Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100

Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100

Users Manual Part 4

54AppendiceCLAVIER Appuyer12 34 511111122ABC233DEF344GHI 455JKL566MNO677PQRS88TUV899WXYZ00espace .espace .DIAGRAMME ALPHA/NUMÉRIQUEDESCRIPTION DES CODES D'ERREURSDEL CONTINU CLIGNOTANT ÉTEINTALIMENTATION Source  • Source d’alimentation Privéd’alimentation primaire absente d’alimentationprimaire présente (clignote en continu) secteur et pile• Pile faible (par séries de deuxclignotements) ou• État de veille (un clignotementtoutes les 5 secondes)ARMÉ Le système est Pendant le délai d'entrée  Le système armé ou de sortie est désarméCELL Le signal cellulaire Le signal cellulaire  Aucun signalet puissant et faible cellulaireAPPEL Appel terminé  Appel en cours Aucune restera allumé en activitécontinu pendant30 secondes)Code d’erreur Affichage Description ActionAliment Perte ali.princ./base Base privée d’alimentation Vérifier la source d’alimentationAli/Disp Perte d’ali.princ/disp Dispositif privé d'alimentation Changer la pile, réinitialiserPileFaibBse Pile faible/base Pile de la base faible Brancher sur secteurpour rechargerla pilePilefaibdisp. Disp/pile faible  Pile du dispositif faible Changer la pile, réinitialiserSignfaib Disp/signal faible  La transmission du signaldu dispositif est faibleÉliminer toute interférence, déplacerle dispositifSuspect Disp. suspect  Le dispositif a étédéclenchéVérifier toute intrusion, réarmer le dispositifAucunValid. Aucun disp.validéAucun message envoyépar le dispositif n’a été reçuÉliminer toute interférence, déplacerle dispositifAlt. Alt. Le dispositif a été ouvertou endommagéFermer le dispositif oule remplacer si endommagéMauvPileBse Pile mauv/base Le voltage de la pile de la base est inférieur à la limite prescriteLa base doit être rapportée chez un centre de serviceautorisé DEWALTpour entretienRadioCell Err Radio cell. Le signal cellulaire a étéperduDéplacer la base là où le voyant CELLrestera allumé en continuRécepteur Err/récepteur disp. #La transmission bi-directionnelle du dispositif a été perdueAppeler le serviceclientèle pour vérifier le système
55FrançaisDESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENTCode d'évènement Description ActionBase : 0 C.A. Base privée d'alimentation Vérifier la source d'alimentationBase : ALI. RESTAURÉE Alimentation de la baserestaurée NÉANTDISP x txt : PILE ABS L'alimentation pile du dispositifest inexistante Changer la pile, réinitialiser DISP x txt : ALI. RESTAURÉE L'alimentation du dispositif a étérestaurée NÉANTDISP x txt : PILE FAIB Pile du dispositif faible Changer la pile,réinitialiser le dispositifDISP x txt : PILE FAIB SUPP L'alimentation du dispositif a été restaurée NÉANTPILE FAIB/BASE Le voltage de la pile est inférieur à la limite prescrite Brancher sur secteurpour recharger la pilePILE FAIB/BASE SUPP La pile de la base a étérechargée  NÉANTDISP x txt : SIGNAL FAIB La transmission du signal dudispositif est faible Vérifier toute interférence,déplacer le dispositifDISP x txt : BON SIGNAL La transmission du signal dudispositif est bonne maintenant  NÉANTDISP x txt : SUSPECT Le dispositif a été déclenché Vérifier toute intrusion, réactiver le dispositifDISP x txt : SUSPECT SUPP Le dispositif a été réactivé NÉANTDISP x txt : ALT. Le dispositif a été ouvert ouendommagé Fermer le dispositif ou leremplacer si endommagéDISP x txt : NON VALIDÉ Aucun message du dispositif n'a été reçu Vérifier toute interférence,déplacer le dispositifDISP x txt : NON VALIDÉ SUPP Le message du dispositif a été reçu NÉANTDISP x txt : RÉINIT Le dispositif a été réinitialisé NÉANTDISP x txt : ENREGISTRÉ Le dispositif a été enregistré NÉANTDISP x txt : SUPP. Le dispositif a été désenregistréet éliminé de la configuration NÉANTBase : ERR PILE La pile du système estdéfectueuse