Miele and Cie KG TX915 Remote Control Transmitter User Manual

Miele & Cie KG Remote Control Transmitter

User Manual

Operating instructionsVacuum cleanerS 4000To prevent accidentsand machine damage,read these instructionsbefore installation and use.UVM.-Nr. 06 xxx xxx
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Guide to the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Before using the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Using the included accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Turning the vacuum on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Adjusting the suction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Opening the air inlet valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Purchasing new dustbags and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27When to change the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Replacing the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Replacing the exhaust filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Exhaust filter change indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Replacing the "SUPER air clean" filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Replacing the "ActiveAirClean Plus" filter and the "Active HEPA Plus" filter . . . . . 33Replacing one type of filter with another . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34When to change the dust compartment filter (motor protection). . . . . . . . . . . . . . 35Replacing the dust compartment filter (motor protection). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35When to change the radio handpiece battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35How to change the radio handpiece battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35When to change the thread catcher pads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Replacing the thread catchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Optional accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Contents3
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIANCEThe manufacturer cannot be held responsible for any damage caused bynon-compliance of these Important Safety Instructions.WARNING-To reduce the risk of fire, electricshock or injury:Before usingCheck the voltage rating of thevacuum cleaner before connectingthe power cord to an electrical outlet.Your power source should correspondwith the voltage rating plate located onthe underside of the vacuum. Use onlyhousehold AC outlets. Never use DCpower sources. If you are not sure ofyour home’s voltage supply, consult aqualified electrician. Connecting thevacuum cleaner to a higher voltagethan indicated in these instructions mayresult in damage to the vacuum cleaneror injury.To reduce the risk of electric shock,this appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other.) Thisplug will fit in a polarized outlet only oneway. If the plug does not fit fully in theoutlet, reverse the plug. If it still doesnot fit, contact a qualified electrician toinstall the proper outlet. Do not alter theplug in any way.A damaged vacuum cleaner canbe dangerous. Check thepackaging, the vacuum cleaner andaccessories for any signs of damage.Do not use a damaged appliance.Do not use with a damaged cord orplug. If the appliance is notworking as it should, has beendropped, damaged, left outdoors orsubmerged in water, bring it to aservice center.The electrical outlet must be fittedwith a 15 A fuse.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4
UseDo not use on people or onanimals.Do not use outdoors or on wetsurfaces. Only dry surfaces shouldbe vacuumed.Use only as described in thismanual. Use only Mielerecommended accessories.The hose and the telescopic wandcontain electrical wires. Do not usethe vacuum cleaner if these parts aredamaged in any way. Danger of electricshock!The manufacturer cannot be heldresponsible for damage caused bynon-compliance with these ImportantSafety Instructions. This appliance isintended strictly for household use only.This vacuum should not be used toentrap or retain any hazardousmaterials.Do not allow the vacuum cleaner tobe used as a toy. Close attention isnecessary when used near children.Do not pull or carry by the cord,use the cord as a handle, close adoor on the cord, or pull the cordaround sharp edges or corners. Do notrun the appliance over the cord. Keepthe cord away from heated surfaces.Do not unplug by pulling on thecord. To unplug, grasp the plug,not the cord.Do not handle the plug or vacuumwith wet hands.Keep hair, loose clothing, fingersand all parts of the body away fromopenings and moving parts.Turn off all controls beforeunplugging.Use extra care when cleaning onstairs.Floor attachments, accessoriesand wands must not be used athead level to avoid injury to eyes andears.Do not use to pick up flammable orcombustible liquids, such asgasoline, or use in areas where theymay be present.Do not use the vacuum cleaner topick up liquids, this could impairthe electrical safety of the vacuumcleaner. Wait for freshly shampooedcarpets to dry.Do not vacuum anything that isburning or smoking, such ascigarettes, matches, or hot ashes.Do not vacuum up items which areheavy, hard or have sharp edges.They could cause a blockage anddamage the appliance.Do not vacuum toner dust. Toner,such as that used in printers andphotocopiers can conduct electricity.Unplug the vacuum whenchanging accessories, especiallythe Turbobrush and RechargeableBattery brush.