Leviton WSCR WSC User Manual

Leviton Manufacturing Co., Inc. WSC

User Manual

Self-powered Wireless Occupancy SensorCat. Nos. WSC04-IxW & WSC15-IxWPK-93682-10-02-0AINSTALLATION EnglishWARNINGS AND CAUTIONS:• TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.• IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.• TO BE USED FOR INDOOR APPLICATIONS ONLY(10-30°C ENVIRONMENTS).• DO NOT EXPOSE THIS DEVICE TO DIRECT SUNLIGHT. IT IS INTENDED FOR INDOOR USE ONLY, WITH OPERATIONAL LIGHTING REQUIREMENTS FROM 4 TO 100 FOOT CANDLES (1000 LUX) DO NOT EXPOSE THIS DEVICE TO CONDITIONS IN EXCESS OF 100 FCDESCRIPTION:The Wireless Occupancy Sensor is a solar powered & battery-free wireless transmitter that communicates with a wide variety of receivers. Each time motion is detected, the transmitter sends a wireless signal that commands the receiver to turn a device off or on. A switch can also be added to control the lights.COMPATIBLE DEVICES:• 3-WireRelay    •5-WireRelay    •Plug-inDimmer/Relay• 4-ChannelLowVoltageReceiver  •RoomController    •Thermostat• Morereceiversavailable   •WallboxreceiverswitchEQUIPMENT NEEDED FOR INSTALLATION• Slotted Screwdriver• Phillips screwdriver• Double Sided Foam Mounting Tape (Included - for “screwless” mounting)• Wall Anchors and Screws (Anchors Not included - for “screw to” mounting)• Ceiling Tile Stem, Nut, & Washer (Included - for “ceiling tile” mounting)PROGRAMMING AND ACTIVATION:1.   Do not mount the sensor until after it has been programmed to communicate with all appropriate receivers.2.  Do not remove Test Cover until after it has been tested.3.   Make sure the sensor is within 16 feet (5 meters) of the desired receiver when programming.3.   Programming: To associate a sensor with a receiver, carefully remove the access door with a slotted screw driver,then press the learn button on the Wireless Occupancy Sensor while the receiver is in the desired Program Mode (see receiver instructions for programming).4.   Activation:OnceanOccupancySensorhasbeenassociatedwithareceiver,itsloadwillturnoneachtimethesensorseldofviewisentered.  -  In Auto on mode the sensor will turn the load on with initial motion and start the time delay. Time delay will reset every 60 seconds with occupancy. -InManualonmodethesensorwillstartthetimedelayatrstoccupancydetection.Timedelaywillresetevery60secondswithoccupancy.   PLEASE NOTE: Do not attempt to activate loads while receivers are in Program Mode or other devices could be accidentally added or deleted from memory. Receivers have reduced range during programming. Wireless Occupancy Sensor start up time is 2-4 minutes out of the box depending on light source (keep this in mind while considering mounting location). Wireless Occupancy Sensor Self Powered light requirements are approximately 20 foot candles for 3 hours every 24 hours (keep this in mind while considering mounting location). If these requirements cannot be met, consider utilizing battery backup feature or the two pin 24 vdc connection located underneath the sensor as the power source for your application.INSTALLATIONWireless Occupancy Sensors can be mounted using screws, adhesive foam, or ceiling tile mounted using the provided ceiling tile stem, nut, & washer.SCREW TO SURFACE MOUNT:1.  Select location for mounting of sensor. If necessary, drill pilot holes into the mounting surface.2.  Use the included screws to mount the wireless Occupancy Sensor to the surface (wall anchors [not included] can be used with these screws).3.  Remove the back cover of the sensor. Hold the back cover and body of the sensor and rotate until the two arrows line up and pull apart.4.   Install back cover of the ceiling sensor to desired location using the included screws, nuts and washers, or screws in combination with commercially available wall anchors.5.  