Doit être réparée chez un centre de service autoriséDEWALTBase : ERR PILE SUPP La pile de la base a été rechargée NÉANTMvmt base  : ALERTE Détecteur de mouvements de labase a été déclenché Vérifier toute intrusion au niveaude la baseMvmt base : ALERTE SUPP L'alerte du détecteur demouvements de la base a été suppriméeNÉANTVibration/base : ALERTE Détecteur de vibrations de labase a été déclenché Vérifier toute intrusion au niveaude la baseVibration/base : ALERTE SUPP L'alerte du détecteur devibrations de la base a été suppriméeNÉANTDESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENTCode d'évènement Description ActionRadio cell. : ARRÊT La radio cellulaire a été arrêtée Se reporter au Guide dedépannage, appeler le serviceclientèleRadio cell. : ACTIVÉ La radio cellulaire a été activée NÉANTUTIL. x txt : ARMÉ ou DISP x txt : ARMÉ Utilisateur x ou télécommandeporte-clés x a réarmé le systèmeNÉANTUTIL. x txt : DÉSARMÉ ou DISP x txt : DÉSARMÉ Utilisateur x ou télécommandeporte-clés x a désarmé le systèmeNÉANTUTIL. x txt : ARM. FORCÉ ouDISP x txt : ARM. FORCÉ Utilisateur x ou télécommandeporte-clés x a désarmé lesystème malgré une erreurVérifier toute erreur, résoudre le problème, effacer l'erreur puisréarmerBase : AUTO-ARM Le système a étéautomatiquement armé NÉANTBase : AUTO-ARM FORCÉ Le système a étéautomatiquement armé malgréune erreurVérifier toute erreur, résoudre leproblème, effacer l'erreur puisréarmerBase : CONNECTÉ Un appel a été placé auprès duservice de surveillance NÉANTBase : APL AVORTÉ L'appel au service de surveillance n'a pu être placé  Appeler le service clientèle pourvérifier le systèmeSirène/base : ACTIVÉ ouStrobe/base : ACTIVÉ  La sirène de la base ou lestroboscope a été activé NÉANTSirène/base : DÉSACTIVÉ ouStrobe/base : DÉSACTIVÉ  La sirène de la base ou lestroboscope a été désactivé  NÉANTMODE MAÎTRE: L'utilisateur maître a entré le code maître NÉANTMODE MAÎTRE DÉL DÉP L'utilisateur maître a dépassé le temps alloué NÉANTQUIT MODE MAÎTRE L'utilisateur maître a quitté le mode maître NÉANTUTIL x : AJOUT L'utilisateur x a été ajouté ausystème NÉANTUTIL x : SUPP. L'utilisateur x a été supprimé du système NÉANTHEURE/DATE CHANGÉE L'utilisateur maître a modifiél'heure et/ou la date NÉANTERR. EFFACÉES L'utilisateur maître a effacé leserreurs NÉANTRadio cellulaire : INACTIVE Le signal cellulaire a été perdu Déplacer la base là où le voyantCELL restera allumé en continuDISP x txt : ERR RÉCEPTEUR La transmission bi-directionnelledu dispositif a été perdue Appeler le service clientèle pourvérifier le systèmeDISP x txt : ERR RÉCEPTEURSUPP La transmission bi-directionnelledu dispositif a été restaurée NÉANT
56Guide de dépannagePROBLÈME SOLUTIONL'écran ACL ne fonctionne pas alors que La pile doit être réinitialisée par un centre de service DEWALTautorisé.la base est bien branchée.Un numéro de dispositif erroné est affiché sur l'écran ACL. Le dispositif a été enregistré deux fois. Le système se réfèrera automatiquement au dispositif par le plus petit numéro qui lui a été attribué.Un dispositif ne réussit pas le test de marche Le signal n'est pas transmit au système.• Premièrement, vérifier qu'aucun objet métallique n'est sur lechemin du signal de fréquence radio.• Deuxièmement, essayer de déplacer le dispositif plus près de la base.• Dernièrement, tester le dispositif près de la base. S'il ne peut toujours pas être en registré, apporter le dispositif chez un centre de service autorisé DEWALT.Le dispositif n'a pas été enregistré bien que Le dispositif est peut-être incompatible.le bouton de Réinitialisation ait été poussé. • S'assurer tout d'abord que c'est bien un accessoire DEWALT.