Mitel Deutschland 69107AA312W-01 312w User Manual QG A312w DE GB FR DIN A6

Mitel Deutschland GmbH 312w QG A312w DE GB FR DIN A6

UserMan

Aastra 312w Quick Guide KurzbedienungsanleitungManuel d’utilisation succinctQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite A
QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite B
1Thank you for choosing an Aastra product. Our product stands for the highest quality demands,teamed with first-class design.This Quick Guide will help you using your Aastra 312w. The complete User Guide is available on ourwebsite www.aastra.com and provide answers to all your most important questions (f. x. informa-tion about ”Registering a handset“, ”Setting up a SIP server“ or hints for using the ”Tools fortroubleshooting“.If you should require any additional technical support, or if you would like information about otherAastra products please contact the person responsible for your system or your retailer first. We hope that you will enjoy using your Aastra 312w.Before Use!Please charge the battery at least 3 hours before using the phone.If the handset is placed into the charger with a completely empty battery, no display informationwill appear unless a certain battery capacity is reached. This may take a few minutes and is no mal-function.Welcome to AastraEnglishQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 1
2Using the phoneSafety instructionsCorrect use/declaration of conformityThe Aastra 312w is a handset for calling via SIP in a WLAN. The CE mark on the product confirms its conformity to the technical guidelines for user safety andelectromagnetic compatibility, valid at the time of issuing the corresponding declaration of confor-mity according to European directive 99/5/EC.The declaration of conformity can be viewed online at http://www.aastra.comLike every cordless phone, this handset uses radio signals which do not always guarantee a connec-tion establishment in all circumstances. Therefore as a rule you should never rely solely on cordlessphones for essential communication (e.g. medical emergencies).Electricity supply/power failure/batteryThis product requires an AC supply for the use of the charging point. The electricity can only be dis-connected from the charging point when the mains adapter is taken out of the socket.If there is a power failure, all saved information (program and user data) is retained withoutchanges. Important advice on the battery can be found in the section “Precautions when handling the bat-tery”.Safety The charging point can only be installed and used in a closed building. Place the charging point on a non-slip mat.Do not install the charging point and the handset near:• Water, moisture or damp areas (e.g. bathroom)• Sources of heat, direct sunlight or unventilated areas• Devices, which produce strong magnetic fields, electronic devices, fluorescent lamps, computers,radio devices, televisions or fax/phone devices• Areas where the device could be covered, or where its ventilation could be obstructed, or wherewater could run into it• Dusty areas, and areas which are subject to vibrations, jolting or extreme temperature fluctua-tions.The following advice must be observed without fail when installing, connecting and operating thephone:• Position the connecting cable where it will not cause accidents.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 2
3EnglishUsing the phone• Only connect the connecting cable to the intended sockets.• Only connect authorized accessories.• Only use the mains adapter plug supplied (ID no.: 23-001066-00).• Research has shown that in certain cases portable phones, which are switched on, can influencemedical devices. Therefore when using portable phones within medical facilities, comply with theregulations of the institution concerned.• Never- open the charging point or the handset (except for the battery cover) yourself.- touch the plug contacts with sharp or metallic objects.- carry the charging point by the connecting cable.• Only clean your telephone with a slightly damp cloth.• Do not use your phone in areas where there is the danger of explosion.Install and keep the handset and accessories out of the reach of children. Advice for hearing aid usersBefore using the handset, hearing aid users should be aware that the radio signal will engage withthe hearing aid and could cause an unpleasant buzzing noise at sufficient volumes.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 3
4Handset:DisplayEarpieceReverse:LoudspeakerSoftkey SoftkeyInfo buttonSignal button (R button)Handset buttonSpeakerphone/hands-freeNumber padDelete key/ON/OFF buttonMicrophoneArrow keysConnection for headset USB-Schnittstelle(für Service und spätere ADiagram QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 4
5EnglishDiagram Softkeys – the function of an individual button is depicted in the displaydepending on status. If there are only two possibilities, they are dividedbetween the left and right softkeys. If there are more possibilities, the softkeywill then appear.From the idle state, this button opens the telephone book. Within a menu or a list, you can scroll up or down using the arrow keys. Signal button/R button: Query button. Speakerphone/hands-free button. Switches the inbuilt loudspeaker on (buttonlights up) and off.Info button:Pressing the button quickly when in the idle state opens the caller list. The button flashes if new calls have been received in your absence.The C button is used to correct entries. Pressing and holding the button in theidle state turns the handset on/off.Handset button: Equivalent to “answer” and/or “hang up” on a standard phone.Number buttons are used for direct entry of call numbers and names. The pound button is used for entering the pound sign.Pressing and holding the button in idle state: Switches on the key lock.The asterisk button is used for entering the asterisk sign. Pressing and holding the button in idle state: Switches the ringer (buzzer)on/off.All buttons are illuminated.OptionsDEFrHBCA0…9#*Buttons on the handsetQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 5
6InstallationPutting the charging point into operationIn order to be able to put your phone into operation, you need to plug in the mains cable for thecharging point.Safety instructionOnly use the intended mains adapter plugwith type designation ID no. 23-001066-00 forthe charging point.Plug the mains cable plug into the socket on the charging sta-tion, and then plug the mains adapter plug into a mainssocket. Putting handset into operationPrecautions when handling the batteryIt is imperative that you read the safety precautions before you use the battery for the first time.Ensure that these safety precautions and all other operating instructions remain available for futurereference.This device contains a Li-Ion battery pack. Not complying with any of the following regulationswhen using the battery will lead to the danger of overheating, fire and explosion.• The battery is firmly attached to the battery compartment cover. Never try to remove the bat-tery from the cover.• Never use another charging station for your handset.• Never try to use the battery to supply power for any device other than this handset.• Never use or leave the battery near an open flame.• Never put the battery into a microwave, throw it into a fire or subject it to intense heat in anyother form.•  Never carry or store the battery with electrically conductive articles (necklaces, leads etc.)• Never try to dismantle the battery, or modify it in any way, and never subject it to strong blows.• Never submerge the battery in fresh or salt water.• Never use or store the battery in direct sunlight, in a vehicle parked in the blazing sun or in anyother location where there are high temperatures.•  If you ever notice discharge of liquid, an unusual smell, heat development, coloring, deforma-tion or any other abnormal condition while you are using, charging or storing the battery,remove the battery from the handset immediately and keep it away from open flames.Wall power supplyQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 6
7EnglishInstallation•  The battery fluid could damage your sight. If you accidentally get battery fluid in your eyes,wash them out immediately with clean tap water and then seek medical attention.•  If the battery is used by children, make sure that a responsible adult tells the children about theprecautions and the correct handling instructions, and ensure that the children handle the bat-tery correctly.•  If battery fluid accidentally gets on your clothes or skin, wash the affected area immediatelywith clean tap water. Extended contact with the battery fluid can cause skin irritation.Precautions during use•  The battery is only designed for use with this handset.•  Only use the charging point supplied to charge the battery.•  New batteries are not charged up. Therefore you must charge the battery before using it for thefirst time.•  The use of the battery in a cold environment can shorten the expected battery life of a fullyloaded battery. Charge the battery in a place where the temperature is in the region of 10°C to35°C. Charging in a place outside of this temperature area can lead to charging time beinglonger than normal, or could even lead to failure of the charging process.•  A very limited battery life after full charging indicates that the operational life of the battery hasexpired. Replace the battery (complete with the battery compartment cover) with a new one.•  Never wipe the battery with thinners, petroleum ether, alcohol or other liquid products, or withchemically treated wipes. This can lead to deformation of the battery, and to operational fail-ure.Inserting the batteryThe battery is firmly attached to the battery compartment cover of the handset. To start operation,insert the battery as shown in the following sketch.Inserting the batteryAfter inserting the MEM card (see next page), if not alreadyinserted: Set the cover at a slight angle (1) and click itdown (2) until it is firmly locked into place.Removing the batteryTo release the battery cover, take a suitable pointed object(e.g. biro) and press it into the hole at the base of thehandset (1). At the same time, lift the cover upwards asshown in the sketch (2).1212QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 7
8Inserting the MEM cardIf the MEM card is supplied separately, you will need to insert this into the battery compartment.Safety instructionThe MEM card must be handled with great care. The contacts must be free from dust, moisture,grease etc. Do not store the MEM card in warm areas (e.g. with direct exposure to sunlight). Do notbend the MEM card, this could destroy the contacts.• First press the MEM card out of the larger frame using your finger.• Push the MEM card under the metal clip (gray in the diagram)with the contact surfaces on the bottom and the slanted edge tothe back. Ensure that the MEM card is inserted far enough. If inthe correct position it will lie flat in the cavity and will be securedagainst slipping by the two raised sections in the casing.Never touch the shiny gold contact. Static discharge can lead todevice defects.Removing the MEM cardYou must only remove the MEM card if you want to give the handset to someone else, or if youneed the MEM card for a new handset.• After detaching the battery cover: Insert a pointed object (e.g. an unbent paper clip) into the backend of the slot in the metal clip and push the MEM card underthis cover. Ensure that you do not touch the contacts, eitherunderneath the metal clip or on the MEM card.Attaching/removing the belt clipPush the adapter clip over the reverse side of the handsetuntil the clip locks into place in the side openings. To removethe belt clip, pull the clips apart slightly.InstallationQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 8
9EnglishDisplay screen, softkeys and buttons  The displaySymbols in the upper display row:Quality of the radio connection (four columns – secure radio connection; only one column – insecure radio connection).Microphone switched off.Battery status.You have programmed and activated a local alarm time.The “Do not disturb” function is activated.Call diversion activated.The ring tone is switched off.The PIN protection for administrator entries is deactivated.There is no connection from the handset to an access point (AP).New entry in the call list.Symbols in the lower display row (related to the buttons):Softkey for redialingSoftkey for the telephone bookMenu Softkey for the main menuSoftkey to cancel the keypad lockSoftkey (control buttons) to scroll up or down in listsSoftkey (control buttons) to move the entry cursorSoftkey (control buttons) to set the ringer volume and handset volume (during calls and/orduring connection)QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 9