Secure the sensor body to the back cover by aligning the arrows. Lock it by turning the sensor such that the arrows do not line up.6.   Rotate the sensor to the desired orientation.SPECIFICATIONSWSC04-IxW and WSC15-IxWF.O.V.WSC04=450 sq. feet - WSC15=1500 sq. feetFrequency / Range315 MHz / 50-150 feetPower SupplySolar Powered, Battery for backup (not required)*Channels1 ChannelOutput ChannelsOnly limited by number of receivers in rangeAddressingFactory set unique ID (1 of 4 billion)Radio CerticationFCC (United States) QGH-WSCR I.C. (Canada) 2437A-WSCR*Battery - 1/2 AA, 3.6v LithiumADHESIVE SURFACE MOUNT:1.  Remove backing material and apply double sided mounting tape to the Sensor Base.2.  Press and hold the Wireless Occupancy Sensor to the desired mounting surface for a few seconds before releasing.CEILING TILE MOUNT:1.  Use the included ceiling tile stem to push through the ceiling tile in the desired location. Install the proper washer and nut above the ceiling tile to secure.2. ConnectSensorBasetothestemandtwisttosecure,referenceguresbelowfordetails.3.   Rotate the sensor to the desired orientation. Note that the sensor base and back cover are keyed. To lock the device in place, ensure that the arrows are not aligned.For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)www.leviton.comLIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONSLevitonwarrantstotheoriginalconsumerpurchaserandnotforthebenetofanyoneelsethatthisproductatthetimeofitssalebyLevitonisfreeofdefectsinmaterialsandworkmanshipundernormalandproperusefortwoyearsfromthepurchasedate.Leviton’sonlyobligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and tness for a particular purpose, but if any implied warrantyisrequiredbytheapplicablejurisdiction,thedurationofanysuchimpliedwarranty,includingmerchantabilityandtnessforaparticularpurpose,islimitedtotwoyears.Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or prots or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.Leviton is a registered trademark of Leviton Mfg. Co. in the United States, Canada, Mexico, and other countries. Other trademarks herein are the property of their respective owners.These products are covered by one or more U.S. & Foreign Patents and Patents PendingCopyright © 2010 Leviton Manufacturing Co., Inc.All rights Including Trade Dress Rights ReservedFCC COMPLIANCE STATEMENT:FCC ID: QGH-WSCR    IC: 2437A-WSCRThe enclosed device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(i.)  This device may not cause harmful interference(ii.)   This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.AnychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbyLevitoncouldvoidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.TROUBLESHOOTING :1.  Verify Red LED is blinking every 60 seconds with occupancy, this indicates the device is charged and transmitting.TESTING:1.  Ensure Test Cover is in place to control Test Environment:  a.  Assure device pairing is properly completed.  b.  Verify timeout/load off function occurs accurately.  c.  Remove Test Cover and verify Auto-On responds energizing load(s).2. Walktestthesensorforcorrecteldofviewandoperationwithinresponsiblespace.  a. Adjustsensorbyrotatingasneededtonetuneperformance.Ceiling Tile StemNutWasherCeiling TileCeiling Tile Mounted SensorKeylock ArrowTest CoverSensorSolar CellCeiling Tile Stem MountedInstallation sur dalles de plafondSoporte de panel de techoTuercaArandelaPanel de techoFlechas para asegurarCubierta de pruebaSensorCélula solarSensor de panel de techo montadoSensor de panel de techo montadoTige de suspensionÉcrouRondelleDalle deplafondFlèches d’alignementCouvercle protecteurDétecteurPhotopileInstallation sur dalles de plafondCEILING TILE MOUNT / INSTALLATIONS SUR DALLES DE PLAFOND / MONTAJE EN EL PANEL DE TECHOBack Cover Open CenterMounting ScrewBack