• Vérifier ensuite que le dispositif est pourvu d'une bonne pile,• S'il ne fonctionne toujours pas, le apporter à un centre de serviceautorisé DEWALT .Le DEL CELL clignote. Cela indique que le signal cellulaire est faible. Déplacer la base peutaméliorer la réception.La radio cellulaire a été arrêtée. Le signal a été déconnecté à cause d'un problème. Appeler le centre de service DEWALT pour faire réactiver la radio cellulaire.Le DEL d'alimentation émet deux  La pile est faible. Si la pile se vide au-dessous du niveau prescrit, unclignotements toutes les 10 secondes. appel est placé. Brancher la base sur le secteur pour recharger la pileTous les DEL de la base clignotent   Il y a erreur fatale du système. Le rapporter à un centre de serviceen continu et le système s'arrête. autorisé DEWALT pour entretien.Appendice
57FrançaisPIR Détecteurs de mouvements à infrarouge passif. Ils sontextrêmement sensibles aux sources de mouvements dechaleur (infrarouge).Pleinement supervisé Les dispositifs émettent automatiquement un signal à labase de façon régulière pour tester le système en cas depiles faibles, de dispositifs altérés ou de statut d'inactivité.Sirène Un dispositif émettant un son pour avertir utilisateurs etintrus d'une alarme. Stroboscope Un dispositif émettant un flash pour avertir utilisateurs etintrus d'une alarme.Suspect Un dispositif a été déclenché. Cela peut être une porteouverte, un mouvement a été détecté, ou un câble verroua été ouvert. Cela signifie que le site n'est plus protégé, etqu'un intrus a pénétré les lieux, et qu'une alerte seradonnée lorsque le système sera armé.Système  La base, tous les dispositifs et le service de surveillance.Télécommande porte-clés Dispositif utilisé pour armer ou désarmer le système. GlossaireAlimentation C.A. Courant alternatif à la prise murale.Altéré Une indication que le couvercle d'un dispositif a été enlevéou que quelqu'un a altéré l'état physique du dispositif.Armement forcé Armement malgré une erreur. L'erreur n'a pas étéadressée avant le réarmement du système.Armer Pour activer le service de sécurité.Base/console Pièce centrale du système contenant logiciel deprogrammation, clavier, sirène, stroboscope et autresmatériaux.Code d'utilisateur Un code à quatre chiffres utilisé seulement pour armer etdésarmer le système. L'utilisateur ne pourra faire aucunemodification de programmation.Code maître Un code à quatre chiffres pour armer, désarmer ou modifierla programmation du système.Délai d'entrée Le temps alloué pour entrer dans une zone protégéelorsque le système est armé.Délai de sortie  Le temps alloué pour sortir d'une zone protégée une fois lesystème armé.Désarmer Pour désactiver le service de sécurité.Détecteur Un accessoire vendu séparément pour communiquer avecla base et indiquer une modification du statut.Dispositif Tout appareil sans fil tel détecteur ou télécommande porte-clés.Erreur  Une indication de modification au niveau d'un détecteurpour différentes raisons, y compris, mais pas limitées à,pile faible, dispositif altéré ou détecteur hors de portée.État de veille Un mode de la base pour préserver la durée de vie de lapile lorsque la base est arrêtée pendant une longuepériode de temps.Évènement  Toute action indiquant une modification du système. Celapeut inclure l'ouverture de session de l'utilisateur maître, ledéclenchement du détecteur de mouvements ou unemodification de programmation. Hibernation  Lorsque le voltage de la pile de la base est inférieur à lalimite prescrite et qu'aucune alimentation C.A. n'est offerte.Dès que le cordon est branché sur le secteur, l'hibernationprend fin.Numéro de compte Un numéro unique pour référencer votre appareil. Cenuméro doit être communiqué au service clientèle poureffectuer tout changement au niveau de la surveillance.Numéro NIM  Numéro d'identification mobile Ce numéro est le numérode téléphone mobile de l'appareil. Ce numéro doit êtrecommuniqué au service de surveillance pour effectuer toutchangement au niveau de la surveillance.
58SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO AESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTEAL SIGUIENTE TELÉFONO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)PANTALLA DECRISTAL LÍQUIDOLED DE FUNCIONESLED DE FUNCIONESINTERFAZ DEL TECLADOSENSOR DEVIBRACIÓNSENSOR DEMOVIMIENTOLÍNEATELEFÓNICADE RESPALDOBATERÍA DERESPALDO DE 8 HORASADAPTADOR DE CARECEPTOR-TRANSMISOR DESENSORESINALÁMBRICOSRECEPTOR-TRANSMISOR DERADIO CELULARLUZ ESTROBOSCÓPICABOTÓN DE REPOSICIONAMIENTOPILASIRENADS100DS200ABRIRCERRARGANCHOFIG. 1
59EspañolÍndiceIntroducción ..................................................................................................60Información de seguridad y precaución  ..............................................60Restricciones del sistema  ....................................................................61Notificaciones reglamentarias y de seguridad  ....................................61Reseña general del producto  ......................................................................63Características exclusivas  ....................................................................63Cellemetry® ..................................................................................63Espectro amplio de 900 MHz con saltos de frecuencia  ..............63Reseña general del sistema  ........................................................................63Unidad base DS100  ............................................................................63Accesorios ............................................................................................64Prevención de falsas alarmas  ..............................................................64Qué hacer durante una alarma  ............................................................65Montaje inicial  ..............................................................................................65Conexión del equipo  ............................................................................65Colocación de la unidad base  ......................................................65Conexión eléctrica y telefónica  ....................................................66Programación de la configuración inicial ..............................................66Primer paso: Elección del idioma  ................................................66Segundo paso: Programación de hora y fecha  ..........................66Tercer paso: Fijación del código maestro  ....................................67Cuarto paso: Asignación de los dispositivos ................................67Quinto paso: Prueba de alcance ..................................................68Sexto paso: Agregar usuarios  ......................................................69Séptimo paso: Monitoreo del servicio  ..........................................69Operaciones básicas ....................................................................................70Armado del sistema ..............................................................................70Retrasos ........................................................................................70Uso del teclado  ............................................................................70Uso del control remoto de llavero  ................................................70Armado automático  ......................................................................71Desarmado del sistema ........................................................................71Retrasos de entrada  ....................................................................71Uso del teclado  ............................................................................72Uso del control remoto de llavero  ................................................72Fallas ....................................................................................................72Cómo ver fallas  ............................................................................72Cómo despejar una falla  ..............................................................72Descripción de códigos de fallas ..................................................72Características y opciones  ..........................................................................73Configuraciones del sistema  ................................................................73Mantenimiento de dispositivos inalámbricos ................................73Cómo cambiar el código maestro  ................................................74Mantenimiento de los códigos de usuario ....................................75Cómo fijar los dispositivos en la consola  ....................................76Cómo fijar la modalidad de activación retrasada/instantánea  ....77Cómo despejar las configuraciones  ............................................77Encendido y apagado del armado automático  ............................77Fijación de la hora de armado automático  ..................................78Revisión de la cuenta  ..................................................................78Elección del idioma  ......................................................................79Programación de fecha/hora  ................................................................79Revisión del registro de eventos  ..........................................................80Ubicación del registro de eventos  ................................................80Descripción de eventos  ................................................................80Prueba ..................................................................................................80Realización de pruebas  ................................................................80Radio celular  ................................................................................80Línea telefónica  ............................................................................81Dispositivos