10Softkeys and buttonsBoth of the buttons underneath the display and the arrow keys are known as softkeys. The func-tions assigned to the buttons are shown in the bottom display row. The button function changesautomatically according to the particular operational status of the handset.Softkey: Arrow keysSymbols will be displayed above the arrow keys, which represent their functions at that particulartime:Pressing the arrow key up and/or down opens the telephone book.When entering call numbers or text you can make changes by moving the cursor. Thearrow keys move the cursor one space along when pressed once quickly. If you keep thekey pressed down, the cursor will continue to move until the key is released.When a selection list is displayed (e.g. telephone book or menu) move the cursor bar to thedesired entry with the arrow keys.Handset/loudspeaker/headset:Adjust the volume to the desired level with the arrow keys. The settings will be shownnumerically and graphically.Softkey: OKYou can confirm the selected function with  . If there is a possibility to switch a function, theswitching process will be carried out using this button. In the display, active settings (ON) will bedesignated by a “✓” at the level of the corresponding term in the display frame; for inactive set-tings (OFF), a “—” will appear, or the position will be empty.Softkey: BackWith  you can leave the section of the menu that is currently displayed. The display thenshows the selection in the previous menu, or the current idle state or connection display.Softkey: Redialing ¤Enables selections to be made from the redialing list.BackOKDisplay screen, softkeys and buttons QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 10
11EnglishDisplay screen, softkeys and buttons Handset button  According to the current status of the phone (e.g. idle state, in conversation or in editor mode) thehandset button has the following functions:...  In idle state:The dialing tone is established....  When there is an incoming call:The call is accepted....  During a conversation:The conversation is ended and/or the connection is broken down....  If you are browsing a list, e.g. of caller numbers or the redialing list etc, or numbers have been entered:The call number is dialed.Loudspeaker button Activates speakerphone/hands-free function.When the speakerphone/hands-free function is switched on, this button is illuminated.Info button (i)This button can be used to access the caller list. If there are new entries in the caller list, the infobutton flashes.C button  The C button has a number of functions. The function is dependent on the current status of thephone (e.g. in idle state, during a conversation or in editor mode etc.) and the length of time forwhich the button is pressed. The following functions can be implemented:...  If the device is switched off:Quick press or pressing and holding the button: The device is switched on....  In idle state:Pressing and holding the button: Handset is powering off....  When entering text or call numbers:Quickly pressing the button: Deletes the character to the left of the cursor. Pressing and holding the button: Deletes the entire entry....  During the display of lists (e.g. call list):Quickly pressing the button: Deletes the entry.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 11
12Display screen, softkeys and buttons Signal button (R)Quickly pressing the button during a connection: A query is initiated.#-buttonPressing and holding the button in idle state:  Switches the key lock on.The key lock is switched off again by pressing the softkey and the  #button within five sec-onds.*-buttonPressing and holding the button in idle state: Switches the buzzer/ringer on or off. Pressing the button quickly whilst entering text (e.g. names for telephone book entries): Switchesfrom upper to lower case letters, or vice versa.Number buttonsThe number buttons can be used for the direct entry of call numbers and names, and alpha numer-ics (vanity numbers). When entering text, you can use the arrow keys to move the entry position to the beginning or endof the entry. The C button deletes individual numbers/characters. The procedure can be abortedusing   .Softkey: MenuQuickly pressing the button in idle state: The handset menu is opened.BackQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 12
13EnglishBasic functionsSwitching the handset on/offOnce the battery has been charged for the first time, your handset will be switched on automaticallyand is ready for use. You can switch off your handset to maintain the battery life for longer.Switching off the handsetCPress and hold the C button.Switching on the handsetCPress the C button.Key lockSwitch the key lock on before carrying the handset in your pocket. This will prevent a call numberbeing dialed accidentally.If you receive a call, the key lock will be switched off for the duration of the call. You can accept thecall using the handset button.Turning the key lock on#Press and hold the pound button in the idle state.The   symbol will appear over the left softkey.Turning the key lock offDPress the softkey  - > To unlock press ##Press the pound key within five seconds to deactivate the lock.Switching the hands-free function on/offPressing the loudspeaker button Hin the idle state (the handset is then ready to dial) or during aconnection turns the loudspeaker on or off.Setting the handset volume during a conversationYou are having a conversation (using the handset, loudspeaker or headset).Volume settings can be carried out using the arrow keys or number keys 1-7. The current setting isdisplayed graphically. The altered setting is only temporarily valid for the existing connection. If thetemporary setting is confirmed using   , it is valid as the new basic setting for further connec-tions.OKQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 13
14Basic functionsSwitching the ringer offIf you do not want to be disturbed (e.g. during a meeting), you can switch off the ringer (only theringer via the loudspeaker). To do this, press the  *button until you hear a noise and   appears on the display. To turn the ring tone back on, press and hold the *button again.Alternatively, you can also use the menu “Audio > Ringer settings > Ringer device” to deactivate theentry “Buzzer”, then the symbol   will also appear in the display.Handset not attainableWhen the “Do not disturb” function is activated, your handset is no longer attainable. However, callsare still noted in your call list (as long as the call number is transferred). You will not be disturbed butyou can see calls, giving you the opportunity to return important calls if necessary.Illumination The illumination is activated each time a button is pressed and remains switched on for the set time(can be set in the menu “Display > Illumination > Keypad”).Change the display contrastIn order to adjust the display to on-site illumination/brightness, you can change the contrast. Thesetting can be made in the menu “Display > Contrast”.Handset secrecy buttonIf you do not want the person you are on the phone with to hear what you are saying e.g. to anotherperson in the room, you can momentarily activate the secrecy button.You are in the middle of a conversationDPress   . The symbol   appears in the display.The person you are talking to on the phone cannot hear what you are saying anymore.When you want to talk to the person again, press the left softkey once more. The person you are onthe phone with can hear what you are saying again.MuteQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 14
15EnglishCallingDialing the call numberAll calls described in this section that are initiated by pressing the handset button Acan also becarried out in the hands-free mode using the loudspeaker button H.Dialing call number with predialWhen using predial, you have the opportunity to correct your entries before dialing. tEnter the call number in the idle state. APress the handset button to dial.Dialing call number with direct dialingAPress the handset button.tEnter the call number and end it with  ; the number will be dialed immediately.NotePlease enter the call number quickly, because four seconds after the last number is entered dialing willbe started even if  has not been pressed. If numbers have not been entered completely, thewrong number will be dialed.To end the conversation:APress the handset button.Calling from the redialing listThe 10 most recently dialed call numbers are saved in the redialing list. Each new number that isdialed overwrites the oldest entry in the list.You can see the call numbers in the redialing list and call up the corresponding details (e.g. calltime).DIn the idle state, press  .FSelect the desired call number.APress the handset button to dial immediately.DialDialQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 15
16CallingCalling from the telephone bookThe telephone book can save a maximum of 100 entries, which are automatically placed in alphabeti-cal order. FIn the idle state, press the arrow key .FSelect the desired nameAPress the handset button to dial immediately.Calling from the caller listWhen you press the info button Ba list of calls that have not been accepted will be displayed.You can see the call numbers in the caller list and call up the corresponding details (e.g. call time).BPress the info button in the idle state.FSelect the desired call number.APress the handset button to dial immediately.Accepting callsDuring the call you can…D… Reject the call using the   softkey (if so, caller hears busy tone).APress the handset button to accept the call.Putting a conversation on holdYou are in the middle of a conversation.rPress the signal button. The conversation is put on hold.Getting back to a held conversationrPress the signal button. You will be reconnected with the person on the other end of thephone.RejectQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 16
17EnglishCallingAccept call waitingIf you receive another call during a connection, you will hear a call waiting signal. You accept the callas follows.rPress the signal button. The active call is put on hold.orAPress the handset button. The waiting call is accepted, the first connection is separated.Calling another contact during a conversationMaking a query callYou are in the middle of a conversation.rPress the signal button – the first conversation is put on hold.tEnter the call number with the number buttons and finish it with   (or wait 4 sec).To end the query, and to return to the held connection:E Press . FSelect   .E Press . You will be reconnected with the person you were originally speaking to.NoteWhen entering the call number, if you do not press any buttons for 4 seconds, the number you haveentered up until that point will be dialed. Subsequent dialing is not possible.If you disconnect the query conversation with the handset button A, the held conversationappears again using a call-back function, as long as the participant has not already hung up.During the query:  Toggle If the connection is achieved, you can use the signal button rto talk to either of the other peoplein the conversations as you choose (toggle).rThe conversation that is currently on hold will be activated, and the other conversation put onhold.OKDisconnectOptionsDialQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 17
18Calling / The telephone bookTransferring a call   You are conducting a query conversation and are currently “toggling” between calls (see above):APress the handset button – the conversation will be transferred.The telephone bookNew entryThe telephone book can save 100 entries: Call numbers of up to 32 numbers, names of up to 16 char-acters. FIn the idle state, press the arrow key  .E Press .FSelect  and confirm with  .tEnter the name and use the arrow key to proceed to enter the call number.tEnter the call number and press   . The entry will be saved. OKOKNewOptionsQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 18
19EnglishPhone settingsMenu: AudioEPress   . FSelect   and confirm with   .FSelect one of the following menu items and confirm with   .Select one of the following menu items and confirm with   .Select a melody using the arrow keys and confirm using   .Select the desired ringer volume with the arrow keys and con-firm with  . Select the appropriate entry with the arrow keys and switchon   or off  using   .…Ringer via the loudspeaker…Call with vibration alert…Call signal in the headsetLeave the menu using  .Select the appropriate entry with the arrow keys and switch on  or off  using   .…Acoustic acknowledgement of pressing a key.…Acoustic acknowledgement of successfulprogramming.…Warning signal for low battery capacity…Warning signal for fluctuation radio signal at the range limit.Leave the menu using  .Select one of the following menu items and confirm with   .…Select the desired volume with the arrow keys and confirm with  . OKEarpiece  OKVolumeBackRange alarm            ✓Battery  alarm         ✓Confirm tones         ✓Key click                 ✓OK–✓Signal tonesBackHeadset✓Vibrator✓Buzzer                     ✓OK–✓Ringer deviceOKRinger volumeOKMelodyOKRinger settingsOKOKAudioMenu QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 19