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5
Do not turn on or attempt tooperate the vacuum cleaner unlessa dustbag, dust compartment filter andexhaust filter are in place. Use onlygenuine Miele double-layer dustbagsand filters. See "Maintenance and care"for instructions on how to insert thedustbag and filters. If a dustbag hasnot been inserted, the dustcompartment cover will not close. Donot use force!Unwind the cable completely to aidthe vacuum in dissipating heat.A temperature limiter automaticallyswitches off the vacuum cleaner ifit gets too hot, see "Frequently askedquestions".On the underside of the vacuumhandpiece is a metal insertdesigned to absorb static electricity.Please make certain that your handremains around this metal insert.Do not leave the vacuum pluggedin. Unplug it from the outlet whennot in use and before servicing.Do not place anything into theopenings of the vacuum. Do notuse if any openings are blocked; keepthem free of dust, lint, hair, or anythingthat may reduce air flow.This appliance is equipped with apower cord reel. Hold plug whenrewinding onto cord reel. Do not allowplug to whip when rewinding.Accessory useTo avoid the risk of injury whenvacuuming with a MieleElectrobrush or Rechargeable batterybrush do not touch the rotating roller.Use only attachments specified byMiele. Do not use the blower tooperate paint sprayers or similardevices that emit volatile or toxicvapors.Monitor the dustbag changeindicator and inspect all filtersregularly. To ensure efficient suction,clean or replace them as necessaryaccording to the operating instructions.To guarantee safety, only use genuineMiele dustbags, filters and accessories.Miele vacuum cleaner bags aredisposable and intended to beused only once. Do not attempt toreuse them.Do not use the vacuum without anaccessory attached. The rim couldbe damaged and injuries could resultfrom sharp edges.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS6
FCC and Industry Canadainformation:This device complies with part 15 of theFCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This devicemay not cause harmful interference,and (2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may cause undesiredoperation.,Warning: Changes ormodifications to this unit notexpressly approved by the partyresponsible for compliance couldvoid the user’s authority to operatethe equipment.Note:This equipment has been tested andfound to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonableprotection against harmful interferencewhen the equipment is operated in aresidential installation. This equipmentgenerates, uses and can radiate radiofrequency energy, and if not installedand used in accordance with theinstructions, may cause harmfulinterference to radio communications.However there is no guarantee thatinterference will not occur in aparticular installation. If this equipmentdoes cause harmful interference toradio or television reception, which canbe determined by turning theequipment off and on, the user isencouraged to try to correct theinterference by one or more of thefollowing measures:–Reorient or relocate the receivingantenna–Increase the separation between theequipment and receiver.–Connect the equipment into an outleton a circuit different from that towhich the receiver is connected.–Consult the dealer or an experiencedradio/TV technician for help.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS7
Maintenance and careA damaged power cord must onlybe replaced with a genuine Mielecord by an authorized service agent.Clean only with a dry or slightlydamp cloth when disconnectedfrom the power supply. Neversubmerge in water.Repairs may only be performed by anauthorized service agent in accordancewith national and local safetyregulations. Repairs by unqualifiedpersons could be dangerous.DisposalRemove the battery from the radiohandpiece and recycle it.Before discarding an old vacuumcleaner, please cut off the powercord and render the plug useless.Ensure the appliance presents nodanger to children while being storedfor disposal.SAVE THESEINSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS8
