Kaba Ilco IRKEP1 Smart remote programmer User Manual Updated

Kaba Ilco Corp Smart remote programmer Updated

Contents

User Manual - Updated

SMART Remote ProgrammerOpera ng ManualManuale d’usoGebrauchsanleitungMode d’emploiManual de usoManual de u lizaçãoHandleiding voor gebruikD447313XAvers. 1.0Powered by
Copyright Silca S.p.A. 20162SMART Remote ProgrammerGBFig./Abb.1AFig./Abb.2GFDEFig./Abb.3DEO
3Copyright Silca S.p.A. 2016SMART Remote ProgrammerICNFig./Abb.4Fig./Abb.5HFig./Abb.6ML
Copyright Silca S.p.A. 20164SMART Remote ProgrammerEN(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio VenetoThis manual has been drawn up by Silca S.p.A.All rights reserved. No part of this publication can be reproduced or circulated by any means (photocopies, microfi lm or other)  without the approval of Silca S.p.A.Edition: September 2016by SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - ItalyIT(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio VenetoLa stesura di questo manuale è stata curata da Silca S.p.A.Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi (fotocopie, microfi lm o altro) senza il consenso di Silca S.p.A.Edizione: Settembre 2016Da SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - ItaliaDE(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio VenetoDieses Handbuch wurde von Silca S.p.A. herausgegeben.Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung durch Fotokopien, Mikrofi lme, usw. bedarf der vorherigen Genehmigung von Silca S.p.a. Ausgabe: September 2016von SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - ItalieFR(c) 2016 SILCA S.p.A. - Vittorio VenetoCe mode d’emploi a été rédigé par SILCA S.p.A.Tous les droits sont réservés.  Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou divulguée quel que soit le moyen utilisé (photocopies, microfi lm ou autre) sans le consentement écrit préalable de SILCA S.p.A.Edition: Septembre 2016par SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - ItalieES(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio VenetoEste manual ha sido redactado por Silca S.p.A.Reservados todos los derechos. Ninguna parte de la publicación puede ser reproducida o difundida con cualquier medio fotocopias, microfi lm u otro) sin el permiso de Silca S.p.A.Edición: Septiembre 2016Impreso en Vittorio VenetoPor SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - ItaliaPT(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio VenetoEste manual foi redigido pela Silca S.p.A.Todos os direitos reservados. Nenhuma parte da publicação pode ser reproduzida ou divulgada com qualquer meio (fotocópias, microfi lmes ou outro) sem a autorização da Silca S.p.A.Edição: Setembro 2016pela SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - ItáliaNL(c) 2016 Silca S.p.A. – Vittorio VenetoDeze handleiding werd opgesteld door de fi rma Silca S.p.A.Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag vermenigvuldigd of verspreid worden, door gelijk welk hulpmiddel (fotokopieën, microfi lms of andere hulpmiddelen), zonder toestemming van de fi rma Silca S.p.A.Editie:  September 2016door SILCA S.p.A.via Podgora, 20 (Z.I.)  31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italië
SMART Remote ProgrammerEnglish5Copyright Silca S.p.A 2016 USE OF THE MANUALThis manual has been wri en by the Distributor and is an integral part of the device literature. The manual gives informa on that the operator should know to use the device safely.User Manual This manual should be read carefully by all those using the Smart Remote Programmer. It is essen al for the proper use and maintenance of the device.The manual must be kept carefully throughout the life of the device, including the disposal stage. Keep it in a dry place close to the machine where it is always at hand for the operator.Distributor IDThe device has an ID plate showing the serial number located on the back under the rubber grip:Distributor references and device nameCertifi cation referencesSerial NumberSee Fig.5Note: remove the rubber grip  to see the ID data.GENERAL WARNINGSThe device is in compliance with the following standards CE and cer fi ca ons FCC, IC .The materials used in manufacture and the components employed in using the device are safe if the device is used correctly and ensure that the machine complies to current standards.1 - TO ENSURE PROPER RELIABLE OPERATION PLACE THE SMART REMOTE PROGRAMMER AWAY FROM ANY SOURCES OF RADIO INTERFERENCE SUCH AS: - CORDLESS PHONES - ELECTRIC MOTORS - NEON LIGHTS - MODEM WI-FI2 - PLEASE INSTALL THE SMART REMOTE PROGRAMMER SOFTWARE IN YOUR PC BEFORE CONNECTING THE USB CABLE, THIS MIGHT TAKE A FEW MINUTES.  ( See chapter REMOTE PRE-SETTING )ONLINE DOCUMENTATION -For document updates and to download new updates of the Smart Remote Programmer so ware please check our website www.silca.biz/www.ilco.us periodically.
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A 2016 English6DEVICE DESCRIPTIONThe Smart Remote Programmer has an external user interface provided by a PC or mobile device application that allows the user to preset Ilco/Silca car remotes in order to be programmed for a specific car model.WORKING PARTSA - USB port for PC connec onB - Remote key reading / prese  ng areaC - Reference “Made in”D - Red LED (Power LED)E - Blue LED (Bluetooth LED)F - On/off  bu on (func ons only if used with ba eries )G - Reset bu onH - Ba ery housing  I -  Serial NumberL - USB cable (provided)M - Alkaline AA 1.5 Volt non-rechargeable ba eries (4 provided) N - Smart Remote Programmer ID label O - Rubber grip  ( D947310ZR )FUNCTIONS: - Iden fi es types and frequencies of vehicle key remotes  - Reads the frequency of the key remote control (frequency meter). - Preset remotes via NFC using PC or smartphone/tabletTECHNICAL DATAPower supplyThe device is powered via the USB cable connec on or with 4 alkaline batteries type AAInput Voltage : 6VInput power : 0.9W                      Input current : 150mAAntenna field frequenciesNFC ANTENNA  13,56 MHzBluetooth antenna 2,45 GHZEnvironment conditionsThe SMART Remote Programmer will operate at ambient temperatures from 0 to +50°CDimensionsWidth  84 mmLength 145 mmDepth 30 mmWeight181 gr
SMART Remote ProgrammerEnglish7Copyright Silca S.p.A 2016 FEATURESPOWER ON (F) (Fig.3)This bu on works only if the device is powered by the ba eries; press bu on to power on, hold it for more than 3 seconds to power off . If the device is powered from a PC using the USB cable the device is always on.RESET G (Fig.3)Use if the device is not responding to programming instruc ons. LEDThere are 2 leds on the deviceRED led (D):  (Fig.3) - fi xed light: device is on; - blinking light : device is receiving and transmi  ng dataBLUE led (E):  (Fig.3) - fi xed light: device connected to mobile device via Bluetooth; - blinking light: device is disconnectedThe SMART Remote Programmer can be connected in following ways: - Via a USB to a PC using the appropriate so ware available on www.silca.biz/www.ilco.us - Via Bluetooth 4.0 to Android or IOS mobile devicesUSING THE SMART REMOTE PROGRAMMERProcedure for using the Smart Remote Programmer with a PC:A er having installed the appropriate so ware on the PC switch on the Smart Remote Programmer connec- ng it with the USB cable to a PC. - On the PC open the Smart Remote Programmer so ware  and check that the device is connected (a message appears on the screen, if the message says “drivers not installed” please install the drivers by opening the folder “drivers” in the Smart Remote Programmer fi le. Restart the program)  - Select the search func ons by clicking the   at the top of the screen - Select the car model needed to preset the remote - Place the new Ilco/Silca remote key on area “B” of the device - Select “programming the remote”   on the screen and follow the instruc ons given - The device will preset the Ilco/Silca new remote ready for programming in the vehicleProcedure for using Smart Remote Programmer with a Smartphone or Tablet: - Switch on the Smart Remote Programmer by pressing bu on “F” (check that the ba eries are installed) and the red LED “D” is lit. - Switch on the bluetooth connec on on the smartphone or tablet -A er star ng the App the user will be guided through the process to connect the Smart Remote Program-mer - Open the main menu by clicking icon at the top of the screen - Select the Search func on  - Select the car model needed to preset the remote - Place the new Ilco/Silca remote key on area “B” of the device - Select “programm bu on” on the screen and follow the instruc ons given - The device will preset the Ilco/Silca new remote ready for programming in the vehicle
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A 2016 English8REMOTE PRESETTINGThe remotes prese  ng is done via NFC technology by placing the remote in the specifi c area “B” (Fig. 2) and selec ng the specifi c func on in the PC so ware or in the mobile device APP. FOR MORE INFORMATION SEE www.silca.biz/www.ilco.us, AND SEARCH FOR “SRPSOFTWARE “ .SRPSOFTWARE     PC PROGRAMThe Smart Remote Programmer so ware has been developed to allow interfacing between the Smart Remote Programmer and a PC.The program can be downloaded free of charge from www.silca.biz/www.ilco.us web site and can be installed on Microso  Windows Vista, 7, 8 and 10 opera ng systems.MYSILCA REMOTE APPMySilca Remote App has been developed to allow interfacing between the Smart Remote Programmer and an Android or IOS mobile device.The App can be downloaded free of charge from Google Play  or App Store  and can be installed on Android or IOS devices with Bluetooth 4.0.NB: the Smart Remote Programmer must be connected to the PC or mobile device to have full access to the software functions.REPLACING / INSERTING BATTERIESLi  the ba ery housing cover “H” (Fig. 6). Remove the exhausted ba eries and fi t four new 1.5V alkaline ba eries(AA), taking care to posi on the poles properly. Replace the cover.WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS REPLACED WITH ONE OF THE WRONG TYPE
SMART Remote ProgrammerEnglish9Copyright Silca S.p.A 2016 DISPOSAL INFORMATION FOR USERS OF PROFESSIONAL EQUIPMENT From “Actua on of Direc ve 2012/19/EU regarding Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”The symbol of a crossed waste bin found on equipment or its packing indicates that at the end of the product’s useful life it must be collected separately from other waste so that it can be properly treated and recycled .In par cular, separate collec on of this professional equipment when no longer in use is organised and managed:a. directly by the user when the equipment was placed on the market before 31 December 2010 and the user personally decides to eliminate it without replacing it with new equivalent equipment designed for the same use ;b. by the manufacturer, that is to say the subject which was the fi rst to introduce and market new equipment that replaces previous equipment, when the user decides to eliminate equipment placed on the market before 31 December 2010 at the end of its useful life and replace it with an equivalent product designed for the same use. In this la er case the user may ask the manufacturer to collect the exis ng equipment;c. by the manufacturer, that is to say the subject which was the fi rst to introduce and market new equipment that replaces previous equipment, if it was placed on the market a er 31 December 2010 ;With reference to portable ba eries/accumulators, when such products are no longer in use the user shall take them to suitable authorised waste treatment facili es.Suitable separate collec on for the purpose of forwarding discarded equipment and ba eries/accumulators for recycling, treatment or disposal in an environmentally friendly way helps to avoid possible nega ve eff ects on the environment and human health and encourages re-use and/or recycling of the materials making up the equipment.To remove ba eries/accumulators, consult the manufacturer’s specifi c instruc ons: (see relevant chapter in the users’ manual).The sanc ons currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, ba eries and accumulators in unauthorised ways .
