Kyocera C51213CD Tri-Band CDMA Mobile Phone with Bluetooth+WiFi User Manual 82 A6266 1ES en

Kyocera Communications, Inc Tri-Band CDMA Mobile Phone with Bluetooth+WiFi 82 A6266 1ES en

Users Manual

1get startedMilano™ C512182-A6266-1ES, Rev. 00182-A6266-1ES_en.book  Page 1  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
2Milano C5121 Get StartedThis manual is based on the production version of the Kyocera C5121 device. Software changes may have occurred after this printing. Kyocera reserves the right to make changes in technical and product specifications without prior notice.The Kyocera Communications Inc. (“KCI”) products described in this manual may include copyrighted KCI and third party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for KCI and third party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the KCI products may not be modified, reverse engineered, distributed or reproduced in any manner not permitted by law. Furthermore, the purchase of the KCI products shall not be deemed to grant—either directly or by implication, estoppel, or otherwise—any license under the copyrights, patents, or patent applications of KCI or any third party software provider, except for the normal, non-exclusive royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.Kyocera is a registered trademark of Kyocera Corporation.Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by Kyocera Communications Inc. under license. microSDHC Logo is a trademark. Android, Android Market, Google Maps, Gmail, Google Talk are trademarks of Google, Inc. WnnIME OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2009-2011 All Rights Reserved. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Alliance Member Logo is a logo of the Wi-Fi Alliance.All other trademarks are the property of their respective owners.Copyright © 2011 Kyocera Corporation. All rights reserved. Ringer Tones Copyright © 2000-2011 Kyocera Corporation.82-A6266-1ES, Rev. 001FCC NoticeThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Accessories used with this device for body-worn operations must not contain any metallic components and must provide at least 15 mm separation distance including the antenna and the user’s body.THIS MODEL PHONE MEETS THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.Your wireless device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured to not exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg.*Tests for SAR are conducted using standard operating positions specified by the FCC with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands.Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.82-A6266-1ES_en.book  Page 2  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
3Before a device model is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model.Body-worn measurements differ among device models, depending upon availability of accessories and FCC requirements. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the government requirement for safe exposure.The FCC has granted an Equipment Authorization for this model device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF emission guidelines. The highest reported SAR values of this device are:WLAN mode (Part 15):Head: 0.14 W/kg;  Body-worn: 0.06 W/kgCellular CDMA mode (Part 22):Head: 0.46 W/kg;  Body-worn: 0.82 W/kgPCS mode (Part 24):Head: 1.42 W/kg;  Body-worn: 0.52 W/kgAWS mode (Part 27):Head: 1.38 W/kg;  Body-worn: 0.56 W/kgSAR information on this model device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on the FCC ID: OVFC51213CD.Additional information on SAR can be found on the Cellular Telecommunications and Internet Association (CTIA) web-site at www.ctia.org.* In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by the public is 1.6 watts/kg (W/kg) averaged over one gram of tissue.Bluetooth® CertificationFor information about C5121 Bluetooth Certification, visit the Bluetooth Qualification Program Web site at www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.CautionThe user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the warranty and user’s authority to operate the equipment.Optimize your Phone’s PerformanceUse the instructions in this guide to learn how to optimize the performance and life of your device and battery.Air BagsIf you have an air bag, DO NOT place installed or portable device equipment or other objects over the air bag or in the air bag deployment area. If equipment is not properly installed, you and your passengers risk serious injury.Medical DevicesPacemakers—Warning to pacemaker wearers: Wireless phones, when in the ‘on’ position, have been shown to interfere with pacemakers. The device should be kept at least six (6) inches away from the pacemaker to reduce risk.The Health Industry Manufacturers Association and the wireless technology research community recommend that you follow these guidelines to minimize the potential for interference.• Always keep the device at least six inches (15 centimeters) away from your pacemaker when the device is turned on.• Do not carry your device near your heart.• Use the ear opposite the pacemaker.• If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn off your device immediately.82-A6266-1ES_en.book  Page 3  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
4Hearing aids—Some digital wireless phones may interfere with hearing aids. In the event of such interference, you may want to call the customer service line to discuss alternatives.Other medical devices—If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of the device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Your physician may be able to help you obtain this information.In health care facilities—Turn your device off in health care facilities when instructed. Hospitals and health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.Potentially unsafe areasPosted facilities—Turn your device off in any facility when posted notices require you to do so.Aircraft—FCC regulations prohibit using your device on a plane that is in the air. Turn your device off or switch it to Airplane Mode before boarding aircraft.Vehicles—RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles. Check with the manufacturer of the device to determine if it is adequately shielded from external RF energy.Blasting areas—Turn off your device where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow any regulations or rules.Potentially explosive atmospheres—Turn off your device when you are in any area with a potentially explosive atmosphere. Obey all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire, resulting in bodily injury or death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.They include:• fueling areas such as gas stations• below deck on boats• transfer or storage facilities for fuel or chemicals• vehicles using liquefied petroleum gas, such as propane or butane• areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders• any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engineUse with CareUse only in normal position (to ear). Avoid dropping, hitting, bending, or sitting on the device.Avoid Magnetic EnvironmentsKeep the device away from magnets which can cause improper functioning of the device.Keep Your Phone DryKeep the device dry. Damage can result if the device gets wet. Water damage is not covered under warranty.Resetting the PhoneIf the screen seems frozen and the keypad does not respond to key presses, reset the device by completing the following steps:1. Remove the battery cover.2. Remove and replace the battery.If the problem persists, return the device to the dealer for service.AccessoriesKyocera makes no representation or warranty with regard to accessories other than those originally packaged with the phone. Please check with the manufacturer of any third party accessories as to compatibility and safety.82-A6266-1ES_en.book  Page 4  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
5Radio Frequency (RF) EnergyYour telephone is a radio transmitter and receiver. When it is on, it receives and sends out RF energy. Your service provider’s network controls the power of the RF signal. This power level can range from 0.006 to 0.6 watts.In August 1996, the U.S. Federal Communications Commission (FCC) adopted RF exposure guidelines with safety levels for hand-held wireless phones. These guidelines are consistent with the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies in the following reports:• ANSI C95.1 (American National Standards Institute, 1992)• NCRP Report 86 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)• ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)Your device complies with the standards set by these reports and the FCC guidelines.E911 MandatesWhere service is available, this device complies with the Phase I and Phase II E911 Mandates issued by the FCC.Hearing Aid Compatibility (HAC) with Mobile PhonesSome mobile phones and hearing devices (hearing aids and cochlear implants), when used together, result in buzzing, humming, or whining noises detected by the user.Some hearing devices are more immune than others to this interference noise, and phones also vary in the amount of interference they generate.The wireless telephone industry has developed ratings for some of their mobile phones, to assist hearing device users in finding phones that may be compatible with their hearing devices. Not all phones have been rated.Phones that are rated have the rating on their box or a label on the box. The ratings are not guarantees and results will vary depending on the user’s hearing device and hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated device successfully. Trying out the device with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs.M-Ratings—Phones rated M3 or M4 meet FCC requirements and are likely to generate less interference to hearing devices than phones that are not labeled. M4 is the better/higher of the two ratings.T-Ratings—Phones rated T3 or T4 meet FCC requirements and are likely to be more usable with a hearing device’s telecoil (“T Switch” or “Telephone Switch”) than unrated phones. T4 is the better/higher of the two ratings. (Note that not all hearing devices have telecoils in them.)Hearing devices may also be measured for immunity to this type of interference. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you choose the proper rating for your mobile device. The more immune your hearing aid is, the less likely you are to experience interference noise from mobile phones.For more information about hearing aid compatibility, visit the FCC’s Consumer & Governmental Affairs Bureau Web site at www.fcc.gov/cgb/dro.Kyocera Communications Inc.www.kyocera-wireless.com82-A6266-1ES_en.book  Page 5  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