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre desprécautions essentielles, y compris ce qui suit:LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D’UTILISER L’APPAREILLe fabricant n’est pas responsable des dommages causés par le non-respectdes présentes instructions.ATTENTION-Afin de réduire le risque d’incendie,de choc électrique ou de blessures :Avant l’utilisationVérifiez que l’emballage,l’aspirateur et les accessoires nesont pas endommagés. N’utilisez pasun appareil endommagé. Un aspirateurendommagé peut être dangereux.Vérifiez la tension nominale del’aspirateur avant de le brancher.La tension électrique de votrerésidence doit correspondre à celleindiquée sur la plaque signalétiquesituée sous l’aspirateur. N’utilisez quedes prises domestiques de courantalternatif. N’utilisez jamais de prise decourant continu. Si vous ne connaissezpas le type d’alimentation électrique devotre résidence, consultez unélectricien qualifié. Si vous branchezvotre appareil à une sourced’alimentation électrique de tensionsupérieure à celle indiquée dans lesprésentes instructions, vous risquezd’endommager l’appareil ou de vousblesser.La prise électrique doit êtreéquippée d’un fusible de 15ampères.UtilisationCet aspirateur est destinéuniquement à l’usage domestiquepour nettoyer les planchers secs. Nel’utilisez pas pour nettoyer despersonnes ou des animaux. D’autresutilisations, modifications etchangements apportés à l’appareilseraient au risque du propriétaire etpourraient s’avérer dangereux. Lefabricant n’est pas responsable desdommages causés par le non-respectdes présentes instructions.Sécurité des enfantsNe laissez pas de jeunes enfantsjouer avec l’appareil ou le fairefonctionner.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES9
UtilisationDébranchez l’aspirateur lorsquevous changez les accessoires, enparticulier la brosse turbo et la brosse àbatterie rechargeable.Ne faites fonctionner l’aspirateurque si le sac à poussière, le filtredu compartiment à poussière et le filtred’évacuation sont bien en place. Sinon,vous risquez de l’endommager.Si vous n’avez pas inséré un sac àpoussière,le couvercle ducompartiment à poussière ne serefermera pas. Ne le forcez pas!Une pièce métallique, destinée àabsorber la charge électrostatique,est placée sous la poignée del’aspirateur. Assurez-vous que votremain enveloppe bien cette piècemétallique lorsque vous utilisezl’appareil.N’utilisez pas l’aspirateur pouraspirer des liquides ou desmatières humides, ce qui provoqueraitdes défectuosités majeures et pourraitnuire sérieusement au fonctionnementet à la sécurité électrique de l’appareil.Attendez que les tapis fraîchementlavés ou les revêtements de planchersoient complètement secs avantd’utiliser l’aspirateur.N’utilisez pas l’aspirateur pourramasser des matières bûlantes oufumantes telles que cigarettes,allumettes ou cendres encore chaudes.L’aspirateur pourrait prendre feu.N’utilisez pas l’aspirateur pouraspirer de l’encre en poudre.L’encre en poudre, comme celle utiliséepour les imprimantes et lesphotocopieurs peut être conductriced’électricité. Le système de filtres del’aspirateur risque de ne pas retenirtoute la poudre d’encre qui serait alorsrejetée dans l’air par le ventilateur.N’utilisez pas l’aspirateur pouraspirer des liquides inflammablesou des matières explosives ou dansdes lieux où de telles matières sontentreposées.N’utilisez pas l’aspirateur pourramasser des articles lourds, dursou avec des bords tranchants oupointus. Ils pourraient boucher etendommager l’appareil.Veillez à ce que vos cheveux, vosvêtements, s’ils sont amples, vosdoigts et toutes les autres extrémités devotre corps ne se trouvent pas àproximité des ouvertures et des partiesmotrices de l’appareil.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES10
Ne tirez pas sur le cordond’alimentation pour transporterl’appareil, n’utilisez pas le cordond’alimentation comme poignée, nefermez pas de porte sur le cordond’alimentation et ne le passez pas surdes rebords ou des coins tranchants.Ne faites pas rouler l’appareil sur lecordon d’alimentation. N’utilisez pasl’appareil s’il est endommagé.Surveillez le voyant deremplacement du sac à poussièreet vérifiez tous les filtres régulièrement.Pour de meilleurs résultats, il fautremplacer le sac à poussière et lesfiltres lorsque c’est nécessaire. Un sacplein ou un filtre obstrué réduira lapuissance de succion de l’aspirateur.Un limiteur de température éteintautomatiquement l’appareil en cas desurchauffe; consultez la section «Questions fréquentes ».Utilisation des accessoiresPour éviter les risques deblessures lorsque vous nettoyezavec l’électrobrosse ou la brosse àbatterie rechargeable Miele, ne touchezpas à la brosse rotative. Vous pourriezvous blesser.Il n’est pas recommandé d’utiliserl’aspirateur avec le tube seul,c’est-à-dire sans avoir raccordé unaccessoire, car vous pourriez enendommager le rebord et vous blesserau contact des bords coupants.Les sacs à poussière Miele sontjetables et conçus pour être utilisésune seule fois. Ne les réutilisez pas. Unsac trop rempli réduira l’efficacité del’aspirateur.Utilisez uniquement les sacs àpoussière d’origine Miele portant lesceau de qualité Miele et les filtres etaccessoires d’origine Miele! Ce n’estqu’à cette condition que le fabricantpeut vous garantir la sécurité del’appareil.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES11