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A 2016 English10FCC/IC INFORMATIONThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera on is subject to the following two condi ons: (1) This device not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera on. Changes or modifi ca ons on not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.“This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful inter-ference in a residen al installa on. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc ons, may cause harmful interference to radio communica ons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined by turning the equipment off  and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separa on between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.”FCC ID : 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote ProgrammerItaliano11Copyright Silca S.p.A. 2016UTILIZZO DEL MANUALEIl presente manuale è stato scri o dal Distributore e cos tuisce parte integrante della documentazione del disposi vo. Esso fornisce informazioni u li all’utente per u lizzare il disposi vo in modo sicuro.Manuale utente Il presente manuale deve essere le o con a enzione da tu   gli uten  del SMART Remote Programmer. Tale premessa è indispensabile per il corre o u lizzo e manutenzione del disposi vo.Il manuale deve essere conservato con cura per l’intera durata di vita del disposi vo, incluso lo stadio di smal- mento. Conservare in un posto asciu o vicino al disposi vo, dove sia sempre a portata di mano dell’utente.ID distributoreIl disposi vo possiede una targhe a iden fi ca va indicante il numero di serie situato sul retro so o l’impu-gnatura in gomma.Riferimenti del distributore e nome del dispositivoRiferimenti di certifi cazioneNumero di SerieVedi Fig.5Note: togliere il guscio in gomma per visualizzare i da  della targhe a .AVVERTENZE GENERALIIl disposi vo è stato proge ato nel rispe o dei principi delle Dire  ve Europee CE e cer fi cazioni FCC,IC.I materiali usa  per la costruzione non sono pericolosi e rendono il disposi vo conforme alle dire  ve. Nelle sue cara eris che proge uali è un disposi vo sicuro in tu   i suoi componen .1 - PER UN CORRETTO ED AFFIDABILE FUNZIONAMENTO, POSIZIONARE SMART REMOTE PROGRAMMER LONTANO DA TUTTE LE SORGENTI CHE POSSONO GENERARE DISTURBI RADIO QUALI: - TELEFONI CORDLESS - MOTORI ELETTRICI - LUCI AL NEON - MODEM WI-FI2 – NON INSERIRE IL CAVO USB NEL PC PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA “SMART REMOTE PROGRAMMER” (VEDI CAPITOLO “PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO” )DOCUMENTAZIONE ON LINE - Per documentazione aggiornata, per scaricare nuovi aggiornamen  del programma so ware di Smart remote programmer, visitare periodicamente il sito www.silca.biz/www.ilco.usItaliano
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016Italiano12DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVOIl Dispositivo SMART Remote Programmer non è provvisto di display ed utilizza i seguenti dispositivi esterni che guidano l’utente al completamento delle diverse funzionalità.PARTI OPERATIVEA - Porta USB per collegamento con PCB - Posizione di lettura e presetting dei radiocomandi C - Riferimento “Made in” D - Led Rosso (Power LED)E - Led Blu ( Bluetooth LED)F - Pulsante di accensione e spegnimento ( u lizzabile solo se il disposi vo ha le ba erie)G - Bo one di ResetH - Alloggiamento ba eriaI   - Etichetta di identificazione di Smart remote programmerL   - Cavo USB (fornito in dotazione)M - Ba erie alcaline  po AA 1,5 Volts non ricaricabili (4 Pz in dotazione)N - Numero SerialeO - Guscio di gomma  ( D947310ZR )FUNZIONI PREVISTE - Iden fi caizione del  po di radiocomando: frequenza e  po -Le ura della frequenza dei radiocomandi (frequenzimetro). - Programmazione di radiocomandi a raverso tramite NFC usando il PC o lo smartphone/il tablet.DATI TECNICIAlimentazione Il disposi vo è alimentato tramite la connessione con cavo USB o con 4 batterie alcaline di tipo AATensione di ingresso: 6VPotenza di ingresso: 0.9W                      Corrente di ingresso: 150mAFrequenze di campo dell’antennaANTENNA NFC 13,56 MHzAntenna Bluetooth 2,45 GHZCondizioni ambientaliIl SMART Remote Programmer funziona a una temperatura ambiente compresa tra 0 e +50°CDimensioniLarghezza 84 mmLunghezza 145 mmProfondità 30 mmPeso181 gr
SMART Remote ProgrammerItaliano13Copyright Silca S.p.A. 2016SEGNI DISTINTIVIACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO F FIG.3Il pulsante di accensione è u lizzato solo quando il diposi vo è alimentato dalle ba erie; premere il pulsante per accendere il disposi vo, tenere il pulsante premuto per almeno 3 secondi per spegnere il disposi vo.Qualora il disposi vo sia alimentato da un PC mediante cavo USB il disposi vo è sempre acceso.RESET G FIG.3Nel caso il disposi vo non risponda ai comandi è consigliabile procedere con la funzione di RESET.FUNZIONI LED FIG. 3Led Rosso (D):Luce fi ssa: disposi vo acceso;Luce lampeggiante: il disposi vo sta ricevendo o trasme endo da .Led Bleu (E):  Luce fi ssa: il disposi vo è connesso all’App via bluetooth;Luce lampeggiante: il disposi vo non è connesso via blutooth.UTILIZZO DISPOSITIVOIl Disposi vo SMART Remote Programmer può essere connesso mediante :- USB, mediante connessione con PC ed u lizzo apposita applicazione disponibile nel sito www.silca.biz/www.ilco.us- Bluetooth, mediante apposita connessione con disposi vi mobili ( Android / IOS )Procedura per utilizzare lo SMART Remote Programmer con un PC:Dopo aver installato il so ware appropriato nel PC accendere lo SMART Remote Programmer conne endolo al PC tramite il cavo USB. - Aprire il so ware dello SMART Remote Programmer nel PC e assicurarsi che il disposi vo sia connesso (compare un messaggio sullo schermo, qualora esso indichi ”driver non installa ”, si prega di installare ques  ul mi aprendo la cartella “driver” nel fi le dello SMART Remote Programmer. Riavviare il programma)  - Selezionare le funzioni di ricerca cliccando sull’  in cima allo schermo - Selezionare il modello di automobile desiderato per programmare il radiocomando - Posizionare la nuova chiave del radiocomando Ilco/Silca sull’area “B” del disposi vo - Selezionare l’  “programmazione radiocomando” sullo schermo e seguire le istruzioni fornite - Il disposi vo imposterà il nuovo radiocomando Ilco/Silca in modo tale da essere pronto alla programmazio-ne all’interno del veicoloProcedura per utilizzare lo SMART Remote Programmer con uno Smartphone o un Tablet: - Accendere lo SMART Remote Programmer premendo il pulsante “F” (assicurarsi che le ba erie siano instal-late) , il LED rosso “D” si accende. - Accendere la connessione bluetooth sullo smartphone o sul tablet - Dopo l’avvio dell’applicazione l’utente sarà guidato nel processo fi nalizzato alla connessione dello SMART Remote Programmer - Aprire il menu principale cliccando sull’ icona in cima allo schermo - Toccare la funzione di Ricerca  - Cliccare sul modello di automobile desiderato per programmare il radiocomando - Posizionare la nuova chiave del radiocomando Ilco/Silca sull’area “B” del disposi vo - Toccare il pulsante di programmazione sullo schermo e seguire le istruzioni fornite - Il disposi vo imposterà il nuovo radiocomando Ilco/Silca in modo tale da essere pronto alla programmazio-ne all’interno del veicolo
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016Italiano14PROGRAMMAZIONE DEL RADIOCOMANDOLa programmazione del radiocomando viene eff e uata mediante la tecnologia NFC posizionando il radioco-mando nell’area specifi cata nell’immagine so ostante e selezionando l’opportuna funzione disponibile sul so ware a PC e nell’ App.  ( Fig.  2 )PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL SITO www.silca.biz/www.ilco.us INSERENDO LA PAROLA CHIAVE “SRPSOFTWARE”  NEL CAMPO DI RICERCA :SRPSOFTWARE  PROGRAMMA A PCIl so ware dello SMART Remote Programmer è stato proge ato per perme ere di interfacciare lo SMART Remote Programmer con il PC.Il programma può essere scaricato gratuitamente dal sito www.silca.biz/www.ilco.us e installato sui sistemi opera vi Microso  Windows Vista, 7, 8 e 10.APP MYSILCA REMOTEMySilca App è stata proge ata per consen re di interfacciare lo SMART Remote Programmer con un disposi- vo mobile Android o IOS.L’applicazione può essere scaricata gratuitamente da Google Play o dall’App Store e può essere installata su disposi vi Android o IOS con Bluetooth 4.0.  NB: per accedere pienamente alle funzioni del software lo SMART Remote Programmer deve essere connesso al PC o a un dispositivo mobile.SOSTITUZIONE / INSERIMENTO BATTERIASollevare il coperchio dell’alloggiamento della ba eria (Fig. 6). Rimuovere le ba erie esaurite e inserire qua  ro nuove ba erie alcaline da 1.5V (AA), avendo cura di posizionare i poli in modo corre o. Riposizionare e chiudere il coperchio.NOTA IMPORTANTE : PERICOLO D’ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO.
SMART Remote ProgrammerItaliano15Copyright Silca S.p.A. 2016SMALTIMENTO INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE PROFESSIONALI Ai sensi dell’art. 24 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”Il simbolo del cassone o barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodo o alla  fi ne della propria vita u le deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi u  per perme erne un adeguato tra amento e riciclo. In par colare, la raccolta diff erenziata della presente apparecchiatura profes-sionale giunta a fi ne vita è organizzata e ges ta:a. dire amente dall’utente, nel caso in cui l’apparecchiatura sia stata immessa sul mercato prima del 31 dicembre 2010 e l’utente stesso decida di disfarsi dell’apparecchiatura senza sos tuirla con una apparecchiatura nuova equivalente ed adibita alle stesse funzioni;b. dal produ ore, inteso come il sogge o che ha per primo introdo o e commercializzato in Italia o rivende in Italia col proprio marchio l’apparecchiatura nuova che ha sos tuito la precedente,nel caso in cui, contestualmente alla decisione di disfarsi dell’apparecchiatura a fi ne vita immessa sul mercato prima del 31 dicembre 2010, l’utente eff e ui un acquisto di un prodo o di  po e qui valente ed adibito alle stesse funzioni. In tale ul mo caso l’utente potrà richiedere al produ ore il ri ro della presente apparecchiatura;c. dal  produ ore, inteso come il sogge o che ha per primo introdo o e commercializzato in Italia o rivende in Italia col proprio marchio l’apparecchiatura nuova che ha sos tuito la precedente, nel caso in cui l’apparecchiatura si immessa sul mercato dopo il 31 dicembre 2010;Con riferimento alle pile/accumulatori porta li l’utente dovrà conferire tali prodo   giun  a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff erenziata predispos  dalle autorità competen .L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al tra amento e allo smal mento ambientalmente compa bile contribuisce ad evitare possibili eff e   nega vi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono compos .Per rimuovere le pile/accumulatori fare riferimento alle specifi che indicazioni del costruƩ ore: (vedi relaƟ vo capitolo nel manuale d’uso)Lo smal mento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente norma va di legge.SILCA ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, un primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale.