682-A6266-1ES_en.book  Page 6  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
7Get StartedPhone HelpFrom the main menu, select Phone Help to access help information for your device. You can find a complete user guide at www.kyocera-wireless.com/support.Phone BatteryInstall Battery1. Hold the device face down.2. Find notch at the bottom of the device. It is rectangular and in the middle of the device. Using your thumbnail, lift the cover to remove.3. Place the battery in the battery casing with the metal contacts facing to the top. The metal contacts of the battery must make contact with the metal contacts of the battery casing.4. Replace the battery door by lining up the notches with the openings at the top and on each side of the battery casing.5. Snap the cover into place.Charge Battery1. Connect the USB cable to the Wall/USB Charger, and then connect the mini-USB side of the cable to the Micro-USB jack on the left side of the device.2. Plug the Wall/USB Charger into a wall outlet.The battery icon in the upper-right corner of the screen tells you whether the device is:– Charging (the icon is animated)– Partially charged – Fully charged You must have at least a partial charge in the battery to make or receive calls. You can safely recharge the battery at any time, even if it has a partial charge.Note: You can also charge your device by plugging the USB cable into your PC and the mini-USB side into the device.Warning: Before removing the battery, make sure the device is powered off.82-A6266-1ES_en.book  Page 7  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
8Battery Safety Guidelines• Do not disassemble or open the battery.• Do not crush, bend, deform, puncture, or shred the battery.• Do not attempt to insert foreign objects into the battery.• Do not immerse the battery or expose it to water or other liquids. Even if a battery appears to dry out and operate normally, internal parts can slowly corrode and pose a safety hazard.• Always keep the battery between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Do not expose the battery to extremes of temperature (heat or cold), fire, or other hazards such as a cooking surface, iron, or radiator.• Never use any damaged battery.• Only use the battery for its intended device.• Only use the battery with a qualified charger. Use of an unqualified battery charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard. If you are unsure about whether a charger is qualified, contact customer support.• Do not short-circuit the battery or allow metallic conductive objects—such as keys, coins, or jewelry—to contact the battery’s terminals.• Replace the battery only with another qualified battery. Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard. If you are unsure about whether a replacement battery is compatible, contact customer support.• Promptly dispose of used batteries in accordance with local regulations and recycle if possible. Do not dispose as household waste.• Supervise all battery usage by children.• Avoid dropping the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, an internal short-circuit can occur and pose a safety hazard. If you suspect battery damage, take it to a service center for inspection.• Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard.Battery Life ManagementBecause your device provides an abundance of information and applications at 3G speed, it requires a lot of power. To get the most out of your battery, consider turning off options that require a data connection for notification tasks like Bluetooth, GPS, and Wi-Fi. You can also decrease the screen brightness, screen timeout time and listen to music directly from the microSD card rather than stream over the network or via Wi-Fi.The following can also reduce battery life between charges:• Playing games or using the Web.• Keeping backlighting on.• Operating when far away from a base station or cell site.• Using data cables or accessories.• Operating when no service is available, or service is available intermittently.• High earpiece and ringer volume settings.• Repeating sound, vibration, or lighted alerts.82-A6266-1ES_en.book  Page 8  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
9Memory CardYou can extend the phone’s memory with a MicroSD memory card.Remove Memory Card1. From Settings, touch Storage.2. Touch Unmount SD card. You can now safely remove the SD card.3. Find notch at the bottom of the device. It is rectangular and in the middle of the device. Using your thumbnail, lift the cover to remove.4. Find the pull tab on the battery. Use the pull tab to lift the battery out of the battery casing.5. Slide the SD card slot to the left to unlock it.6. Lift the SD card slot up.7. Slide the SD card out of the slot.8. Lower the SD card slot into place, then slide the SD card slot to the right to lock it.9. Place the battery in the battery casing with the metal contacts facing to the top. The metal contacts of the battery must make contact with the metal contacts of the battery casing.10. Replace the battery door by lining up the notches with the openings at the top and on each side of the battery casing.11. Snap the cover into place.Warning: Be sure to follow the steps below before removing the card. Otherwise, the data on your device may be lost or damaged. Do not remove the card while downloading or saving files to the card.82-A6266-1ES_en.book  Page 9  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
10Install SD Card1. Hold the device face down.2. Find notch at the bottom of the device. It is rectangular and in the middle of the device. Using your thumbnail, lift the cover to remove.3. Find the pull tab on the battery. Use the pull tab to lift the battery out of the battery casing.4. Slide the SD card slot to the left to unlock it.5. Lift the SD card slot up.6. Make sure that the metal contacts are facing down, securely slide the SD card into slot.7. Lower the SD card slot into place, then slide the SD card slot to the right to lock it.8. Place the battery in the battery casing with the metal contacts facing to the top. The metal contacts of the battery must make contact with the metal contacts of the battery casing.9. Replace the battery door by lining up the notches with the openings at the top and on each side of the battery casing.10. Snap the cover into place.Note: A notification appears when the card is ready for use. Do not use the card until you see the notification.82-A6266-1ES_en.book  Page 10  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
11Device OverviewThe device is shown here in the closed position. The external cover is a touch screen.1. Earpiece speaker.2. Touch screen.3.Home key returns you to the home screen. Make sure to press the key below the icon.4.Menu key opens the menu options for the current screen or application. Make sure to press the key below the icon.5.Back key returns you to the previous screen or closes a dialog box. Make sure to press the key below the icon.6.Search key launches the Google Search application. Make sure to press the key below the icon.The following shows the back of the device.1.Power key turns on the device. Press and hold the Power key to turn on the device on or off. Press the Power to lock the touch screen.2. Jack for a hands-free headset (sold separately).3. Camera lens.4.Volume key raises or lowers ringer volume. You can also activate vibrate and silent modes with the Volume key.5.Camera key launches the camcorder. Press and hold the Camera key to activate camera mode.6. Jack for AC adapter (included) and Micro-USB cable (sold separately).7. External speaker.8. Accessory eyelet (for optional straps and lanyards).Warning: Inserting an accessory into the incorrect jack will damage the device.82-A6266-1ES_en.book  Page 11  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
12The device is shown here in the open position. You can enter text using the QWERTY keypad.1. Touch screen.2. QWERTY keypad for entering numbers, letters, or symbols.3.Shift key changes the case mode in text entry. Press the Shift key once to change case mode or press twice to toggle between case modes.4.Function key enables you to type symbol characters or toggle between letters and symbols. Press the Function key once to change the input mode for the next character; press twice (within 2 seconds) to toggle between letters and symbols.5.Symbol key accesses symbols that are not available on the QWERTY keypad.6.Space key enters a space during text entry.7.Delete key erases characters during text entry.8.Enter key selects an option on the screen or generates a carriage return during text entry.V-B&N,M!?$C=X-Z+F)G/H:J;K‘L“D(S*A#R T Y U I O PEWQ1 2 3 4 5 6 7 8 9 0@Space ..comsymFn82-A6266-1ES_en.book  Page 12  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
13Home Screen OverviewThe home screen refers to the initial state of the device. This is also called the idle state. The home screen has the following elements.1. Status bar displays notifications and other device icons.2. Quick Search bar runs Google Search. You can do a text or word search using the Quick Search bar.3. Work area displays widgets and shortcuts you want.4.Call icon launches Phone.5.Main Menu icon launches the main menu. This lists all the applications currently on your device.6.Browser icon launches Browser.7. Screen panel indicators identify which panel of the home screen you are currently on.Note: Press the Home key from within any application to return to the home screen.82-A6266-1ES_en.book  Page 13  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
14Main MenuFrom the home screen, touch Main Menu icon to view the preloaded and any downloaded applications on your device. The following table shows applications that come with your device.Note: Some applications need a Google account. If you are prompted for a Google account, follow the instructions on the screen.Idle State > Level 1 >  Level 2Main Menu Battery useView battery usage by application.BooksRead your eBooks.BrowserSurf the Internet.CalculatorPerform basic mathematical functions.CalendarSchedule appointments and set reminders.CameraTake a picture.ClockView clock and set alarms.ContactsAccess your contacts.DownloadsView downloaded applications.Eco ModeConserve your battery usage.EmailAccess your email.GalleryView media files stored on your SD card.GmailAccess your Google email.Google SearchSearch via text or voice with Google search engine.LatitudeShare locations with friend with Google Maps.MapsView locations on a map.MarketDownload applications.82-A6266-1ES_en.book  Page 14  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