FCC and Industry Canadainformation:This device complies with part 15 of theFCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This devicemay not cause harmful interference,and (2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may cause undesiredoperation.,Warning: Changes ormodifications to this unit notexpressly approved by the partyresponsible for compliance couldvoid the user’s authority to operatethe equipment.Note:This equipment has been tested andfound to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonableprotection against harmful interferencewhen the equipment is operated in aresidential installation. This equipmentgenerates, uses and can radiate radiofrequency energy, and if not installedand used in accordance with theinstructions, may cause harmfulinterference to radio communications.However there is no guarantee thatinterference will not occur in aparticular installation. If this equipmentdoes cause harmful interference toradio or television reception, which canbe determined by turning theequipment off and on, the user isencouraged to try to correct theinterference by one or more of thefollowing measures:–Reorient or relocate the receivingantenna–Increase the separation between theequipment and receiver.–Connect the equipment into an outleton a circuit different from that towhich the receiver is connected.–Consult the dealer or an experiencedradio/TV technician for help.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES12
EntretienMettez l’interrupteur de l’aspirateuren position arrêt après chaqueutilisation et avant de procéder à sonentretien. Débranchez-le.Ne l’immergez jamais dans l’eau.Nettoyez-le seulement avec unlinge sec ou légèrement humidelorsqu’il est débranché. Si de l’humiditépénètre dans l’appareil, il y a un risquede choc électrique.Les réparations doivent êtreeffectuées uniquement par untechnicien autorisé conformément auxcodes et règlements locaux. Desréparations effectuées par despersonnes non-qualifiées pourraientêtre dangereuses.Si le cordon d’alimentation estendommagé, il faut le remplacerainsi que l’enrouleur.Mise au rebutEnlevez la pile qui alimente lebouton de contrôle de la poignéeet la recycler.Avant de jeter un vieil aspirateur,coupez le cordon d’alimentation etrendez la fiche inutilisable. Veillez à ceque l’appareil ne présente aucundanger pour les enfants pendant sonentreposage pour mise au rebut.Le fabricant n’est pas responsabledes dommages causés par lenon-respect des présentesconsignes de sécurité.VEUILLEZCONSERVER CESINSTRUCTIONSCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES13
Some models come standard with one of the following accessories, which are notshown in this figure.–Floor tool ALLERGOTEC–Turbobrush–Rechargeable battery brush ACCU NOVAA separate Operating manual of the respective accessory is supplied with thevacuum.Guide to the machine14
aHandpiece (some models may include an air inlet valve) *bSuction power buttons +/–*cStandby switch *dLED *eLocking buttonfAccessory clip *gTelescopic wand release button *hDust compartment lid releaseiTelescopic wand *jDust bagkCarrying handlelFloor tool *mTransport/storage holdernDust compartment filter (motor protection)oExhaust filter *pSuction power selector *qStandby indicator *rThermo indicator ,*sExhaust filter change indicator (Reset button) *tPower cord with pluguCord rewind switchvPark-SystemwOn / Off switchxDustbag change indicatoryElbowzSuction hoseThe features marked *may vary or not be available depending on your model.Guide to the machine15
Attaching the suction hose^Insert the elbow into the suctionsocket until it clicks. Use the inletguides to direct insertion.Removing the suction hose^Press the release buttons at the sidesof the elbow and lift the hose from thesocket.Connecting the handpiece andtelescopic wand^Insert the handpiece into thetelescopic wand until it clicks. Usethe inlet guides to direct insertion.^To release the handpiece from thetelescopic wand press the lockingbutton (see arrow) and pull thehandpiece away from the telescopicwand.Before using the vacuum cleaner16