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016Italiano16NOTIFICA FCC/ICIl disposi vo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggiace alle due condizioni seguen : (1) Il presente disposi vo non deve causare interferenze dannose, e (2) deve tollerare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle susce  bili di causare un funzionamento indesiderato. Cambi o modifi che non approva  espressamente dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l’autorizzazione dell’utente a u lizzare l’apparecchiatura.“Tale apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limi  per disposi vi digitali di Classe B, con-formemente alla sezione 15 delle norme FCC. Tali limi  sono determina  allo scopo di fornire una protezione adeguata contro interferenze dannose in un impianto residenziale. Tale apparecchiatura genera, u lizza e può emanare energia di radiofrequenza e, se non installata e u lizzata in modo conforme alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Ad ogni modo non è possibile garan re l’assenza di interferenze in un determinato impianto. Qualora la presente apparecchiatura causi un’interferenza dannosa alla ricezione radio o televisiva, determinabile tramite accensione e spegnimento dell’apparecchio, l’utente è esortato a provare a correggere quest’ul ma mediante l’applicazione di una o più delle seguen  misure:• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.• Conne ere l’apparecchiatura a una presa ele rica su un circuito diverso da quello cui è connesso il ricevi-tore.• Rivolgersi a un venditore o a un tecnico radio/TV esperto.”ID FCC: 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote ProgrammerDeutsch17Copyright Silca S.p.A 2016 NUTZUNG DES HANDBUCHSDieses Handbuch wurde durch den Händler erstellt und macht einen wesentlichen Teil des Gerätehandbuchs aus. Jeder Anwender sollte die Sicherheitshinweise dieses Handbuchs kennen.Benutzerhandbuch Dieses Handbuch sollte durch jeden Anwender des Smart Remote Programmer sorgfäl g gelesen werden. Dies ist für die ordnungsgemäße Nutzung und Wartung des Geräts unbedingt notwendig.Das Handbuch muss über die gesamte Lebensdauer des Geräts sicher au  ewahrt werden, auch während der Entsorgung. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort in der Nähe der Maschine auf, damit der Anwender stets Zugriff  darauf hat.Händler IDDas Gerät ist am hinteren Teil, unter dem Gummigriff , mit einem ID-Schild mit der Seriennummer versehen:Händlerangaben und GerätenameZertifi zierungenSeriennummerSehen Abb.5Hinweis: Zur Überprüfung der ID-Daten muss der Gummigriff   en ernt werden.ALLGEMEINE WARNHINWEISEDas Gerät entspricht den Standards CE und Zer fi zierungen FCC, IC .Das zur Herstellung verwendete Material und die zur Gerätenutzung angewandten Komponenten sind sicher, solang das Gerät ordnungsgemäß und den aktuellen Standards entsprechend verwendet wird.1 - UM EINEN ZUVERLÄSSIGEN BETRIEB ZU GEWÄHRLEISTEN SOLLTE DER SMART REMOTE PROGRAMMER KEINEN FUNKSTÖRUNGEN AUSGESETZT WERDEN, WIE: - SCHNURLOSE TELEFONE - ELEKTROMOTOREN - NEONLEUCHTEN - MODEM WI-FI2 - BEVOR SIE DAS USB-KABEL MIT DEM PC VERBINDEN MÜSSEN SIE VORERST DIE SMART REMOTE PRO-GRAMMER SOFTWARE INSTALLIEREN, DIES KANN EINIGE MINUTEN DAUERN. ( Kap. “Fernbedienungs-VO-REINSTELLUNG” )ONLINEDOKUMENTATION -Weitere Informa onen zum Aktualisieren der Dokumente oder dem Hochladen neuer Updates der Smart Remote Programmer So ware erscheinen regelmäßig auf unserer Webseite www.silca.biz/www.ilco.us.Deutsch
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A 2016 Deutsch18GERÄTEBESCHREIBUNGEs besteht eine externe Schnittstelle für den Smart Remote Programmer, die über eine PC- oder mobile Geräteanwendung abgerufen werden kann, damit der Anwender die Ilco/Silca KFZ-Fernbedie-nung so voreinstellen kann, dass diese für ein bestimmtes KFZ-Modell programmiert werden können.BETRIEBSTEILEA - USB-Port für PC-VerbindungB - Bereich zum Lesen / Voreinstellen der FernbedienungC - Referenzen “Made in “D - Rote LED (Power-LED)E - Blaue LED (Bluetooth-LED)F- Ein-/Aus-Schalter (kann nur mit Ba erien betrieben werden )G - Reset-KnopfH - Ba eriegehäuse  I -  SeriennummerL - USB-Kabel (mitgeliefert)M - Alkaline AA 1.5 Volt nicht wiederaufl adbare Ba erien (4 mitgeliefert) N - Smart Remote Programmer ID-Anzeige O - Gummigriff    ( D947310ZR )FUNKTIONEN: - Bes mmt Typen und Frequenzen der KFZ-Fernbedienung  - Ermi elt die Frequenz der Fernbedienung (Frequenzmesser). - Fernbedienung können mithilfe eines PCs oder Smartphones/Tablets über NFC voreingestellt werdenTECHNISCHE ANGABENStromversorgungDas Gerät wird über ein USB-Kabel oder mit 4 Alkaline-Batterien Typ AA gespeistEingangsspannung: 6VEingangsleistung: 0,9W                      Eingangsstrom: 150mAAntennenfeldfrequenzenNFC ANTENNE  13,56 MHzBluetooth Antenne 2,45 GHZUmgebungsbedingungenDer SMART Remote Programmer kann bei Umgebungstemperaturen von 0 bis +50°C eingesetzt werdenAbmessungenBreite  84 mmLänge 145 mmTiefe 30 mmGewicht181 gr
SMART Remote ProgrammerDeutsch19Copyright Silca S.p.A 2016 ANWENDUNG DES SMART REMOTE PROGRAMMERSPOWER AN F (Abb.3)Diese Schal läche funk oniert nur dann, wenn das Gerät mit Ba erien betrieben wird; drücken Sie den Knopf zum Einschalten und halten Sie ihn 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Wird das Gerät mithilfe eines USB-Kabels über den PC betrieben ist das Gerät immer eingeschaltet.RESET G (Abb.3)Bi e lesen die im Benutzerhandbuch nach, wenn das Gerät nicht mehr reagiert.LEDAuf dem Gerät befi nden sich 2 LEDsROTE LED (D):  (Abb.3) - durchgehendes Licht: Das Gerät ist eingeschaltet; - blinkendes Licht: Das Gerät erhält und übermi elt DatenBLAUE LED (E):   (Abb.3) - durchgehendes Licht: Das Gerät ist über Bluetooth mit dem mobilen Gerät verbunden; - blinkendes Licht: Das Gerät ist nicht verbundenDer SMART Remote Programmer kann wie folgt angeschlossen werden: - Über USB mit dem PC verbunden und mithilfe der entsprechenden So ware, erhältlich auf www.silca.biz/www.ilco.us - Über Bluetooth 4.0 mit Android oder IOS mobile GeräteVERWENDUNGVorgehensweise des Smart Remote Programmer mit einem PC:Nachdem die entsprechende So ware auf dem PC installiert wurde wird der Smart Remote Programmer eingeschaltet, indem Sie das USB-Kabel mit dem PC verbinden. -Öff nen Sie die Smart Remote Programmer-So ware auf dem PC und vergewissern Sie sich, dass das Gerät angeschlossen ist (es erscheint eine Mi eilung auf dem Bildschirm. Sollte “Treiber nicht installiert” angezeigt werden müssen zuerst die Treiber installiert werden. Öff nen Sie dazu den Ordner “Treiber” in der Smart Remote Programmer Datei. Starten Sie das Programm erneut)  - Wählen Sie die Suchfunk onen indem Sie am oberen Rand des Bildschirms auf  drücken - Wählen Sie das KFZ-Modell zur Voreinstellung der Fernbedienung - Setzen Sie den neuen Ilco/Silca Fernbedienung in den Bereich “B” des Geräts - Wählen Sie auf dem Bildschirm “Fernbedienung programmieren”   und folgen Sie den Anweisungen - Das Gerät stellt den neuen Ilco/Silca Fernbedienung so ein, dass sie im Fahrzeug programmiert werden kannVorgehensweise des Smart Remote Programmers mit einem Smartphone oder Tablet: - Schalten Sie den Smart Remote Programmer ein, indem Sie auf “F” drücken (vergewissern Sie sich, dass die Ba erien eingesetzt sind) und die rote LED “D” angeht. - Schalten Sie die Bluetooth-Verbindung des Smartphones oder Tablets ein - Nach dem Öff nen der Anwendung (APP) wird der Anwender durch die Verbindungsprozedur des Smart Remote Programmers geführt -Öff nen Sie das Hauptmenü, indem Sie am oberen Rand des Bildschirms auf drücken - Wählen Sie die Suchfunk on - Wählen Sie das KFZ-Modell zur Voreinstellung der Fernbedienung - Setzen Sie neuen Ilco/Silca Fernbedienung in den Bereich “B” des Geräts - Wählen Sie auf dem Bildschirm “Schal läche programmieren”und folgen Sie den Anweisungen - Das Gerät stellt die neue Ilco/Silca Fernbedienung so ein, dass sie im Fahrzeug programmiert werden kann
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A 2016 Deutsch20FERNBEDIENUNGSVOREINSTELLUNGDas Voreinstellen der Fernbedienungen geschieht über die NFC-Technologie, indem die Fernbedienung in den Bereich “B” (Abb. 2) eingesetzt wird und anschliessend die entsprechende Funk on innerhalb der PC-So ware oder mobilen Geräteanwendung ausgewählt wird. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF www.silca.biz/www.ilco.us, UNTER “SRPSOFTWARE”.SRPSOFTWARE       PCPROGRAMMDie Smart Remote Programmer-So ware wurde entwickelt, damit der Smart Remote Programmer mit dem PC kommunizieren kann.Das Programm ist über die Webseite www.silca.biz/www.ilco.us abru  ar und kann von dort auf die Microso  Windows Vista, 7, 8 und 10 Betriebssysteme installiert werden.MYSILCA FERNPROGRAMMIERANWENDUNGDie MySilca Fernprogrammiranwendung wurde entwickelt, damit der Smart Remote Programmer mit mobilen Android- oder IOS-Geräten kommunizieren kann.Die Anwendung kann ganz kostenlos über Google Play oder aus dem App Store heruntergeladen werden und über Bluetooth 4,0 auf dem Android- oder IOS-Gerät installiert werden.Merke: Der Smart Remote Programmer muss mit einem PC oder mobilen Gerät verbunden sein, um den vollen Zugang zu allen Software-Funktionen zu erhaltenBATTERIEN WECHSELN / EINSETZENÖff nen Sie den Ba erie-Gehäusedeckel “H” (Abb. 6). En ernen Sie die verbrauchten Ba erien und setzen Sie vier neue 1,5V Alklaline-Ba erien (AA) ein; achten Sie dabei auf die Richtung der Pole. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf.ACHTUNG: EXPLOSIONSGEFAHR BEI AUSTAUSCH MIT EINEM FALSCHEN BATTERIETYPEN
SMART Remote ProgrammerDeutsch21Copyright Silca S.p.A 2016 ENTSORGUNGINFORMATIONEN FÜR BENUTZER VON PROFESSIONELLEN GERÄTEN Zur “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) “Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Räder am Gerät oder an dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zur ordnungsgemäßen Behandlung und Wiederverwer-tung getrennt gesammelt werden muss.Die getrennte Sammlung dieses professionellen Geräts obliegt am Ende seiner Lebensdauer: a. direkt dem Benutzer, falls das Gerät vor dem 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde und der Benutzer beschließt es nicht mit einem neuen, gleichwer gen und gleich verwendetes Gerät auszutauschen.b. vom Hersteller, d.h. von demjenigen, der als erster das neue Gerät, das den alten austauscht, eingeführt und vertrieben hat, falls, der Benutzer gleichzei g mit der Entledigung seines Altgeräts, das vor 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde, den Kauf eines gleichwer gen  und gleich genutzten Geräts beschließt.  In diesem letzten Fall, kann der Benutzer vom Hersteller die Rücknahme dieses Geräts verlangen;c. vom Hersteller, d.h. von demjenigen, der als erster das neue Gerät, das den alten austauscht, eingeführt und vertrieben hat, falls das Gerät nach dem 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde;Der Benutzer hat die tragbaren Ba erien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer in angemessenen Recyclingzen-tren zu entsorgen. Eine angemessene getrennte Sammlung zur nachfolgenden umweltgerechten Wiederverwertung, Be-handlung und Entsorgung des entledigten Geräts verhindert nega ve Umwelt- und Gesundheitsauswirkun-gen und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling seiner Werkstoff e.Die En ernung von Ba erien/Akkus hat gemäß den Anleitungen des Herstellers zu erfolgen. (siehe entspre-chenden Absatz der Bedienungsanleitung) Die gesetzeswidrige Entsorgung des Produktes durch den Benutzer wird gemäß den geltenden Bes mmun-gen bestra .