20Phone settings…Select the desired volume with the arrow keys and confirm with  . NoteIf the handset is in energy saving mode (the display is off), the first time a button is pressed it willnot be acknowledged by a “key click”.Menu: DisplayEPress   . FSelect and confirm using   .FSelect one of the following menu items and confirm with   .Select the desired contrast with the arrow keys and confirm with  .You can set the time for which the illumination should stay on. Pleaseconsider that long illumination times result in increased energy con-sumption, which will be at the cost of the standby time of the handset.You can determine the length of display illumination while the deviceis in the charging point using the setting “Charging light”.…Settings range 10 sec to 240 sec in set steps…Settings range “Off” to 240 sec in set steps…Settings range 1 sec to 240 sec in set steps,“On” and “Off”.Using the arrow keys you can choose one of six motifs as a backgroundimage that will be shown as a screen saver.Select the desired background image or “No image” and confirm with.You can choose between two text sizes for the presentation of menucontents. Select the desired text size with the arrow keys and confirmwith   . Use   to end the settings.……Large font          Small font                ✓BackOKFont OKBackground Charging lightKeypadDisplayIllumination OKContrast OKOKDisplay Menu OKLoudspeakerQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 20
21EnglishAppendix AppendixAdvice for disposalTo avoid any negative effects for the environment and public health which could arise from the dis-posal of electrical and electronic devices, which contain dangerous substances, the directives of theEuropean Parliament and the Council• Directive 2002/96/EC “Electrical and Electronic Equipment” and•  Directive 2002/95/EC “Restriction of use of certain hazardous substances in electrical and elec-tronic equipment”are legally regulated in all countries of the EU.The legislation is primarily aimed at avoiding waste of electrical and electronic devices, but is alsoaimed at reusing, recycling and other forms of utilization of these types of waste in order to reducethe amount of waste thrown away and to lower the amount of harmful substances from electricaland electronic devices in the waste.The product that you have purchased has been developed according to state of the art technologywith regard to the environment and recycling, and therefore complies with the requirements of theEuropean directives.The product is labeled with the symbol displayed here. This symbol means that when theowner of the product wants to dispose of it, they are obliged to do so in a waste collec-tion that is separate from the unsorted municipal waste collection. In order to do this,suitable facilities have been established for the return of old electrical and electronicdevices. Old devices can be brought to these public return points free of charge. Pleasefind out the location of the return points from the information provided by the authori-ties responsible from waste disposal in the towns and municipalities.Warning! Old electrical devices do not belong in household waste.Please hand them in to the recognized return points free of charge.Declaration of conformityCE MarkingThis device fulfils the requirements of the EU directive:1999/5/EC Directive on Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment and the rec-iprocal recognition of their conformity.Conformity with the abovementioned directive is confirmed by the CE mark on the device.The declaration of conformity can be viewed online at the following address:http://www.aastra.comQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 21
22Appendix FCC Notices (U.S. Only)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi-tions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate theequipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Health and Safety InformationExposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not toexceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communi-cations Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelinesand establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based onthe safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standardsinclude a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of ageand health.This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any otherantenna or transmitter.This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) foruncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OETBulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 22
23EnglishAppendix Industry Canada (Canada only)Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not causeinterference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not toexceed the emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health(Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established permit-tedlevels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standardspreviously set by international standard bodies. These standards include a substantial safetymargin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any otherantenna or transmitter.This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR)for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 andhad been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 23
24Appendix Menu treeAudio   Ringer settings   Melody    Ringer volume  Ringer device  Buzzer   Vibrator   Headset  Signal tones   Key click  Confirm tones  Battery alarm  Range alarm Volume  Earpiece  Loudspeaker  HeadsetDisplay   Contrast Illumination  Display  Keypad  Charging light Background   Font   Small font  Large fontPhone options   Do not disturb  Call wait. off Auto answer  Auto key lock Silent charg.  User name *  Country options   Language   English   Deutsch   Français   Italiano   Español   Dansk   Nederlands   Svenska   Suomi   Norsk   Polski  Country  per DHCP   Germany   Switzerland   France   USA   Canada   Ti DHCPQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 24
25English   Switzerland   France   USA   Canada    Time zone per DHCP   Africa   Asia   Australia   Europe   North America   South America  Time format  Date format   Time formatCall diversion  Unconditional  Busy By time Call numberAlarm   Active SetSystem   Network   Profiles *  Tools  Ping   Traceroute   Site survey *   Roaming info  Info  Syslog Accounts * Info  PIN * Software  Version  Update Check now   Settings  Licences* different system settings are protected by means of the administrator PIN QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 25
26QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 26
1Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aastra-DeTeWe entschieden haben. Unser Produktsteht für höchste Qualitätsansprüche, gepaart mit hochwertigem Design.Diese Kurzbedienungsanleitung hilft Ihnen beim ersten Umgang mit dem Aastra 312w. Die kom-plette Bedienunganleitung finden Sie auf unserer Webseite www.aastra.com . Alle wichtigen Fra-gen zum Betrieb des Telefons werden dort erläutert (z. B. das „Einbuchen des Mobilteils“, wie Sieden „SIP-Server einrichten“ und die „Werkzeuge zur Fehlersuche“ benutzen können).Sollten Sie darüber hinaus weitere technische Unterstützung benötigen oder Informationen überandere Aastra-DeTeWe-Produkte wünschen, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Systemverant-wortlichen oder Ihren Händler. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Aastra 312w.Vor der Nutzung!Bitte laden Sie die Batterie mindestens 3 Stunden bevor Sie das Gerät erstmalig nutzen.Wenn Sie ein völlig entladenes Gerät in die Ladeschale stellen, kann das Display ausgeschaltetbleiben, bis eine gewisse Kapazität erreicht wurde. Dies kann einige Minuten dauern und ist keineFehlfunktion.Willkommen bei Aastra-DeTeWeDeutschQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 1
2Umgang mit dem TelefonSicherheitshinweiseBestimmungsgemäße Verwendung / KonformitätserklärungDas Mobilteil Aastra 312w ist ein Mobilteil zum Telefonieren via SIP in einem WLAN. Das CE-Zeichen auf dem Produkt bestätigt seine Konformität zu den technischen Richtlinien zurBenutzersicherheit und elektromagnetischen Verträglichkeit, gültig zum Zeitpunkt der Ausstellungder entsprechenden Konformitätserklärung nach europäischer Direktive 99/5/EC.Die Konformitätserklärung ist unter  http://www.aastra.com im Internet einzusehen.Wie jedes schnurlose Telefon verwendet dieses Mobilteil Funksignale, die nicht immer unter allenUmständen einen Verbindungsaufbau garantieren. Generell sollten Sie daher bei unentbehrlicherKommunikation (z. B. medizinische Notfälle) nie ausschließlich auf schnurlose Telefone vertrauen.Stromversorgung / Netzausfall / AkkuDieses Produkt benötigt eine Wechselstromversorgung für den Betrieb der Ladestation. Der Stromist an der Ladestation nur abzuschalten, indem das Netzteil aus der Steckdose gezogen wird.Bei Stromausfall bleiben alle Speicherinhalte (Programm- und Anwenderdaten) ohne Änderungerhalten. Wichtige Hinweise zum Akku finden Sie im Abschnitt „Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung desAkkus“.Sicherheit Die Ladestation darf nur in einem geschlossenen Gebäude aufgestellt und betrieben werden. Stellen Sie die Ladestation auf eine rutschfeste Unterlage.Ladestation und Mobilteil nicht aufstellen in der Nähe von:• Wasser, Feuchtigkeit oder feuchten Orten (z. B. Bad)• Hitzequellen, direkter Sonneneinstrahlung oder ungelüfteten Orten• Geräten, die starke, magnetische Felder erzeugen, Elektrogeräten, Leuchtstofflampen, Compu-tern, Radiogeräten, Fernsehern oder Telefax- und Telefongeräten• Orten, an denen das Gerät verdeckt werden kann, seine Lüftung behindert wird, Flüssigkeit hineingelangen kann• staubigen Orten, und Orten, die Schwingungen, Erschütterungen oder extremen Temperatur-schwankungen ausgesetzt sind.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 2
3DeutschUmgang mit dem TelefonBeachten Sie beim Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Telefons unbedingt die folgenden Hin-weise:• Verlegen Sie die Anschlusskabel unfallsicher!• Schließen Sie die Anschlusskabel nur an die dafür vorgesehenen Dosen an.• Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät (ID No.: 23-001066-00).• Die Forschung hat gezeigt, dass in bestimmten Fällen medizinische Geräte durch eingeschaltetetragbare Telefone beeinflusst werden können. Halten Sie deshalb bei der Verwendung tragbarerTelefone innerhalb medizinischer Einrichtungen die Bestimmungen der jeweiligen Institute ein.• Niemals- die Ladestation oder das Mobilteil (bis auf den Akkufachdeckel) selbst öffnen!- die Steckkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen berühren!- die Ladestation am Anschlusskabel tragen!• Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit einem leicht feuchten Tuch.• Benutzen Sie Ihr Telefon nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.Mobilteil und Zubehör außer Reichweite von kleinen Kindern aufstellen bzw. aufbewahren. Hinweis für Träger von HörgerätenTräger von Hörgeräten sollten vor Nutzung des Mobilteiles beachten, dass Funksignale in Hörgeräteeinkoppeln und bei ausreichender Stärke einen unangenehmen Brummton verursachen können.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 3
4Mobilteil:DisplayHörkapselRückseite:LautsprecherSoftkey SoftkeyInfo-TasteSignaltaste (R-Taste)HörertasteLauthören/FreisprechenZiffernblockLöschtaste/EIN/AUS-TasteMikrofonPfeiltastenAnschluss für Headset USB-Schnittstelle(für Service und späterÜbersicht QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 4
5DeutschÜbersichtSoftkeys - die Funktion einer einzelnen Taste wird zustandsabhängig im Displaydargestellt. Bei nur zwei Möglichkeiten verteilen sie sich auf den linken undrechten Softkey, bei weiteren Möglichkeiten erscheint dann der Softkey. Aus dem Ruhezustand heraus wird das Telefonbuch geöffnet. Innerhalb eines Menüs oder einer Liste blättern Sie mit den Pfeiltasten. Signaltaste / R-Taste: Rückfrage-Taste. Lauthören/Freisprechen-Taste. Schaltet den eingebauten Lautsprecher ein(Taste leuchtet) und aus.Info-Taste:Kurzer Tastendruck im Ruhezustand öffnet die Anruferliste. Die Taste blinkt bei neuen Anrufen in Abwesenheit.C-Taste zur Korrektur von Eingaben. Ein langer Tastendruck im Ruhezustandschaltet das Mobilteil ein/aus.Hörertaste: Entspricht „Hörer abnehmen“ bzw. „Hörer auflegen“ an einem her-kömmlichen Telefon.Ziffern-Tasten zur Direkteingabe von Rufnummern und Namen. Raute-Taste zur Eingabe des „Raute“ - Zeichens.Langer Tastendruck im Ruhezustand: Einschalten der Tastensperre.Stern-Taste zur Eingabe des „Stern“ - Zeichens. Langer Tastendruck im Ruhezustand: Ein-/Ausschalten des Ruftons (Summer).Alle Tasten sind beleuchtet.OptionDEFrHBCA0…9#*Tasten am MobilteilQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 5