Cover InternalSurface ShownAbertura central de la cubierta posteriorTornillo de MontajeMuestra la superficie internade la cubierta posteriorCouvercle arrière (intérieur)Vis de montageOuverture centrale du couvercle arrièreScrew Mounted SensorSensor Montado con TornillosInstallation avec visMounting LocationSensor Back CoverKeylock ArrowMounting Screws (2 places)Nut (2 places)  Washer (2 places)Solar CellTest CoverSensor / Détecteur / SensorCubierta posteriordel sensorFlechas para asegurarTornillo de montaje (2 lugares)Locacion de montajeTuerca (2 lugares) Arandela (2 lugares)Célula solarCubierta de pruebaEmplacement choisiCouvercle arrièreFlèches d’alignementVis de montage (2 endroits)Écrou (2 endroits)  Rondelle (2 endroits) PhotopileCouvercle protecteurSCREW TO SURFACE MOUNT / INSTALLATIONS AVEC VIS / MONTAJE SUPERFICIAL CON TORNILLOS
SOLO PARA MEXICOPOLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.DATOS DEL USUARIONOMBRE:                     DIRECCION:COL:           C.P.   CIUDAD:ESTADO:   TELEFONO:DATOS DE LA TIENDA O VENDEDORRAZON SOCIAL:                         PRODUCTO:MARCA:   MODELO:            NO DE SERIE:NO. DEL DISTRIBUIDOR: DIRECCION:COL:                 C.P. CIUDAD:ESTADO:   TELEFONO:FECHA DE VENTA:FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:EspañolINSTALACIONPK-93682-10-02-0A© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.LevitonestunemarquedéposéedeLevitonManufacturingCo.,Inc.auxÉtats-Unis,auCanada,auMexiqueetdansd’autrespays. Les autres marques de commerce qui apparaissent aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifsCesproduitssontcouvertsparunouplusieursbrevetsaméricainsetétrangers,accordésoueninstancedel’être.Tous droits réservés, y compris ceux de présentation.DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC :IdenticateurdelaFCC:QGH-WSCRIC : 2437A-WSCRCedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglementsdelaFCCainsiqu’auxnormesenmatièrede brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications.Ilpeutêtreutiliséàcondition:(i) qu’ilnecauseaucunbrouillagepréjudiciable;(ii) qu’ilnesoitpasaffectéparlesinterférencesd’autresdispositifssusceptiblesnotammentd’enperturberlefonctionnement.Toutemodicationapportéesansl’autorisationexpressedeLevitonpourraitavoirpoureffetd’annulerlesdroitsd’utilisationduproduit.Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement)www.leviton.comEXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSLeviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défautsdematériauxaumomentdesaventeparLeviton,etn’enprésenterapastantqu’ilestutilisédefaçonnormaleetadéquate,pendantunepériodede2anssuivantladated’achat.LaseuleobligationdeLevitonseradecorrigerlesditsdéfautsenréparantouenremplaçantleproduitdéfectueuxsicedernierestretournéportpayé,accompagnéd’unepreuvedeladated’achat,avantlandeladite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,  (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvreencouruspourretireretréinstallerleproduit.Cettegarantieseranulleetnonavenuesileproduitestinstalléincorrectementou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modié dequellequemanièrequecesoit,ous’iln’aétéutilisénidansdesconditionsnormalesniconformémentauxdirectivesouétiquettesquil’accompagnent.Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seulslesrecoursstipulésdanslesprésentes,qu’ilssoientd’ordrecontractuel,délictuelouautre,sontoffertsenvertudecettegarantie.FrançaisINSTALLATIONAVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :•INSTALLEROUUTILISERCONFORMÉMENTAUXCODESDEL’ÉLECTRICITÉENVIGUEUR.•À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.•CE DISPOSITIF EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES INSTALLATIONS INTÉRIEURES (MILIEUX DE 10 À 30 °C).