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A 2016 Deutsch22FCC/ICINFORMATIONENDas Gerät ist übereins mmend mit Teil 15 der FCC Richtlinien. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) Das Gerät toleriert sämtliche empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können. Änderungen und sons ge vom Hersteller nicht ausdrücklich erlaubte Eingriff e in das Gerät können die Betriebszulassung des Nutzers für dieses Gerät hinfällig machen.Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschri en für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sehen für die Installa on in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emi  ert Hochfrequenzstrahlung und kann sich bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden Installa on und Verwendung nega v auf den Funkverkehr auswirken. Es besteht allerdings keine Garan e, dass in einer be-s mmten Installa on doch Störungen au reten können.  Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fersehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts) wird dem Anwender geraten, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.• Vergrößern Sie die En ernung zwischen Produkt und Receiver.• Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an getrennte Stromkreise an.•Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.”FCC ID : 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote ProgrammerFrançais23Copyright Silca S.p.A.2016UTILISATION DU MANUELCe manuel a été rédigé par le distributeur et fait par e intégrante de la documenta on rela ve à  l’appareil. Ce manuel donne des informa ons que l’u lisateur doit connaître afi n d’u liser l’appareil en toute sécurité.Manuel de l’utilisateur Ce manuel doit être lu a en vement par toutes les personnes  qui u lisent le  Smart Remote Programmer. Il est indispensable pour perme re la bonne u lisa on et le bon entre en de l’appareil.Le manuel doit être conservé avec soin tout au long de la durée de vie de l’appareil, y compris au moment  de sa mise au rebut. A conserver dans un endroit à l’abri de l’humidité près de la machine de façon à toujours  rester à portée de main de son u lisateur.ID distributeurL’appareil dispose d’une plaque d’iden fi ca on indiquant le numéro de série situé à l’arrière sous la poignée en caoutchouc:Références du distributeur et dénomination de l’appareil.Références de certifi cationNuméro de sérieVoir Fig.5Remarque: re rer la poignée en caoutchouc pour pouvoir visualiser les données d'iden fi ca on.PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRALECet appareil est conforme aux normes CE et cer fi ca on FCC, IC suivantes.Les matériaux u lisés dans la fabrica on et les composants employés pour l’u lisa on de l’appareil sont sans danger si l’appareil est u lisé correctement et perme  ent à  la machine d’être conforme aux normes en vigueur.1 - POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL,  PLACER LE SMART REMOTE PROGRAMMER LOIN DE TOUTES SOURCES DE PERTURBATIONS RADIO TELLES QUE LES : - TÉLÉPHONES SANS FIL - MOTEURS ÉLECTRIQUES - NÉONS - MODEM WI-FI2 - PRENEZ SOIN D’INSTALLER LE LOGICIEL DU SMART REMOTE PROGRAMMER SUR VOTRE PC AVANT DE BRANCHER LE CA BLE USB. CETTE OPERATION EST SUSCEPTIBLE DE PRENDRE QUELQUES MINUTES. ( Voir “PREREGLAGE A DISTANCE” )DOCUMENTATION EN LIGNE -Pour les mises à jour de la documenta on et pour télécharger les nouvelles mises à jour du logiciel du Smart Remote Programmer nous vous invitons à venir visiter périodiquement notre site Web www.silca.biz/www.ilco.us.Français
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A.2016Français24DESCRIPTION DE L’APPAREILLe  Smart Remote Programmer dispose d’une interface utilisateur externe fourni sous la forme d’une application sur  PC ou sur un appareil mobile qui permet de présélectionner les télécomman-des de voiture Ilco / Silca de façon à les programmer pour un modèle de voiture spécifique.DESCRIPTION DES PIECES  ET EMPLACEMENTS NECESSAIRES AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILA - Port USB pour connec on PCB - Emplacement de lecture / zone de préréglage de la télécommande-cléC - Référence “Made in”D - Voyant LED  rouge (Voyant LED d’alimenta on)E - Voyant LED  bleu (Voyant LED de connec on bluetooth)F - Bouton marche/arrêt (ne fonc onne qu’avec u lisa on de l’alimenta on par piles).G- Bouton de ré ini alisa onH- Compar ment de logement de la pile  I- Numéro de sérieL - Câble USB (fourni)M - Piles alcalines AA 1,5 Volt non rechargeables (4 fournies) N - É que e d’iden fi ant (ID)  du Smart Remote Programmer O - Poignée en caoutchouc (D947310ZR)FONCTIONS : - Iden fi e les types et les fréquences des télécommandes-clés de véhicule  - Permet de lire la fréquence de la télécommande-clé u lisable à distance (fréquencemètre). - Permet de pré-règler les télécommandes via NFC pour u lisa on vis PC ou smartphone/table eCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESAlimentation électriqueL’appareil est alimenté via la connexion du câble USB ou avec 4  piles alcalines de type AA Tension d’entrée : 6VAlimenta on en entrée 0,9W                      Courant d’entrée : 150mAFréquences de champ d’antenneANTENNE NFC 13,56 MHzAntenne Bluetooth 2,45 GHZConditions environnementalesLe SMART Remote Programmer ne devra être u lisé que dans des condi ons de températures ambiantes comprises entre 0 à + 50° CDimensionsLargeur 84 mmLongueur 145 mmProfondeur 30 mmPoids181 gr
SMART Remote ProgrammerFrançais25Copyright Silca S.p.A.2016UTILISATION DU SMART REMOTE PROGRAMMERMARCHE F (Fig. 3)Ce bouton ne fonc onne que si l’appareil est alimenté par des piles ; Appuyez sur le bouton d’alimenta on. Pour éteindre, appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes . Si l’appareil est alimenté à par r d’un PC avec le câble USB l’appareil reste toujours allumé.RÉINITIALISER G (Fig.3)Si le disposi f ne répond pas aux commandes, il est conseillé de procéder avec la fonc on de RESET.LEDIl y a 2 voyants LED sur l’appareilVoyant led rouge (D):  (Fig.3) - lumière fi xe : l’appareil est ac vé ; - lumière clignotante : disposi f reçoit et transmet des donnéesVoyant led bleu (E):   (Fig.3) - lumière fi xe : l’appareil est connecté à l’appareil mobile via Bluetooth ; - lumière clignotante : l’appareil est déconnectéLe SMART Remote Programmer peut être connecté selon les modalités suivantes : - En u lisant le port USB d’ un PC en u lisant le logiciel approprié disponible sur  www.silca.biz/www.ilco.us  - En u lisant une connec on Bluetooth 4.0 pour les appareils mobiles Android ou IOSProcédure d’utilisation du Smart Remote Programmer à partir d’un  PC :Après avoir installé le logiciel approprié sur le PC ac ver le Smart Remote Programmer en le connectant à l’ordinateur avec le câble USB . - Sur le PC, ouvrir le logiciel du Smart Remote Programmer et vérifi er que l’appareil est bien connecté (un message apparaît à l’écran, si le message indique “pilotes non installés” vouos devez alors installer les pilotes en ouvrant le dossier “pilotes” dans le fi chier Smart Remote Programmer. Redémarrer le programme  - Sélec onnez les fonc ons de recherche  en cliquant sur l’ en haut de l’écran  - Sélec onnez le modèle de voiture choisi de façon à pouvoir prérégler la télécommande  - Placez la nouvelle télécommande-clé à distance Ilco/Silca sur   l’emplacement « B » de l’appareil - Sélec onnez« programma on de la télécommande »   sur l’écran et suivez les instruc ons affi  chées. - L’appareil va alors prérégler la nouvelle télécommande  Ilco/Silca pour la programma on à eff ectuer dans le véhiculeProcédure pour utiliser le Smart Remote Programmer avec un smartphone ou une  tablette : - Allumez le Smart Remote Programmer en appuyant sur la touche “F” (Vérifi ez que les piles sont installées) et le voyant rouge « D » est bien allumé. -Ac ver la connexion bluetooth sur le smartphone ou la table e - Après le démarrage de l’applica on l’u lisateur sera guidé pour suivre le processus perme  ant de  connecter le Smart Remote Programmer - Ouvrez le menu principal en cliquant en haut de l’écran - Appuyez sur la fonc on de recherche  - Cliquez sur le modèle de voiture séléc onné afi n de prérégler la télécommande - Placez la nouvelle télécommand-clé à distance Ilco/Silca sur  l’emplacement « B » de l’appareil - Appuyez sur « bouton programme » sur l’écran et suivez les instruc ons indiquées - L’appareil va alors prérégler la nouvelle télécommande  Ilco/Silca pour la programma on à eff ectuer dans le véhicule
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A.2016Français26PREREGLAGE A DISTANCELe  préréglage à distance se fait par u lisa on de la technologie NFC en plaçant la télécommande dans l’em-placement “B” (Fig. 2) et en sélec onnant la fonc on spécifi que du logiciel PC ou dans  l’applica on de l’ap-pareil mobile. POUR DAVANTAGE D’INFORMATIONS NOUS VOUS INVITONS A VISITER LE SITE www.silca.biz/www.ilco.us ET  A RECHERCHER LA RUBRIQUE  « SRPSOFTWARE ».SRPSOFTWARE         PROGRAMME PCLe logiciel Smart Remote Programmer a été développé pour perme re l’interfaçage entre le Smart Remote Programmer et un PC.Le programme peut être téléchargé gratuitement à par r du site web www.silca.biz/www.ilco.us et peut être installé sur les systèmes d’exploita on Microso  Windows Vista, 7, 8 et 10 .APPLICATION D’UTILISATION À DISTANCE MYSILCA L’applica on d’u lisa on à distance MySilca a été développée pour perme re l’interfaçage entre le Smart Remote Programmer et un appareil mobile Android ou IOS.L’applica on peut être téléchargée gratuitement depuis Google Play ou App Store et peut être installée sur les appareils Android ou IOS avec Bluetooth 4.0.NB: le Smart Remote Programmer doit être connecté au PC ou à l’appareil mobile pour avoir un accès complet aux fonctions du logiciel.REMPLACEMENT / INSTALLATION DES PILESSoulevez le couvercle de logement des né à recevoir les piles “H” (Fig. 6). Re rer les piles usées et placer quatre nouvelles piles 1, 5V alcaline (AA), en prenant soin de posi onner les pôles posi fs et néga fs dans le sens approprié. Replacer le couvercle.AVERTISSEMENT : IL Y A DANGER D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE AUTRE PILE  DE  MODELE INADAPTE
