Logitech Far East 2015578 Trackball User Manual users manual

Logitech Far East Ltd Trackball users manual

users manual

CordlessOptical TrackMan®Setup
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION:  Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment.
English  Your product comes with a limited  warranty, and is FCC compliant. Formore information, refer to theonline User’s Guide located on yourhard disk.EspañolEl producto se entrega con unagarantíalimitada y cumple con las normativas FCC. Para más información, consulteelManual del usuario en pantalla ubicado en el disco duro.FrançaisVotre produit est livré avec une garantie limitée, et est conforme FCC. Pourdeplus amples informations, consultez le Guide de l’utilisateur situé sur votre disque dur.PortuguêsSeu produto é oferecido com umagarantia limitada e está emconformidade com FCC. Paraobtermais informações, consulteo Guia doUsuário on-line, localizado em seudisco rígido.Warranty and FCC     Garantie et FCC     Garantía y FCC     Garantia e FCC
cabdefghi
English  a Cruise Control™: Press to scroll forward without moving Scroll Wheel. Set scrolling speed in soft-ware. bScrollWheel/Button: Scrollup and down in documents. cCruise Control™: Press to scroll backward without moving ScrollWheel. Española Cruise Control™: Pulse para avanzar sin mover el botón rueda. Configurela velocidad dedesplazamiento en elsoftware. bBotón rueda/botón: Paraascender y descender en undocumento. cCruise Control™: Pulse para retroceder sin mover elbotón rueda.Françaisa Cruise Control™: appuyez sur cebouton pour effectuer un défile-ment avant sans utiliser laroulette. Réglezla vitesse de défilement auniveau du logiciel. bRoulette/bouton dedéfilement: permetdefaire défiler les docu-ments  versle haut ou vers le bas. cCruiseControl™: appuyez sur cebouton pour effectuer undéfile-ment arrière sans utiliser laroulette dedéfilement.Portuguêsa Cruise Control™: Pressione para rolar para a frente sem mover a Roda de Rolagem. Definaavelocidade darolagem nosoftware. bRodadeRolagem/Botão: Efetuarolagem acima e abaixo emdocumentos. c Cruise Control™: Pressionepara rolar para trás semmover a Roda de Rolagem. conexãono receptor; pressione obotão de conexão no trackball.Cordless Optical TrackMan®
English  d Drag Lock: Locks highlighted objects/text for moving/editing. UseClick/Select button and trackball tohighlight text/object. PressDrag Lock to lock selected item, thenmove or edit it. Press any button torelease Drag Lock.Españold Bloquear arrastre: Bloquea el texto y objetos resaltados para moverlos oeditarlos. Use el trackball yelbotón asignado aHacer clic/Seleccionar para resaltar texto uobjetos. Pulse Bloquear arrastre para bloquear elelemento seleccionado antes demoverlo oeditarlo. Pulseun botón cualquiera para anular el bloqueo dearrastre.Françaisd Cliquer-glisser: verrouille les objets ou le texte en surbrillance pour lesdéplacer ou les modifier. Utilisezle bouton Cliquer/Sélectionner et déplacez le trackball pour mettre en surbrillance du texte ou un objet. Appuyezsur le bouton Cliquer-Glisser pour verrouiller l’élément sélectionné, puis déplacez-le ou modifiez-le. Appuyez sur n’importe quel bouton pour inter-rompre lafonction Cliquer-Glisser.Portuguêsd Trava de Arrasto: Trava objetos/texto realçados para mover/editar. Use o botão Clicar/Selecionar eotrackball pararealçar texto/objeto. Pressione Trava de Arrasto para selecionar um item, depois mova-o ou edite-o. Pressionequalquer botão paraliberar a Trava de Arrasto.Cordless Optical TrackMan®