•NEPASEXPOSERCEDISPOSITIFÀLALUMIÈREDIRECTEDUSOLEIL;POURFONCTIONNER,ILREQUIERTUNE INTENSITÉ AMBIANTE MINIMALE DE 4 CANDELAS-PIEDS ET MAXIMALE DE 100 CANDELAS-PIEDS (1 000 LUX)DESCRIPTION:Cesdétecteurssanslsontdestransmetteursalimentésparlesoleilquinerequièrentpasdepilepourcommuniqueravecunvasteéventailderécepteurs.Chaquefoisqu’ilscaptentdesmouvements,ilsenvoientdessignaux de commande pour mettre des charges sous ou hors tension. On peut aussi ajouter un interrupteur pour commuterl’éclairageducircuit.DISPOSITIFS COMPATIBLES :• Relaisàtroisls• Relaisàcinqls• Gradateurs/relaisenchables• Récepteurs à quatre canaux basse tension• Contrôleurs de pièce• Thermostats• Autres récepteurs offerts• Interrupteurs-récepteurs murauxMATÉRIEL REQUIS :• Tournevis ordinaire• Tournevis Phillips• Ruban en mousse à deux faces (compris, pour les installations sans vis)• Visetdispositifsd’ancrage (non compris, pour les installations avec vis)• Tige de suspension, écrou et rondelle (compris, pour les installations sur dalles de plafond)PROGRAMMATION ET ACTIVATION :1.  Ne pas installer le détecteur avant de l’avoir programmé pour communiquer avec tous les récepteurs visés.2.  Ne pas retirer le couvercle protecteur avant d’avoir vérié le fonctionnement du détecteur.3.  Durant la programmation, s’assurer que le détecteur se situe dans un rayon de 16 pi (5 m) du récepteur visé.4.   Programmation :pourassocierundétecteuràunrécepteur,retirerdélicatementlaported’accèsaumoyend’untournevisàlameplate,puisappuyersurleboutonprévuàcettenalorsquelerécepteurestdanslemodedeprogrammation voulu (se reporter aux directives accompagnant ce dernier).5.   Activation : une fois les dispositifs associés, les charges du récepteur se mettront sous tension chaque fois que des mouvements seront captés dans le champ de vision du détecteur.•Enmodeautomatique,ledétecteurmettraautomatiquementleschargessoustensiondèsqu’ilcapteradesmouvements,enentamantlecompteàreboursdudélaid’éteinte.Cedélaireparttoutesles60secondessilechamp de vision est occupé.•Enmodemanuel,ledétecteurdémarrelecompteàreboursdudélaid’éteintedèsqu’ildétectedesmouvements.Ce délai repart toutes les 60 secondes si le champ de vision est occupé.      REMARQUE : il ne faut pas tenter de commander les charges alors que les récepteurs sont en mode de programmation,puisqu’onpourraitaccidentellementeffacerunautredispositifdeleurmémoireoul’yajouter.(Remarque : la portée des récepteurs est réduite en mode de programmation.) Le délai de « réchauffement » initial du détecteur est de deux à quatre minutes, selon la lumière ambiance (élément à considérer quand on cherche àdéterminerunemplacement).Pourresteralimenté,ledétecteurrequiertunéclairaged’environ20candelas-pieds durant trois heures sur 24 (élément à considérer quand on cherche à déterminer un emplacement). Si ces exigencesnesontpasremplies,ilfautenvisagerl’usaged’unepiledesecoursoud’unraccordàuncourantde24V c.c. via le connecteur situé sous le détecteur.DIRECTIVESOnpeutinstallerlesdétecteursaumoyendevis,derubanadhésifoud’unensembleconstituéd’unetigedesuspension,d’unécrouetd’unerondellepourlesdallesdeplafond.INSTALLATIONS AVEC VIS :1.Choisirl’emplacementdudétecteur.Perceraubesoindestrousd’amorcedanslasurfacedemontage.2.Employerlesvisfourniespourxerledétecteuràlasurface(onpeutemployerdesdispositifsd’ancrage[noncompris]poursolidierletout).3.  Retirerlecouverclearrièredudétecteur.Séparerledétecteurducouvercleenlestournantjusqu’àcequelesdeuxèchessoientalignées.4.Fixerlecouverclearrièreàl’endroitvouluaumoyendesvis,desrondellesetdesécrousfournis,ouencoredeviscombinéesàdesdispositifsd’ancragedumarché.5.  Insérerlecorpsdudétecteursurlecouverclearrièreenréalignantlesèches.Bloquerl’assemblageentournantledispositifjusqu’àcequelesèchesnesoientplusalignées.6.  Tournerledétecteurpourl’orienterdansladirectionvoulue.INSTALLATIONS SANS VIS (AU MOYEN DE RUBAN ADHÉSIF) :1.  