SMART Remote ProgrammerFrançais27Copyright Silca S.p.A.2016EVACUATION NOTICE RESERVEE AUX UTILISATEURS D’APPAREILS PROFESSIONNELS En «Application de la Directive 2012/19/UE sur les déchetsd’équipements électriques et électroniques (DEEE)”La croix sur le pictogramme appliqué sur l’appareil ou sur l’emballage indique qu’une fois la durée de vie du produit  terminée, il faudra  jeter ce dernier dans des bidons séparés pour qu’il soit opportunément traité et recyclé. Quand, le moment venu, il faudra jeter cet appareil professionnel, sachez que sa collecte sélec ve est organisée et gérée:a. Directement par l’u lisateur si l’appareil a été mis sur le marché avant le 31 décembre 2010 et que c’est l’u lisateur même qui décide de l’éliminer sans toutefois le remplacer par un nouvel appareil équivalent et ayant les mêmes fonc ons;b. Par le producteur, entendu comme le sujet qui a en premier introduit et commercialisé le nouvel appareil qui a remplacé un appareil précédent à condi on que, simultanément à sa décision de se défaire de l’appareil mis sur le marché avant le 31 décembre 2010 parce qu’inu lisable, l’u lisateur décide d’acheter un produit équivalent et ayant les mêmes fonc ons. Dans pareil cas, l’u lisateur pourra demander au producteur de re rer le vieil appareil;c. Par le producteur, entendu comme le sujet qui a en premier introduit et commercialisé le nouvel appareil qui a remplacé un appareil précédent à condi on que l’appareil ait été mis sur le marché après le 31 décembre 2010 ;La collecte sélec ve pour pouvoir amener l’appareil jeté au recyclage, au traitement et à une évacua on éco-compa ble contribuera à éviter d’éventuels eff ets néga fs sur l’environnement et sur la santé; elle perme ra en outre de favoriser la réu lisa on et/ou le recyclage des diff érents matériaux de l’appareil.  L’évacua on abusive du produit par l’u lisateur entrainera des sanc ons conformément aux prescrip ons légales en vigueur.To remove ba eries/accumulators, consult the manufacturer’s specifi c instruc ons: (see relevant chapter in the users’ manual).The sanc ons currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, ba eries and accumulators in unauthorised ways .
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A.2016Français28INFORMATION FCC/ICCet appareil est conforme à la sec on 15 des règles de la FCC. Son fonc onnement est soumis aux deux condi ons suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonc onnement indésirable. Les change-ments ou modifi ca ons non expressément approuvés par la par e responsable de la conformité pourraient frapper de nullité l’autorisa on de l’u lisateur lui perme ant d’u liser cet équipement.Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un disposi f numérique de catégorie  B, en vertu des disposi ons de la par e 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protec- on raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa on résiden elle. Cet équipement produit, u lise et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et u lisé conformément aux instruc ons, il peut causer des interférences nuisibles aux communica ons radio. Cependant, il n’y a aucune garan e que des interférences ne se produiront pas dans une installa on par culière. Si cet équipement provoque eff ec vement des interférences nuisibles à la récep on de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’u lisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:• Réorienter ou déplacer l’antenne de récep on.• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.• Brancher l’équipement à une prise d’alimenta on ou à un circuit diff érent de celui où le récepteur est branché.• Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.FCC ID : 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer29Copyright Silca S.p.A. 2016EspañolUSO DEL MANUALEste manual ha sido escrito por el Distribuidor y es parte integrante de la documentación del disposi vo. El manual proporciona información que el operador debe conocer para poder u lizar el disposi vo de forma segura.Manual del Usuario Este manual debe ser leído atentamente por todos los que usan el Smart Remote Programmer. Es fundamen-tal para el uso correcto y el mantenimiento del disposi vo.El manual debe ser conservado cuidadosamente durante la vida del disposi vo, incluyendo la fase de elimina-ción. Guárdelo en un lugar seco cerca de la máquina donde esté siempre a mano para el operador.Identificación del DistribuidorEste disposi vo   ene una placa de iden fi cación, que muestra el número de serie, situada en la parte posterior debajo de la empuñadura de goma.Referencias del distribuidor y nombre del dispositivoReferencias de certifi caciónNúmero de SerieMira Fig.5Nota: quitar la empuñadura de goma para ver los datos de iden fi cación.ADVERTENCIAS GENERALESEl disposi vo cumple con los siguientes estándares CE y cer fi cación FCC, IC.Los materiales u lizados en la fabricación y los componentes empleados en el uso del disposi vo son seguros si el disposi vo se u liza correctamente y asegura que la máquina cumple con los estándares vigentes.1 - GARANTIZAR  EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO COLOCANDO EL SMART REMOTE PROGRAMMER LEJOS DE CUALQUIER FUENTE DE INTERFERENCIA DE RADIO, COMO POR EJEMPLO: - TELÉFONOS INALÁMBRICOS - MOTORES ELÉCTRICOS - LUCES DE NEÓN - MODEM WI-FI2 - POR FAVOR, INSTALE EL SMART REMOTE PROGRAMMER EN SU PC ANTES DE CONECTAR EL CABLE USB, ESTO PUEDE TARDAR VARIOS MINUTOS. ( MIRA Cap .“ PREAJUSTE DEL MANDO”DOCUMENTACIÓN ONLINE -Para la actualización de la documentación y para descargar nuevas actualizaciones del so ware del Smart Remote Programmer, por favor, visite nuestra página web www.silca.biz/www.ilco.us periódi-camente.Español
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016 30EspañolDESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVOEl Smart Remote Programmer cuenta con una interfaz de usuario externa proporcionada por una aplicación de dispositivo móvil o PC que permite al usuario preestablecer mandos para coches Ilco/Silca con el fin de programarlos para modelos de coches específicos.PARTES FUNCIONALESA - Puerto USB para conexión PCB - Lectura de la llave remota / área de preselecciónC - Referencia “Made in”D - LED Rojo (LED de Encendido)E - LED Azul (LED de Bluetooth)F - Botón de encendido/apagado (funciona solo su se u liza con pilas)G - Botón de ReinicioH - Compar mento de las pilas  I - Número de SerieL - Cable USB (incluido)M - Pilas Alcalinas AA 1.5 Vol os no recargables (se incluyen 4) N - E queta de iden fi cación del Smart Remote Pro-grammer O - Empuñadura de goma ( D947310ZR )FUNCIONES: - Iden fi ca los  pos y frecuencias de las llaves remotas del vehículo  - Lee la frecuencia de la llave de control remoto (medidor de frecuencia). - Preestablece los mandos a través de NFC usando un PC o una tablet/smartphoneDATOS TÉCNICOSFuente de alimentaciónEl disposi vo es alimentado a través de la conexión con un cable USB o con 4 pilas alcalinas de tipo AATensión de entrada: 6VPotencia de entrada: 0,9W                      Corriente de entrada: 150mAFrecuencias de cambio de la antenaANTENA NFC 13,56 MHzAntena Bluetooth 2,45 GHZCondiciones ambientalesEl SMART Remote Programmer operará en temperaturas ambientales de 0 a +50ºCDimensionesAncho 84mmLargo 145mmFondo 30mmPeso181 gr
SMART Remote Programmer31Copyright Silca S.p.A. 2016EspañolUTILIZACIÓN DEL SMART REMOTE PROGRAMMERENCENDIDO F ( Fig.3)Este botón funciona solo si el disposi vo está siendo alimentado por pilas; presione el botón para encender, manténgalo presionado durante 3 segundos para apagarlo. Si el disposi vo está siendo alimentado por el PC usando un cable USB siempre está encendido.REINICIAR G ( Fig.3)Si el disposi vo no responde a los comandos, es aconsejable proceder con la función RESET .LEDHay 2 leds en el disposi voLed ROJO (D):  (Fig.3) - luz fi ja: el disposi vo está encendido; - luz intermitente: el disposi vo está recibiendo y transmi endo datosLed AZUL (E):   (Fig.3) - luz fi ja: el disposi vo está conectado a un disposi vo móvil a través de Bluetooth; - luz intermitente: el disposi vo está desconectadoEl SMART Remote Programmer se puede conectar de las siguientes formas: - A través de USB al PC usando el so ware adecuado disponible en www.silca.biz/www.ilco.us - A través de Bluetooth 4.0 a disposi vos móviles Android o IOSUTILIZACIÓNProcedimiento para usar el Smart Remote Programmer con un PC:Después de haber instalado el so ware adecuado en el conmutador del PC en el Smart Remote Programmer conéctelo con el cable USB al PC. - En el PC abra el so ware del Smart Remote Programmer y compruebe que el disposi vo está conectado (aparecerá un mensaje en la pantalla, si el mensaje dice “controladores no instalados”, por favor instale los controladores abriendo la carpeta “drivers” en el archivo del Smart Remote Programmer. Reinicie el programa)  - Seleccione las funciones de búsqueda haciendo clic en   en la parte superior de la pantalla - Seleccione el modelo de coche necesario para programar el mando - Coloque la nueva llave remota Ilco/Silca en el área “B” del disposi vo - Seleccione “programar el mando”   en la pantalla y siga las instrucciones dadas - El disposi vo preestablecerá el nuevo mando Ilco/Silca listo para la programación en el vehículoProcedimiento para usar el Smart Remote Programmer con una Tablet o Smartphone: - Conecte el Smart Remote Programmer presionando el botón “F” (compruebe que las pilas están instaladas) y el LED rojo se encenderá. - Encienda la conexión bluetooth en la tablet o smartphone - Después de haber arrancado la aplicación, se guiará al usuario a través del proceso para conectar el Smart Remote Programmer - Abra el menú principal haciendo clic en la parte superior de la pantalla - Toque la función de Búsqueda - Toque sobre el modelo de coche necesario para programar el mando - Toque sobre la nueva llave remota Ilco/Silca en el área “B” del disposi vo - Toque sobre “botón de programa” en la pantalla y siga las instrucciones dadas - El disposi vo preestablecerá el nuevo mando Ilco/Silca listo para la programación en el vehículo