6InstallationLadestation in Betrieb nehmenDamit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie das Netzkabel für die Ladestation ein-stecken.SicherheitshinweisNur das vorgesehene Steckernetzgerät mitder Typbezeichnung ID No.: 23-001066-00 fürdie Ladestation verwenden!Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse an derLadestation und anschließend das Steckernetzgerät in eineNetzsteckdose. Mobilteil in Betrieb nehmenVorsichtsmaßregeln bei der Handhabung des AkkusLesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie die erstmalige Verwendung desAkkus durchführen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln und alle Instruktionen für die Bedie-nung griffbreit für spätere Nachschlagzwecke auf.Dieses Gerät enthält einen Li-Ion-Akkupack. Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßre-geln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.• Der Akku ist fest mit der Akufachabdeckung verbunden. Versuchen Sie niemals, den Akku dar-aus zu entfernen.• Verwenden Sie niemals eine andere Ladestation für Ihr Mobilteil.• Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus für die Stromversorgung eines anderen Gerä-tes als diese Mobilteil.• Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in der Nähe offener Flammen.• Setzen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer,und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus.•  Tragen oder lagern Sie niemals den Akku gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsket-ten, Bleistiftminen usw.)• Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus, modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eineWeise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.• Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder Salzwasser ein.• Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in direktem Sonnenlicht, in einem im prallenSonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.•  Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfär-bung, Verformung oder eine andere abnormale Bedingung feststellen, während Sie den Akkuverwenden, aufladen oder aufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus dem Mobil-teil, und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.SteckernetzteilQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 6
Deutsch7Installation•  Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit verse-hentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, undwenden Sie sich danach an einen Arzt.•  Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicherErwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktioneneinführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.•  Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie diebetroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeitkann zu Hautentzündung führen.Vorsichtsmaßregeln während der Verwendung•  Der Akku ist nur für die Verwendung mit diesem Mobilteil ausgelegt.•  Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladestation für das Aufladen.•  Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihn daher aufladen, bevor Sie diesen erstmaligverwenden.•  Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann die von einer vollen Ladung erwarteteBetriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur imBereich von 10° C bis 35° C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zulängerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen.•  Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauerdes Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku (komplett mit dem Akkufachdeckel) durcheinen neuen.•  Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner, Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigenMitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkusund zu Fehlbetrieb kommen.Akku einsetzenDer Akku ist fest in den Akkudeckel des Mobilteils eingeklebt. Zur Inbetriebnahme setzen Sie denAkku ein, wie in der folgenden Skizze dargestellt.Akku einsetzenNach dem Einlegen der MEM-Card (s. nächste Seite), sofernnicht bereits eingelegt: Setzen Sie den Deckel leicht schrägan (1) und klappen Sie ihn herunter (2) bis er deutlich ein-rastet.Akku entnehmenZum Entriegeln des Akkudeckels nehmen Sie einen geeig-neten spitzen Gegenstand (z. B. Kugelschreiber) und drü-cken diesen in das Loch im Boden des Mobilteils (1).Heben Sie, wie skizziert, gleichzeitig den Deckel nach oben(2).1212QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 7
8MEM-Card einlegenSofern die MEM-Card ihrem Gerät separat beiliegt, müssen Sie diese im Akkufach einlegen.Sicherheitshinweis!Die MEM-Card muss mit größter Sorgfalt behandelt werden. Die Kontakte müssen frei von Staub,Feuchtigkeit, Fett usw. sein. Lagern Sie die MEM-Card nicht an warmen Orten (z. B. mit Sonnenbe-strahlung). Verbiegen Sie die MEM-Card nicht; die Kontakte könnten zerstört werden.• Drücken Sie zunächst die MEM-Card mit dem Finger aus dem grö-ßeren Rahmen heraus.• Schieben Sie die MEM-Card mit den Kontaktflächen nach untenund der abgeschrägten Kante nach hinten unter die Metallklam-mer (in der Abbildung grau). Achten Sie darauf, dass die MEM-Card weit genug eingeschoben ist. In der korrekten Position liegtsie flach in der Vertiefung und wird durch die beiden Erhebungenim Gehäuse gegen Verrutschen gesichert .Berühren Sie niemals die goldglänzenden Kontakte! StatischeEntladungen können zum Gerätedefekt führen.MEM-Card entnehmenDie MEM-Card müssen Sie nur herausnehmen, wenn Sie das Mobilteil weitergeben möchten oderdie MEM-Card für ein neues Mobilteil brauchen.• Nach Abnehmen des Akkudeckels: Schieben Sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes wie z. B. eineraufgebogenen Büroklammer, den Sie in das hintere Ende desSchlitzes in der Metallklammer einführen, die MEM-Card unterdieser Abdeckung hervor. Achten Sie darauf, die Kontakte unterder Metallklammer sowie auf der MEM-Card nicht zu berühren.Gürtelclip anbringen / entfernenSchieben Sie den Adapterbügel über die Rückseite des Mobil-teils bis die Bügel in die seitlichen Öffnungen desselben ein-rasten. Zum Entfernen des Gürtelclips ziehen Sie die Bügelleicht auseinander.InstallationQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 8
Deutsch9Displayanzeigen, Softkeys und Tasten Das DisplaySymbole in der oberen Displayzeile:Qualität der Funkverbindung (vier Säulen - sichere Funkverbindung; nur eine Säule - unsi-chere Funkverbindung).Mikrofon abgeschaltet.Ladezustand des Akkus.Sie haben eine lokale Alarmzeit programmiert und aktiviert.Das Merkmal „Nicht stören“ ist aktiviert.Rufumleitung aktiv.Der Rufton ist ausgeschaltet.Der PIN-Schutz für Administrator-Eingaben ist aufgehoben.Das Mobilteil hat keine Verbindung zu einem Accesspoint (AP).Neuer Eintrag in der Anrufliste.Symbole in der untersten Displayzeile (zugehörig zu den Tasten):Softkey für die WahlwiederholungSoftkey für das TelefonbuchMenü Softkey für das HauptmenüSoftkey zum Aufheben des TastenschutzesSoftkey (Steuertasten) zum Blättern in ListenSoftkey (Steuertasten) zum Verschieben des EingabecursorsSoftkey (Steuertasten) zum Verstellen der Rufton- und Hörerlautstärke (bei Anruf bzw. wäh-rend der Verbindung)QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 9
10Displayanzeigen, Softkeys und TastenSoftkeys und TastenDie beiden Tasten unterhalb des Displays sowie die Pfeiltasten werden als Softkeys bezeichnet. Dieden Tasten zugeordneten Funktionen werden in der untersten Displayzeile angezeigt. Die Tasten-funktion ändert sich automatisch entsprechend dem jeweiligen Betriebszustand des Mobilteils.Softkey: PfeiltastenOberhalb der Pfeiltasten werden Ihnen Symbole angezeigt, die die jeweilige Funktionalität derPfeiltasten kennzeichnen:Pfeiltaste nach oben bzw. unten öffnet das Telefonbuch.Bei der Eingabe von Rufnummern oder Texten können Sie Änderungen durch Verschiebeneines Cursors vornehmen. Die Pfeiltasten verschieben den Cursor bei einmaligem kurzenDrücken um eine Stelle. Halten Sie die Taste gedrückt wird der Cursor bis zum Loslassen derTaste weiterbewegt.Bei Anzeige einer Auswahlliste (z. B. Telefonbuch oder Menü) steuern Sie den Cursorbalkenmit den Pfeiltasten zum gewünschten Eintrag.Hörer / Lautsprecher / Headset:Mit den Pfeiltasten stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Die Einstellung wird nume-risch sowie grafisch angezeigt.Softkey: OKMit  bestätigen Sie die ausgewählte Funktion. Ist bei einer Funktion lediglich eine Umschalt-möglichkeit vorhanden, wird durch diese Taste umgeschaltet. Im Display werden aktive Einstellun-gen (EIN) durch ein „✓“ auf Höhe des jeweiligen Begriffs am Displayrand gekennzeichnet; bei nichtaktiven Einstellungen (AUS) erscheint dort ein „—“ bzw. ist diese Stelle leer.Softkey: ZurückMit  verlassen Sie jeweils den angezeigten Menüabschnitt. Das Display zeigt anschließenddie Auswahl des vorherigen Menüzweigs oder das aktuelle Ruhe- bzw. Verbindungsdisplay.Softkey: Wahlwiederholung ¤Ermöglicht die Auswahl aus der Wahlwiederholliste.ZurückOKQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 10
11DeutschDisplayanzeigen, Tasten und SoftkeysHörertaste  Je nach aktuellem Zustand des Telefons z. B. Ruhezustand, im Gespräch, im Editiermodus hat dieHörertaste folgende Funktionen:... im Ruhezustand:Es wird eine Leitung belegt....  während eines kommenden Anrufs:Der Anruf wird angenommen....  während eines Gesprächs:Das Gespräch wird beendet bzw. die Verbindung wird abgebaut....  befinden Sie sich in Listen z. B. Anruf- oder Wahlwiederholliste usw. oder sind Ziffern eingegeben worden:Die Rufnummer wird gewählt.Lautsprechertaste Aktiviert Lauthören / Freisprechen.Wenn Lauthören / Freisprechen eingeschaltet ist, leuchtet diese Taste.Infotaste (i)Über diese Taste können Sie die Anruferliste erreichen. Wenn sich neue Einträge in der Anruferlistebefinden, blinkt die Infotaste.C-Taste Die C-Taste ist mit Mehrfachfunktionen ausgestattet. Es wird je nach aktuellem Zustand des Tele-fons z. B. Ruhezustand, im Gespräch, im Editiermodus usw. zwischen kurzem oder langem Tasten-druck unterschieden. Folgende Funktionen wurden realisiert:...  ist das Gerät ausgeschaltet:kurzer oder langer Tastendruck: Das Gerät wird eingeschaltet.... im Ruhezustand:langer Tastendruck: Das Gerät wird abgeschaltet....  bei Eingabe von Text oder Rufnummern:kurzer Tastendruck: Löscht ein einzelnes Zeichen links vom Cursor, langer Tastendruck: Löscht den kompletten Eintrag....  während der Anzeige von Listen (z. B. Anrufliste):kurzer Tastendruck: Löscht den Eintrag.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 11
12Displayanzeigen, Tasten und SoftkeysSignaltaste (R)Kurzer Tastendruck während einer Verbindung: Es wird eine Rückfrage eingeleitet.Ta st e  #Langer Tastendruck im Ruhezustand:  Schaltet die Tastensperre ein.Die Tastensperre wird wieder ausgeschaltet durch Drücken des Softkeys und der Taste #innerhalb von fünf Sekunden.Ta st e  *Langer Tastendruck im Ruhezustand: Schaltet den Summer/Rufton an bzw. aus. Kurzer Tastendruck während einer Texteingabe (z. B. Namen für Telefonbucheintrag): Umschaltungvon Groß- auf Kleinbuchstaben bzw. umgekehrt.ZifferntastenDie Zifferntasten dienen zur Direkteingabe von Rufnummern und Namen, ABC-Bedruckung (Vanity- Rufnummern). Bei der Texteingabe verschieben Sie mit den Pfeiltasten die Eingabeposition zum Anfang oder Endedes Eintrages. Die Taste Clöscht einzelne Ziffern/Zeichen. Mit  wird die Prozedur abge-brochen.Softkey: MenüKurzer Tastendruck im Ruhezustand: Das Menü des Mobilteils wird geöffnet.ZurückQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 12
Deutsch13Grundlegende FunktionenMobilteil ein- / ausschaltenIhr Mobilteil ist nach der Erstladung des Akkus automatisch eingeschaltet und betriebsbereit. Siekönnen Ihr Mobilteil ausschalten, um den Ladezustand des Akkus länger zu erhalten.Mobilteil ausschaltenCDrücken Sie die C-Taste - langer Tastendruck.Mobilteil einschaltenCDrücken Sie die C-Taste.TastensperreSchalten Sie zuvor die Tastensperre ein, wenn Sie ein Mobilteil in der Tasche mit sich tragen. Damitverhindern Sie, dass versehentlich eine Rufnummer gewählt wird.Erhalten Sie einen Anruf, wird die Tastensperre für die Dauer des Anrufes ausgeschaltet. Den Anrufnehmen Sie mit der Hörertaste an.Tastensperre einschalten#Im Ruhezustand die Raute-Taste lange drücken.Über dem linken Softkey wird   angezeigt.Tastensperre ausschaltenDDrücken Sie den Softkey  -> Zum Entsperren # drücken#Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden die Raute-Taste um die Sperre zu deaktivieren.Freisprechen ein/ausschaltenEin Tastendruck auf die Lautsprecher-Taste Him Ruhezustand (das Mobilteil ist dann wahlbereit)oder während einer Verbindung schaltet den Lautsprecher ein bzw. aus.Hörerlautstärke einstellen während des GesprächsSie führen ein Gespräch (mit dem Hörer, Lautsprecher oder Headset).Das Einstellen der Lautstärke geschieht durch die Pfeiltasten oder die Zifferntasten 1 - 7. Die aktuelleEinstellung wird grafisch angezeigt. Die veränderte Einstellung gilt nur temporär für die bestehendeVerbindung. Wird die temporäre Einstellung mit  bestätigt, gilt diese als neue Grundeinstellungfür weitere Verbindungen.OKQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 13