Depending on your model, the vacuumwill included one of the followingtelescopic wands:–2-piece wand–Telescopic wand–XXL telescopic wandInserting the 2-piece wandBoth sections of the 2-piece wand havelocating arrows. When connecting thetwo tubes, ensure that the two arrowspoint to each other.Adjusting the telescopic wandOne section of the telescopic wand isinside the other and can be adjustedfor comfortable vacuuming.^Press the telescopic wand releasebutton (see arrow) to release thetubes and adjust to the desiredheight.Adjusting the XXL telescopicwandThis telescopic wand consists of threesections which are height-adjustable.^Pull and extend the lower section ofthe wand, a, until it clicks. Press therelease button if you want to retractthe lower section again.^Press the adjustment button, b, torelease the tubes and adjust to thedesired height.Before using the vacuum cleaner17
Attaching the floor brush^Insert the telescopic wand into thefloor brush and twist until it locks witha click.^To release the floor brush from thetelescopic wand, press the lockingbutton (see arrow) and pull the wandout of the floor brush.The floor brush is suitable for cleaningcarpets, rugs, and hard surfaces. Forflooring susceptible to scratches, useone of the special Miele floor brushes(see "Optional accessories").Observe the cleaning instructions ofthe floor manufacturer.To clean carpets and area rugs:^Press the foot switch marked ö.To clean hard flooring:^Press the foot switch marked ä.Floor tool ALLERGOTEC /Turbobrush / Rechargeable batterybrush ACCU NOVASingle models come standard with oneof these accessories (see "Optionalaccessories"). Please refer to theseparate operating instructionssupplied with these brushes forinstructions on use and maintenance.Before using the vacuum cleaner18
The following accessories are included:aCrevice nozzlebDusting brush (depending on model)cUpholstery tooldAccessory clip for the respectiveincluded accessorieseFilter frameThe filter frame is supplied only withthose models which are fitted with an"ActiveAirClean Plus" or "Active HEPAPlus" exhaust filter as standard. Thefilter frame is required to replace one ofthese filters with a "SUPER air clean"filter (see "Maintenance and care -Replacing one type of filter withanother").Accessory clip^The accessory clip can be attachedto the handpiece.Standard floor brushThe standard floor brush can be usedfor normal cleaning of carpets, rugs,hard surfaces, carpeted stairs, etc.Using the included accessories19
Crevice nozzleFor cleaning in folds, crevices andcorners.Upholstery nozzleFor cleaning upholstery, mattresses,cushions, curtains, covers, etc.Dusting brush(select models)For cleaning moldings, decorative orcarved items, etc.The head of the dusting brush can beswivelled to attain the best cleaningposition.Dust brush with naturalbristles(select models)For dusting particularly delicateobjects.Using the included accessories20
Power cord,If the vacuum cleaner isoperated for more than 30 minutesthe power cord must be unwound atleast 2/3of the way. Danger ofoverheating!Unwinding^Hold the plug and pull the powercord out to the required length(maximum 18 ft / 5.5 m).,To reduce the risk of electricshock, the vacuum has a polarizedplug (one blade is wider than theother). This plug will fit in a polarizedoutlet only one way. If the plug doesnot fit fully in the outlet, reverse theplug. If it still does not fit, contact aqualified electrician. Do not alter theplug in any way.Danger of overheating and damage.Rewinding^Unplug the vacuum from the outlet.^Press the rewind switch briefly andthe power cord will rewindautomatically.^Press the rewind switch again to stopthe rewinding.^Hold the plug so that it does not whiparound when rewinding.Turning the vacuum on and off^Press the On/Off switch.Operation21
Models with radio frequency controlsThe operating state is shown by theStandby indicator on the vacuum.The vacuum can be switched to astandby mode during pauses.^Press the Standby button on theradio handpiece.When the button is pressed again, thevacuum will turn on to the last selectedpower level.Every push of a button at the radiohandpiece is displayed by the indicatorlight.While vacuumingThe vacuum cleaner can also stand onits end for vacuuming stairs, drapesetc.,To prevent static electricity yourhand must touch the metal inlay onthe underside of the vacuumhandpiece. Be certain tocontinuously touch this inlay whenvacuuming fine dust, flour orsawdust as these materials are morelikely to create a static discharge. Tofurther prevent static dischargewhile vacuuming, pull the vacuumalong by the hose with one handwhile continuing to hold thehandpiece in the other hand.Operation22
Adjusting the suctionThe symbols on the controls indicatewhat each setting is suitable for.acurtains, lightweight fabricsbupholstery, cushionscthick pile carpets, rugs andrunnersdenergy-saving, daily useelightly soiled textured carpetsftextured hard flooring, andintensive cleaning of carpetsOperation23
