Sender korrekt gespeichert worden ist.Anmerkung: Ist der Speicher voll (14 Codes), werden 6 Bieptöne melden, dass der Sender nicht gespeichert werden kann.BeschreibungERGO6 und PLANO6 sind Funksender, mit denen Rohrmotoren der Serie “NEO” mit inte-griertem Funkempfänger  und Steuerungen MINDY Serie “TT” ferngesteuert werden kön-nen. Sie verwenden eine Übertragungsfrequenz von 433,92 MHz mit Rolling-Code-Technologie, die maximale Sicherheit gewährleistet. Ihre Reichweite wird auf 200m auffreiem Felde und 35m in Gebäuden geschätzt. Mit diesen Sendern können bis zu 6Gruppen von Automatismen einzeln oder gleichzeitig gesteuert werden. Unter Gruppe ver-steht man hier einen Automatismus bzw. mehrere, untereinander durch die gleicheSteuerlogik verbundene Automatismen. Zum Beispiel können die 2 Jalousien der Kücheeiner Gruppe angehören, oder alle Markisen auf der Nordseite einer Wohnung können Teileiner anderen Gruppe sein.  Led Gruppe Automatismus•••••••••••1° 2 Jalousien, Küche•••••••••••2°3 Jalousien, Wohnzimmer•••••••••••3° 1 Jalousie, Bad•••••••••••4° 4 Jalousien, Nachtbereich•••••••••••5° 1 Markise,  Ostseite•••••••••••6° 1 Markise, NordseiteInstallation von PLANOPLANO6 sollte nicht in der Nähe von Metallstrukturen angeordnet werden, da sie seineReichweite reduzieren könnten. Die Reichweite kann sich auch reduzieren, wenn dieBatterien leer werden, daher vor der Befestigung von PLANO6  überprüfen, dass dieReichweite zu den Empfängern einen ausreichenden Überschuss hat.Verwendung der SenderAuswahl einer Gruppe unter den 6 zur Verfügung stehenden1. Mehrmals auf Taste  Auswahl drücken, bis sich die Led auf der gewählten Gruppe befindet.2. Dem Empfänger den Befehl durch Druck auf die jeweilige Übertragungstaste zusenden.Die zuletzt benutzte Gruppe bleibt gespeichert und kann durch Druck auf eine der Übertra-gungstasten direkt gesendet werden.Auswahl einer Vielfachgruppe:1. Mehrmals auf Taste  Auswahl drücken, bis sich die Led auf der 1. gewünschten Gruppebefindet.2. Die Gruppe durch Druck auf Taste Bestätigung bestätigen; nun blinkt die Led und mel-det somit, dass die  Gruppe ausgewählt ist.3. Die beiden Schritte oben wiederholen, um andere Gruppen auszuwählen.Eine bereits ausgewählte Gruppe kann durch mehrmaliges Drücken auf Taste Auswahlgelöscht werden, wobei die blinkende Led auf die zu löschende Gruppe gebracht werdenmuss, dann auf Taste Bestätigung drücken.4. Dem Empfänger den Befehl durch Druck auf die jeweilige Übertragungstaste zusenden.Nach der Übertragung wird die Konfiguration Vielfachgruppe automatisch in einen Speichereingegeben, der die 8 zuletzt benutzten Vielfachgruppen enthält.Abruf aus dem Speicher einer Auswahl mit Vielfachgruppe 1. Mehrmals auf Taste  Bestätigung drücken, bis die Konfiguration Vielfachgruppe an denLeds erscheint.2. Nach Abruf der Vielfachgruppe genügt es, dem Empfänger den Befehl durch Druck aufdie jeweilige Übertragungstaste zuzusenden.AUF ABSTOPPAUSWAHLBESTÄTIGUNGÜBERTRAGUNGSTASTED

Navigation menu