14Grundlegende FunktionenRufton ausschaltenWollen Sie (z. B. bei einer Besprechung) nicht gestört werden, können Sie den Rufton (nur Ruftonüber den Lautsprecher) ausschalten. Drücken Sie hierzu die *-Taste so lange, bis Sie einen Tonhören und im Display   erscheint. Um den Tonruf wieder einzuschalten drücken Sie erneut lange auf die *-Taste.Alternativ können Sie auch im Menü „Audio > Ruftoneinstell. > Ruftongerät“ den Eintrag „Summer“deaktivieren - auch dann erscheint im Display das Symbol  .Mobilteil nicht erreichbarMit dem Merkmal „Nicht stören“ ist Ihr Mobilteil nicht mehr erreichbar. Anrufe werden aber weiter-hin in Ihrer Anrufliste vermerkt (sofern die Rufnummer übertragen wurde). Sie werden nicht gestört, haben aber weiterhin den Überblick um bei wichtigen Rufnummern ggf.zurückzurufen.Beleuchtung Die Beleuchtung wird bei jedem Tastendruck aktiviert und bleibt für eine einstellbare Zeit einge-schaltet (Einstellung im Menü „Anzeige > Beleuchtung > Tastatur“). Displaykontrast ändernUm das Display der örtlichen Beleuchtung /Helligkeit anzupassen, können Sie den Kontrast ändern.Die Einstellung erfolgt im Menü „Anzeige > Kontrast“.Mobilteil stummschaltenSoll Ihr Gesprächspartner nicht mithören, was Sie z. B. mit einer Person im Raum besprechen, kön-nen Sie Ihr Mobilteil vorübergehend stummschalten.Sie sind im GesprächDDrücken Sie  . Im Display erscheint das Symbol  .Ihr Gesprächspartner am Telefon kann Sie nicht mehr hören.Wollen Sie wieder mit Ihrem Gesprächspartner sprechen drücken Sie den linken Softkey erneut. IhrGesprächspartner am Telefon hört Sie wieder.Mic ausQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 14
Deutsch15TelefonierenRufnummer wählenAlle in diesem Abschnitt beschriebenen Anrufe die durch Drücken der Hörertaste Abeginnen, kön-nen auch im Freisprechmodus mit der Lautsprechertaste  Hdurchgeführt werden.Rufnummer mit Wahlvorbereitung wählenMittels der Wahlvorbereitung haben Sie die Möglichkeit Ihre Eingaben vor der Wahl zu korrigieren. tRufnummer im Ruhezustand eingeben. AHörertaste zum Wählen drücken.Rufnummer mit direkter Wahl wählenADrücken Sie die Hörertaste.tRufnummer eingeben und mit  abschließen; die Rufnummer wird sofort gewählt.HinweisGeben Sie bitte die Rufnummer zügig ein, da vier Sekunden nach Eingabe der letzten Ziffer die Wahlgestartet wird auch wenn  nicht gedrückt wurde. Unvollständig eingegebene Rufnummernführen zur Falschwahl.Zum Beenden des Gesprächs:ADrücken Sie die Hörertaste.Anrufen aus der Wahlwiederholungs-ListeIn der Wahlwiederholungs-Liste werden die 10 zuletzt gewählten Rufnummern (max. 32 Stellen)gespeichert. Jede weitere gewählte Rufnummer überschreibt den jeweils ältesten Eintrag in derListe.Sie können die Rufnummern der Wahlwiederholungs-Liste ansehen und sich die entsprechendenDetails (z. B. Anrufzeit) anzeigen lassen.DIm Ruhezustand  drücken.FGewünschte Rufnummer auswählen.AHörertaste zur sofortigen Wahl drücken.WählenWählenQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 15
16TelefonierenAnrufen aus dem TelefonbuchDas Telefonbuch kann maximal 100 Einträge aufnehmen, die automatisch alphabetisch sortiert wer-den. FIm Ruhezustand die Pfeiltaste drücken.FDen gewünschten Namen auswählen AHörertaste zur sofortigen Wahl drücken.Anrufen aus der AnruferlisteWenn Sie die Info-Taste Bdrücken wird Ihnen eine Liste der nicht angenommenen Anrufe ange-zeigt.Sie können die Rufnummern der Anruferliste ansehen und sich die entsprechenden Details (z. B.Anrufzeit) anzeigen lassen.BIm Ruhezustand Info-Taste drücken.FGewünschte Rufnummer auswählen.AHörertaste zur sofortigen Wahl drücken.Anruf annehmenNoch während des Anrufs können Sie…D… mit dem Softkey  den Anruf abweisen (ggf. Besetztton beim Anrufer).AZum Entgegennehmen des Anrufs drücken Sie die Hörertaste.Ein Gespräch haltenSie führen ein Gespräch.rSignaltaste drücken. Das Gespräch wird gehalten.Gehaltenes Gespräch zurückholenrSignaltaste drücken. Sie sind wieder mit dem Gesprächspartner verbunden.AbweisQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 16
Deutsch17TelefonierenAnklopfen annehmenErhalten Sie während einer Verbindung einen weiteren Anruf hören Sie einen Anklopfton. Den Anrufnehmen Sie wie folgt entgegen.rSignaltaste drücken. Das aktive Gespräch wird gehalten.oderAHörertaste drücken. Die anklopfende Verbindung wird angenommen, die erste Verbindunggetrennt.Während eines Gesprächs einen weiterenGesprächspartner anrufenEin Rückfragegespräch führenSie führen ein Gespräch.rSignaltaste drücken - das erste Gespräch wird gehalten.tRufnummer mit den Zifferntasten eingeben, Eingabe mit  abschließen (oder 4 s war-ten).Um die Rückfrage zu beenden und zur gehaltenen Verbindung zurückzukehren:Edrücken. Fauswählen.Edrücken. Sie sind wieder mit dem ersten Gesprächspartner verbunden.HinweisWenn Sie bei der Rufnummerneingabe für 4 Sekunden keine Taste drücken wird die bis dahin einge-gebene Rufnummer gewählt. Eine sog. Nachwahl ist nicht möglich.Trennen Sie das Rückfraggespräch mit der Hörertaste Ameldet sich das gehaltene Gespräch miteinem Rückruf sofern der Teilnehmer noch nicht aufgelegt hat.Während der Rückfrage:  Makeln Kommt die Verbindung zu Stande, können Sie mit der Signaltaste rwechselweise mit denGesprächspartnern sprechen (Makeln).rDas derzeit gehaltene Gespräch wird aktiviert und das andere Gespräch wird gehalten.OKTrennenOptionWählenQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 17
18TelefonierenGespräch übergeben Sie führen ein Rückfragegespräch und befinden sich im Zustand „Makeln“ (s. o.):AHörertaste drücken - das Gespräch wird übergeben.Das TelefonbuchNeuer EintragDas Telefonbuch kann 100 Einträge aufnehmen: Rufnummern bis 32 Ziffern, Namen bis 16 Zeichen. FIm Ruhezustand die Pfeiltaste drücken.Edrücken.Fauswählen und mit  bestätigen.tNamen eingeben und mit der Pfeiltaste zur Rufnummerneingabe weiterschalten.tRufnummer eingeben und  drücken. Der Eintrag wird gespeichert. OKOKNeuOptionQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 18
Deutsch19Telefon einstellenMenü: AudioEdrücken. Fauswählen und mit  bestätigen.FEinen der folgenden Menüpunkte auswählen und mit  bestätigen.Einen der folgenden Menüpunkte auswählen und mit  bestätigen.Mit den Pfeiltasten eine Melodie auswählen und mit bestätigen.Mit den Pfeiltasten die gewünschte Lautstärke für den Ruftonauswählen und mit  bestätigen. Mit den Pfeiltasten entsprechenden Eintrag auswählen undmit ein- oder ausschalten . …Rufton über den Lautsprecher…Anruf mit Vibrationsalarm…Anrufsignalisierung im HeadsetMit  verlassen Sie das Menü.Mit den Pfeiltasten entsprechenden Eintrag auswählen und mit ein- oder ausschalten .…Akustische Quittung für eine Tastenbetätigung.…Akustische Quittung bei einer erfolgreichenProgrammierung.…Warnsignal bei geringer Akkukapazität.…Warnsignal bei schwachem Funksignal an derReichweitengrenze.Mit  verlassen Sie das Menü.Einen der folgenden Menüpunkte auswählen und mit  bestätigen.…Mit den Pfeiltasten die gewünschte Lautstärkeauswählen und mit  bestätigen.OKHörer  OKLautstärkeZurückReichweite              ✓Batteriealarm           ✓Quitt.töne                ✓Tastenklick              ✓–✓OKHinweistöneZurückHeadset                   ✓Vibrator                   ✓Summer                  ✓–✓OKRuftongerätOKLautstärkeOKMelodieOKRuftoneinstell.OKOKAudioMenü QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 19
20Telefon einstellen…Mit den Pfeiltasten die gewünschte Lautstärkeauswählen und mit  bestätigen.HinweisIst das Mobilteil im Stromspar-Modus (Display ist aus) wird die erste Tastenbetätigung nicht miteinem „Tastenklick“ quittiert.Menü: AnzeigeEdrücken. Fauswählen und mit  bestätigen.FEinen der folgenden Menüpunkte auswählen und mit  bestätigen.Mit den Pfeiltasten den gewünschten Kontrast auswählen und mitbestätigen.Sie können Zeiten einstellen, für die die Beleuchtung eingeschaltetbleiben soll. Bedenken Sie bitte, dass lange Beleuchtungszeiten einenerhöhten Stromverbrauch zur Folge haben, der zu Lasten der Bereit-schaftszeit des Mobilteils geht. Mit der Einstellung „Ladelicht“ könnenSie die Dauer der Displaybeleuchtung bei Ablage in der Ladestationfestlegen.…Einstellbereich 10 s bis 240 s in festen Schritten…Einstellbereich „Aus“ bis 240 s in festen Schritten…Einstellbereich 1 s bis 240 s in festen Schritten,„Ein“ und „Aus“.Sie können mit den Pfeiltasten aus sechs Motiven ein Hintergrundbildauswählen, das im Ruhedisplay angezeigt wird.Gewünschtes Hintergrundbild oder „Kein Bild“ auswählen und mitbestätigen.Für die Darstellung des Menüinhaltes stehen zwei Schriftgrößen zurAuswahl. Mit den Pfeiltasten die gewünschte Schriftgröße auswählenund mit  bestätigen. Mit  die Einstellung beenden.……Große Schrift           Kleine Schrift           ✓ZurückOKZeichensatz OKHintergrundbild LadelichtTastaturAnzeigeBeleuchtung OKKontrast OKOKAnzeigeMenü OKLautsprecherQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 20
21DeutschAnhangAnhangHinweise für die EntsorgungZur Vermeidung möglicher Auswirkungen bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgerätenenthaltenen gefährlichen Stoffen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit wurden dieRichtlinien des Europäischen Parlamentes und des Rates• Richtlinie 2002/96/EG „Elektro-und Elektronik-Altgeräte“ und•  Richtlinie 2002/95/EG „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-und Elektronikgeräten“in allen Ländern der EU national gesetzlich geregelt.Die Gesetzgebung bezweckt vorrangig die Vermeidung von Abfällen von Elektro- und Elektronikge-räten und darüber hinaus die Wiederverwendung, die stoffliche Verwertung und andere Formen derVerwertung solcher Abfälle, um die zu beseitigende Abfallmenge zu reduzieren sowie den Eintragvon Schadstoffen aus Elektro- und Elektronikgeräten in Abfälle zu verringern.Das von ihnen erworbene Produkt wurde nach dem heutigen Stand der Technik umwelt- -und recy-clingorientiert entwickelt und entspricht damit den Vorgaben der europäischen Richtlinien.Das Produkt ist mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol ver-pflichtet den Besitzer des Produktes bei Entsorgungswunsch dieses einer vom unsor-tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung (Sammlung) zuzuführen. Dazu wurdengeeignete Einrichtungen für die Rückgabe von Elektro- -und Elektronik-Altgerätengeschaffen. An diesen öffentlIchen Rücknahmestellen können die Altgeräte kostenfreiangeliefert werden (Bringsystem). Die Standorte der Rücknahmestellen entnehmen Siebitte den Informationen der für die Entsorgung zutändigen Stellen der Städte undGemeinden.Achtung! Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.Geben Sie diese kostenfrei an den bekannten Rücknahmestellen ab.KonformitätserklärungCE-ZeichenDieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie:1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegen-seitige Anerkennung ihrer Konformität.Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse im Internet eingesehen werden:http://www.aastra.comQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 21
22AnhangFCC Notices (U.S. Only)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi-tions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate theequipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Health and Safety InformationExposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not toexceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communi-cations Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelinesand establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based onthe safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standardsinclude a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of ageand health.This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any otherantenna or transmitter.This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) foruncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OETBulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 22
23DeutschAnhangIndustry Canada (Canada only)Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not causeinterference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not toexceed the emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health(Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established permit-tedlevels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standardspreviously set by international standard bodies. These standards include a substantial safetymargin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any otherantenna or transmitter.This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR)for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 andhad been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 23