15MessagingSend and receive messages.MusicPlay music.NavigationFind directions with Google Maps.News & WeatherRead news feeds and weather updates.PhoneMake phone calls.Phone HelpAccess help information for your device.PlacesFind places near your location by category.SettingsAccess these options: Wireless & networks, Call settings, Sound, Display, Location & security, PC connection, Applications, Accounts & sync, Privacy, Storage, Language & keyboard, Voice input & output, Accessibility, Date & time, and About phone.TalkSend and receive Google instant messages.Voice DialerUse voice commands.Voice SearchSearch via voice with Google search engine.YouTubeWatch videos.Note: The menu items on your device can change depending on the options supported by your service provider. Check with your service provider.Idle State > Level 1 >  Level 282-A6266-1ES_en.book  Page 15  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
1682-A6266-1ES_en.book  Page 16  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
17Basic FunctionsPower Device OnTo turn the device on, press and hold the Power key until the screen turns on.Power Device Off1. To power the device off, press and hold the Power key.2. Touch Power off.3. Touch OK to confirm the power off request.Make Phone CallsMake sure you are in an area where a signal can be received. Look for the signal strength icon on the home screen. The more bars, the stronger the signal. If there are no bars, move to where the signal strength is better.There are several ways you can make a phone call.Dial a Number1. From the home screen, touch Main Menu icon.2. At the main menu, touch Phone.3. At the dialpad, enter a number.4. Touch Call icon to dial the number.Call a Contact1. At the number keyboard, touch Contacts.2. At the contacts list, touch and hold a contact.3. Touch Call contact.4. If applicable, select a number from the list.5. Complete the phone call.Call a Favorite1. At the number keyboard, touch Favorites.2. At the favorites list, touch Call icon next to number you wish to dial.3. Complete the phone call.Redial a Number1. At the number keyboard, touch Call log.2. At the records list, touch Call icon next to number you wish to dial.3. Complete the phone call.82-A6266-1ES_en.book  Page 17  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
18Answer Phone CallsWhen a call comes in, the device rings, vibrates, or lights up. The phone number of the caller also appears if it is not restricted. If the number is stored in your contacts list, the contact’s name appears. There are several ways you can respond to an incoming call.Answer a CallWhen you receive a call alert, touch Answer to answer the call.If your device is locked, flick Answer icon to answer the call.Ignore a CallWhen you receive a call alert, touch Ignore to quite the alert. If applicable, the call will go directly your voicemail.If your device is locked, flick End icon to ignore the call.End a CallTo end a phone call, touch End.Adjust Volume during a CallDuring a call, press the Volume key up or down to adjust the earpiece volume.Use Speaker during a CallThis feature works as a toggle. During a call, touch On under Speaker to activate the speakerphone. Touch Off to turn off the speakerphone.Configure your VoicemailBefore your device can receive voicemail messages, you need to set up a password and record a personal greeting with your service provider.When you have set up your voicemail, all unanswered calls to your device are automatically transferred to voicemail, even if your device is in use or turned off.1. From the home screen, touch Main Menu icon.2. At the main menu, touch Phone.3. At the dialpad, touch Voicemail icon.4. Follow the system prompts to create a password and record a greeting.Note: At the dialpad, you can also touch and hold 1 to access voicemail.82-A6266-1ES_en.book  Page 18  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
19Create a Contact1. At the contacts list, press the Menu key.2. Touch New contact.3. At the edit contact screen, touch First name to enter a first name.4. Touch Last name to enter a last name.5. Touch Phone to enter the phone number.6. If applicable, enter additional phone numbers, email addresses, and other contact details.7. Touch Done to save.Check Software UpdatesTouch Update Kyocera software to check for software updates. If needed, follow the prompts to complete the update.Note: If you have trouble connecting to the update servers, open a Wi-Fi connection and attempt to connect to the update servers again. For more information about Wi-Fi connections, see Wi-Fi settings.82-A6266-1ES_en.book  Page 19  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
2082-A6266-1ES_en.book  Page 20  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
21Customer SupportYour service provider’s customer support department may be accessible directly from your phone when you dial a number, such as *611 (check with your service provider). They can answer questions about your phone, phone bill, call coverage area, and specific features available to you, such as call forwarding or voicemail. For questions about the phone features, refer to the materials provided with your phone, or visit www.kyocera-wireless.com.For additional questions, you may contact the Kyocera Communications Inc. Customer Care Center in any of the following ways:• Web site: www.kyocera-wireless.com.• Email: phone-help@kyocera-wireless.com.• Phone (U. S. and Canada): 1-800-349-4478 or 1-858-882-2000 (press 2 for Product Information).Before requesting support, please try to reproduce and isolate the problem. When you contact the Customer Care Center, be ready to provide the following information:• The name of your service provider.• The actual error message or problem you are experiencing.• The steps you took to reproduce the problem.• The phone’s mobile equipment identifier (MEID).Note: From About phone, select Status. Scroll down to MEID (dec). The 18-digit number is the MEID number. If your phone uses an electronic service number (ESN), ESN replaces MEID.82-A6266-1ES_en.book  Page 21  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
2282-A6266-1ES_en.book  Page 22  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
23Consumer Limited WarrantyKyocera Communications Inc. (“KYOCERA”) offers you a limited warranty that the enclosed product or products (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period that expires one year from the date of sale of the Product to you, provided that you are the original end-user purchaser of the Product and provided that your purchase was made from an authorized supplier. Transfer or resale of a Product will automatically terminate warranty coverage with respect to that Product. This limited warranty is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.KYOCERA shall, at its sole and absolute discretion, either repair or replace a Product (which unit may use refurbished parts of similar quality and functionality) if found by KYOCERA to be defective in material or workmanship, or if KYOCERA determines that it is unable to repair or replace such Product, KYOCERA shall refund the purchase price for such Product, provided that the subject Product (i) is returned, with transportation prepaid, to a KYOCERA authorized service center within the one year warranty period, and (ii) is accompanied by a proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which evidences that the subject Product is within the one year warranty period (“Proof of Purchase”). After the one year warranty period, you must pay all shipping, parts and labor charges.This limited warranty does not cover and is void with respect to the following: (i) any Product which has been improperly installed, repaired, maintained or modified; (ii) any Product which has been subjected to misuse (including any Product used in conjunction with hardware electrically or mechanically incompatible or used with accessories not approved by KYOCERA), abuse, accident, physical damage, abnormal operation, improper handling, neglect, exposure to fire, water or excessive moisture or dampness or extreme changes in climate or temperature; (iii) any Product operated outside published maximum ratings; (iv) cosmetic damage; (v) any Product on which warranty stickers or Product serial numbers have been removed, altered, or rendered illegible; (vi) cost of installation, removal or reinstallation; (vii) signal reception problems (unless caused by defects in material and workmanship); (viii) damage the result of fire, flood, acts of God or other acts which are not the fault of KYOCERA and which the Product is not specified to tolerate, including damage caused by mishandling, shipping and blown fuses; (ix) consumable (such as fuses); or (x) any Product which has been opened, repaired, modified or altered by anyone other than KYOCERA or a KYOCERA authorized service center.KYOCERA MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY WITH REGARD TO ACCESSORIES OTHER THAN THOSE ORIGINALLY 82-A6266-1ES_en.book  Page 23  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
24PACKAGED WITH THE PHONE. PLEASE CHECK WITH THE MANUFACTURER OF ANY THIRD PARTY ACCESSORIES AS TO COMPATIBILITY AND SAFETY.KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY AND ALL DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, GENERAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, AGGRAVATED, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF, WHETHER FORESEEABLE OR UNFORESEEABLE OF ANY KIND WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFITS, UNANTICIPATED BENEFITS OR REVENUE, ANTICIPATED PROFITS ARISING OUT OF USE OF OR INABILITY TO USE ANY PRODUCT (FOR EXAMPLE, WASTED AIRTIME CHARGES DUE TO THE MALFUNCTION OF A PRODUCT) OR CONTRIBUTION OR INDEMNITY IN RESPECT OF ANY CLAIM RELATED TO A PRODUCT.REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE RELATING TO A DEFECTIVE PRODUCT, AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY, ARE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR BREACH OF THE LIMITED WARRANTY, AND SUBJECT TO THIS WARRANTY, THE PRODUCTS ARE APPROVED AND ACCEPTED BY YOU “AS IS”.KYOCERA MAKES NO OTHER WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR CONDITIONS OF ANY KIND, ORAL OR VERBAL, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR.A PARTICULAR PURPOSE OR AGAINST INFRINGEMENT OR ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ARISING OUT OF TRADE USAGE OR OUT OF A COURSE OF DEALING OR COURSE OF PERFORMANCE.NO DEALER, DISTRIBUTOR, AGENT OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION OR ADDITION TO THIS WARRANTY.Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.For warranty service information, please call the following telephone number from anywhere in the continental United States and Canada:1-800-349-4478 or 858-882-1401.82-A6266-1ES_en.book  Page 24  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