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016 32EspañolPREAJUSTE DEL MANDOEl preajuste del mando se realiza mediante la tecnología NFC colocando el mando en el área específi ca “B” (Fig. 2) y seleccionando la función específi ca en el so ware del PC o en la aplicación del disposi vo móvil. PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE www.silca.biz/www.ilco.us, Y BUSQUE “SRPSOFTWARE”.SRPSOFTWARE       PROGRAMA DE PCEl so  ware del Smart Remote Programmerha sido desarrollado para permi r la interconexión entre el Progra-mador de Mandos Inteligente y un PC.El programa se puede descargar gratuitamente desde la página web www.silca.biz/www.ilco.us  y se puede instalar en sistemas opera vos Microso  Windows Vista, 7, 8 y 10.MYSILCA REMOTE APPMySilca Remote App ha sido desarrollada para permi r la interconexión entre el Smart Remote Programmer y un disposi vo móvil Android o IOS.La aplicación se puede descargar gratuitamente desde Google Play o App Store y se puede instalar en dispo-si vos Android o IOS con Bluetooth 4.0.Nota: El Smart Remote Programmer debe estar conectado al PC o dispositivo móvil para tener acceso total a las funciones del software.SUSTITUCIÓN / INTRODUCCIÓN DE LAS PILASLevante la tapa del compar mento de las pilas “H” (Fig. 6). Re re las pilas usadas e introduzca cuatro nuevas pilas alcalinas 1.5V (AA), teniendo cuidado de colocar correctamente los polos. Vuelva a colocar la tapa.ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE SUSTITUYE CON OTRA DE ERRÓNEA
SMART Remote Programmer33Copyright Silca S.p.A. 2016EspañolELIMINACIÓNINFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS PROFESIONALES  En “Cumplimiento de la Direc va 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el aparato o en el embalaje indica que el producto al fi nal del ciclo de vida se ha de recoger por separado de los otros residuos para permi r un trata-miento y un reciclaje adecuados. En especial, la recogida selec va del presente aparato profesional al fi nal de su ciclo de vida es organizada y ges onada:a. directamente por el usuario, cuando el aparato se haya comercializado antes del 31 de diciembre de 2010 y el mismo usuario decida eliminarlo sin sus tuirlo por otro aparato nuevo, equivalente y des nado a las mismas funciones;b. por el fabricante, considerado como el primer sujeto que ha introducido y comercializado el aparato nuevo que ha sus tuido el precedente, en el caso en el que, contemporáneamente a la decisión tomada de eliminar al fi nal de su ciclo de vida el aparato comercializado antes del 31 de diciembre de 2010, el usuario compre un producto de  po equivalente y des nado a las mismas funciones. En este úl mo caso, el usuario podrá pedir al fabricante la re rada del presente aparato;c. por el fabricante, considerado como el primer sujeto que ha introducido y comercializado el aparato nuevo que ha sus tuido el precedente, cuando el aparato se haya comercializado después del 31 de diciembre de 2010 ;En lo que atañe a baterías/acumuladores portá les, el usuario ha de entregar dichos productos al fi nal del ciclo de vida a centros idóneos de recogida selec va predispuestos por las autoridades competentes.La recogida selec va adecuada para enviar posteriormente el aparato y las/los baterías/acumuladores desguazados al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación medioambiental compa ble ayuda a evitar posibles efectos nega vos para el medio ambiente y la salud y favorece la reu lización y/o el reciclaje de los materiales que componen los antedichos productos.Para re rar baterías/acumuladores, consultar las indicaciones específi cas del fabricante (véase el capítulo rela vo en el manual de uso).La eliminación ilegal del aparato, baterías y acumuladores por parte del usuario comporta la aplicación de sanciones contempladas en la presente norma va de ley.
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016 34EspañolINFORMACIÓN FCC/ICEl disposi vo cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este disposi vo no causa interferencias perjudiciales, y (2) este disposi vo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modifi caciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de su cum-plimiento podrá determinar la pérdida de autoridad del usuario para trabajar con el equipo.“Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para disposi vos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protec-ción razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. No obstante, no hay garan as de que no se produzcan interferencias en una instalación par cular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:•  Reorientar o re-instalar la antena receptora.•  Aumentar la distancia entre equipo y receptor.•  Conectar el equipo en un toma de corriente ubicado en un circuito dis nto al que está conectado   el receptor.•  Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.”Iden fi cador de la FCC: 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote ProgrammerPortuguês 35Copyright Silca S.p.A. 2016USO DO MANUALEste manual foi redigido pelo Distribuidor e é parte integral da literatura do disposi vo. O manual fornece informações que o operador deve conhecer para usar o disposi vo com segurança.Manual do usuário Este manual deve ser lido com atenção por todos aqueles que u lizarem o Smart Remote Programmer. Isto é essencial para o uso adequado e a manutenção do disposi vo.Este manual deve ser guardado com cuidado durante toda a vida ú l do disposi vo, inclusive na etapa de descarte. Mantenha-o em um local seco perto da máquina onde ele esteja sempre à disposição do operador.ID do distribuidorO disposi vo tem uma placa de ID mostrando o número de série localizado na parte traseira sob o reves -mento de borracha:Informações do distribuidor e nome do dispositivoInformações de certifi caçãoNúmero de sérieOlhar Fig.5Nota: remova o reves mento de borracha para ver os dados da ID.ADVERTÊNCIAS GERAISO disposi vo está em conformidade com os seguintes padrões: CE e cer fi cação FCC IC.Os materiais usados na fabricação e os componentes empregados na u lização do disposi vo são seguros se o disposi vo for u lizado corretamente e assegura que a máquina está em conformidade com os padrões atuais.1 - PARA ASSEGURAR A OPERAÇÃO ADEQUADA E CONFIÁVEL, COLOQUE O SMART REMOTE PROGRAMMER LONGE DE QUALQUER FONTE DE INTERFERÊNCIA DE RÁDIO COMO: - TELEFONES SEM FIO - MOTORES ELÉTRICOS - LUZES DE NEON - MODEM WI-FI2 - POR FAVOR, INSTALE O SOFTWARE DO SMART REMOTE PROGRAMMER EM SEU PC ANTES DE CONECTAR O CABO USB, ISSO PODE DEMORAR ALGUNS MINUTOS (OLHAR Cap. “ CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO)DOCUMENTAÇÃO ONLINE -Para atualizações de documento e baixar novas atualizações do so ware do Smart Remote Program-mer, por favor, consulte periodicamente nosso site www.silca.biz/www.ilco.us.Português
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016 Português 36DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVOO Smart Remote Programmer possui uma interface de usuário externa fornecida por um PC ou um aplicativo de dispositivo móvel que permite ao usuário configurar os controles remotos para carros Ilco/Silca para que sejam programados para um modelo específico de carro.PARTES DO DISPOSITIVOA - Porta USB para conexão com PCB - Área de leitura / confi guração de chave remotaC - Homologação “Made in”D - LED vermelho (LED de energia)E - LED azul (LED do Bluetooth)F - Botão liga/desliga (funciona apenas se usado com pilhas)G - Botão de resetH - Compar mento das pilhas  I - Número de sérieL - Cabo USB (fornecido)M - Pilhas alcalinas não recarregáveis AA, de 1,5 Volt (4 fornecidas) N - E queta de ID do Smart Remote Programmer O - Reves mento de borracha (D947310ZR)FUNÇÕES: - Iden fi ca os  pos e frequências dos controles remotos chaveiro para veículos  - Lê a frequência do controle remoto chaveiro para veículos (medidor de frequência). - Confi gure os controles remotos através de NFC usando o PC ou smartphone/tabletDADOS TÉCNICOSFonte de alimentaçãoO disposi vo é alimentado através da conexão do cabo USB ou com 4 pilhas alcalinas do tipo AATensão de entrada: 6VPotência de entrada: 0,9W                      Corrente de entrada: 150mAFrequências de campo de antenaANTENA NFC 13,56 MHzAntena Bluetooth 2,45 GHZCondições ambientaisO SMART Remote Programmer funcionará a temperaturas ambientes de 0 a +50°CDimensõesLargura 84 mmComprimento 145 mmAltura 30 mmPeso181 g
SMART Remote ProgrammerPortuguês 37Copyright Silca S.p.A. 2016USANDO O SMART REMOTE PROGRAMMERLIGAR  POWER ON F (Fig.3)Este botão só funciona se o disposi vo é alimentado pelas pilhas: pressione o botão para ligar, pressione por mais de 3 segundos para desligar. Se o disposi vo é alimentado por um PC através do cabo USB, o disposi vo está sempre ligado.RESET G (Fig.3)Use no caso do disposi vo não estar a responder às instruções de programação.LEDO disposi vo possui dois LEDsLed VERMELHO (D):  (Fig.3) - luz fi xa: disposi vo está ligado; - luz piscante: o disposi vo está recebendo e transmi ndo dados Led AZUL (E):   (Fig.3) - luz fi xa: o disposi vo está conectado ao disposi vo móvel através do Bluetooth; - luz piscante: o disposi vo está desconectadoO SMART Remote Programmer pode ser conectado das seguinte formas: - Através de um cabo USB a um PC usando o so ware apropriado disponível em www.silca.biz/www.ilco.us - Através do Bluetooth 4.0 para disposi vos móveis Android ou IOSProcedimento para usar o Smart Remote Programmer com um PC:Depois de ter instalado o so ware apropriado no PC, ligue o Smart Remote Programmer conectando-o com o cabo USB a um PC. - No PC, abra o so ware do Smart Remote Programmer e verifi que se o disposi vo está conectado [uma mensagem aparece na tela, se a mensagem diz “drivers não instalados” (“drivers not installed”), por favor, instale os drivers abrindo a pasta “drivers” no arquivo do Smart Remote Programmer. Reinicie o programa]  - Selecione as funções de pesquisa clicando no   no topo da tela - Selecione o modelo de carro necessário para confi gurar o controle remoto - Coloque a nova chave remota Ilco/Silca na área “B” do disposi vo - Selecione o   “programação do controle remoto” (“programming the remote”) na tela e siga as in-struções - O disposi vo irá confi gurar o novo controle remoto Ilco/Silca, deixando-o pronto para programação no veículoProcedimento para usar o Smart Remote Programmer com um smartphone ou tablet: - Ligue o Smart Remote Programmer pressionando o botão “F” (verifi que se as pilhas estão instaladas) e o LED vermelho “D” está aceso. - Ligue a conexão Bluetooth no smartphone ou tablet - Depois de iniciar o aplica vo o usuário será guiado através de todo o processo para conectar o Smart Remote Programmer - Abra o menu principal clicando no topo da tela - Selecione a função Pesquisar (Search)  - Toque no modelo de carro desejado para programar o controle remoto - Coloque a nova chave remota Ilco/Silca na área “B” do disposi vo - Toque botão de programação (“programm bu on”) na tela e siga as instruções - O disposi vo irá confi gurar o novo controle remoto Ilco/Silca, deixando-o pronto para programação no veículo