24AnhangAudio Ruftoneinstell. Melodie   Lautstärke   Ruftongerät Summer   Vibrator   Headset Hinweistöne Tastenklick  Quitt.-töne  Batteriealarm  Reichweite Lautstärke Hörer  Lautsprecher  HeadsetAnzeige Kontrast Beleuchtung Anzeige  Tastatur  Ladelicht Hintergrundbild Zeichensatz Kleine Schrift  Große SchriftTelefonoptionen Nicht stören Anklopfschutz Auto-Abheben Auto.Tastensp. Stilles Laden Benutzername * Länderoptionen Sprache English   Deutsch   Français   Italiano   Español   Dansk   Nederlands   Svenska   Suomi   Norsk   Polski  Land per DHCP   Germany   Switzerland   France   USA   CanadaZeitzone per DHCPMenübaumQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 24
25DeutschAnhang   France   USA   Canada  Zeitzone per DHCP   Afrika   Asien   Australien   Europa   Nordamerika   Südamerika  Zeitformat Datumsformat   ZeitformatRufumleitung Sofort  Besetzt Nach Zeit RufnummerWecker Aktiv EinstellenSystem Netzwerk Profile *  Werkzeuge Ping   Traceroute   Site-Survey *   Roaming-Info  Info  Syslog Zugangsdaten * Info PIN *  Software Version  Update Jetzt prüfen   Einstellungen  Lizenzen* (teilweise) gesichert durch Administrator-PINQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 25
26QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 26
1FrançaiseNous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra-DeTeWe. Sa qualité est garantie par la satis-faction des exigences les plus strictes et une conception parfaite.Ce Guide rapide vous aidera à utiliser votre téléphone Aastra 312w. Un Guide de l'utilisateur com-plet est disponible sur notre site Web www.aastra.com, qui fournit également des réponses à vosprincipales questions (p. ex. avec des informations sur « L'enregistrement d'un combiné », « La con-figuration d'un serveur SIP » ou des conseils d'utilisation des « Outils de dépannage »).Par ailleurs, si vous avez besoin d'une assistance technique supplémentaire ou si vous voulez obte-nir des informations sur les autres produits Aastra-DeTeWe, veuillez vous adresser au responsabledu système ou à votre revendeur. Nous espérons que votre Aastra 312w vous donnera entière satisfaction.Avant toute utilisation!Veuillez charger la batterie au moins 3 heures avant d’utiliser le combiné.Si le combiné est placé sur le chargeur avec une batterie totalement vide, aucune information nesera affichée sur l’écran à moins qu‘une certaine capacité de charge ait été atteinte. Ceci peut pren-dre quelques minutes, il ne s’agit pas d’un disfonctionnement.Bienvenue chez Aastra-DeTeWeQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 1
2Familiarisation avec le téléphoneConsignes de sécuritéUtilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformitéLe combiné Aastra 312w sert à téléphoner via SIP dans un réseau WLAN. Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à lasécurité de l'utilisateur et la compatibilité électromagnétique, valables au moment de l'établisse-ment de la déclaration de conformité correspondante respectant la directive européenne 99/5/CE.Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web http://www.aastra.com.Comme tous les téléphones sans fil, ce combiné utilise les signaux radio qui ne garantissent pas tou-jours l'établissement d'une connexion. En règle générale, si vous devez impérativement passer unecommunication (par exemple, en cas d’urgence médicale), vous ne devez donc jamais vous fier à100 % aux téléphones sans fil.Alimentation électrique / Panne de secteur / AccumulateursPour fonctionner, la station de recharge de ce produit requiert une alimentation en courant alterna-tif. Elle doit être coupée uniquement en retirant l'adaptateur secteur de la prise électrique.En cas de panne de secteur, l’intégralité du contenu de la mémoire (données du programme et del'utilisateur) demeure inchangé. Pour plus d’informations sur les accumulateurs, voir la section « Mesures de sécurité lors de la mani-pulation des accumulateurs ».Sécurité La station de recharge ne doit être installée et utilisée que dans un bâtiment fermé. Posez la station de recharge sur une surface non glissante.La station de recharge et le combiné doivent être tenus :• à l'abri de l'eau et de l'humidité et hors des environnements humides (par exemple, salle de bains) ;• à l'abri des sources de chaleur et des rayons de soleil directs et hors des environnements non ven-tilés ;• loin des appareils générant des champs magnétiques puissants, des équipements électriques, deslampes fluorescentes, des ordinateurs, des postes de radio, des téléviseurs, des télécopieurs oudes téléphones ;• hors des environnements dans lesquels l'appareil peut être recouvert, où sa ventilation peut êtreempêchée et où des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil ;• à l'abri de la poussière et hors des environnements soumis à des vibrations, des secousses ou desécarts extrêmes de température.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 2
3Familiarisation avec le téléphoneLors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez scrupuleusementles consignes suivantes :• Tirez le câble de raccordement avec précaution !• Raccordez le câble uniquement aux prises prévues à cet effet.• Raccordez uniquement les accessoires autorisés.• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (ID n° 23-001066-00).• Des études ont montré que, dans des cas précis, les téléphones portables allumés peuvent pertur-ber le fonctionnement des appareils médicaux. Aussi devez-vous respecter les dispositions pré-vues quant à l'utilisation des téléphones portables au sein des établissements de santé.• Ne jamais-  ouvrir la station de recharge ou le combiné (à l'exception du couvercle du compartiment desaccumulateurs) !-  mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques !-  saisir la station de recharge par le câble de raccordement !• Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.• N'utilisez pas le téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion.Installez et tenez le combiné et les accessoires hors de portée des petits enfants.Remarque à l'attention des porteurs de prothèses auditivesLes porteurs de prothèses auditives doivent noter, avant d'utiliser le téléphone, que les signauxradio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.FrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 3
4Combiné :ÉcranÉcouteurFace arrière :Haut-parleurTouche de fonction Touche de fonctionTouche d'informationsTouche de signalisation (touche R)Touche de communicationHaut-parleur / Mains libresClavier numériqueTouche d'effacement/MARCHE/ARRÊTMicrophoneTouches fléchéesRaccordement pour le microcasqueUSB-Schnittstelle(für Service und spätere AnweVue d'ensembleQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 4
5Vue d'ensembleTouches de fonction : l’écran affiche la fonction, dépendante de la situation,d’une touche particulière. Si deux possibilités sont offertes, elles correspondentaux touches de fonction droite et gauche. Si davantage de possibilités sont pro-posées, la touche de fonction   s'affiche. En veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le répertoire. Dans un menu ou une liste, faites défiler les entrées à l'aide des touches flé-chées. Touche de signalisation / touche R : touche de rappel Touche Haut-parleur / Mains libres : elle active (touche éclairée) ou désactive lehaut-parleur intégré.Touche d'informations :En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir la liste des appelants. La touche clignote en cas de nouvel appel en absence.Touche d'effacement permettant la correction des entrées : en veille, appuyezlonguement sur la touche pour activer/désactiver le combiné.Touche de communication : elle correspond aux touches Décrocher et Raccro-cher sur un téléphone ordinaire.Touches numériques permettant la saisie directe de numéros d'appel et denoms Touche dièse permettant la saisie du signe dièse.En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du cla-vier.Touche étoile permettant la saisie du signe étoile. En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la mélodie(sonnerie).Toutes les touches sont éclairées.OptionDEFrHBCA0…9#*Touches du combinéFrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 5
6InstallationMise en service de la station de rechargePour pouvoir mettre le téléphone en service, branchez le câble réseau de la station de recharge.Consigne de sécuritéUtilisez uniquement l'adaptateur secteurprévu (ID n° 23-001066-00) pour la station derecharge !Enfichez la prise mâle du câble réseau dans laprise femelle de la station de recharge, puis l'adaptateur sec-teur dans une prise de courant. Mise en service du combinéMesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateursLisez impérativement les mesures de sécurité avant la première utilisation des accumulateurs. À desfins de consultation ultérieure, conservez à portée de main ces mesures de sécurité et toutes les ins-tructions d'utilisation.Cet appareil contient un bloc d’accumulateurs Li-ion. Le non-respect de l'une des mesures de sécu-rité suivantes lors de l'utilisation des accumulateurs entraîne un risque de surchauffe, d'incendie etd'explosion.• Les accumulateurs sont solidaires du couvercle de leur compartiment. Ne tentez jamais d'ôterles accumulateurs.• N'utilisez jamais une autre station de recharge pour le combiné.• Ne tentez jamais d'utiliser les accumulateurs pour l'alimentation électrique d'un autre appareilque ce combiné.• N'utilisez et ne laissez jamais les accumulateurs à proximité immédiate des flammes.• Ne passez jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne les jetez pas dans le feu et ne les expo-sez pas, de quelque manière que ce soit, à une forte chaleur.•  Ne transportez ni ne stockez jamais les accumulateurs avec des articles conducteurs électrique-ment (colliers, mines de crayon en graphite, etc.)• Ne tentez jamais de diviser les accumulateurs, de les modifier de quelque manière que ce soitet de les exposer à de fortes secousses.• Ne plongez jamais les accumulateurs dans l'eau douce ou salée.• N'utilisez ni ne laissez jamais les accumulateurs exposés à la lumière directe du soleil, dans un véhi-cule stationné en plein soleil ou dans un autre emplacement soumis à des températures élevées.•  Si jamais vous constatez un écoulement, une odeur inhabituelle, une production de chaleur, unchangement de couleur, une déformation ou une autre condition anormale, lors de l'utilisation,du chargement ou de la conservation des accumulateurs, ôtez-les immédiatement du combinéet tenez-les éloignés des flammes directes.Adaptateur secteurQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 6
7Installation•  Le fluide des accumulateurs peut altérer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les yeux,rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin.•  Si des enfants doivent utiliser les accumulateurs, assurez-vous qu'un adulte responsable aitinformé les enfants des mesures de sécurité et des instructions correctes de manipulation etveillez à ce que les enfants manipulent correctement les accumulateurs.•  En cas de contact du fluide des accumulateurs avec vos vêtements ou votre peau, rincez immé-diatement et abondamment à l'eau claire. Un contact prolongé avec ce fluide peut entraînerune inflammation de la peau.Mesures de sécurité lors de l'utilisation•  Les accumulateurs sont destinés exclusivement à l'utilisation avec ce combiné.•  Utilisez uniquement la station de recharge fournie pour effectuer le chargement.•  Des nouveaux accumulateurs ne sont pas chargés. Vous devez donc les charger avant leur pre-mière utilisation.•  L'utilisation des accumulateurs dans un environnement froid peut réduire la durée de fonction-nement attendue après un chargement complet. Chargez les accumulateurs dans un environ-nement dont la température est comprise entre 10°C et 35°C. Un chargement effectué hors decette plage de températures peut entraîner un temps de chargement rallongé, voire un échecdu chargement.•  Une durée de fonctionnement très limitée après un chargement complet indique la fin de ladurée de vie des accumulateurs. Remplacez à neuf les accumulateurs (complètement, avec lecouvercle de leur compartiment).•  N'essuyez jamais les accumulateurs avec un chiffon traité chimiquement ou imbibé de diluant,d'essence de lavage, d'alcool ou d'autres solvants. Cela pourrait entraîner la déformation desaccumulateurs et un dysfonctionnement.Insertion des accumulateursLes accumulateurs sont solidement collés au couvercle du compartiment du combiné. Pour mettrele téléphone en service, insérez les accumulateurs comme le montrent les illustrations suivantes.Insertion des accumulateursAprès l'insertion de la carte MEM (voir page suivante), dansla mesure où elle n'est pas déjà présente : Engagez le cou-vercle de manière légèrement inclinée (1) et refermez-le(2) jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché.Retrait des accumulateursPour déverrouiller le couvercle du compartiment des accu-mulateurs, utilisez un objet pointu approprié (par exemple,un stylo bille) et insérez-le dans le trou situé sur la base ducombiné (1). Simultanément, soulevez le couvercle,comme illustré (2).Française1212QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 7