25Kyocera Communications Inc. ("Kyocera") End User License AgreementCAREFULLY READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS ("AGREEMENT") BEFORE USING OR OTHERWISE ACCESSING THE SOFTWARE OR SERVICES PROVIDED WITH YOUR KYOCERA DEVICE. THE SOFTWARE AND SERVICES PROVIDED WITH YOUR KYOCERA DEVICE ARE SOLELY FOR PERSONAL USE BY YOU, THE ORIGINAL END USER, AS SET FORTH BELOW.BY ACTIVATING, USING, DOWNLOADING OR INSTALLING THIS KYOCERA DEVICE AND/OR THE SOFTWARE PROVIDED WITH IT, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE, DOWNLOAD OR OTHERWISE ACCESS THE SOFTWARE OR SERVICES AND (I) PROMPTLY RETURN THE SOFTWARE OR SERVICE TO KYOCERA OR DELETE IT; OR (II) IF YOU HAVE PURCHASED THE KYOCERA DEVICE ON WHICH THE SOFTWARE OR SERVICE IS PRE-INSTALLED, PROMPTLY RETURN THE DEVICE AND THE ACCOMPANYING SOFTWARE (INCLUDING DOCUMENTATION AND PACKAGING) TO KYOCERA OR THE KYOCERA AUTHORIZED DISTRIBUTOR FROM WHICH YOU PURCHASED THE KYOCERA DEVICE.License: Subject to the terms and conditions of this Agreement and any other terms that may be incorporated by reference or otherwise presented to you prior to your use of the Software, Kyocera grants you a limited, non-exclusive, license to use Kyocera and third party proprietary software and services found on your Kyocera device and/or packaged with your Kyocera device, including any updates to such material by whatever means provided, and any related documentation ("Software"). You may use the Software only as expressly authorized by this Agreement.Limitations: This Software is licensed for use only on the single Kyocera device you originally purchased. You acknowledge and agree that ownership of the Software and all other rights associated with the Software not expressly granted in this Agreement are retained by Kyocera or its suppliers or licensors. You are not permitted to, in any way, distribute the Software or make it available 82-A6266-1ES_en.book  Page 25  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
26over a network for use on more than the single Kyocera device for which it was originally supplied. The Software may be copied only as permitted by applicable law and as necessary for backup purposes. You may not remove any proprietary notices or labels on the Software or any copies thereof. You may not in any way, modify, reverse engineer, decompile, disassemble or create derivative works based on the Software (except to the extent that this restriction is expressly prohibited by law). You agree that you will not attempt to circumvent, disable or modify any security technology associated with the Software. You may use the Software only in a manner that complies with all applicable laws in the jurisdictions in which you use it, including, but not limited to, applicable restrictions concerning copyright and other intellectual property rights and/or the export control regulations.Some of the Software packaged with your Kyocera device may be provided by third parties ("Third Party Software"). Third Party Software may also be available from third party content distributors such as application stores. Third Party content may be subject to different or additional terms and conditions as determined by the Third Party Software provider. THIRD PARTY SOFTWARE IS NOT A KYOCERA PRODUCT. KYOCERA IS NOT RESPONSIBLE FOR AND HAS NO LIABILITY WITH REGARD TO THIRD PARTY SOFTWARE.Open Source Software: The Software contains certain open source software which may be subject to the GNU General Public License ("GPL"), GNU Library/Lesser General Public License ("LGPL") and/or other copyright licenses, disclaimers and notices (Open Source License Terms"). The applicable Open Source License Terms for the corresponding Open Source Software are reproduced and available at http://www.opensource.org/licenses. Please refer to the Open Source License Terms regarding your rights under such licenses to the Open Source Software. To the extent any such agreement requires that Kyocera provide you the rights to copy, modify, distribute or otherwise use any Open Source Software that are inconsistent with the limited rights granted to you in this Agreement, then such rights in the applicable Open Source License shall take precedence over the rights and restrictions granted in this Agreement, but solely with respect to such Open Source Software. Disclaimer of Warranty and Liability: THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. KYOCERA FURTHER DISCLAIMS ALL WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, TITLE, ACCURACY, CORRESPONDENCE WITH 82-A6266-1ES_en.book  Page 26  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
27DESCRIPTION AND SATISFACTORY QUALITY. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE BY LAW, THE ENTIRE RISK ARISING OUT OF THE USE OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE REMAINS WITH YOU. IN NO EVENT WILL KYOCERA, ITS EMPLOYEES, OFFICERS, SHAREHOLDERS, LICENSORS, SUPPLIERS, CARRIER OR DISTRIBUTOR CUSTOMERS OR AFFILIATES BE HELD LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, OR OTHER DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THIS AGREEMENT OR THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY, EVEN IF KYOCERA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND EVEN IF ANY LIMITED REMEDY IS DEEMED TO HAVE FAILED ITS ESSENTIAL PURPOSE. KYOCERA'S TOTAL LIABILITY FOR ANY DAMAGES UNDER THIS AGREEMENT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE YOU PAID FOR THE KYOCERA DEVICE.No software is fault free. The Software is designed for use in systems that do not require fail-safe performance. You may not use the software in any device or system in which a malfunction of the software would result in foreseeable risk of loss, injury or death to any person. This includes operation of nuclear or infrastructure facilities, medical equipment, aircraft navigation or communication systems or use in risky or dangerous situations or environments.Consent to Use of Data: You agree that Kyocera, its affiliates and its designated agents may collect and use technical and related information, gathered in any manner, as part of its product support services. Kyocera, its affiliates and designated agents may use this information solely to improve its products or to provide customized services or technologies to you. Kyocera will collect and use this information in accordance with its privacy policy and accordance with applicable data protection laws. Kyocera, its affiliates and designated agents may disclose this information to others, but not in a form that personally identifies you.Modification of Software and Terms of Use: Kyocera reserves the right to from time to time modify any portion of the Software. Kyocera may be required to take these actions due to restrictions from third party licensors or due to 82-A6266-1ES_en.book  Page 27  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
28safety or security concerns or government restrictions or court orders.Kyocera reserves the right to modify the terms of this Agreement at its sole discretion. Any such modification will be effective upon Kyocera or a Kyocera affiliate or agent sending notice to you by email, text message, other electronic communication or postal mail. Your continued use of the Software after such notice will constitute your binding acceptance of the Agreement as revised. Additionally, some Software may be subject to different or additional terms presented to you through a separate click-through or other type of agreement or notice prior to your use of such Software.Termination: This License Agreement will automatically terminate without notice from or action by Kyocera if you fail to comply with any term hereof.Governing Law: This Agreement is governed by the laws of State of California except any conflict of law provisions. The U.N. Convention on Contracts for the International Sales of Goods is hereby excluded in its entirety from this Agreement.Severability: If any provision of this Agreement is found to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality or enforceability of the remaining provisions will not in any way be impacted or impaired.Entire Agreement: By using or otherwise accessing the Software, you agree that this Agreement sets forth the entire agreement between you and Kyocera with regard to the Software and supersedes all prior agreements, notwithstanding the terms of any such agreements.82-A6266-1ES_en.book  Page 28  Thursday, August 11, 2011  3:56 PMDRAFT
28cumplir con cualquiera de los términos del presente.Ley aplicable: Este Contrato está regido por las leyes del estado de California excepto en caso de cualquier conflicto o estipulación jurídica. La convención de la ONU sobre Contratos para la venta de bienes internacionales por el presente se excluye en su totalidad de este Contrato.Exclusión: Si alguna cláusula de este Contrato se encuentra que es inválida, ilegal o no se puede hacer cumplir, esto no afectará ni perjudicará la validez, legalidad o coercitividad de las cláusulas restantes.Totalidad del Contrato: Al usar o acceder de cualquier otra manera al Software, usted estará aceptando que este Contrato establece la totalidad del contrato entre usted y Kyocera respecto al Software y reemplaza todos los acuerdos previos, a pesar de los términos de tales acuerdos.82-A6266-1ES_es.book  Page 28  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