The controls vary from model to model,and are described as follows.Rotary selector^Turn the rotary selector to the desiredsuction power setting.+ / – controlsPress the controls until the light barabove the desired suction powersetting is illuminated.^Press the +control to select a highersetting.^Press the –control to select a lowersetting.+ / – at the radio handpiecePress the controls until the desiredsuction power is shown in the vacuumdisplay.^Press the +control to select a highersetting.^Press the –control to select a lowersetting.Every push of a button at the radiohandpiece is displayed by the indicatorlight.Operation24
Opening the air inlet valve(not available in models with radiohandpiece)The air inlet valve is designed toprovide a quick, convenient reductionof suction power, e.g. when movingfrom a carpet to an area rug.^Open the air inlet valve far enough toreduce the power.Opening the air inlet valve reduces thepower to the tool being used.Operation25
Park-SystemA Park-System has been designed toconveniently park the telescopic wandat the vacuum cleaner during pauses.^A special parking attachment is fittedto all floor brushes. Insert the lowerclip of the floor brush into the slot onthe end of the vacuum cleaner fromabove.Transport and storage^For easier transportation and storagestand the vacuum cleaner vertically.^Insert both clips of the floor brushinto the two point holder on the sideof the vacuum.This makes the vacuum easy to carryand store.Transport and storage26
,Turn off the vacuum and unplugit from the outlet before performingany maintenance work.The Miele filter system consists of threefilters which must be replaced from timeto time to ensure efficient suction.–Dustbag–Exhaust filter–Dust compartment filter(motor protection)Use only Miele dustbags with theMiele quality signet and originalMiele filter. This ensures optimumperformance of the suction powerand also ensures that the bag isused to capacity.The use of non-Miele dustbagscould cause damage to the vacuumcleaner.Purchasing new dustbags andfiltersReplacement dustbags and filters canbe purchased from your local MieleDealer.Which dustbags and filters arethe right ones?Order original Miele dustbags with theletters F/J/M.A "SUPER air clean" exhaust filter and adust compartment filter are suppliedwith every box of Miele dustbags. If youwish to purchase exhaust filters or dustcompartment filters separately, pleasequote the model number on the dataplate located underneath theappliance.You can replace the exhaust filtersupplied with the vacuum cleaner withone of the other types of filters (see"Optional accessories").Maintenance and care27
When to change the dustbagChange the dustbag when the coloredmarker in the dustbag change indicatorfills the display.The dust bags are disposable andintended to be used only once. Donot attempt to reuse.Checking the dustbag changeindicator^Attach the floor brush to the vacuumcleaner.(Perform this test with the floor brushonly, since other attachments canaffect the function of the dustbagchange indicator.)^Turn the vacuum cleaner on andselect the highest power setting.^Lift the floor brush slightly off thefloor. If the marker completely fills theindicator window, the dust bag needsto be changed.How the dustbag change indicatorworksThe dustbag change indicator isdesigned to show when the bag is fullof common household dust and tomeasure the amount of air flow throughthe dustbag. Normal household dust isa mixture of dust, hair, carpet fluff,threads, sand, etc.However, if fine dust, such as drill dust,sand, plaster or flour is vacuumed, thepores of the dustbag will becomeblocked. The marker will indicate thatthe bag is "full" even when it is not. Thedustbag should be changed becausethe suction power is greatly reduced.If the bag is bulging with pet fur, hair,carpet fluff, etc., the indicator may notregister "full". This is because the airflow of the dustbag may still be highenough not to activate the marker toshow maximum. The dustbag shouldstill be changed.Maintenance and care28
Replacing the dustbag^Open the dust compartment lid.^Grasp the collar by the two fingerholes and pull it out of the dustbagholder.The dustbag has a flap which closesautomatically to prevent dust fromescaping when it is removed.^Insert the new dust bag as far as itwill go into the dustbag holder. Donot unfold the dustbag when taking itout of the box. Keeping it folded willprevent it from getting caught whenthe dust compartment lid is closed.^Close the dust compartment lid untilit clicks into place. Take care not tocatch the dust bag in the lid.,A empty-operation-barrier willblock the dust compartment lid fromclosing if no dustbag is inserted or ifit is not inserted all the way.Do Not Use Force!Maintenance and care29