Retirer les pellicules protectrices du ruban adhésif à deux faces, et apposer ce dernier sur la base du détecteur.2.  Poserledétecteuràl’endroitvouluenappuyantpendantquelquessecondespourenassurerl’adhésion.INSTALLATIONS SUR DALLES DE PLAFOND :1.   Seservirdelatigedesuspensionfourniepourpercerunedalledeplafondàl’endroitvoulu.Installerl’écrouetlarondelle au-dessus de la dalle pour assujettir le tout.2.  Raccorderlabasedudétecteuràlatige,etserrer(sereporterauxguresci-dessous).3.  Tournerledétecteurpourl’orienterdansladirectionvoulue.Labaseetlecouverclearrièredudispositifsontinterverrouillables;pourlesassemblersolidement,ilfauts’assurerquelesèchesnesontplusalignées.VÉRIFICATION :1.  S’assurerquelecouvercleprotecteurestbienenplaceavantdeprocéder:     a.conrmerl’associationdesdispositifs;     b.vériersilamisehorstensiondeschargescorrespondaudélaid’éteinte;     c.retirerlecouvercleprotecteuretvérierlesfonctionsdemisesoustensionautomatiquedescharges.2.  Effectuer des essais de pénétration du champ de vision :     1.réorienterledétecteuraubesoinand’obtenirunrendementoptimal.DIAGNOSTIC DES ANOMALIES :1.   S'assurer que le témoin rouge clignote toutes les 60 secondes en présence de mouvements, ce qui indique que le dispositif est alimenté et apte à transmettre ses signaux.FICHE TECHNIQUEWSC04-IxW et WSC15-IxWChamp de visionWSC04 = 450 pi2 (40 m2)WSC15 = 1500 pi2 (140 m2)Fréquence/portée315 MHz, 50-150 pi (15-45 m)AlimentationSolaire, avec pile(s) de secours (facultative[s])*CanauxUn canalCanaux de sortieEn fonction du nombre de récepteurs à portée de signauxAdressageIdenticateurrégléenusine(1sur4milliards)Certications radio-électriquesFCC (États-Unis) : QGH-WSCR IC (Canada) : 2437A-WSCR* Piles : 1/2 « AA », 3,6 V au lithium.Détecteurs de mouvements auto-alimentés sans lNos de cat. WSC04-IxW et WSC15-IxWSENSOR DE OCUPACION INALAMBRICO AUTOENERGIZADONo. Cat. WSC04-IxW y WSC15-IxWxADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:• PARA SER INSTALADO Y/O USADO DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.• SOLOPARAUSARENAPLICACIONESINTERIORES(AMBIENTEENTRE10-30˚C).• NO EXPONGA ESTE PRODUCTO DIRECTAMENTE AL SOL. ESTA HECHO SOLO PARA USAR EN INTERIORES, PARA FUNCIONAR REQUIERE DE UNA INTENSIDAD DE LUZ ENTRE 4 A 100 BUJIA-PIE (1000 LUX) NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A MAS DE 100 BP.DESCRIPCION:El sensor de ocupación inalámbrico es un transmisor alimentado con energía solar, sin baterías que se comunica con una amplia variedad de receptores. Cada vez que detecta movimiento el transmisor envía señales inalámbricas que ordenan al receptor encender o apagar el producto. También se puede agregar un interruptor para controlar las luces.PRODUCTOS COMPATIBLES:• Relevador de 3-Alambres• Relevador de 5-Alambres• Atenuador/Relevador enchufable• Receptor de bajo voltaje de 4-Canales• Control de habitación• Termostato• Hay más receptores disponibles• Interruptor receptor de paredEQUIPO NECESARIO PARA LA INSTALACION:• Destornillador ranurado• Destornillador Phillips• Cinta adhesiva de doble lado para montaje (incluída - para montar “sin tornillos”) • Tarugos y/o tornillos de pared (no incluye tarugos - para montaje “con tornillos”)• Soporte para panel de techo, tuerca y arandela (incluidos - para montar “en el panel de techo”)PROGRAMACION Y ACTIVACION:1.   No monte el sensor hasta después que se haya programado para comunicarse con todos los receptores apropiados.2.  No quite la cubierta de prueba hasta después que haya sido probado.3.  Asegure que el sensor esté a 5 metros (16 pies) del receptor deseado cuando esté programando. 4.   Programación: Para asociar un sensor con un receptor, quite cuidadosamente la puerta de acceso con un destornillador ranurado, luego presione el botón de aprendizaje en el sensor mientras el receptor está en el modo de programación deseado (vea las instrucciones del receptor para programar).5.   