27UTILIDADES COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES COMERCIALES, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA ECONÓMICA) RESULTANTE DE ESTE CONTRATO O DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, YA SEA QUE ESTÉ BASADO EN EL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), ESTRICTA RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA HIPÓTESIS, AUN SI KYOCERA HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y AUN SI CUALQUIER REMEDIO LIMITADO SE ESTIME COMO FRACASADO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE KYOCERA POR CUALQUIER DAÑO DE ACUERDO CON ESTE CONTRATO NUNCA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA QUE USTED PAGÓ POR EL DISPOSITIVO KYOCERA.Ningún software está libre de fallas. El Software está diseñado para usarse en sistemas que no requieren un desempeño a prueba de fallas. Usted no debe usar el software en cualquier dispositivo o sistema en el cual un funcionamiento incorrecto del software podría causar un riesgo previsible de pérdida, lesión o muerte de cualquier persona. Esto incluye la operación de instalaciones o de infraestructura nuclear, equipo médico, navegación aérea o sistemas de comunicación, o su uso en situaciones o ambientes riesgosos o peligrosos.Conformidad para usar los datos: Usted está de acuerdo en que Kyocera, sus afiliados y agentes designados pueden recopilar y usar información técnica y relacionada, obtenida de cualquier manera, como parte de los servicios de respaldo de sus productos. Kyocera, sus afiliados y agentes designados pueden usar esta información únicamente para mejorar sus productos o para proporcionar servicios o tecnologías personalizados para usted. Kyocera recopilará y usará esta información de acuerdo con su política de privacidad y conforme a las leyes de protección de datos aplicables. Kyocera, sus afiliados y agentes designados pueden revelar esta información a otros, pero no de una forma que le identifique a usted personalmente.Modificación de Software y términos de uso: Kyocera se reserva el derecho de modificar ocasionalmente cualquier parte del software. Kyocera puede verse precisado a tomar estas acciones debido a las restricciones de licenciantes externos, debido a la seguridad, a consideraciones de seguridad, a restricciones del gobierno u órdenes judiciales.Kyocera se reserva el derecho de modificar los términos de este Contrato a su exclusiva discreción. Cualquier modificación de ese tipo se hará efectiva en el momento en que Kyocera o los afiliados o agentes de Kyocera le envíen una notificación por correo electrónico, mensaje de texto u otra comunicación electrónica o correo postal. Si continúa usando el Software después de esta notificación, esto constituirá su aceptación contractual del Contrato tal como se haya revisado. Adicionalmente, parte del Software puede estar sujeto a términos diferentes o adicionales que le serán informados a usted al hacer clic en un enlace independiente u otro tipo de acuerdo o notificación previamente a que usted use dicho Software.Terminación: Este Contrato de licencia terminará automáticamente sin previo aviso o necesidad de acción por parte de Kyocera si usted deja de 82-A6266-1ES_es.book  Page 27  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
26restricción sea expresamente prohibida por la ley). Usted acepta que no intentará eludir, deshabilitar o modificar ninguna tecnología de seguridad relacionada con el Software. Puede usar el Software sólo de forma que cumpla con todas las leyes aplicables en la jurisdicción en la cual lo use, incluyendo pero sin limitarse a ello, restricciones aplicables respecto a los derechos de autor y a otros derechos de propiedad intelectual y/o a las reglamentaciones de control de exportaciones.Parte del Software empacado con su dispositivo Kyocera puede ser proporcionado por terceros ("Software de terceros") El Software de terceros también puede estar disponible con distribuidores de contenido de terceros tales como las tiendas de aplicaciones. El contenido de terceros puede estar sujeto a términos y condiciones diferentes o adicionales según lo determine el proveedor de software de terceros. EL SOFTWARE DE TERCEROS NO ES UN PRODUCTO DE KYOCERA. KYOCERA NO ES RESPONSABLE NI NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL SOFTWARE DE TERCEROS.Software de código abierto: El Software contiene determinado software de código abierto el cual puede estar sujeto a la Licencia Público General ("GNU", por sus siglas en inglés), Biblioteca GNU/ Licencia Pública General Limitada de GNU ("LGPL") y/u otras licencias de derechos de autor, exención de responsabilidad y avisos ("Términos de licencia de código abierto"). Los términos de licencia de código abierto aplicables del software de código abierto correspondiente se reproducen y están disponibles en http://www.opensource.org/licenses. Consulte los Términos de licencia de código abierto respecto a sus derechos de acuerdo a tales licencias para software de código abierto. En la medida en que tal contrato requiera que Kyocera le otorgue los derechos de copiar, modificar, distribuir o usar de cualquier manera el software de código abierto de forma que no sea consistente con los derechos limitados que se le han otorgado mediante este Contrato, tales derechos aplicables en la licencia de código abierto tomarán precedencia sobre los derechos y restricciones otorgados en este Contrato, pero solamente respecto al mencionado software de código abierto. Limitación de garantía y responsabilidad: EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. KYOCERA ADICIONALMENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO CONTRAVENCIÓN, TÍTULO, EXACTITUD, CORRESPONDENCIA CON DESCRIPCIÓN Y SATISFACCIÓN DE CALIDAD. EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA QUE PERMITE LA LEY, EL RIESGO TOTAL DERIVADO DEL USO O DESEMPEÑO DEL SOFTWARE PERMANECE COMO RESPONSABILIDAD DE USTED. EN NINGÚN CASO NI KYOCERA, NI SUS EMPLEADOS, EJECUTIVOS, ACCIONISTAS, LICENCIANTES, PROVEEDORES, CLIENTES PORTADORES O DISTRIBUIDORES NI AFILIADOS, SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO YA SEA  CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO U OTROS DAÑOS EN GENERAL (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE 82-A6266-1ES_es.book  Page 26  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
25Contrato de licencia del usuario final de Kyocera Communications Inc. ("Kyocera")LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES ("CONTRATO") ANTES DE USAR O ACCEDER DE CUALQUIER MANERA AL SOFTWARE O LOS SERVICIOS QUE SE PROPORCIONAN CON SU DISPOSITIVO KYOCERA. EL SOFTWARE Y LOS SERVICIOS QUE SE PROPORCIONAN CON SU DISPOSITIVO KYOCERA SON SOLAMENTE PARA SU USO PERSONAL, EL USUARIO FINAL ORIGINAL, SEGÚN SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN.AL ACTIVAR, USAR, DESCARGAR O INSTALAR ESTE DISPOSITIVO KYOCERA Y/O EL SOFTWARE QUE SE PROPORCIONA CON ÉL, USTED ACEPTA REGIRSE POR LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO, NO USE, DESCARGUE NI ACCEDA DE NINGUNA MANERA AL SOFTWARE O LOS SERVICIOS Y (I) REGRESE INMEDIATAMENTE EL SOFTWARE O SERVICIO A KYOCERA O ELIMÍNELO; O (II) SI HA COMPRADO EL DISPOSITIVO KYOCERA EN EL CUAL EL SOFTWARE O SERVICIO HA SIDO INSTALADO PREVIAMENTE, REGRESE INMEDIATAMENTE EL DISPOSITIVO Y EL SOFTWARE QUE LO ACOMPAÑA (INCLUYENDO LA DOCUMENTACIÓN Y EMPAQUE) A KYOCERA O AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE KYOCERA AL CUAL LE COMPRÓ EL DISPOSITIVO KYOCERA.Licencia: Sujeta a los términos y condiciones de este Contrato y a cualquier otro término que se pueda incorporar como referencia o que haga de su conocimiento de cualquier otra manera previo al uso del Software, Kyocera le otorga una licencia limitada no exclusiva para usar el software de Kyocera o de un tercero así como los servicios que se encuentran en su dispositivo Kyocera y/o que fueron empacados con éste, incluyendo cualquier actualización del mencionado material, por cualquier medio y cualquier documentación relacionada ("Software"). Sólo puede usar el Software según este Contrato se lo autorice expresamente.Limitaciones: La licencia de este Software sólo cubre el uso en el dispositivo Kyocera que usted compró originalmente. Usted reconoce y está de acuerdo en que la propiedad del Software y todos los otros derechos relacionados con el Software que no se le otorgan expresamente en este Contrato se mantienen como propiedad de Kyocera o sus proveedores o licenciantes. Usted no está autorizado de ninguna manera a distribuir el Software ni a ponerlo a disposición en la red para su uso en otros dispositivos que no sean el dispositivo Kyocera para el cual fue originalmente suministrado. El Software sólo puede ser copiado de acuerdo a las leyes aplicables y según sea necesario con propósitos de respaldo. Usted no puede eliminar ningún aviso o etiqueta de propiedad en el Software ni en ninguna de sus copias. No puede, de ninguna forma, modificar, hacer ingeniería inversa, descompilar, desensamblar ni crear trabajos derivados basados en el Software (excepto en la medida en que esta 82-A6266-1ES_es.book  Page 25  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
24CUALQUIER OTRO ACCESORIO DE TERCEROS CON EL FABRICANTE DEL MISMO.KYOCERA RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, GENERAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, AGRAVADO, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL, INCLUSO SI SE HUBIESE ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y SIN IMPORTAR SI EN ALGUNA MEDIDA FUERAN O NO PREDECIBLES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDAS ECONÓMICAS, BENEFICIOS O GANANCIAS NO PREVISTAS Y UTILIDADES QUE SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR CUALQUIER PRODUCTO (POR EJEMPLO, COSTOS POR TIEMPO EN TRANSPORTE AÉREO PERDIDOS DEBIDO A PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO DE UN PRODUCTO) O APORTES O INDEMNIZACIONES CON RESPECTO A CUALQUIER DEMANDA RELACIONADA CON UN PRODUCTO.LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DE UN PRODUCTO EN MAL ESTADO, REPRESENTAN EL ÚNICO RECURSO (SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y SEGÚN SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA, EL USUARIO APRUEBA Y ACEPTA LOS PRODUCTOS “TAL CUAL”.KYOCERA NO OFRECE OTRAS GARANTÍAS, PROMESAS O CONDICIONES DE NINGUNA CLASE, YA SEAN ORALES O VERBALES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, LEGALES O DE CUALQUIER OTRA MANERA, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA.UN PROPÓSITO PARTICULAR O CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN PROVENIENTE DEL USO COMERCIAL O DE UNA LÍNEA DE NEGOCIACIÓN O DE DESEMPEÑO.NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO CUENTA CON LA AUTORIZACIÓN PARA EFECTUAR MODIFICACIÓN O ADICIÓN ALGUNA A ESTA GARANTÍA.Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, o permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que la limitación o exclusión anterior no sea pertinente a su caso particular. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y puede que también tenga otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra.Si desea obtener información sobre el servicio de garantía, llame a los siguientes números telefónicos desde cualquier lugar del territorio continental de Estados Unidos y Canadá:1-800-349-4478 o 858-882-1401.82-A6266-1ES_es.book  Page 24  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