de la consola  ............................................................81Dispositivos inalámbricos ..............................................................82Sirenas exteriores  ........................................................................83Si pierde su código maestro  ................................................................83Apagado del sistema  ............................................................................83Mantenimiento de baterías y pilas  ......................................................83Batería de la unidad base  ............................................................83Pilas de dispositivos ......................................................................84Información de contacto  ..............................................................................84Apéndice ......................................................................................................85Lista de códigos/fallas  ..........................................................................85Guía de resolución de problemas ................................................................86Mapa de cobertura  ......................................................................................87Glosario de términos  ....................................................................................88
60CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones de seguridad generalADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. Delo contrario, podría sufrir descargas eléctricas, ocasionar incendios, dañosa su propiedad, lesiones corporales serias o muerte.ADVERTENCIA: LESIONES GRAVES O MUERTE. Este sistema fue diseñado sólopara proporcionar protección a propiedades. No utilice este sistema para proporcionarprotección de vida y contra incendios. Cualquier otro uso fuera del sugerido en estemanual de instrucciones podría causar lesiones y a veces ser fatales. No diseñado parauso residencial.ADVERTENCIA: LESIONES GRAVES O MUERTE. No utilice este sistema enlugares peligrosos. Esto puede incluir zonas de detonación y entornos potencialmenteexplosivos. Las chispas generadas en lugares tales podrían causar una explosión o unincendio y resultar en lesiones corporales o incluso muerte. Estos lugares incluyen perono se limitan a áreas de abastecimiento de combustible, instalaciones de transferenciao almacenamiento de combustibles o químicos, vehículos que utilicen gas licuado depetróleo (tal como propano o butano), zonas en las cuales el aire contiene químicos opartículas, tales como granos, polvo o polvos metálicos, y cualquier otra área en la queregularmente se aconseja apagar el motor de su vehículo.ADVERTENCIA: INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN. No useun alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso del alargador incorrecto ode un alargador que está desgastado o dañado podría causar un incendio, una descargaeléctrica o electrocución. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American WireGauge) para su seguridad.Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidaddel cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando seutilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cadaalargador tengan el calibre mínimo.Calibres mínimos recomendados para alargadoresLongitud total del cable25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 mCalibre AWG18 18 16 16 14 14 12ADVERTENCIA: BATERÍAS – PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIONES O INCENDIO.La unidad base contiene una batería de plomo. No la incinere ya que podría explotar. El usuario no tiene acceso a la batería. Esta deberá ser cambiada y debidamentedesechada sólo por un centro de servicio autorizado DEWALT.ADVERTENCIA: PILAS – PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIONES O INCENDIO.Use sólo pilas Li+ de 3,0 voltios, no recargables, tipo CR-123 (CR-2 para el control remoto de llavero), como lo especifica DEWALT. Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila. • Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo.Nunca utilice una pila dañada o gastada. • Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto metálico. Estopodría causar un corto circuito en la pila. • Evite la exposición a temperaturas extremas. Cuando no estén en uso, almacenelas pilas sin carga en un lugar fresco, oscuro y seco. • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • La pila es una unidad independiente. No intente abrirla. • Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas según los reglamentoslocales. Recicle sus pilas. No intente recargarlas.PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Use sólo los accesorios dealimentación DEWALT designados para este equipo. Si no tiene el cable o tiene unodañado, cámbielo sólo por el cable de alimentación DEWALT especificado para este equipo,para evitar dañar el producto.PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Este equipo viene con undispositivo de alimentación montado a la pared, diseñado específicamente para funcionarcon 120 V, 60 Hz. Cámbielo sólo por el dispositivo de alimentación DEWALT especificadopara esta unidad. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. No lo utilice en proximidad aagua. El equipo podría dañarse. El equipo no deberá ser expuesto a objetos que goteen osalpiquen agua. No se deberá poner sobre el equipo ningún objeto que contenga líquido,como floreros.PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. No opere si el cable dealimentación o el enchufe está dañado. El equipo podría dañarse. Proteja el cable dealimentación. No permita que sea pisado o pinchado, en particular cerca a su enchufe, alenchufarlo en conectores auxiliares y cerca al lugar de donde sale de la unidad base. Notire del cable. Cuando desenchufe el cable de una toma de corriente, sujete el enchufe ytire de él. Si el cable o enchufe están dañados, hágalos cambiar de inmediato.PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Para evitar daños potencialescausados por subidas de voltaje, utilice un protector contra picos de voltaje, tanto para laconexión eléctrica como para la telefónica.PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Para garantizar el buenfuncionamiento de este equipo, este deberá ser instalado de acuerdo a las instruccionesde instalación incluidas con él. Para verificar que el equipo esté funcionando debidamentey que pueda reportar una alarma sin problemas, este equipo deberá ser sometido a pruebasinmediatamente después de ser instalado y en forma periódica a partir de entonces, deacuerdo a las instrucciones para la realización de pruebas.Notificaciones importantes• Este producto no puede ser reparado por el usuario. El producto no contiene piezas queel usuario pueda reparar. Las reparaciones a este producto deberán ser realizadas enun centro de servicio autorizado por DEWALT para evitar causar daños a las piezasinternas sensibles a estática.• La unidad base sólo debe ser usada al interior. Todo dispositivo inalámbrico, a no serque sea específicamente señalado, es diseñado sólo para uso al interior.• Sólo utilice los sensores, soportes de montaje y accesorios especificados por DEWALT.El uso de otros tipos puede ser incompatible con el producto e interferir con la operacióndel sistema.• Limpie únicamente con un trapo seco.• A pesar de que el nivel de ruido generado y la duración de la campanilla y sirena seencuentran dentro de los límites aprobados por OSHA, puede que el fuerte ruido emitidopor las sirenas y campanillas sobresalte a las personas que se encuentren en elemplazamiento.• Confirme con las autoridades locales si se puede utilizar un servicio de monitoreo.Puede que sea necesario inscribirse y pagar una cuota para utilizar este servicio.•DEWALT es una marca registrada por DEWALT Industrial Tool Co., 701 East JoppaRoad, Baltimore, MD, EE.UU. Toda otra marca registrada utilizada en este manual espropiedad de su respectivo dueño.Restricciones del sistemaA pesar de que este sistema fue diseñado como sistema de seguridad, no garantiza suprotección contra robos u otras emergencias. Cualquier sistema de alarmas está sujeto atransigencias o fallas debidas a una serie de razones las cuales incluyen pero no se limitana las siguientes:Introducción
61Español• El intruso puede haber entrado al recinto por una entrada no protegida. Un intruso quetenga la intención de cometer un crimen, los conocimientos técnicos o dispositivosnecesarios para bloquear el sistema, podrá burlar el sistema.• Este sistema no funcionará sin corriente eléctrica. El equipo es alimentadoprincipalmente por corriente alterna y utiliza una batería de respaldo en caso de cortesde corriente. Si la alimentación de corriente alterna se corta y la batería de respaldo noestá cargada, el equipo no funcionará.• Los dispositivos inalámbricos utilizados con este sistema, tales como sensores ycontroles remotos, son alimentados por pilas no recargables. Si no tienen pilas o siéstas son instaladas incorrectamente o están gastadas, los dispositivos inalámbricosno funcionarán debidamente. • Las señales enviadas por los dispositivos inalámbricos pueden ser bloqueadas orefractadas por metal, antes de alcanzar el receptor. Aún cuando la trayectoria de laseñal haya sido revisada recientemente durante una prueba rutinaria, pueden ocurrirobstrucciones si se pone un objeto metálico en su trayectoria.• Se necesita una línea telefónica, ya sea celular o terrestre, para poder transmitirseñales de alarma al sistema de monitoreo. Si no tiene recepción, las líneas telefónicasestán fuera de servicio o la empresa telefónica realiza cambios a sus instalaciones, lallamada no podrá salir. • Este equipo utiliza una toma telefónica RJ-11 para conectarse a la red telefónica. Si otrodispositivo, tal como un teléfono, fax o módem, está utilizando la línea telefónicaconectada, este equipo no interrumpirá el dispositivo que está en uso.• Si utiliza una línea terrestre, los formatos de transmisión de datos a alta velocidad, talescomo DSL, podrían afectar la habilidad de alcanzar al sistema de monitoreo. Puede quetenga que instalar un filtro, el cual será provisto por la empresa proveedora del servicioDSL. Aún con un filtro, existe la posibilidad de que el equipo no sea capaz decomunicarse con el sistema de monitoreo. • Los dispositivos inalámbricos tienen alcances limitados. Si están fuera de alcance, nopodrán enviar o recibir señales con la unidad base. • Los detectores de movimiento de infrarrojos pasivos sólo pueden detectar intrusionesdentro del campo designado, el cual aparece en el diagrama de su manual deinstrucciones. Los detectores de movimiento de infrarrojos pasivos no protegen el áreavolumétrica. Generan rayos múltiples de protección y las intrusiones sólo pueden serdetectadas en áreas no obstruidas que estén cubiertas por esos rayos. No puedendetectar movimientos o intrusiones que se lleven a cabo detrás de paredes, techos,pisos, puertas cerradas, mamparas de vidrio, puertas y ventanas de vidrio. Lamanipulación mecánica y el tapar, pintar o rociar cualquier tipo de material sobre losespejos, las ventanas o cualquier parte del sistema óptico, puede reducir su capacidadde detección. Los detectores de movimiento de infrarrojos pasivos detectan cambiosde temperatura. De esta manera, a medida que la temperatura ambiental del áreaprotegida se acerque a una temperatura de entre 32 y 40 ºC (90 - 105 ºF), la calidadde detección puede disminuir.• Este sistema es un sistema de seguridad que es instalado por el usuario. Siga todaslas instrucciones detenidamente. La instalación incorrecta de este sistema puede poneren juego el funcionamiento de este equipo.• Este sistema de alarma debería ser probado en forma regular para verificar que todoslos sensores y transmisores estén funcionando debidamente.