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016 Português 38CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTOA confi guração do controle remoto é feita através da tecnologia NFC colocando o controle remoto na área específi ca “B” (Fig. 2) e selecionando a função específi ca no so ware do PC ou no APP do disposi vo móvel. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE www.silca.biz/www.ilco.us E PESQUISE “SRPSOFTWA-RE”.SRPSOFTWARE        PROGRAMA PARA PCO so ware do Smart Remote Programmer foi desenvolvido para permi r a interação entre o Smart Remote Programmer e um PC.O programa pode ser baixado gratuitamente no site www.silca.biz/www.ilco.us e pode ser instalado em sistemas operacionais Microso  Windows Vista, 7, 8 e 10.APP REMOTO MYSILCAO App remoto MySilca foi desenvolvido para permi r a interação entre o Smart Remote Programmer e um disposi vo móvel Android ou IOS.O App pode ser baixado gratuitamente na Google Play ou na App Store e pode ser instalado em disposi vos Android ou IOS com Bluetooth 4.0.Nota: o Smart Remote Programmer deve estar conectado ao PC ou dispositivo móvel para ter acesso completo às funções do softwareSUBSTITUIR / INSERIR AS PILHASRe re a tampa das pilhas “H” (Fig. 6). Remova as pilhas usadas e coloque quatro pilhas novas alcalinas (AA) de 1,5V, posicionando os polos de forma correta. Recoloque a tampa.AVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA PILHA DO TIPO ERRADO
SMART Remote ProgrammerPortuguês 39Copyright Silca S.p.A. 2016ELIMINAÇÃOINFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DE EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS Em “Actuação da Direc va 2012/19/UE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE)”O símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz referido no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto, no fi m da sua vida ú l, deve ser eliminado separadamente dos demais resíduos para permi r que seja tratado e reciclado de maneira adequada.Em par cular, a recolha selec va deste equipamento profi ssional no fi m da sua vida ú l é organizada e gerida:a. directamente pelo u lizador, no caso em que o equipamento tenha sido apresentado no mercado antes de 31 de dezembro de 2010 e o próprio u lizador decida eliminá-lo sem subs tui-lo por um equipamento novo equivalente e des nado às mesmas funções;b. pelo fabricante, entendido como o sujeito que primeiro apresentou e comercializou o equipa-mento novo que subs tuiu o anterior, no caso em que, contextualmente à decisão  de eliminar o aparelho no fi m da sua vida ú l apresentado no mercado antes de 31 de dezembro de 2010, o u lizador adquira um produto de  po equivalente e des nado às mesmas funções. Neste úl mo caso, o u lizador poderá solicitar o fabricante para que levante este equipamento;c. pelo fabricante, entendido como o sujeito que primeiro apresentou e comercializou o equipa-mento novo que subs tuiu o anterior, no caso em que o equipamento tenha sido apresentado no mercado após 31 de dezembro de 2010 ;Em relação às pilhas/acumuladores portáteis, o u lizador deverá entregar esses produtos no fi m da sua vida ú l nas especiais instalações de recolha selec va predispostas pelas autoridades competentes.Uma recolha selec va adequada para o sucessivo encaminhamento de equipamento e pilhas/acumuladores eliminados para a reciclagem, o tratamento e a eliminação  compa vel com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos nega vos no ambiente e na saúde e favorece a reu lização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.Para remover as pilhas/acumuladores, ter como referência as indicações específi cas do fabricante:  (ver o capítulo rela vo no manual de u lização).A eliminação abusiva de equipamentos, pilhas e acumuladores por parte do u lizador acarreta a aplicação das sanções previstas pelas normas em vigor.
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016 Português 40INFORMAÇÕES FCC/ICEste disposi vo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este disposi vo não causa interferência prejudicial e (2) este disposi vo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Alterações ou modifi cações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a au-toridade do usuário para operar o equipamento.“Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um disposi vo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC. Estes limites são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e u lizado de acordo com as instruções, pode causar inter-ferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há nenhuma garan a que uma interferência não ocorrerá em uma instalação específi ca. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser verifi cado desligando e ligando o aparelho, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:•  Reoriente ou reposicione a antena receptora.•  Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.•  Conecte o equipamento a uma tomada num circuito diferente ao qual o receptor está conectado.•  Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.ID FCC: 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote ProgrammerNederlands41Copyright Silca S.p.A. 2016GEBRUIK VAN DE HANDLEIDINGDeze handleiding is geschreven door de distributeur en vormt een integraal onderdeel van het apparaat. De handleiding gee  informa e die de operator moet weten voor veilig gebruik van het apparaat.Handleiding Deze handleiding moet door iedereen die gebruik maakt van de Smart Remote Programmer zorgvuldig worden gelezen. Dit is essen eel voor het juiste gebruik en onderhoud van het apparaat.De handleiding moet gedurende de levensduur van het apparaat, met inbegrip van de verwijderingsfase, zorgvuldig worden bewaard. Bewaar deze op een droge plaats, dicht bij de machine, waar het al jd bij de hand is voor de operator.ID DistributeurHet apparaat hee  een ID- plaatje met daarop het serienummer, aan de achterkant onder de rubberen handgreep:Referenties distributeur en naam apparaatReferenties certifi ceringSerienummerWacht Fig.5Opmerking: Verwijder de rubberen handgreep om de ID-gegevens te bekijken.ALGEMENE WAARSCHUWINGENHet apparaat voldoet aan de volgende normen, CE en cer fi cering FCC, IC.De materialen die worden gebruikt bij de vervaardiging en de componenten die werkzaam zijn bij het gebruik van het apparaat zijn veilig als het apparaat correct wordt gebruikt en zorg ervoor dat de machine aan de huidige normen voldoet.1 - ZET DE SMART REMOTE PROGRAMMER VOOR EEN BETROUWBARE WERKING UIT DE BUURT VAN BRONNEN VAN RADIO-INTERFERENTIE, ZOALS: - DRAADLOZE TELEFOONS - ELEKTRISCHE MOTOREN - NEONVERLICHTING - MODEM WI-FI2 - INSTALLEER DE SOFTWARE VAN DE SMART REMOTE PROGRAMMER Op UW PC VOORDAT U DE USB-KABEL AANSLUIT, DIT KAN ENKELE MINUTEN DUREN. ( WACHT Ch. “VOORINSTELLING OP AFSTAND” ONLINE DOCUMENTATIE -Controleer regelma g onze website www.silca.biz/www.ilco.us voor updates van het document en voor het downloaden van nieuwe updates van de Smart Remote Programmer.Nederlands
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016Nederlands42BESCHRIJVING VAN HET APPARAATDe Smart Remote Programmer heeft een externe gebruikersinterface, dat wordt geleverd door een PC of een applicatie van een mobiel apparaat, waarmee de gebruiker de Ilco/Silca auto afstandsbe-dieningen van te voren kan instellen, om voor een bepaald automodel te worden geprogrammeerd.WERKENDE ONDERDELENA - USB-poort voor aanslui ng op een PCB - Toets op afstand voor lezen / voorinstellen gebiedC - Referen e “Made in”D - Rode LED (VermogensLED)E - Blauwe LED (Bluetooth LED)F - Aan/uit-knop (werkt alleen bij gebruik van ba erijen)G - Rese oetsH - Behuizing ba erij  I - SerienummerL - USB-kabel (meegeleverd)M - Alkaline AA 1,5 Volt niet-oplaadbare ba erijen (4 bijgeleverd) N - Iden fi ca elabel Smart Remote Programmer O - Rubberen handgreep (D947310ZR)FUNCTIES: - Iden fi ceert types en frequen es van autosleutels op afstand  - Leest de frequen e van de afstandsbediening (frequen emeter). - Stelt de afstandsbedieningen in via NFC met behulp van PC of smartphone/tabletTECHNISCHE GEGEVENSStroomtoevoerHet apparaat wordt gevoed via de USB-kabel aanslui ng of met 4 alkaline batterijen van het type AAIngangsspanning: 6VIngangsvermogen: 0,9W                      Ingangsstroom: 150mAFrequenties antenneveldNFC ANTENNE 13,56 MHzBluetooth antenne 2,45 GHZOmgevingsconditiesDe Smart Remote Programmer werkt bij omgevingstemperaturen van 0 tot 50°CAfmetingenBreedte 84 mmLengte 145 mmDiepte 30 mmGewicht181 gr