23Garantía limitada del consumidorKyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) ofrece al usuario una garantía limitada en la que se estipula que el o los productos incluidos (el “Producto”) no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra del Producto, siempre y cuando usted sea el usuario final comprador original del Producto y que haya efectuado la compra con un distribuidor autorizado. La transferencia o reventa de un Producto anulará automáticamente la cobertura de la garantía con respeto al Producto en cuestión. Esta garantía limitada no puede ser transferida a terceros, entre ellos, futuros compradores o titulares del Producto.KYOCERA reparará o sustituirá un Producto, según su criterio exclusivo y absoluto (en la unidad se podrán usar componentes reacondicionados de similar calidad y funcionalidad) si KYOCERA estima que presenta defectos de materiales o de mano de obra, o en el caso de que KYOCERA determine que es incapaz de reparar o sustituir el Producto en cuestión, reembolsará el precio de compra de dicho Producto, siempre que tal Producto (i) se devuelva con el envío pagado por adelantado, a un centro de servicio autorizado de KYOCERA dentro del período de garantía de un año, y (ii) se incluya junto a éste el recibo de compra en la forma de boleta o factura que compruebe que el Producto en cuestión se encuentra dentro del período de un año de garantía ("Comprobante de compra"). Una vez concluido el período de un año de garantía, el usuario deberá pagar todos los cargos de despacho, piezas y mano de obra.Esta garantía limitada no cubre los siguientes puntos y, por lo tanto, es nula con respecto a ellos: (i) cualquier Producto que se haya instalado, reparado, manipulado o modificado incorrectamente; (ii) cualquier Producto expuesto a uso indebido (incluyendo todo Producto utilizado en conjunto con hardware que sea eléctrica o mecánicamente incompatible, o que se use con accesorios no suministrados por KYOCERA), mal uso, accidente, daño físico, operación anormal, manipulación incorrecta, negligencia, exposición al fuego, agua o humedad excesiva o cambios extremos en la temperatura o clima; (iii) cualquier Producto operado al margen de los valores máximos publicados; (iv) daños estéticos; (v) cualquier Producto en que se hayan eliminado, alterado, dejado ilegibles los rótulos adhesivos de la garantía o números de serie del Producto; (vi) costo de instalación, desensamblaje o reinstalación; (vii) problemas en la recepción de señales (a menos que se hayan originado por defectos de materiales y mano de obra); (viii) daños debido a incendios, inundaciones, cataclismos naturales u otras condiciones que no sean el resultado de fallas de KYOCERA y para los cuales no se haya diseñado el Producto, incluyendo daños causados por manipulación incorrecta, despacho y fusibles fundidos; (ix) artículos fungibles (tales como fusibles); o (x) cualquier Producto que alguien no perteneciente a KYOCERA o que no forme parte de un centro de servicio autorizado de KYOCERA haya abierto, reparado, modificado o alterado.KYOCERA NO RESPALDA O GARANTIZA NINGÚN ACCESORIO QUE NO HAYA SIDO EMPAQUETADOS DE ORIGEN CON EL TELÉFONO. POR FAVOR VERIFIQUE LA COMPATIBILIDAD Y LA SEGURIDAD DE 82-A6266-1ES_es.book  Page 23  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
2282-A6266-1ES_es.book  Page 22  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
21Atención al clientePuede comunicarse con el departamento de ayuda técnica de su proveedor de servicios directamente desde su teléfono al marcar un número, tal como *611 (consulte a su proveedor de servicios). El centro de atención al cliente puede responder a sus preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la trasferencia de llamadas o el buzón de voz). Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite www.kyocera-wireless.com.Si tiene preguntas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Communications Inc. mediante una de las siguientes formas:• Sitio Web: www.kyocera-wireless.com.• Correo electrónico: phone-help@kyocera-wireless.com.• Teléfono (EE. UU. y Canadá): 1-800-349-4478 o 1-858-882-2000 (presione 2 para obtener información sobre el producto).Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el Centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:• El nombre del proveedor del servicio.• El problema o mensaje de error específico que tenga.• Los pasos que siguió para reproducir el problema.• El identificador de equipo móvil del teléfono (MEID).Nota: En Acerca del teléfono, seleccione Estado. Desplácese hacia abajo hasta MEID (dec). El número de 18 dígitos es el número MEID. Si su teléfono utiliza un número de servicio electrónico (ESN), el ESN reemplaza al MEID.82-A6266-1ES_es.book  Page 21  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
2082-A6266-1ES_es.book  Page 20  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
19Para crear un contacto1. En la lista de contactos, presione la tecla Menú.2. Toque Contacto nuevo.3. En la pantalla editar contacto, toque  Nombre para editar el nombre.4. Toque Apellidos para editar el apellido.5. Toque Teléfono para ingresar el número de teléfono.6. Si corresponde, ingrese números de teléfono adicionales, correos electrónicos y otros detalles de contacto.7. Toque Terminado para guardar.Para verificar las actualizaciones del softwareToque Actualizar software Kyocera para verificar si hay actualizaciones de software. Si es necesario, siga las instrucciones para completar la actualización.Nota: Si tiene problemas para conectarse a los servidores de actualización, abrir una conexión Wi-Fi y tratar de conexión a los servidores de actualización de nuevo. Para más información sobre conexiones Wi-Fi, consulte Configuración Wi-Fi.82-A6266-1ES_es.book  Page 19  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
18Para atender llamadas telefónicasCuando se recibe una llamada, el dispositivo suena, vibra o se ilumina. También aparece el número de teléfono de la persona que está llamando a menos que esté restringido. Si el número está guardado en su lista de contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay varias maneras de atender una llamada entrante.Para contestar una llamadaCuando reciba una alerta de llamada, toque Responder para contestar la llamada.Si su dispositivo está bloqueado, mueva rápidamente icono Responder para contestar la llamada.Para ignorar una llamadaCuando reciba una alerta de llamada, toque Ignorar para silenciar la alerta. Dado el caso, la llamada irá directamente a su buzón de voz.Si su dispositivo está bloqueado, mueva rápidamente icono Terminar para ignorar la llamada.Para finalizar una llamadaDurante una llamada, toque Terminar.Para ajustar el volumen durante una llamadaDurante una llamada, presione la tecla Volumen hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del auricular.Para utilizar el altavoz durante una llamadaEsta función funciona como un interruptor. Durante una llamada, toque Activar debajo de Altavoz para activar el altavoz. Toque Desactivar para desactivar el altavoz.Para configurar su buzón de vozAntes de que el dispositivo pueda recibir mensajes de buzón de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios.Cuando haya configurado su buzón de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al buzón de voz, incluso si el dispositivo está utilizándose en ese momento o si está apagado.1. En la pantalla de inicio, toque icono Menú Principal.2. En el menú principal, toque Teléfono.3. En el teclado, toque icono Buzón de voz.4. Siga las indicaciones del sistema para crear una contraseña y grabar un saludo.Nota: En el teclado numérico, también puede tocar por un momento el 1 para acceder al buzón de voz.82-A6266-1ES_es.book  Page 18  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
17Funciones básicasPara encender el dispositivoPara encender el dispositivo, mantenga presionada la tecla Encendido hasta que la pantalla se encienda.Para apagar el dispositivo1. Para apagar el dispositivo, mantenga presionada la tecla Encendido.2. Toque Apagar.3. Toque Aceptar para confirmar la solicitud para apagar el dispositivo.Para hacer llamadas telefónicasAsegúrese de estar en un área donde haya señal. Mire el símbolo de potencia de la señal en la pantalla de inicio. Cuantas más barras haya, mayor será la potencia de la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde mejore la señal.Hay varias maneras de realizar una llamada telefónica.Para marcar un número1. En la pantalla de inicio, toque icono Menú Principal.2. En el menú principal, toque Teléfono.3. En el teclado numérico, ingrese un número.4. Toque icono Llamar para llamar a ese número.Para llamar a un contacto1. En el teclado numérico, toque Contactos.2. En la lista de contactos, toque por un momento un contacto.3. Toque Llamar al contacto.4. Dado el caso, seleccione un número de la lista.5. Haga la llamada telefónica.Para llamar a un contacto favorito1. En el teclado numérico, toque Favoritos.2. En la lista de favoritos, toque icono Llamar junto al número que desee marcar.3. Haga la llamada telefónica.Para volver a marcar un número1. En el teclado numérico, toque Registro de llamadas.2. En la lista de entradas, toque icono Llamar junto al número que desee marcar.3. Haga la llamada telefónica.82-A6266-1ES_es.book  Page 17  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
16MapsVer lugares en un mapa.Marcar de vozUsar los comandos de voz.MarketDescargar aplicaciones.MensajesEnviar y recibir mensajes.Modo EcoReducir el consumo de la batería.MultimediaVer los archivos multimedia almacenados en su tarjeta SD.MúsicaReproducir música.NavegadorNavegar por Internet.NavigationEncontrar instrucciones con Google Maps.Noticias & ClimaLeer los canales de noticias (feeds) y las actualizaciones del clima.RelojConsultar el reloj y programar alarmas.SitiosEncontrar lugares cercanos a su ubicación por categoría.TalkEnviar y recibir mensajes instantáneos de Google.TeléfonoRealizar llamadas telefónicas.Uso de la bateríaVer el uso de batería por aplicación.YouTubeVer videos.Nota: Los elementos del menú en su dispositivo pueden cambiar dependiendo de las opciones compatibles con su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.Estado inactivo > Nivel 1 >  Nivel 282-A6266-1ES_es.book  Page 16  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
15Menú principalEn la pantalla de inicio, toque icono Menú Principal para ver las aplicaciones precargadas y cualquier aplicación que se haya descargado en su dispositivo. La siguiente tabla muestra las aplicaciones que vienen con su dispositivo.Nota: Algunas aplicaciones necesitan una cuenta de Google. Si se le pide una cuenta de Google, siga las instrucciones que se encuentran en pantalla.Estado inactivo > Nivel 1 >  Nivel 2Menú Principal Ayuda del Teléfonoacceder a la información de ayuda para su dispositivo.Búsqueda de GoogleRealizar búsquedas por texto o por voz con el buscador Google.Búsqueda por vozRealizar búsquedas por voz con el buscador Google.CalculadoraUtilizar las funciones matemáticas básicas.CalendarioProgramar citas y crear recordatorios.CámaraTomar una foto.ConfiguraciónAcceder a estas opciones: Inalámbricas y red, Configurar llamadas, Sonido, Pantalla, Ubicación y seguridad, Conexión PC, Aplicaciones, Cuentas y sincronización, Privacidad, Almacenamiento, Idioma y teclado, Comandos de voz, Accesibilidad, Fecha y hora y Acerca del teléfono.ContactosAcceder a sus contactos.DescargasVer las aplicaciones descargadas.EmailAcceder a su correo electrónico.GmailAcceder a su correo electrónico de Google.LatitudeCompartir lugares con amigos con Google Maps.LibrosLeer sus libros electrónicos.82-A6266-1ES_es.book  Page 15  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