Activación: Una vez que el sensor de ocupación ha sido asociado con un receptor, su carga encenderá cada vez que incorpore el campo visual de los sensores.• EnelmodoAutoencendidoelsensorencenderálacargaconelmovimientoinicialyempezaráeltiempodedemora. El tiempo de demora reajustará cada 60 segundos con la ocupación.• EnelmododeencendidoManualelsensorempezaráeltiempodedemoraconlaprimeradeteccióndeocupación. El tiempo de demora reajustará cada 60 segundos con la ocupación.      POR FAVOR TOME NOTA: NO intente activar las cargas mientras los receptores están en el modo de programación porque otros productos se pueden agregar o borrar accidentalmente de la memoria. Los receptores han reducido su rango durante la programación. El tiempo de inicio del sensor de ocupación inalámbrico empieza entre 2-4 minutos fuera de la caja dependiendo de fuente de luz (tenga esto presente cuando considere la ubicación de montaje). El requerimiento de luz para el sensor de ocupación inalámbrico auto energizado es de aproximadamente 20 bujía-pie por 3 horas cada 24 horas (tenga esto presente cuando considere la ubicación de montaje). Si no se puede cumplir con este requerimiento, considere usar una batería de respaldo o la conexión de dos pernos de 24 VCD ubicados debajo del sensor como fuente de energía para su aplicación.INSTALACIONEl sensor de ocupación inalámbrico se pueden montar usando tornillos, espuma adhesiva, o panel de techo montado usando el soporte del panel, tuerca, y arandela.MONTAJE SUPERFICIAL CON TORNILLOS:1.Seleccioneellugarparamontarelsensor.Siesnecesario,perforeoriciosenlasuperciedemontaje.2.Uselostornillosincluidosparamontarelsensordeocupacióninalámbricoenlasupercie(puedeutilizarlostarugos de pared [no incluidos] con estos tornillos).3.   Quite la cubierta posterior del sensor. Sujete la cubierta posterior y el cuerpo del sensor y gire hasta que las dos echassealineenysepárelos.4.   Instale la cubierta posterior del sensor de techo en el lugar deseado usando los tornillos, tuercas, arandelas incluidas o tornillos en combinación con los tarugos de pared disponibles en el mercado.5.Unaelcuerpodelsensorconlacubiertaposterioralineandolasechas.Asegúrelodandovueltaalsensordemaneraquelasechasnoesténalineadas.6.  Gire el sensor en la orientación deseada.MONTAJE SUPERFICIAL ADHESIVO:1.  Quite el material protector de la cinta adhesiva de doble lado y aplíquela en la base del sensor.2.  Presioneysostengaporalgunossegundoselsensordeocupacióninalámbricoenlasuperciedemontajedeseada antes de soltar.MONTAJE EN EL PANEL DE TECHO:1.   Use el soporte de panel de techo e insértelo a través del panel en el lugar deseado. Instale la arandela y la tuerca apropiada sobre el panel del techo para asegurar.2.  Conectelabasedelsensoralsoporteygireparaasegurar,vealasgurasdeabajoparadetalles.3.   Gire el sensor en la orientación deseada. Observe que la base del sensor y la cubierta posterior están alineadas. Paraasegurarelproductoensulugar,asegúresequelasechasnoesténalineadas.PRUEBA:1.  Asegúrese que cubierta de prueba esté en el lugar para controlar el Ambiente de Prueba:     a. Asegure que la unión del producto este completo correctamente.     b.Veriquequelafuncióndetiempodedemora/apagadodecargaocurraexactamente.     c.QuitelacubiertadepruebayveriquequeelAutoencendidorespondeactivandola(s)carga(s).2.  Haga la prueba de caminata del sensor para campo visual correcto y operación dentro del espacio responsable.     