Logitech Far East EX50001 Cordless Guitar Controller User Manual 620 001827 Clapton AMR 4 Front

Logitech Far East Ltd Cordless Guitar Controller 620 001827 Clapton AMR 4 Front

Manual

Logitech®Wireless GuitarControllerQuick-start guide453USBThank you!Merci!Gracias!12AAQuick-start guideLogitech®Wireless GuitarControllerF.Y61112!'!D.Y61113
XXXMPHJUFDIDPN© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.EnglishProduct features1. Fret buttons2. The Touch Sensitive Neck Slider3. Strum Bar4. Whammy Bar5. Directional Pad/PS button6. Expansion port7. Start button8. Star Power/select button9. Controller status LEDs Product safety 6kd^Yadc\eaVn^c\hZhh^dch# IV`Z[gZfjZcigZhiWgZV`h# 6kd^Y]^\]kdajbZaZkZah# HZZImportant Information document.Product care @ZZeegdYjXiYgn!Yjhi[gZZ!VcYVlVn[gdbVcdeZcÓVbZdg]ZVihdjgXZ# IdXaZVc!jhZVYgn!XaZVcXadi]VcYcdX]Zb^XVahdglViZg# 9dcdiY^hVhhZbWaZegdYjXidghjW_ZXi^iidgdj\]]VcYa^c\dgVWjhZ#EspañolCaracterísticas del producto1. Botones de trastes2. Control deslizante sensible al tacto3. Barra de rasgueo4. Palanca de trémolo5. Control de dirección/Botón PS6. Puerto de expansión7.  Botón de inicio8. Botón Star Power/de selección9. Diodos de estado de mandoSeguridad del producto :k^iZhZh^dcZhaVg\Vh# IdbZYZhXVchdhXdc[gZXjZcX^V# :k^iZc^kZaZhYZkdajbZcVaidh# 8dchjaiZZaYdXjbZcidInformación importante.Cuidado del producto BVciZc\VZaegdYjXidhZXd!h^cedakdnVaZ_VYdYZXjVafj^Zg[jZciZYZXVadgdaaVbVal descubierto. EVgVaVa^be^ZoV!jhZjceVdhZXdna^be^dh^cV\jVc^egdYjXidhfjb^Xdh# CdYZhbdciZZaegdYjXidc^adhdbZiVVjhdWgjhXdd^cYZW^Yd#FrançaisCaractéristiques du produit1. Boutons de frets (barrettes)2. Curseur de manche tactile3. Barre de strum4. Barre de whammy5. BVcZiiZYZ_Zj$7djidcEH6. Port d'extension7.  Bouton de démarrage8. Bouton Star Power/de sélection9. Témoins lumineux de l’état du contrôleurSécurité du produit :k^iZoYZ_djZgigdeadc\iZbeh DWhZgkZoYZheVjhZhg\ja^gZh# :k^iZoaZhc^kZVjmhdcdgZhigdeaZkh# GZedgiZo"kdjhVjYdXjbZciYZh>c[dgbVi^dch^bedgiVciZh#Entretien du produit 8dchZgkZoaZegdYj^i|aÉVWg^YZaÉ]jb^Y^i!YZaVedjhh^gZZiYZidjiZhdjgXZY^\c^i^dcou de chaleur. EdjgaZcZiidnZg!ji^a^hZojcX]^[[dchZXZiegdegZ!hVchV\ZcihX]^b^fjZhdjZVj# CZYbdciZoeVhaZegdYj^idjbVc^ejaZo"aZVkZXhd^cZiViiZci^dc#PortuguêsRecursos do produto1. Botões de trasto2. 9Zha^oVYdgYZWgVdhZchkZaVdidfjZ3. Barra de dedilhação4. Barra de tremolo5. Botão Pad direcional/PS6. Porta de expansão7.  Botão Iniciar8. Botão Star Power/selecionar9. LEDs de status do controladorSegurança do produto :k^iZadc\VhhZhhZhYZZmZXjd# 9ZhXVchZV^ciZgkVadh[gZfZciZh# :k^iZckZ^hYZkdajbZVaidh# 8dchjaiZdYdXjbZcid>c[dgbVZh^bedgiVciZh#Cuidados com o produto BVciZc]VdegdYjidhZXd!a^bedZY^hiVciZYZjbV[dciZYZXVadgdjX]VbV# EVgVVa^beZoV!jhZjbeVcdhZXdhZbegdYjidhfjb^Xdhdj{\jV# CdYZhbdciZdegdYjidcZbdhj_Z^iZVbVcjhZ^dWgjhXddjbVjjhd#?EnglishTroubleshooting — Guitar controller not working1.  You may be out of range with the receiver. Stand within 10 meters of the receiver and do not place metal objects in front of it.2# BV`ZhjgZi]Z\j^iVgXdcigdaaZg^hijgcZYdc#EgZhhi]ZEHWjiidchZijehiZe)[dgdcZhZXdcY#3.  