8Insertion de la carte MEMSi la carte MEM est fournie séparément, vous devez la positionner dans le compartiment des accu-mulateurs.Consigne de sécurité !Vous devez manipuler la carte MEM avec précaution. Les connecteurs doivent être exempts de pous-sière, d'humidité, de graisse, etc. Ne stockez pas la carte MEM dans des environnements chauds (parexemple, en plein soleil). Ne tordez pas la carte MEM ; les connecteurs risqueraient d'être détruits.• Commencez par enlever la carte MEM de son cadre, par simplepression avec le doigt.• Placez la carte MEM sous les agrafes métalliques (en gris dansl'illustration), connecteurs vers le bas et bord biseauté vers l'arriè-re. Veillez à suffisamment enclencher la carte MEM. En positioncorrecte, elle est à plat dans son logement, les deux butées empê-chant tout glissement.Ne touchez jamais les connecteurs dorés ! Des décharges sta-tiques peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.Retrait de la carte MEMVous ne devez retirer la carte MEM que si vous voulez transmettre le combiné ou utiliser la carteMEM pour un nouveau combiné.• Après le retrait du couvercle du compartiment des accumulateurs : À l'aide d'un objet pointu (tel qu'un trombone déplié) que vousintroduisez dans la partie arrière de la fente des agrafes métal-liques, faites sortir la carte MEM de dessous ce couvercle. Veillez àne pas toucher les connecteurs situés sous les agrafes métalliqueset sur la carte MEM.Fixation/Retrait du clip ceintureFaites glisser le clip sur la face arrière du combiné jusqu’àenclencher les crochets dans les ouvertures latérales. Pourretirer le clip, écartez légèrement les crochets.InstallationQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 8
9Affichage à l'écran, touches de fonction et touches  ÉcranIcônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :Qualité de la liaison (quatre colonnes : bonne liaison ; une colonne : mauvaise liaison)Microphone désactivéÉtat de charge des accumulateurs.Réveil programmé et activé (heure de l’alarme locale).Mode « Ne pas déranger » activé.Transfert d’appel actif.La tonalité est désactivée.La protection par code confidentiel des données de l’administrateur est déverrouillée.Il n’y a pas de liaison entre le combiné et un AP.Nouvelle entrée dans la liste des appels.Icônes figurant sur la ligne inférieure de l'écran (correspondances avec les touches) :Touche de fonction pour la répétition du dernier numéro composé (bis)Touche de fonction pour le répertoireMenu Touche de fonction pour le menu principalTouche de fonction pour le déverrouillage du clavierTouches de fonction (touches de commande) pour le défilement des listesTouches de fonction (touches de commande) pour le déplacement du curseur de saisieTouches de fonction (touches de commande) pour le réglage du volume de la mélodie etdu combiné (en cas d'appel et en cours de connexion)FrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 9
10Touches de fonction et touchesLes touches de fonction désignent les deux touches situées sous l’écran, ainsi que les touches flé-chées. Les fonctions attribuées à ces touches s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Ellesvarient automatiquement en fonction de l’état de fonctionnement actuel du combiné.Touche de fonction : Touches fléchéesAu-dessus des touches fléchées sont affichées des icônes qui indiquent la fonctionnalité actuelledes touches fléchées :Pour ouvrir le répertoire, appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.Lors de la saisie de numéros d’appel ou de textes, vous pouvez apporter des modificationsen déplaçant un curseur. Pour déplacer le curseur d’un emplacement vers l’avant ou l'arriè-re, appuyez brièvement sur une touche fléchée. Pour déplacer le curseur en continu, main-tenez la touche appuyée jusqu'à ce qu’il atteigne l'emplacement souhaité.Pour sélectionner l’entrée souhaitée dans une liste de sélection (par exemple, répertoire oumenu), déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées.Combiné / Haut-parleur / Microcasque :Sélectionnez le volume souhaité à l’aide des touches fléchées. Le réglage s’affiche numéri-quement et graphiquement.Touche de fonction : OKLa touche   . permet de valider la fonction sélectionnée. Si une fonction ne présente qu’uneseule possibilité de commutation, cette touche permet la commutation. Sur le bord de l’écran, lesréglages actifs (ON) sont signalés par une coche  “✓” au niveau de la fonction actuelle, tandis queles réglages inactifs (OFF) sont signalés par  “—” ou par un espace vide.Touche de fonction : RetourLa touche  permet de quitter le point de menu actuellement affiché. L’écran affiche ensuitele point de menu précédemment sélectionné, l’écran de veille ou l’état actuel de la liaison.Touche de fonction : Bis ¤Cette touche permet la sélection à partir de la liste des derniers numéros composés.Touche de communication  Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), la touche decommunication possède les fonctions suivantes :RetourOKAffichage à l'écran, touches de fonction et touchesQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 10
11FrançaiseAffichage à l'écran, touches de fonction et touches...  En veille :La ligne est occupée....  En cas d’appel entrant :L’appel est accepté....  Lors d’une conversation :La conversation est terminée ou la liaison est déconnectée....  Si vous vous trouvez dans des listes (par exemple, liste des appels ou des derniers numéros compo-sés) ou si vous avez entré des chiffres :Le numéro d’appel est composé.Touche du haut-parleur Cette touche active le haut-parleur / l’option Mains libres.Lorsque le haut-parleur ou l’option Mains libres est activé, cette touche est allumée.Touche d’informations (i)Cette touche permet accéder à la liste des appelants. Lorsque de nouvelles entrées y figurent, latouche d’informations clignote.Touche C  La touche C est multifonction. Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation oumode éditeur), les fonctions varient selon que l’appui sur la touche est bref ou long. Voici les fonc-tions de la touche C :...  Si l’appareil est désactivé Appuyez brièvement ou longuement sur la touche pour activer l’appareil....  En veille :Appuyez longuement sur la touche pour désactiver l’appareil....  En cas de saisie de textes ou de numéros d’appel :Appuyez brièvement sur la touche pour effacer un caractère à gauche du curseur.Appuyez longuement sur la touche pour effacer l’entrée complète....  Lors de l’affichage de listes (par exemple, liste des appels) :Appuyez brièvement sur la touche pour effacer l’entrée.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 11
12Affichage à l'écran, touches de fonction et touchesTouche de signalisation (R)En cours de connexion, appuyez brièvement sur la touche pour effectuer un rappel.Touche #En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier.Le verrouillage du clavier est de nouveau désactivé en cas d'appui sur la touche de fonction etsur la touche  #dans les cinq secondes.Touche *En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la sonnerie/mélodie. Lors de la saisie d’un texte (par exemple, nom dans le répertoire), appuyez brièvement sur la touchepour passer des minuscules aux majuscules et inversement.Touches numériquesLes touches numériques permettent la saisie directe de numéros d'appel et de noms, impressionABC (numéros d’appel Vanity). Lors de la saisie du texte, déplacez la position de saisie au début ou à la fin de l’entrée à l’aide destouches fléchées. La touche C supprime des chiffres/caractères.  interrompt la procédure.Touche de fonction : MenuEn veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir le menu du combiné.RetourQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 12
13Fonctions de baseActivation/désactivation du combinéAprès le premier chargement des accumulateurs, le combiné est automatiquement activé et prêt àfonctionner. Vous pouvez désactiver le combiné pour conserver plus longtemps l’état de charge desaccumulateurs.Désactivation du combinéCAppuyez longuement sur la touche C.Activation du combinéCAppuyez sur la touche C. Verrouillage du clavierPensez à activer le verrouillage du clavier lorsque vous transportez le combiné dans une poche. Celavous empêche de composer un numéro d’appel par inadvertance.En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est désactivé pour la durée de l’appel. Pour accepterl’appel, appuyez sur la touche de communication.Activation du verrouillage du clavier#En veille, appuyez longuement sur la touche dièse.Au-dessus de la touche de fonction gauche s’affiche  .Désactivation du verrouillage du clavierDAppuyez sur la touche de fonction   -> Pour déverrouiller, appuyez sur # #Dans les cinq secondes, appuyez sur la touche dièse pour désactiver le verrouillage. Activation/désactivation de l’option Mains libresPour activer ou désactiver le haut-parleur, appuyez sur la touche Haut-parleur Hen veille (vouspouvez alors composer le numéro) ou en cours de connexion.Réglage du volume du combiné lors d'une conversationVous êtes en conversation (avec le combiné, le haut-parleur ou le microcasque).Pour régler le volume, appuyez sur les touches fléchées ou sur les touches 1 - 7. Le réglage actuels'affiche graphiquement.Le réglage modifié n’est valable que temporairement, pour la connexion existante. Si vous appuyezsur  pour valider le réglage temporaire, ce dernier devient le nouveau réglage de base pour lescommunications suivantes.OKFrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 13
14Fonctions de baseDésactivation de la mélodieSi vous ne voulez pas être dérangé (par exemple, en réunion), vous pouvez désactiver la mélodie(uniquement la mélodie via le haut-parleur). Pour ce faire, maintenez la touche *appuyée jus-qu’à entendre une sonnerie et voir  s’afficher à l’écran. Pour réactiver la mélodie, appuyez longuement sur la touche  *.Vous pouvez également désactiver l’entrée Sonnerie dans le menu Audio > Réglage mélodies >Appareil d'appel. Là encore, l’icône  s’affiche à l’écran..Combiné inaccessibleLe mode Ne pas déranger rend le combiné inaccessible. Toutefois, les appels continuent à être enregis-trés dans la liste des appels (dans la mesure où le numéro d'appel a été transmis).  Vous n’êtes pasdérangé mais êtes informé des numéros d'appel importants que vous devez éventuellement rappeler.ÉclairageL’éclairage est activé à chaque appui sur une touche et reste activé pendant une durée réglable(réglage dans le menu Affichage > Éclairage > Clavier). Modification du contraste de l'écranPour adapter l’écran à l’éclairage / la luminosité ambiant, vous pouvez modifier le contraste, dans lemenu Affichage > Contraste.Coupure du microphone du combinéSi vous ne voulez pas que votre correspondant entende, par exemple, que vous êtes en réunion avecune personne, vous pouvez couper temporairement le microphone du combiné.Vous êtes en conversation.DAppuyez sur la touche  . L’icône   s’affiche à l’écran.Votre correspondant ne peut plus vous entendre. Si vous voulez lui reparler, appuyez de nouveausur la touche de fonction gauche. Votre correspondant vous entend de nouveau.MuetQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 14
15TéléphonieComposition du numéro d'appelTous les appels décrits dans cette section sont acceptés en appuyant sur la touche de communica-tion A, et peuvent être effectués avec l’option Mains libres via la touche du haut-parleur H.Composition du numéro d’appel en mode de numérotation sans décrocherGrâce au mode de numérotation sans décrocher, vous pouvez corriger vos entrées avant de composer. tEn veille, entrez le numéro d’appel. AAppuyez sur la touche de communication pour composer.Composition du numéro d’appel en mode de numérotation directeAAppuyez sur la touche de communication.tEntrez le numéro d'appel et terminez par  ; le numéro d'appel est immédiatementcomposé.RemarqueVeuillez entrer rapidement le numéro d’appel car la numérotation démarre quatre secondes après lasaisie du dernier chiffre, même si vous n’avez pas appuyé sur  . Des numéros d’appel incompletssont des faux numéros.Pour terminer la conversation :AAppuyez sur la touche de communication.Appel à partir de la liste des derniers numéros composésDans la liste des derniers numéros composés figurent les 10 derniers numéros d’appel composés.Chaque numéro d’appel suivant composé remplace la plus ancienne entrée de la liste.Vous pouvez afficher les numéros d’appel de la liste des derniers numéros composés et leurs détailscorrespondants (par exemple, heure de l'appel).DEn veille, appuyez sur   .FSélectionnez le numéro d'appel souhaité.AAppuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.CompoCompoFrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 15