SMART Remote ProgrammerNederlands43Copyright Silca S.p.A. 2016GEBRUIK VAN DE SMART REMOTE PROGRAMMERINGESCHAKELD F (Afb.3)Deze knop werkt alleen als het apparaat door de ba  erijen wordt gevoed; druk op de knop om in te schakelen, druk deze langer dan 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Als het apparaat wordt gevoed vanuit een pc via de USB-kabel is het apparaat al jd ingeschakeld.RESETTEN G (Afb.3)Gebruik wanneer het apparaat niet op de programmeer instruc es reageert.LEDEr zijn 2 leds op het apparaatRODE led (D):  (Afb.3) - verlich ng brandt: apparaat is ingeschakeld; - verlich ng knippert: het apparaat is gegevens aan het ontvangen en verzendenBLAUWE led (E):   (Afb.3) - verlich ng brandt: het apparaat is op het mobiele apparaat aangesloten via Bluetooth; - verlich ng knippert: het apparaat is losgekoppeldDe Smart Remote Programmer kan op de volgende manieren worden aangesloten: - Via een USB naar een PC met behulp van de daarvoor bestemde so ware, die beschikbaar is op www.silca.biz/www.ilco.us - Via Bluetooth 4.0 naar mobiele apparatuur van Android of IOSProcedure voor het gebruik van de Smart Remote Programmer met een PC:Nadat de daarvoor bestemde so ware op de PC schakelaar op de Smart Remote Programmer is geïnstalleerd moet het met de USB-kabel op een PC worden aangesloten. - Open de so ware van de Smart Remote Programmer op de PC en controleer of het apparaat is aangesloten (er verschijnt een bericht op het scherm, als het bericht zegt “stuurprogramma’s niet geïnstalleerd”, installe-er dan de stuurprogramma’s door het openen van de map “stuurprogramma’s” in het bestand van de Smart Remote Programmer. Programma opnieuw starten)  - Selecteer de zoekfunc es door te klikken op   aan de bovenkant van het scherm - Selecteer het model auto dat nodig is om de afstandsbediening in te stellen - Plaats de nieuwe Ilco/Silca sleutel met afstandsbediening op het gebied “B” van het apparaat - Selecteer “programmeren van de afstandsbediening”  op het scherm en volg de instruc es - Het apparaat zal de nieuwe Ilco/Silca afstandsbediening die klaar staat voor de programmering in het voertuig instellenProcedure voor het gebruik van Smart Remote Programmer met een Smartphone of Tablet: - Schakel de Smart Remote Programmer in door te drukken op de knop “F” (controleer of de ba erijen worden geïnstalleerd) en de rode LED “D” brandt. - Schakel de Bluetooth-verbinding op de smartphone of tablet in - Na het starten van de applica e zal de gebruiker door het proces voor aanslui ng van de Smart Remote Programmer worden geleid - Open het hoofdmenu door te klikken aan de bovenkant van het scherm - Tik op de zoekfunc e   - Tik op het model auto dat nodig is om de afstandsbediening in te stellen - Plaats de nieuwe Ilco/Silca sleutel met afstandsbediening op het gebied “B” van het apparaat - Tik op “programmeertoets” op het scherm en volg de instruc es - Het apparaat zal de nieuwe Ilco/Silca afstandsbediening die klaar staat voor de programmering in het voertuig instellen
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016Nederlands44VOORINSTELLING OP AFSTANDDe voorinstelling op afstand wordt via de NFC-technologie gedaan, door de afstandsbediening in het speci-fi eke gebied “B” te plaatsen (A  . 2) en de specifi eke func e in de PC-so ware of in de APP van het mobiele apparaat te selecteren. ZIE VOOR MEER INFORMATIE www.silca.biz/www.ilco.us, EN ZOEK OP “SRPSOFTWARE”.SRPSOFTWARE  PC PROGRAMMERENDe so  ware van de Smart Remote Programmer is ontwikkeld om koppeling tussen de Smart Remote Program-mer en een PC mogelijk te maken.Het programma kan gra s van de website www.silca.biz/www.ilco.us worden gedownload en kan op de be-sturingssystemen Microso  Windows Vista, 7, 8 en 10 worden geïnstalleerd.MYSILCA REMOTE APPDe MySilca Remote App is ontwikkeld om koppeling tussen de Smart Remote Programmer en een Android of IOS mobiel apparaat mogelijk te maken.De App kan gra s worden gedownload van Google Play of de App Store en kan op Android of IOS-apparaten met Bluetooth 4.0 worden geïnstalleerd.NB: voor volledige toegang tot de software functies moet de Smart Remote Programmer op de PC of het mobiele apparaat worden aangesloten.BATTERIJEN VERVANGEN / PLAATSENTil het klepje van de ba erijbehuizing “H” op (A  . 6). Verwijder de lege ba  erijen en plaats vier nieuwe 1.5 V alkaline ba erijen (AA), zorg ervoor dat de polen goed worden geplaatst. Plaats het klepje opnieuw.WAARSCHUWING: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER ER EEN BATTERIJ DOOR EENVERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN
SMART Remote ProgrammerNederlands45Copyright Silca S.p.A. 2016AFVALVERWERKING INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN PROFESSIONELE APPARATUUR Ter uitvoering van de Richtlijn 2012/19/UE betreff ende afgedankte elektrische en elektronische appara-tuur (AEEA)”Het symbool met doorkruiste vuilbak aangebracht op het toestel of op de verpakking duidt aan dat het product op het einde van de levensduur gescheiden moet worden weggegooid, voor een verdere correcte verwerking en recyclage.Zo moet in het bijzonder de correcte gescheiden afvalinzameling op het einde van de levensduur van dit apparaat voor professioneel gebruik als volgt worden georganiseerd en uitgevoerd:a. rechtstreeks door de gebruiker, indien het apparaat op de markt werd gebracht vóór 31 december 2010 en de gebruiker zelf beslist zich te ontdoen van het apparaat zonder het te vervangen door een nieuw analoog toestel bestemd voor dezelfde func es;b. door de fabrikant, gedefi nieerd als hij die het nieuwe apparaat ter vervanging van het voorgaande op de markt hee  geïntroduceerd en verdeeld, indien gelijk jdig met de beslissing van afdanking van het oude apparaat, gecommercialiseerd vóór 31 december 2010, de gebruiker een equivalent product aankoopt bestemd voor dezelfde func es. In dit laatste geval kan de gebruiker de fabrikant vragen te zorgen voor de afdanking van het oude apparaat;c. door de fabrikant, gedefi nieerd als hij die het nieuwe apparaat ter vervanging van het voorgaande op de markt hee  geïntroduceerd en verdeeld, indien het apparaat op de markt werd gebracht na 31 december 2010 ;De gebruiker moet de draagbare ba erijen en accu’s op het einde van hun levensduur overhandigen aan de geautoriseerde milieu-/containerparken toegewezen door de bevoegde overheidEen correcte gescheiden afvalinzameling en daarop volgende ontmanteling voor recyclage, ecologisch compa- bele behandeling en afvalverwerking van de apparatuur en ba erijen/accu’s zorgt ervoor dat de nega eve impact op het milieu en de gezondheid wordt vermeden en dat de materialen waaruit zij zijn opgebouwd hergebruikt of gerecycled kunnen worden.Lees de specifi eke instruc es van de fabrikant om de ba erijen en accu’s te verwijderen: (zie betreff ende hoofdstuk in handleiding voor gebruik).Een onwe elijke sloop van de apparatuur, ba erijen en accu’s door de gebruiker wordt we elijk bestra  conform de geldende wetgeving.
SMART Remote ProgrammerCopyright Silca S.p.A. 2016Nederlands46INFORMATIE FCC/ICDit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-Regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee vo-orwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing aannemen, inclusief storing die een ongewenste werking kan veroorzaken. Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de par j die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken teniet doen.“Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat klasse B, conform deel 15 van de FCC-Regels. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen bij instal-la e in een woonomgeving te bieden. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequen e-energie en kan deze ook uitstralen en kan, indien zij niet is geïnstalleerd overeenkoms g de instruc es, schadelijke storing met radiocommunica e veroorzaken. Er is echter geen garan e dat er geen interferen e zal optreden in een bepaalde installa e. Als deze apparatuur schadelijke interferen e veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden bepaald door het apparaat uit te schakelen en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om te proberen de storing te verhelpen door het treff en van een of meer van de volgende maa-tregelen:•  Draai of verplaats de ontvangende antenne.•  Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.•  Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is  aangesloten.•  Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV-technicus voor hulp.”FCC ID: 2AHH9-IRKEP1
SILCA S.p.A.Via Podgora, 20 (Z.I.)31029 VITTORIO VENETO (TV)Phone: +39 0438 9136Fax +39 0438 913800E-mail: silca@silca.itwww.silca.bizUnited KingdomSILCA Ltd.Unit 6 Lloyds Court - Manor RoyalCRAWLEY RH10 9QUPhone: +44 1293 531134Fax +44 1293 531108E-mail: sales@silcaltd.co.ukwww.silcaltd.co.ukIndiaMINDA SILCA Engineering Ltd.Plot no.37, Toy City,GREATER NOIDA (U.P.) - 201308Phone: +91 9871397630/31Fax: +91 120 2351301E-mail: info@mindasilca.inwww.mindasilca.inFranceSILCA S.A.S.12, Rue de RouenZ.I. de Limay - Porcheville78440 PORCHEVILLEPhone: +33 1 30983500Fax +33 1 30983501E-mail: info@silca.frwww.silca.frNorth AmericaU.S.A., Canada, Caribbean IslandsKABA Ilco Corp.400 Jeffreys RoadRocky Mount, NC 27804 USAPhone: 1 800 334 1381 / 1 252 446 3321Fax: 1 252 446 4702E-mail: info@irm.kaba.comwww.ilco.usGermanySILCA GmbHSiemensstrasse, 3342551 VELBERTPhone: +49 2051 2710Fax +49 2051 271172E-mail: info@silca.dewww.silca.deCentral AmericaMexico, Guatemala, Belize, El Salvador,Honduras, Nicaragua, Costa Rica, PanamaCorporación Cerraiera Alba S.A. de C.V.Kaba MexicoProlongación avenida independencia 14, Bodega 5,Col.Los reyes, Tultitlán, Estado de México C.P. 54915Phone: 01 55 5366 7200E-mail: informacion-mexico@kaba.comwww.kabamexico.comSpainSILCA KEY SYSTEMS S.A.C/Santander 73A08020 BARCELONAPhone: +34 93 4981400Fax +34 93 2788004E-mail: silca@silca.eswww.silca.esBrazilKABA DO BRASIL LtdaRua Guilherme Asbahr Neto, 510São Paulo, SP 04646-001Phone: +55 11 55454520 / 29E-mail: silca@kabadobrasil.com.brwww.silcachaves.com.brNetherlandsH. CILLEKENS B.V.Metaalweg, 46045 JB ROERMONDPhone: +31 475 325147Fax +31 475 323640E-mail: info@hcillekens.nlwww.hcillekens.nlColombiaSILCA SOUTH AMERICA S.A.Km 1.5 Via Briceño-ZipaquiraParque Ind. Trafalgar Bodega 3Tocancipa-CundinamarcaPhone: +57 1 7366480Fax +57 1 7366490www.fl exonsilca.co

Navigation menu