• Aún si el sistema responde a una intrusión de la manera esperada, puede que losusuarios no tengan suficiente tiempo para proteger sus bienes y propiedad. Para poderofrecerle el mejor servicio de soporte, el departamento de servicio al cliente deberá sernotificado de cualquier cambio realizado al emplazamiento y de adiciones oeliminaciones de dispositivos. Aún con el servicio de monitoreo, puede que lasautoridades no respondan de la manera apropiada.• Puede que los dispositivos de advertencia, tales como sirenas y luces estroboscópicasno alerten a la gente si, por ejemplo, no hay nadie dentro del perímetro. Puede que lagente no escuche la advertencia si el sonido de la alarma es amortiguado por el ruidode radios, equipos de operación, aparatos eléctricos o tráfico. Puede que losdispositivos de alarma, a pesar de generar sonidos fuertes, no pongan en alerta apersonas con discapacidades auditivas. De la misma manera, la luz estroboscópicapuede no ser vista por aquellas personas que tengan discapacidades visuales.• En el caso de una intrusión, el sistema es diseñado para ponerse en contacto con elsistema de monitoreo. Aún cuando se haga la llamada, puede que el usuario no seacapaz de responder con suficiente rapidez.• A pesar de su diseño avanzado y de realizar pruebas regulares al equipo, suscomponentes, como los de cualquier otro dispositivo eléctrico, pueden tener fallas.• La instalación de este sistema junto con un servicio de monitoreo puede a vecesabaratar el costo de contratar un seguro pero un sistema de seguridad no reemplazala necesidad de contratar un seguro.NOTIFICACIONES REGLAMENTARIASDeclaración de la Sección 15 de la Comisión Federalde Comunicaciones (FCC)• Este equipo (la unidad base y el control remoto de llavero) ha sido probado y se haverificado que cumple con la Sección 15 del reglamento de la FCC. La operación estásujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causarinterferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferenciaque reciba, incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una operaciónno deseada.• Si este equipo causa una interferencia dañina para la recepción de radio o televisión,lo cual se puede determinar al colocar el equipo en modalidad standby, intente corregirla interferencia implementando una o más de las siguientes medidas: 1. Cambie la orientación de la antena de la radio o televisión con la que estéinterfiriendo.2. Cambie la ubicación de la unidad base con respecto a la radio o televisión.3. Aleje los conectores de la antena de cualquier hilo que entre a la unidad base.4. Enchufe la unidad base a una toma de corriente que se encuentre en un circuitoeléctrico diferente al de la radio o televisión con la que esté interfiriendo.5. Si es necesario, consulte con DEWALT o con un técnico de radio o televisión quetenga experiencia con este problema.6. Podrá encontrar sugerencias adicionales en el folleto “Interference Handbook”(Manual de soluciones a problemas de interferencia), preparado por la ComisiónFederal de Comunicaciones. Este folleto se puede conseguir en la Oficina de laImprenta del Gobierno de los EE. UU. en Washington, DC 20402.• Cualquier cambio o modificación realizados al equipo que no sean específicamenteaprobados por DEWALT, pueden dejar nula la autoridad del usuario para operar elequipo.No. de identificación FCC: HCQ3B6ECNCA (Unidad base) y No. de identificación FCC: HCQ3B6ETRT2M (Control remoto de llavero)Declaración de la Sección 68 de la Comisión Federalde Comunicaciones (FCC)• Este equipo (DS100) cumple con la Sección 68 del reglamento de la FCC y con losrequisitos adoptados por el ACTA. El equipo (DS100) tiene una etiqueta que, entre otrascosas, contiene un número de identificación del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, esta información debe ser proporcionada a la empresatelefónica.
62• El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que puedeconectarse a una línea telefónica. Un número REN excesivo en una línea telefónicapuede hacer que dispositivos no suenen en respuesta a una llamada. En la mayoría,pero no todas las áreas, la suma de todos los dispositivo REN no debería superar unnúmero REN de cinco (5,0). Para determinar el número REN de su zona, contacte a laempresa telefónica. El número REN es parte de un número de identificación que tieneel formato US: AAAEQ##TXXXX. Por ejemplo, los dígitos representados por ##corresponden al número REN, pero sin la coma decimal (por ejemplo, 03 correspondea un número REN de 0,3).• Este equipo (DS100) utiliza una toma telefónica RJ-100 para conectar a la redtelefónica. Si otro dispositivo, tal como un teléfono, fax o módem, está utilizando la líneatelefónica conectada, este equipo no interrumpirá el dispositivo previamente en uso.• Si este equipo (DS100) daña la red telefónica, la empresa telefónica le notificará poranticipado si requiere descontinuar provisionalmente su servicio. Si la notificaciónprevia no es práctica, le notificarán lo antes posible. Se le informará que tiene elderecho de presentar una queja con la FCC, si así lo desea.• La empresa telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos,operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación del equipo (DS100). Sele enviará notificación previa para mantener su servicio sin interrupciones.• Si tiene problemas con este equipo (DS100), llame por favor al 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258) para obtener información acerca de reparaciones y garantías. Si elproblema daña la red telefónica, la empresa telefónica puede solicitarle que retire elequipo de la red hasta que se resuelva el problema.• El equipo (DS100) no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Toda reparaciónnecesaria deberá ser realizada por un centro de servicio autorizado por DEWALT.