a. Ajusteelsensorgirandosegúnloquenecesiteparaanarsufuncionamiento.DECLARACION DE CONFORMIDAD CON FCC:FCC ID: QGH-WSCR      IC: 2437A-WSCREste producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC.La operación está sujeta a dos condiciones:(1)  Este producto no debe causar interferencia dañina(2)   Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación no deseada.CualquiercambioomodicaciónnoaprobadaexpresamenteporLevitonpuedeanularlaautoridaddelosusuariospara operar este equipo.These products are covered by one or more U.S. & Foreign Patents and Patents PendingAll rights Including Trade Dress Rights ReservedLeviton está registrado como Leviton Mfg. Co. en los Estados Unidos, Canadá, México y otros países. Otras marcas registradas incluso son propiedad de sus respectivos dueños.GARANTIA LEVITON POR DOS ANOS LIMITADALevitongarantiza al consumidororiginal de susproductos y nopara benecio denadie más queeste producto enel momento desu venta  por Leviton,  está libre  de defectos  en materiales  o fabricación  por un  período de  dos años  desde la  fecha de  la  compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de  dos años  el producto  pagado se  devuelve, con  la prueba  de compra  fechada y  la descripción  del problema  a Leviton Manufacturing  Co.,  Inc.,  Att.:  Quality  Assurance  Department,  201  North  Service  Road,  Melville,  New  York  11747,  U.S.A. Esta  garantía  excluye  y  renuncia  toda  responsabilidad  de  mano  de  obra  por  remover  o  reinstalar  este  producto.  Esta  garantía es  inválida  si  este  producto  es  instalado  inapropiadamente  o  en  un  ambiente  inadecuado,  sobrecargado,  mal  usado,  abierto, abusado o  alterado en  cualquier manera  o no  es usado  bajo condiciones  de operación  normal o  no conforme  con las  etiquetas o instrucciones.  No  hay  otras  garantías  implicadas  de  cualquier  otro  tipo,  incluyendo  mercadotecnia  y  propiedad  para un  propósito  en  particular  pero  si  alguna  garantía  implicada  se  requiere  por  la  jurisdicción  pertinente,  la  duración  de  cualquiera garantía  implicada,  incluyendo  mercadotecnia  y propiedad  para  un  propósito  en  particular,  es  limitada  a  dos  años.  Leviton no  es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los  remedios  provistos  aquí  son  remedios  exclusivos  para  esta  garantía,  ya  sea  basado  en  contrato,  agravio  o  de  otra  manera.Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.comESPECIFICACIONESNo. Cat. WSC04-IxW y WSC15-IxWF.O.V.Campo de visiónWSC04 = 450 pi2 (40 m2)WSC15 = 1500 pi2 (140 m2)Rango/ Frecuencia315 MHz /15.3 - 45.7. m. (50-150 pies)( Normal)Fuente de alimentaciónEnergía solar, Baterías de respaldo (no requeridas)*Canales 1 CanalCanales de salida Limitados sólo por el número de receptores en el rangoIdenticación Unicaidenticaciónjadadefábrica (1 de 4 billones)Certicación de radioFCC (Estados Unidos) QGH-WSCR I.C. (Canadá): 2437A- WSCR*Batería – ½ AA, 3, 6v Lilium
11" x 17"90/48 J. Smith A. SteeleP. MaddoxB. CarberryV. LonigroARTWORK PRINT SPECIFICATIONSFOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAMPART NUMBER REV DESCRIPTIONLine Screen:Angle:Resolution:Offset FlexoOtherBody Material:BinderyThickness:TrimPerfect BindDie cut Saddle StitchDrillFoldThe information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any pupose other than that for which disclosed.© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.Unpublished, All Rights ReservedPlantApprovals:PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:Artwork Release Date:Artwork Print Specification Sheet Rev A06.epsPMCQAArtist:Notes:OtherCust OtherS & AMktg EngFOR LEVITON USE ONLYSPECIFICATIONS :PROCESS :MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :COMMENTS :For manuals - designates cover specificationsDimensions:Material:Thickness:Finish::SpotCMYK1:4:3:2:Color(s): over1:4:3:2:Fonts:SpotCMYK1:4:3:2:Color(s): over1:4:3:2:Fonts:Fold LineDie Cut Punch/Drill HoleGlueKiss Cut CellophaneFold LinePerforateDie CutDie Line Key:PK-93682-10-02-0ABlack1 1Instruction sheetH. SanchezLM0045-189204/21/1040 lb.11"17"Part No. 2.75"4.25" Part No.

Navigation menu