English  e Marble® technology optical track-ball; smooth fingertip precision.        f Right button. g Forward button.    h Backward button. UseForward andBackward to browse Internet pages or applications that support these functions.Españole Trackball óptico de tecnología Marble®; un toque de sutil precisión. f Botón derecho. gBotónde avance. hBotónderetroceso. Uselasfunciones de avance yretroceso para navegar por Internet oaplicaciones compatibles conestasfunciones.Française Trackball optique de la techno-logie Marble®; précision extrême. fBoutondroit. gBoutonSuivant. hBouton Précédent. Utilisezles boutons Suivant et Précédent pourparcourir les pages Internet oulesapplications quiprennent encharge ces fonctions.Português e Trackball óptico de tecnologia Marble®; precisão macia na ponta dos dedos. f Botão direito. gBotãoAvançar. hBotão Voltar. UseAvançar e Voltar para navegar páginas da Internet ou aplicativos que suportam essasfunções.Cordless Optical TrackMan®
English  i Click/Select button. UseMouseWare® software (Start/ Programs/Logitech MouseWare/ Mouse Properties) toassign different functions to Drag Lock, Right Button, and Scroll Wheel/Button (push down wheel for button function).Españoli Botón Hacer clic/Seleccionar. Useelsoftware MouseWare® (Inicio/ Programas/Logitech MouseWare/ Propiedades de Mouse) para asignar otras funciones a los botones debloqueo de arrastre, derecho, botón/rueda de desplazamiento (pulse la rueda para que funcione como un botón). Françaisi Bouton Cliquer/Sélectionner. Utilisez le logiciel MouseWare® (Démarrer/Programmes/Logitech MouseWare/Propriétés de souris) pour attribuer différentes fonctions aux boutons suivants: Cliquer-glisser, boutondroitetbouton/roulette dedéfilement. Appuyez sur laroulette pour obtenir la fonction des boutons.Portuguêsi Botão Clicar/Selecionar. Useosoftware MouseWare® (Iniciar/ Programas/Logitech MouseWare/ Propriedades de Mouse) para atribuir diferentes funções a Trava deArrasto, Botão Direito e Roda deRolagem/Botão (pressione a roda para obter a função debotão).Cordless Optical TrackMan®
English  Install batteries    . Turn off PC. Connect receiver to USB port orPS/2 port     . Place receiver away fromelectronic devices    . Turnon PC. EspañolColoque las pilas     . Apagueelordenador. Conecteel receptor al puerto USB o PS/2     . Mantengael receptor alejado de dispositivoselectrónicos     . Encienda el ordenador. FrançaisInstallez les piles     . Eteignez l’ordinateur. Connectez le récepteur au port USB ou PS/2     . Tenez le récep-teur éloigné desappareils électroniques     . Mettez l’ordi-nateur sous tension.PortuguêsColoque as pilhas     . Desligue o computador. Conecte o receptor à porta USB ouàportaPS/2     . Posicioneoreceptor longede dispositivos eletrônicos     . 1Install/Connect     Installez/Connectez     Coloque/Conecte    Coloque/Conecteabaaabbbcccc
ba8 in.20 cmbc
English  Install software     . Press Con-nect buttons to make radio link between trackball andreceiver     .EspañolInstale el software     . Pulselosbotones de conexión para establecer la conexión de radiofrecuencia entre el track-ball y el receptor    .FrançaisInstallez le logiciel     . Appuyez sur les boutons de connexion pour établir une liaison radio entre le trackball etle récepteur     .PortuguêsInstale o software     . Pressione os botões de conexão para estabelecer a ligação de rádio entre otrackball eoreceptor     .ab2Software/Communication     Le Logiciel/La Communication El Software/La Comunicación    O Software/A Comunicaçãoababab
abbiTouch™ 1.5For Microsoft® Windows® 95Windows® 98Windows NT® 4.0Windows® 2000Installation:Insert CD intoCD-ROM driveand followon-screen instructions.Part #:   601691-0902Pat. Pend.www.logitech.comLogitechCONNECT
English  Trackball does not work: 1. Check battery installation. 2.Check receiver's cableconnection.  3.Press connect button on receiver; press connect button on trackball. EspañolEl trackball no funciona: 1. Compruebe la colocación delas pilas. 2.Compruebe las conexiones del cable del receptor. 3. Pulse el botón de conexión del receptor; pulse el botón deconexión del trackball. FrançaisLe trackball ne fonctionne pas: 1. Vérifiez que les piles soient bien installées. 2.Vérifiezlaconnexion des câbles du récepteur. 3.Appuyezsur le bouton deconnexion du récepteur, puissurcelui dutrackball.PortuguêsO trackball não funciona: 1. Verifique a colocação das pilhas. 2.Verifiquea conexão do cabo doreceptor. 3. Pressione o botão de conexão no receptor; pressione o botão de conexão no trackball.Troubleshooting     Dépannage     Resolución de problemas     Solução de Problemas