14Información general sobre la pantalla de inicioLa pantalla de inicio conduce al estado inicial del dispositivo. Éste también se llama el estado inactivo. La pantalla de inicio tiene los siguientes elementos.1. La barra de estado muestra las notificaciones y otros íconos del dispositivo.2. La barra de búsqueda rápida abre Búsqueda de Google. Puede hacer una búsqueda de un texto o palabra usando la barra de búsqueda rápida.3. Las áreas de trabajo muestran los objetos y atajos que desea.4.icono Llamar abre Teléfono.5.icono Menú Principal abre el menú principal. Esto lista todas las aplicaciones que hay actualmente en su dispositivo.6.icono Navegador abre Navegador.7. Los indicadores del panel de la pantalla muestran en qué panel de la pantalla de inicio está usted actualmente.Nota: Presione la tecla Inicio desde cualquier aplicación para regresar a la pantalla de inicio.82-A6266-1ES_es.book  Page 14  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
13El dispositivo se muestra aquí abierto. Puede ingresar texto usando el teclado QWERTY.1. Pantalla táctil.2. Teclado QWERTY para ingresar números, letras o símbolos.3.May/Min - esta tecla cambia de minúsculas a mayúsculas y viceversa en el ingreso de texto. Presione la tecla May/Min una vez para cambiar a minúsculas o mayúsculas, o presiónela dos veces para alternar entre los modos de mayúsculas y minúsculas.4.Función - esta tecla le permite escribir símbolos o alternar entre letras y símbolos. Presione la tecla Función una vez para cambiar el modo de ingreso de texto para el siguiente carácter; presione dos veces (en el lapso de 2 segundos) para alternar entre letras y símbolos.5.Símbolo - esta tecla permite buscar símbolos que no están disponibles en el teclado QWERTY.6.Espacio - esta tecla coloca un espacio durante el ingreso de texto.7.Borrar - esta tecla borra caracteres durante el ingreso de texto.8.OK - esta tecla selecciona una opción en la pantalla o genera un retorno de carro durante el ingreso de texto.V-B&N,M!?$C=X-Z+F)G/H:J;K‘L“D(S*A#R T Y U I O PEWQ1 2 3 4 5 6 7 8 9 0@Space ..comsymFn82-A6266-1ES_es.book  Page 13  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
12Información general sobre el dispositivoEl dispositivo se muestra aquí cerrado. La cubierta externa es una pantalla táctil.1. Altavoz del auricular.2. Pantalla táctil.3.Inicio - esta tecla le permite regresar a la pantalla de inicio. Asegúrese de presionar la tecla debajo del ícono.4.Menú - esta tecla abre las opciones del menú de la pantalla o aplicación actual. Asegúrese de presionar la tecla debajo del ícono.5.Regresar - esta tecla le permite regresar a la pantalla anterior o cerrar el cuadro de diálogo. Asegúrese de presionar la tecla debajo del ícono.6.Buscar - esta tecla abre la aplicación Búsqueda de Google. Asegúrese de presionar la tecla debajo del ícono.A continuación se muestra la parte posterior del dispositivo.1.Encendido - esta tecla enciende el dispositivo. Mantenga presionada la tecla Encendido para encender o apagar el dispositivo. Presione Encendido para bloquear la pantalla táctil.2. Entrada para el auricular de manos libres (se vende por separado).3. Lente de la cámara.4.Volumen - esta tecla sube o baja el volumen del timbre. También puede activar los modos de vibrar y silencioso con la tecla Volumen.5.Cámara Esta tecla activa la videocámara. Mantenga presionada la tecla Cámara para activar el modo cámara.6. Entrada para el adaptador de CA (incluido) y el cable micro USB (se vende por separado).7. Altavoz externo.8. Ojal adicional (para correas y cordones opcionales).Advertencia: Si se conecta un accesorio en la entrada equivocada se dañará el dispositivo.82-A6266-1ES_es.book  Page 12  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
11Para colocar la tarjeta SD1. Sostenga el dispositivo hacia abajo.2. Encuentre la muesca en la parte inferior del dispositivo. Ésta es rectangular y está en medio del dispositivo. Levante la tapa con la uña del pulgar para quitarla.3. Encuentre la lengüeta en la batería. Use la lengüeta para levantar la batería y sacarla de la carcasa.4. Deslice la ranura de la tarjeta SD hacia la izquierda para destrabarla.5. Levante la ranura de la tarjeta SD.6. Asegúrese de que los contactos de metal estén hacia abajo, deslice firmemente la tarjeta SD por la ranura.7. Empuje la ranura de la tarjeta SD hacia abajo para colocarla en su lugar, luego deslícela hacia la derecha para trabarla.8. Coloque la batería en el espacio de la batería con los contactos de metal hacia arriba. Los contactos de metal de la batería deben hacer contacto con los contactos de metal de la carcasa de la batería.9. Vuelva a colocar la tapa de la batería alineando las muescas con las aberturas de la parte superior de cada lado de la carcasa de la batería.10. Coloque la tapa en su lugar.Nota: Cuando la tarjeta esté lista para usarse, aparecerá una notificación. No use la tarjeta hasta que vea esta notificación.82-A6266-1ES_es.book  Page 11  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
10Tarjeta de memoriaEs posible expandir la memoria del teléfono con una tarjeta de memoria MicroSD.Para quitar la tarjeta de memoria1. En Configuración, toque Almacenamiento.2. Toque Desmontar la tarjeta SD. Ahora puede quitar la tarjeta SD de manera segura.3. Encuentre la muesca en la parte inferior del dispositivo. Ésta es rectangular y está en medio del dispositivo. Levante la tapa con la uña del pulgar para quitarla.4. Encuentre la lengüeta en la batería. Use la lengüeta para levantar la batería y sacarla de la carcasa.5. Deslice la ranura de la tarjeta SD hacia la izquierda para destrabarla.6. Levante la ranura de la tarjeta SD.7. Deslice la tarjeta SD fuera de la ranura.8. Empuje la ranura de la tarjeta SD hacia abajo para colocarla en su lugar, luego deslícela hacia la derecha para trabarla.9. Coloque la batería en el espacio de la batería con los contactos de metal hacia arriba. Los contactos de metal de la batería deben hacer contacto con los contactos de metal de la carcasa de la batería.10. Vuelva a colocar la tapa de la batería alineando las muescas con las aberturas de la parte superior de cada lado de la carcasa de la batería.11. Coloque la tapa en su lugar.Advertencia: Asegúrese de seguir los siguientes pasos antes de quitar la tarjeta. De lo contrario, se pueden perder o dañar los datos de su dispositivo. No quite la tarjeta mientras esté descargando o guardado archivos en la misma.82-A6266-1ES_es.book  Page 10  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
9Duración de la bateríaComo su dispositivo ofrece una gran cantidad de información y de aplicaciones a la velocidad 3G, requiere mucha energía. Para aprovechar al máximo su batería, considere desactivar las opciones que requieren una conexión de datos para las tareas de notificación como Bluetooth, GPS y Wi-Fi. También puede reducir el brillo de la pantalla, el tiempo en que la pantalla se apaga y escuchar música directamente desde la tarjeta microSD en lugar de transmitir datos desde la red o por Wi-Fi.Las siguientes acciones también pueden reducir la duración de la batería entre carga y carga:• Jugar juegos o utilizar Internet.• Mantener la retroiluminación activada.• Utilizar cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.• Usar cables de datos o accesorios.• Utilizar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.82-A6266-1ES_es.book  Page 9  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
8Para hacer o recibir llamadas, debe tener cuando menos un poco de carga en su batería. Puede volver a cargar la batería en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.Nota: También puede cargar su dispositivo conectando el cable USB a su PC y el extremo con conector mini USB al dispositivo.Advertencia: Antes de quitar la batería, asegúrese de que el dispositivo esté apagado.Pautas de seguridad sobre la batería• No desarme ni abra la batería.• No aplaste, doble, deforme, perfore ni destroce la batería.• No intente insertar objetos extraños en la batería.• No sumerja la batería ni la exponga a agua u otros líquidos. Aunque la batería parezca seca y funcione normalmente, las partes internas se pueden deteriorar lentamente y representar un peligro para la seguridad.• Siempre mantenga la batería a una temperatura entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). No exponga la batería a temperaturas extremas (calor o frío), fuego u otros peligros como una superficie de cocción, hierro o un radiador.• Nunca utilice baterías dañadas.• Sólo utilice la batería específica para su dispositivo.• Sólo utilice la batería con el cargador correcto. El uso de un cargador de batería incorrecto puede provocar riesgo de incendio, explosión, derrame u otros peligros. Si no está seguro acerca de si un cargador es el correcto o no, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente.• No ponga la batería en cortocircuito ni permita que los objetos metálicos conductores (como llaves, monedas o joyas) entren en contacto con los extremos de la batería.• Reemplace la batería únicamente por otra que sea correcta. El uso de una batería incorrecta puede provocar riesgo de incendio, explosión, derrame u otros peligros. Si no está seguro acerca de si una batería de repuesto es compatible o no, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente.• Deseche las baterías usadas de inmediato siguiendo las regulaciones locales. De ser posible, recíclelas. No la arroje junto con la basura doméstica.• Supervise el uso que los niños hagan de las baterías.• Evite dejar caer el dispositivo o la batería. Si el dispositivo o la batería se cae, especialmente sobre una superficie dura, puede ocurrir un cortocircuito y representar un peligro para la seguridad. Si cree que la batería está dañada, llévela al centro de servicio técnico para que la revisen.• El uso inadecuado de las baterías puede causar un incendio, explosión u otros daños.82-A6266-1ES_es.book  Page 8  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
