Logitech 135446 Cordless Keyboard User Manual

Logitech Inc Cordless Keyboard

Contents

User manual back

© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 624322-0403.Awww.logitech.com/supportWWWCzech Republic +420 239 000 335English: +41-(0)21 863 54 01+36-177-74 853Poland +48-22-854 11 51 Russia+7(095)-641 3460South AfricaDutch: n.a.; English: n.a.Japan+81-(3)3543 21 22Asia Pacific HeadquartersHsinchu, Taiwan+886-(2)746-6601;   x2206Australia+61-(02)9804-69 68; BBS +61(02)9972 35 61Corp. Hq. Fremont, USA and Canada+1-510-795 81 00Euopean., Mid. East., & African Hq. Romanels/Morges, SwitzerlandEnglish: +41-(0)21-863 5401Fax: +41-(0)21-863 5402 English  Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.Español  Información sanitaria importante: Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech®. ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com.     Français  Informations importantes relatives au confort: Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech®. Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.Português  Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech®. Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com. www.logitech.com/comfortwww.logitech.com/comfortEnglish 1. Search Internet (WWW), Search Computer (PC), and Search Picture (PICS) buttons. 2. Close. 3. Document Flip. 4. Dynamic Search and Zoom slider. 5. Switch Views on Windows® Explorer or Zoom 100% on picture. 6. Start/Answer Internet call. 7. Default Internet Communication (VoIP) application. 8. End/Reject Internet call. 9. Fn key. 10. Media player. 11. Playlist 1 and 2. 12. Shuffle. 13. Volume and Mute controls. 14. Media transport buttons. 15. Record. 16. LCD: Mode (F9): switch mode from Time/Date to Alarm to Timer to Character Count. Set (F10): press to set Time/Date, Alarm and Timer. Change batteries one by one to keep LCD settings. Remove the 4 keyboard batteries to reset Character Count to “0.” Bell (F11): put Alarm On or Off. START/STOP (F12): start 01pause Timer. 17. Calculator. 18. Stand-by. 19. Touch to Search: highlight text and press for search result. 20. Tilt wheel plus Document Flip.Español 1. Botones de búsqueda en Internet (WWW), búsqueda en el ordenador (PC) y búsqueda de imágenes (PICS). 2. Cerrar. 3. Cambio de documentos. 4. Control deslizante de zoom y búsqueda dinámica. 5. Cambio de vistas en el Explorador de Windows® o zoom 100% en imagen. 6. Respuesta/inicio de llamada por Internet. 7. Aplicación VoIP (comunicación por Internet) predeterminada. 8. Rechazo/fin de llamada por Internet. 9. Tecla Fn. 10. Reproductor multimedia. 11.  Lista de reproducción 1 y 2. 12. Orden aleatorio. 13. Controles de volumen y silencio. 14. Botones de reproducción multimedia. 15. Grabación. 16. LCD: Modo (F9: cambio de modo de hora/fecha a alarma, a temporizador, a recuento de caracteres. Configurar (F10): pulse para configurar hora/fecha, alarma y temporizador. Cambie las pilas de una en una para conservar la configuración de la pantalla LCD. Quite las cuatro pilas del teclado para restablecer el recuento de caracteres a "0". Alarma de LCD (F11): activa o desactiva la alarma. INICIAR/DETENER (F12) inicia o pone en pausa el temporizador. 17. Calculadora. 18. Suspensión. 19. Toque para buscar: resalte texto y pulse para obtener los resultados de la búsqueda. 20. Botón rueda inclinable y cambio de documentos.Français  1. Boutons de recherche sur Internet (WWW), de recherche sur l'ordinateur (PC) et de recherche d'images (PICS). 2. Fermeture. 3. Passage d'un document à un autre. 4. Recherche dynamique et curseur de zoom. 5. Basculement entre la vue Windows® Explorer et la vue en zoom 100% sur une image. 6. Passage ou prise d'appel Internet. 7. Application de communication Internet (voix sur IP) par défaut. 8. Fin ou rejet d'un appel Internet. 9. Touche Fn. 10. Lecteur multimédia. 11.  Sélection musicale 1 et 2. 12. Lecture aléatoire. 13. Commandes de volume et de sourdine. 14. Boutons de navigation multimédia. 15. Enregistrement. 16. Mode de l'écran LCD (F9: succession des modes date/heure, alarme, retardateur et comptage de caractères). Sélection (F10): appuyez sur cette touche pour définir la date et l'heure, l'alarme ou le retardateur. Changez les piles une à une pour conserver les paramètres de l'écran LCD. Retirez les quatre piles pour réinitialiser le comptage des caractères. Alarme (F11): active ou désactive l'alarme. Démarrage/arrêt (F12): démarre ou met en pause le retardateur. 17. Calculatrice. 18. Veille. 19. Recherche instantanée: touche permettant de lancer une recherche à partir de texte en surbrillance 20. Roulette de défilement permettant le passage d'un document à un autre.Português 1. Botões Pesquisar na Internet (WWW), Pesquisar no Computador (PC) e Pesquisar Imagem (PICS). 2. Fechar. 3. Rotação de Documento. 4. Pesquisa Dinâmica e controlador de Zoom. 5. Alternar Visualizações no Explorador do Windows® ou Ampliar 100% na imagem. 6. Iniciar/Atender Chamada de Internet. 7. Aplicação Internet Communication (VoIP) predefinida. 8. Terminar/Rejeitar Chamada de Internet. 9. Tecla Fn. 10. Media Player. 11.  Lista de reprodução 1 e 2. 12. Shuffle. 13. Controlos de Volume e Sem Som. 14. Botões de transporte de multimédia. 15. Gravar. 16. LCD: Modo (F9: alternar modo de Hora/Data para Despertador para Cronómetro para Contagem de Caracteres. Definir (F10): premir para definir Hora/Data, Despertador e Cronómetro. Substitua as pilhas uma por uma para manter as definições de LCD. Remova as 4 pilhas do teclado para redefinir a Contagem de Caracteres para “0”. Toque (F11): Liga ou desliga o Despertador. INICIAR/TERMINAR (F12): iniciar Cronómetro/pausa. 17. Calculadora. 18. Stand-by. 19. Toque para Pesquisar: destacar o texto e premir para pesquisar resultados. 20. Roda de inclinação e Rotação de Documento.?12345678910 11 12 14 15161317192041618English  Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver in USB stand away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. 4. Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON. 5. Establish connection: 1) Press Connect button on the receiver, and then 2) QUICKLY press Connect button under device.Español  Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. Coloque el receptor en la base USB, alejado de dispositivos eléctricos y superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas. 4. Pulse el botón de encendido del ratón durante 2 segundos para encenderlo. Si el ratón está ENCENDIDO el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor y luego 2) pulse RÁPIDAMENTE el botón Connect en la parte inferior del dispositivo. Français  Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Placez le récepteur sur son support USB, loin des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. 4. Mettez la souris SOUS TENSION en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le témoin est ALLUMÉ. 5. Etablissez la communication: 1) appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis 2) immédiatement après sur le bouton Connect situé sous le dispositif.Português  Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor no suporte de USB longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. 4. Ligue o rato, premindo o botão de alimentação durante dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO. 5. Estabeleça a ligação: 1) Prima o botão Connect (Ligar) no receptor e, em seguida, 2) prima RAPIDAMENTE o botão Connect (Ligar) sob o dispositivo.

Navigation menu