Check receiver connection with game console (setup step 3), and make sure your console is turned on and a guitar controller game is loaded. 4# IgngZ"XdccZXi^c\eV^g^c\i]ZgZXZ^kZgl^i]i]Z\j^iVgXdcigdaaZghZijehiZe*#5.  Check battery installation and replace dead batteries (setup step 1).6# GZ[Zgid\j^iVgXdcigdaaZg\VbZ[dgYZiV^aZYeaVn^c\^chigjXi^dch#EspañolResolución de problemas: el mando de guitarra no funciona1# EjZYZfjZZhi[jZgVYZaVaXVcXZYZagZXZeidg#BVcic\VhZVbZcdhYZ&%bZigdhYZagZXZeidgncdXdadfjZdW_ZidhbZi{a^XdhYZaVciZYZab^hbd#2.  6hZ\gZhZYZfjZZabVcYdYZ\j^iVggVZhi{ZcXZcY^Yd#EjahZZaWdicEHeVhdYZXdcÒ\jgVX^c)durante un segundo.3.  Compruebe la conexión del receptor con la consola de videojuegos (paso de configuración 3) nVhZ\gZhZYZfjZaVXdchdaVYZk^YZd_jZ\dhZhi{ZcXZcY^YVnYZfjZhZ]VXVg\VYdjc_jZ\dde mando de guitarra. 4.  KjZakVVXdcZXiVgZbeVgZ_VgZagZXZeidgXdcZabVcYdYZ\j^iVggVeVhdYZXdcÒ\jgVX^c*#5.  Compruebe la colocación de las pilas y sustituya las pilas agotadas (paso de configuración 1).6.  Consulte el juego de controlador de guitarra para obtener instrucciones detalladas.FrançaisDépannage — La guitare ne fonctionne pas1# KdjhiZheZji"igZ]dghYZedgiZYjgXZeiZjg#IZcZo"kdjh|&%bigZhbVm^bjbYjgXZeiZjgZicZeaVXZoeVhYÉdW_ZibiVaa^fjZ|egdm^b^i#2.  Kg^ÒZofjZkdigZ\j^iVgZZhihdjhiZch^dc#6eejnZohjgaZWdjidcEHiVeZ)YZaVXdcÒ\jgVi^dcpendant une seconde.3.  Vérifiez la connexion entre le récepteur et la console de jeux (étape 3 de la configuration) ZiVhhjgZo"kdjhfjZaVXdchdaZZhihdjhiZch^dcZifjÉjc_ZjYZh^bjaVi^dcYZ\j^iVgZZhiX]Vg\#4.  :hhVnZoYZgZXdccZXiZghncX]gdc^hZgaZgXZeiZjgVkZXaV\j^iVgZiVeZ*YZaVXdcÒ\jgVi^dc#5.  Vérifiez que la batterie est bien en place et remplacez les batteries déchargées (étape 1 de la configuration).6.  GZedgiZo"kdjhVj_ZjYZh^bjaVi^dcedjg\j^iVgZedjgYZh^chigjXi^dchYZ_ZjYiV^aaZh#PortuguêsSolução de problemas — Os controles da guitarra não funcionam1.  Você pode estar fora do alcance do receptor. Fique dentro de uma distância de dez metros do receptor e não coloque objetos de metal na frente dele.2.  8Zgi^ÒfjZ"hZYZfjZdXdcigdaZYV\j^iVggVZhiZ_VYZha^\VYd#EgZhh^dcZdWdidEHXdcÒ\jgVdZiVeV)por um segundo.3.  Verifique a conexão do receptor com o console de jogo (configuração etapa 3), verifique se o console Zhi{a^\VYdZjb_d\dYdXdcigdaVYdgYV\j^iVggVZhi{XVggZ\VYd#4.  IZciZXdcZXiVgZbeVgZa]VgdgZXZeidgXdbdXdcigdaVYdgYV\j^iVggVXdcÒ\jgVdZiVeV*#5.  Verifique a instalação da bateria e substitua baterias esgotadas (configuração etapa 1).6.  Consulte o jogo do controlador da guitarra para obter instruções sobre execução.+www.logitech.com/support1-866-934-5644T41126 DZL-Y-U005(B) B145614This device complies with Canada ICES-003, Class B123456789Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device عᓮˡ˖˖ࠌش֫םؘႊץܶհᇷಛˍʳᆖীڤᎁᢞٽ௑հ܅פ෷୴᙮ሽᖲΔॺᆖ๺ױΔֆ׹Ε೸ᇆࢨࠌشृ݁լ൓ᖐ۞᧢ޓ᙮෷ΕףՕפ෷ࢨ᧢ޓ଺๻ૠհ௽ࢤ֗פ౨Ζʳ܅פ෷୴᙮ሽᖲհࠌشլ൓ᐙ᥼ଆ౰ڜ٤֗եឫٽऄຏॾΙᆖ࿇෼ڶեឫ෼ွழΔᚨمܛೖشΔࠀޏ࿳۟ྤեឫழֱ൓ᤉᥛࠌشΖছႈٽऄຏॾΔਐࠉሽॾऄ๵ࡳ܂ᄐհྤᒵሽຏॾΖ܅פ෷୴᙮ሽᖲႊݴ࠹ٽऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭شሽंᘿ୴ࢤሽᖲ๻ໂհեឫΖ

Navigation menu