English  Trackball does not work (cont.): 4.Refer to User's Guide on hard drive underLogitech®/MouseWare® (forPCs)or in MouseWare® folder (forMacintosh®). EspañolEl trackball no funciona (continuación): 4. Consulte el Manual del usuario, queencontrará eneldisco duro en Logitech®/ MouseWare® (paraPC) o en la carpeta MouseWare® (para Macintosh®). FrançaisLe trackball ne fonctionne pas (suite): 4. Reportez-vous au Guide del’utilisateur survotre disque dur sous Logitech®/MouseWare® (pourlesPC) ou dans le dossier MouseWare® (pour les Macintosh®).PortuguêsO trackball não funciona (con-tinuação): 4. Consulte o Guia doUsuário nodiscorígido, napastaLogitech®/MouseWare® (para PCs) ouna pasta MouseWare® (paraMacintosh®).Troubleshooting     Dépannage     Resolución de problemas     Solução de Problemas
English  Important Ergonomic Information. Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. Formore information, please read theComfort Guidelines located ontheMouseWare® software CD andonthe Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort.EspañolInformación sanitaria importante. Para más información, consultelasRecomendaciones paraevitar elcansancio en el CD desoftware MouseWare® yenlapáginaWebdeLogitech, http://www.logitech.com/comfort.FrançaisInformations importantes relatives au confort. Des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes etunespace de travail malagencé peuvent entraîner de l'inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Sivousressentez des douleurs, desengourdissements, des gonfle-ments, des crampes, des raideurs oudes sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, desépaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter leguide Logitech et votre confort situésur le CD du logiciel MouseWare® etsurle site Web de Logitech® àl’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.PortuguêsImportantes Informações sobre Conforto. Para obter mais informações, consulte Orientações de Conforto, localizado no CD do software MouseWare® e no site Web da Logitech, em http://www.logitech.com/comfort.Important Ergonomic Information    Informations importantes relatives au confort
#2 Creation Road IVScience-Based – Industrial ParkROC Hsinchu, TaiwanLevel 2, 633 Pittwater Road AUS  Dee Why NSW 2099, Australia5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 GinzaChuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061Centro Direzionale ColleoniPalazzo Andromeda 3I 20041 Agrate Brianza, MI(800) 231-7717(800) 231-7717+39-02 215 1062CountryMoulin-du-ChocCH 1122  Romanel-sur-Morges6505 Kaiser DriveUSA Fremont, CA 94555+41 (0) 21 863 54 00 EnglishFAX +41 (0) 21 863 54 02+41 (0) 21 863 54 01 EnglishFAX +41 (0) 21 863 54 02+1 702 269 3457+886 (2) 27466601 x2206+61 (02) 9804 6968+61 (02) 9972 3561+1 702 269 3457+81 (3) 3543 2122FAX +81 (3) 3543 2911+39-02 214 0871InfolineProduct Information HotlineTechnical HelpContact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA+1 702  269  3457EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERSLOGITECH Trading S.A.AUSTRALIALOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd.CANADASales & Marketing OfficeJAPANLOGICOOL Co. Ltd.ITALIALOGITECH Italia S.r.lIn LATIN AMERICA AND THE CARIBBEANCORPORATE HEADQUARTERSLOGITECH Inc.AddressASIAN PACIFIC HEADQUARTERSLOGITECH Far East Ltd.
©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Part number: 623008-0403Logitech® on the world wide web: www.logitech.com

Navigation menu