7IntroducciónAyuda del teléfonoEn el menú principal, seleccione Ayuda del Teléfono para acceder a la información de ayuda para su dispositivo. Puede encontrar una guía del usuario completa en www.kyocera-wireless.com/support.Batería del teléfonoPara colocar la batería1. Sostenga el dispositivo hacia abajo.2. Encuentre la muesca en la parte inferior del dispositivo. Ésta es rectangular y está en medio del dispositivo. Levante la tapa con la uña del pulgar para quitarla.3. Coloque la batería en el espacio de la batería con los contactos de metal hacia arriba. Los contactos de metal de la batería deben hacer contacto con los contactos de metal de la carcasa de la batería.4. Vuelva a colocar la tapa de la batería alineando las muescas con las aberturas de la parte superior de cada lado de la carcasa de la batería.5. Coloque la tapa en su lugar.Para cargar la batería1. Conecte el cable USB al cargador de pared/USB y luego conecte el extremo del cable con conector mini USB a la entrada para micro USB que se encuentra en el lado izquierda del dispositivo..2. Enchufe el cargador de pared/USB en un tomacorriente.El ícono de la batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del dispositivo está:– Cargándose (el ícono estará animado)– Parcialmente cargada  – Completamente cargada  82-A6266-1ES_es.book  Page 7  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
6Calificaciones M:Los teléfonos con una calificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC, por sus siglas en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.Calificaciones T:Los teléfonos con una calificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos, T4 es la mejor calificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).También se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un médico especialista puede ayudarle a elegir la calificación adecuada para su dispositivo móvil. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.Para obtener más información sobre la compatibilidad con audífonos, visite el sitio web de la Oficina de Asuntos Gubernamentales y del Consumidor (Consumer & Governmental Affairs Bureau) de la FCC en www.fcc.gov/cgb/dro.Kyocera Communications Inc.www.kyocera-wireless.com82-A6266-1ES_es.book  Page 6  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
5Evite los entornos magnéticosMantenga el dispositivo lejos de los imanes. Éstos pueden causar que el dispositivo no funcione correctamente.Mantenga su teléfono sin humedadMantenga el dispositivo sin humedad. Si el dispositivo entra en contacto con la humedad puede dañarse. Los daños por agua no están cubiertos por la garantía.Restauración del teléfonoSi la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el dispositivo completando los siguientes pasos:1. Retire la tapa de la batería.2. Retire y vuelva a colocar la batería.Si el problema continúa, lleve el dispositivo a su distribuidor o técnico para repararlo.AccesoriosKyocera no respalda o garantiza ningún accesorio que no haya sido empaquetados de origen con el teléfono. Por favor verifique la compatibilidad y la seguridad de cualquier otro accesorio de terceros con el fabricante del mismo.Energía de radiofrecuenciaEl teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006 y 0.6 vatios.En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE. UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)Su dispositivo cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.Mandatos E911Donde hay servicio disponible, este dispositivo cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.Compatibilidad de audífonos (HAC) con teléfonos celularesA veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares).Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia, y la interferencia generada por los teléfonos también es variable.La industria de telefonía celular ha desarrollado calificaciones para algunos de sus teléfonos celulares a fin de ayudar a que los usuarios de dispositivos para personas con dificultades auditivas encuentren teléfonos compatibles. No todos los teléfonos han sido evaluados.Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa calificación en la caja o en una etiqueta de la caja. Las calificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar exitosamente un dispositivo con calificación. La mejor manera de evaluar si el dispositivo se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo.82-A6266-1ES_es.book  Page 5  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
4Dispositivos médicosMarcapasos:Aviso a usuarios de marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El dispositivo debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo.La Asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.• Siempre mantenga el dispositivo al menos a 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el dispositivo esté encendido.• No transporte el dispositivo cerca del corazón.• Use el oído opuesto al marcapasos.• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el dispositivo de inmediato.Audífonos:Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas.Otros dispositivos médicos:Si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.En centros de salud:Apague el dispositivo en centros de atención médica cuando se le indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención médica se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.Áreas potencialmente riesgosasZonas con avisos de advertencia:Apague el dispositivo en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.Aeronaves:Las normas de la FCC prohíben el uso de dispositivos cuando una aeronave está en el aire. Apague el dispositivo o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave.Vehículos:Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa.Zonas de explosiones:Apague el dispositivo para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas.Atmósferas potencialmente explosivas:Apague el dispositivo cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dichas áreas podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales e incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas.Entre ellas se incluyen las siguientes:• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras• lugares bajo la cubierta de embarcaciones• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículoSea cuidadosoUse el dispositivo sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el dispositivo se caiga, se golpee o soporte mucho peso.82-A6266-1ES_es.book  Page 4  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
3Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el dispositivo transmite a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia sometidas a pruebas.Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del dispositivo puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.Antes de que se pueda ofrecer un modelo de dispositivo al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de dispositivos, dependiendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos cumplen con los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura.La FCC ha autorizado el uso de este modelo de dispositivo a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. Los valores SAR más altos registrados de este dispositivo son los siguientes:Modo WLAN (Parte 15):Cabeza: 0.14 W/kg; Cuerpo: 0.06 W/kgModo CDMA celular (Parte 22):Cabeza: 0.46 W/kg; Cuerpo: 0.82 W/kgModo PCS (Parte 24):Cabeza: 1.42 W/kg; Cuerpo: 0.52 W/kgModo AWS (Parte 27):Cabeza: 1.38 W/kg; Cuerpo: 0.56 W/kgLa información sobre el índice SAR de este modelo de dispositivo se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) www.fcc.gov/oet/ea/fccid tras buscar el FCC ID: OVFC51213CD.Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en www.ctia.org.* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido.Certificación Bluetooth®Para obtener información acerca de la C5121 Certificación Bluetooth, visite el sitio web del programa de Programa de Calificación Bluetooth en www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.PrecauciónSe informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.Optimización del rendimiento de su teléfonoSiga las instrucciones de esta guía para aprender a optimizar el rendimiento y la vida útil del dispositivo y la batería.Bolsas de aireSi su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el dispositivo fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted y sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.82-A6266-1ES_es.book  Page 3  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
2Milano C5121 InicioEste manual se basa en la versión de producción del dispositivo de C5121 Kyocera. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso.Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”) descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de terceros protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que preservan, para KCI y otros proveedores de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribución o reproducción del software protegido por derechos de autor. Consecuentemente, cualquier software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KCI no puede ser modificado, descompilado, distribuido o reproducido en cualquier forma no permitida bajo la ley. Adicionalmente, la compra de los productos KCI no será considerada como una cesión, ya sea directamente o por implicación, exclusión, o por alguna otra razón; de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KCI o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto.Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation.Las marcas comerciales de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y son usadas bajo licencia por Kyocera Communications Inc. El logotipo de microSDHC es una marca comercial. Android, Android Market, Google Maps, Gmail, Google Talk son marcas comerciales de Google, Inc. WnnIME OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2009-2011. Todos los derechos reservados. El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. El logotipo de miembro de Wi-Fi Alliance es un logotipo de Wi-Fi Alliance.El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.Copyright © 2011 Kyocera Corporation. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2011 Kyocera Corporation.82-A6266-1ES, Rev. 001Aviso de la FCCEste dispositivo cumple con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado.Accesorios de uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 15 mm, incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.Su dispositivo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE. UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica o índice SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es 1.6 W/kg.*82-A6266-1ES_es.book  Page 2  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT
1inicioMilano™ C512182-A6266-1ES, Rev. 00182-A6266-1ES_es.book  Page 1  Thursday, August 11, 2011  3:57 PMDRAFT

Navigation menu