Replacing the exhaust filterDepending on model, the vacuumcleaner will be equipped with one of thefollowing exhaust filters:aSUPER air clean filterbActiveAirClean Plus filtercActive HEPA Plus filter"SUPER air clean" filterA "SUPER air clean" filter is suppliedwith every box of Miele dustbags. Itshould be replaced each time a newbox of bags is started."ActiveAirClean Plus" or the "ActiveHEPA Plus" filterAn "ActiveAirClean Plus" or "ActiveHEPA Plus" filter should be changedapproximately once a year. Change thefilter sooner if it is obviously soiled or nolonger effective.It is helpful to note the date directly onthe filter as a reminder for when to nextchange it. See "Optional Accessories"for filter descriptions.Maintenance and care30
Exhaust filter change indicatorSome models are equipped with anexhaust filter change indicator (Resetbutton) which is designed to alert theuser when to change the"ActiveAirClean Plus" or "Active HEPAPlus" filter.The indicator will light after about50 hours of operation which isequivalent to about a year of averageuse. The vacuum cleaner can still beused with the exhaust filter indicator lit.However, the suction power will bereduced as will the effectiveness of thefilter if it is not replaced.If a SUPER air clean filter, a, is beingused, the filter change indicator can bedisregarded but should be reset when itdoes light. The indicator goes out whenthe reset button is pressed.You can replace the exhaust filtersupplied with the vacuum cleaner withone of the other types of filters (see"Optional accessories").Maintenance and care31
Replacing the "SUPER airclean" filter^Open the dust compartment lid.^Open the filter frame and remove theused "SUPER air clean" filter with theclean corner (see arrow).^Insert the new filter.^Close the filter frame.^Close the dust compartment lid firmlyuntil it clicks into place.Maintenance and care32
Replacing the "ActiveAirCleanPlus" filter and the "ActiveHEPA Plus" filter^Open the dust compartment lid.^Remove the exhaust filter.^Insert the new filter.^Close the dust compartment lid firmlyuntil it clicks into place.Resetting the filter change indicatorThe filter change indicator (Resetbutton) must be reset each time thefilter is replaced. To do this, the vacuumcleaner must be plugged in.^Press and hold the filter changeindicator light until it goes out.The display is now reset.Maintenance and care33
Replacing one type of filterwith another1. If you wish to replace the aSUPERair clean filter with the bActiveAirCleanPlus filter or the cActive HEPA Plusfilter, you must remove the filter framebefore inserting the new filter.2. If you use SUPER air clean filter ayou must insert it into the filter frame.* Filter frame - see "Using the includedaccessories".The ActiveAirClean Plus filter can beused instead of the Active HEPA Plusfilter and vice versa without anychanges.Remember to reset the filter changeindicator with the Reset button afterevery filter change. The indicator willgo out when the reset button ispressed.Maintenance and care34
When to change the dustcompartment filter (motorprotection)Replace the dust compartment filterevery time you start a new box ofdustbags. A dust compartment filter issupplied with each box of Mieledustbags.Replacing the dustcompartment filter (motorprotection)^Open the dust compartment lid.^Open the filter frame, remove the oldfilter and replace with a new one.^Close the filter frame.When to change the radiohandpiece batteryEvery 18 monthsKeep a 3 V lithium battery handy.The vacuum can still be used if thebattery is weak or not inserted at all.The vacuum will operatecontinuously on the maximumsuction power.How to change the radiohandpiece battery^Lift the battery compartment lid andtake the old battery out. Pleaserecycle.^Replace the battery with a new one.Pay attention to the polarity.^Close the battery compartment.Maintenance and care35
When to change the threadcatcher padsThe thread catcher pads on the bottomof the floor tool and the upholstery toolshould be checked occasionally.Replace the pads if they appear worn.Replace them if the pile is worn.Replacing the thread catchers^Use a knife or similar object toremove the thread catchers from theslots.^Insert the new thread catchers.Servicing the floor roller^Use a coin to release the roller pinand take it out, a.^Push and take out the roller axle, b.^Take out the roller, c.^Remove all threads, hair, etc. andreassemble the parts in the reverseorder.Spare parts are available from yourMiele dealer or from the Miele.Maintenance and care36