16TéléphonieAppel à partir du répertoireLe répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées, automatiquement classées par ordre alpha-bétique. FEn veille, appuyez sur la touche fléchée .FSélectionnez le nom souhaité.AAppuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.Appel à partir de la liste des appelantsLorsque vous appuyez sur la touche d’informations  B, une liste des appels non acceptés s’affiche.Vous pouvez afficher les numéros d’appel de la liste des appelants et leurs détails correspondants(par exemple, heure de l'appel).BEn veille, appuyez sur la touche d’informations.FSélectionnez le numéro d'appel souhaité.AAppuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.Prise d’appelPendant l'appel, vous pouvez…D… refuser l’appel en appuyant sur la touche de fonction    (l’appelant entend éventuel-lement une tonalité d’occupation) ;A…  accepter l’appel en appuyant sur la touche de communication.Mise en attente d’une conversationVous êtes en conversation.rAppuyez sur la touche de signalisation. La conversation est mise en attente.Reprise d'une conversation mise en attenterAppuyez sur la touche de signalisation. Vous êtes de nouveau connecté avec votre correspon-dant.RefusQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 16
17TéléphoniePrise d’un appel quand le signal d’appel sonneSi vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes déjà en ligne, un signal d’appel retentit. Pourprendre l’appel, vous pouvez :rAppuyer sur la touche de signalisation. La conversation en cours est mise en attente.OuAAppuyer sur la touche de communication. L'appel indiqué par le signal est alors pris et la premi-ère communication est interrompue.Appel d’un autre correspondant lors d’une conversationDouble appelVous êtes en conversation.rAppuyez sur la touche de signalisation. La première conversation est mise en attente.tEntrez le numéro d'appel à l’aide des touches numériques et terminez la saisie par   (ou attendez 4 secondes).Pour mettre fin au second appel et rétablir la conversation mise en attente :E Appuyez sur  . FSélectionnez .E Appuyez sur  . Vous êtes de nouveau connecté avec votre premier correspondant.RemarqueLors de la saisie du numéro d’appel, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 4 secondes, lenuméro d’appel entré jusqu'ici est composé. Aucune post-sélection n’est possible.Si vous terminez le double appel en appuyant sur la touche de communicationA,  la conversationmise en attente est signalée par un rappel dans la mesure où votre premier correspondant n’a pasencore raccroché.Pendant le rappel : BasculerSi la connexion est établie, vous pouvez parler tour à tour à vos correspondants (basculer) à l’aide dela touche de signalisation  r.rLa conversation alors mise en attente est activée et l’autre conversation est mise en attente.OKDéconnecterOptionsCompoFrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 17
18TéléphonieTransfert d’appel  Vous êtes en double appel, en mode Basculer (voir ci-avant) :AAppuyez sur la touche de communication. La conversation est transférée.RépertoireNouvelle entréeLe répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées : des numéros d'appel comptant jusqu'à 32chiffres, des noms comportant jusqu'à 16 caractères. FEn veille, appuyez sur la touche fléchée  .E Appuyez sur  .FSélectionnez  , puis validez en appuyant sur   .tEntrez le nom et passez à la saisie du numéro d'appel à l'aide de la touche fléchée . tEntrez le numéro d'appel, puis appuyez sur    . L'entrée est enregistrée. RemarqueEntrez toujours le numéro d’appel avec le préfixe pour que le nom s'affiche en cas d'appel.OKOKNouveauOptionsQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 18
19Réglage du téléphoneMenu: AudioEAppuyez sur  . FSélectionnez  , puis validez en appuyant sur   .FSélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur    .Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez enappuyant sur   .Sélectionnez une mélodie à l'aide des touches fléchées, puisvalidez en appuyant sur    .Sélectionnez le volume souhaité de la mélodie à l'aide destouches fléchées, puis validez en appuyant sur   . Sélectionnez l’entrée souhaitée à l'aide des touches fléchées,puis validez l’activation   ou la désactivation  enappuyant sur  .…Mélodie via le haut-parleur…Signalisation de l’appel par des vibrations…Signalisation de l’appel dans le microcasqueQuittez le menu en appuyant sur   .Sélectionnez l’entrée souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis vali-dez l’activation   ou la désactivation  en appuyant sur  .…Confirmation acoustique de l’appui sur une  touche.…Confirmation acoustique en cas de programmation réussie…Signal d’avertissement en cas d'épuisement de la capacité des accumulateurs…Signal d’avertissement en cas de faiblesse du signal radio en raison de la portée limitéeQuittez le menu en appuyant sur   .Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez enappuyant sur    .…Sélectionnez le volume souhaité à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur   . OKCombiné  OKVolumeRetourPortée                     ✓Batterie vide            ✓Confirm ton.           ✓Bip Touches          ✓OK–✓Tonalité infosRetourMicrocasque           ✓Vibreur                    ✓Sonnerie                  ✓OK –✓Appareil d’appelOKVolume d’appelOKMélodieOKRégl.  mélodiesOKOKAudioMenu FrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 19
20Réglage du téléphone…Sélectionnez le volume souhaité à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur   . RemarqueSi le combiné est en mode économie d’électricité (écran éteint), le premier appui sur une touchen’est pas confirmé par un bip Touches.Menu : AffichageEAppuyez sur  . FSélectionnez   , puis validez en appuyant sur    .FSélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur    .Sélectionnez le contraste souhaité à l'aide des touches fléchées, puisvalidez en appuyant sur   .Vous pouvez régler la durée pendant laquelle l’éclairage doit rester activé.Veuillez tenir compte du fait que plus les durées d’éclairage sont longues, plusla consommation électrique est élevée, ce qui a une incidence sur l'autonomiedu combiné. Grâce au réglage Témoin de charge, vous pouvez déterminer ladurée de l’éclairage de l’écran en cas de dépôt sur la station de recharge.…Plage de réglage allant de 10 s à 240 s par incréments fixes…Plage de réglage allant de Arrêt à 240 s par incréments fixes…Plage de réglage allant de 1 s à 240 s par incréments fixes, Mar(che) et ArrêtVous pouvez sélectionner une image d'arrière-plan parmi six modèlesà l’aide des touches fléchées. Cette image s'affiche sur l’écran en veille.Sélectionnez l'image d'arrière-plan souhaitée ou Pas d'image, puis vali-dez en appuyant sur    .Pour la représentation du contenu du menu, vous disposez de deuxtailles de police. Sélectionnez la taille de police souhaitée à l'aide destouches fléchées, puis validez en appuyant sur    . Terminez leréglage en appuyant sur  .……Grande police       Petite police             ✓RetourOKPolice OKImage de fond  Témoin de chargeClavierAffichageÉclairage OKContrasteOKOKAffichageMenu OKHaut-parleurQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 20
21AnnexeAnnexeRemarques relatives à l’élimination des déchetsPour éviter les conséquences possibles sur l’environnement et la santé publique lors de l’éliminationdes substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, les direc-tives du Parlement européen et du Conseil :• directive 2002/96/CE, Déchets d'équipements électriques et électroniques•  directive 2002/95/CE, Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans leséquipements électriques et électroniques ont été appliquées légalement au niveau national dans tous les pays membres de l’Union euro-péenne.La législation vise en priorité la prévention des déchets d’équipements électriques et électroniquesmais aussi la réutilisation, le recyclage des matériaux et d’autres formes de recyclage de tels déchets,afin de diminuer la quantité de déchets à éliminer, et enfin, la réduction de la présence dans lesdéchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques.Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technologie actuelle, orientée respect de l'envi-ronnement et recyclage et répond ainsi aux prescriptions des directives européennes.Sur le produit figure l’icône illustrée. Elle oblige le propriétaire de ce produit, désireux del’éliminer, à effectuer une collecte séparée des déchets collectifs non triés. Pour ce faire,des structures appropriées ont été créées pour la restitution des déchets d'équipementsélectriques et électroniques. Des équipements à mettre au rebut peuvent être livrés gra-tuitement aux centres de collecte publics (service d’enlèvement). Pour connaître lesemplacements des centres de collecte, veuillez contacter les autorités responsables del’élimination des déchets dans les villes et les régions.Attention ! Les équipements électriques ne doivent pas être jetés parmi les ordures ménagères ordi-naires. Déposez-les gratuitement au centre de collecte près de chez vous.Déclaration de conformitéMarquage CECet appareil répond aux exigences de la directive européenne :1999/5/CE, Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé-communications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.La conformité aux dispositions ci-avant est attestée par le marquage CE sur le téléphone.Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web, à l'adresse suivante :http://www.aastra.comFrançaiseQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 21
22AnnexeFCC Notices (U.S. Only)This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi-tions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate theequipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Health and Safety InformationExposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not toexceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communi-cations Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelinesand establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based onthe safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standardsinclude a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of ageand health.This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any otherantenna or transmitter.This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) foruncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OETBulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 22
23FrançaiseAnnexeIndustry Canada (Canada only)Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not causeinterference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not toexceed the emission limit for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health(Canada), Safety Code 6. These limits are part of comprehensive guidelines and established permit-tedlevels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standardspreviously set by international standard bodies. These standards include a substantial safetymargin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any otherantenna or transmitter.This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR)for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 andhad been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.QG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 23
24Arborescence du menuAnnexeAudio   Réglage mélodies   Mélodie    Volume  Appareil d’appel  Sonnerie   Vibreur   Microcasque  Tonalité infos   Bip Touches  Confirm ton.  Batterie vide  Portée Volume  Combiné  Haut-parleur  MicrocasqueAffichage   Contraste Éclairage  Affichage  Clavier  Témoin charge  Image de fond  Police   Petite police  Grande policeOptions tél.   Ne pas dérang.  Mise att. dés Décro. auto Verrouill. auto Charge silence Nom utilisateur *  Options pays  Langue   English   Deutsch   Français   Italiano   Español   Dansk   Nederlands   Svenska   Suomi   Norsk   Polski  Pays  par DHCP   Allemagne   Suisse   France   Etats-Unis   CanadaFuseau horaire par DHCPQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 24
25Française   Suisse   France   Etats-Unis   Canada  Fuseau horaire par DHCP   Afrique   Asie   Australie   Europe   Amérique du Nord   Amérique du Sud  Format heure Format date   Format heureRenvoi d'appels  Immédiat.  Occupé Selon l'heure Numéro d’appelRéveil   Activé ConfigurerSystème   Réseau   Profils *  Outils  Ping   Traceroute   Site survey *   Info itinér.  Info  Syslog Comptes * Info Code PIN * Logiciel  Version    Mise à jr logic.  Vérifier imméd.   Paramètres  Licences* (partiellement) protégés par un code confidentiel de l’administrateurQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite 25
www.aastra.comMat.-No. 69028.017 Rev. 02As off 04/2008  •  The right for technical modifications is reservedStand 04.2008  •  Technische Änderungen vorbehaltenEtat : 04.2008  •  Sous réserve de modifications Aastra 312wQG A312w DE, GB, FR DIN A6  11.04.2008  15:09 Uhr  Seite U4

Navigation menu