,Turn off the vacuum and unplugit before performing anymaintenance work.Vacuum cleaner and accessoriesExternal surfaces of the vacuumcleaner and accessories can becleaned with a slightly damp cloth orwith a cleaner suitable for plastics.,Do not use abrasive, glass or allpurpose cleaners! They will damagethe surface.Dust compartmentThe dust compartment can, ifnecessary, be cleaned using a drycloth, dusting brush or a secondvacuum to suck out any dust. Monitorthe change dustbag indicator andinspect all filters regularly. Clean orreplace them when necessaryaccording to these OperatingInstructions.,Do not submerge the vacuum inwater! If moisture gets into theappliance there is the risk of anelectric shock.Cleaning and care37
Some models have a warning light,which comes on to indicateoverheating.If the vacuum has overheated thetemperature limiter automatically turnsthe vacuum off. Some models also havea warning light ,to indicate that thevacuum has overheated.This can occur if, for instance, largearticles block the suction tube or whenthe filter bag is full or contains particlesof fine dust. A heavily soiled exhaust ordust compartment filter can also be thecause of overheating. Turn off thevacuum cleaner using the On/Offswitch.Unwind the full length of the powercord. Allow the vacuum to cool downfor 30 minutes.After sales serviceIn the event of a problem that you cannot fix yourself, please contact–Your Miele Dealer or–The Miele Service DepartmentFrequently asked questions38
Each model comes standard with oneor several of the following tools.Rechargeable battery brushThe rechargeable battery brush isintended for intensive cleaning andrestoring of thick pile carpeting. It isparticularly suitable for cleaning andrestoring crushed carpet pile of floorcoverings subject to hard wear,especially in high traffic areas.Observe the cleaning instructions ofthe floor manufacturer.TurbobrushThe Turbobrush is intended for cleaningshort to medium pile carpeting. It ismechanically driven by the suctionpower of the vacuum. In addition todust particles it also removesstubbornly adhered threads, hairs, fluff,etc.Observe the cleaning instructions ofthe floor manufacturer.Hand TurbobrushThe Hand Turbobrush is intended forvacuuming upholstery, mattresses, carseats, carpeted stairs and other areasinaccessible with the standardTurbobrush.Optional accessories39
Floor tool ALLERGOTECThe level of cleanliness is visible by acolor display (traffic light colors) duringvacuuming. It is especially adequate forthe daily hygienic vacuuming of allflooring types.Observe the cleaning instructions ofthe floor manufacturer.Hard floor brushTo vacuum sturdy hard floors, e.g. tilesand stone floors.Parquet floor brushSpecial brush with natural bristlesintended for cleaning parquet andlaminate floors, especially thosesusceptible to scratching.Optional accessories40
Universal brushFor dusting books, shelves, etc.Dusting brushFor cleaning moldings, decorative orcarved items, etc.Dust brush with natural bristlesFor dusting particularly delicateobjects.Radiator brush(only usable with the crevice nozzle)For cleaning radiators, narrow shelvesor crevices.Optional accessories41
Mattress toolFor cleaning deep crevices, mattressesand upholstery.Crevice nozzle 12" (300 mm)For cleaning in folds, crevices, corners,etc.MicroSetThis set is specially designed forcleaning small objects and difficult toreach areas (such as PC keyboards,stereo equipment, carved furniture andornaments, models, etc).Accessory set consists of:–Micro hose with combi nozzle(crevice nozzle and dust brush)–Micro dust brush–Micro crevice nozzle–ExtensionOptional accessories42
ActiveAirClean Plus filterA special active charcoal filter whichabsorbs odors from the dust collectedin the dustbag. The "ActiveAirCleanPlus" filter can be used in place of the"SUPER air clean" filter. There is nodifference in the fine dust performanceof the "ActiveAirClean Plus" and the"SUPER air clean" filter.Active HEPA Plus FilterThe "Active HEPA Plus" filter combinesactivated charcoal and HEPA filtrationin one. The active charcoal layerabsorbs odors from the dust collectedin the dustbag. Vacuum cleanersequipped with this exhaust filter areparticularly suitable for allergy sufferersand those concerned with a high levelof hygiene because of its ability to traprespirable particles and allergens.Optional accessories43
Disposal of the packingmaterialsThe cardboard box and packingmaterials protect the appliance duringshipping. They have been designed tobe biodegradable and recyclable.Ensure that any plastic wrappings,bags, etc. are disposed of safely andkept out of the reach of children. Theseitems pose a danger of suffocation.Disposing of the dustbag andfiltersGenuine Miele dustbags and filters aremade of environmentally friendlymaterials. They can be thrown out withthe household trash provided thevacuum has been used only for normalhousehold dust.Caring for the environment44
45
All rights reserved/0605 M.-Nr. 06 xxx xxx / 00

Navigation menu