• Este equipo (DS100) no puede ser utilizado en sistemas telefónicos que operen con unservicio monedero de la empresa telefónica. • La conexión a líneas telefónicas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Contactea la comisión de servicios públicos o comisión de corporaciones estatal para mayorinformación.Ministerio de Industria de Canadá (Industry Canada) •NOTIFICACIÓN: Este equipo cumple con las especificaciones técnicas aplicables delMinisterio de Industria de Canadá sobre equipos terminales. Esto puede ser confirmadopor el número de inscripción. La abreviatura IC antepuesta al número significa que lainscripción fue realizada en base a una declaración de conformidad indicando que lasespecificaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá fueron cumplidas. Estono implica que el Ministerio de Industria de Canadá haya aprobado el equipo. • Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de protección,operación y seguridad de las redes de telecomunicación, tal como se prescribe en losdocumentos correspondientes de requisitos técnicos para equipos terminales. Eldepartamento no garantiza que el funcionamiento del equipo vaya a satisfacer alusuario.• El NÚMERO DE EQUIVALENCIA ENTRE LLAMADORES (REN) para este equipoterminal se encuentra en la etiqueta de la unidad base. El REN asignado a cada equipoterminal ofrece un índice del número máximo permitido de terminales conectadas a unainterfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquiercombinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que la suma de los númerosde equivalencia entre llamadores de todos los dispositivos no supere cinco (5,0).• Antes de instalar este equipo, el usuario debería verificar que se permita la conexión alas instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipo se debe instalarmediante un método de conexión aceptable.• El cliente debería tener en cuenta que el cumplimiento con las condiciones anterioresno necesariamente impedirá la degradación del servicio, bajo ciertas circunstancias.• Las reparaciones realizadas a equipos certificados debería ser coordinada por unrepresentante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración realizadapor el usuario a este equipo, o cualquier falla del equipo puede ser causa de que laempresa de telecomunicaciones solicite que el usuario desconecte el equipo.• Para su propia protección, los usuarios deberían verificar que las conexiones eléctricasa tierra del servicio de alimentación, las líneas telefónicas y el sistema interno detuberías metálicas de agua, si acaso están presentes, sean conectadas juntas. Estaprecaución puede ser en particular importante para las áreas rurales.•PRECAUCIÓN: El usuario no debería intentar hacer estas conexiones por su cuentasi no contactar a la autoridad de inspección eléctrica apropiada o a un electricista.• El Número de Carga (LN) asignado a cada dispositivo terminal muestra el porcentajede la carga total a conectar a un bucle telefónico, el cual es utilizado por el dispositivo,para evitar sobrecargarlo. La terminación en un bucle puede consistir de cualquiercombinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que el total de LN de todos losdispositivos no supere 100. IC: 2309A-ECNCA (Unidad base) e IC: 2309A-ETRT2M (Control remoto de llavero) AdvertenciasPara su conveniencia y seguridad, la unidad base y el control remoto de llavero vienen conlas siguientes etiquetas de advertencia:UNIDAD BASE DS100• Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender el manual deinstrucciones. • Use sólo con las fuentes de potencia autorizadas por DEWALT para este producto. • No debe ser utilizado para su protección personal. • Contiene una batería de plomo que debe ser reciclada o debidamente desechada. Verel manual de instrucciones.CONTROL REMOTO DE LLAVERO DS200 • Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender el manual deinstrucciones. SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas deadvertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para conseguirgratuitamente otras de repuesto.Introducción
63EspañolCaracterísticas exclusivasEste sistema de seguridad le ofrece varios rasgos exclusivos.CELLEMETRY®Cellemetry® es una red patentada inalámbrica bidireccional de datos que utiliza unainfraestructura celular estándar para comunicar paquetes pequeños de mensajes por todaNorte América. Esta tecnología es actualmente utilizada por las redes celulares de Verizon,AT&T y Cingular, proporcionando una red casi sin interrupciones sobre una arquitectura deredes celulares de comprobada eficiencia.Esta tecnología es probada y confiable y utiliza canales de control digitales, no de voz. Losmensajes atraviesan la infraestructura de red celular AMPS ya existente (como los celularesitinerantes). Los canales de control son más robustos que los de voz gracias al uso detecnología digital, una mayor potencia de transmisión que ofrece una mejor cobertura, y unuso más rentable gracias a la transmisión de cantidades pequeñas de información por vez.La red celular análoga es una de las redes de radio más grandes del mundo, transmitiendomás de 200.000.000 de  paquetes de datos diariamente en Norte América. Esto sólorepresenta 10% de la capacidad máxima de control de canales.El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 (unidad base) contiene una radio dedatos celular de 1,2 vatios que ofrece una comunicación rápida en menos de 1 segundo.Esta tecnología es superior a la del monitoreo de líneas telefónicas ya que las líneastelefónicas son inherentemente vulnerables, fácilmente identificables y el ladrón puedecortarlas antes de ingresar al emplazamiento. Este producto puede ser utilizado en casi toda Norte América, donde exista coberturacelular, sin pagar por el servicio itinerante. Refiérase al Mapa de cobertura del Apéndice.Esta notificación sucede instantáneamente y proporciona retroalimentación directa cuandose arma el sistema. Este rasgo único le ayuda a ofrecer lo último en protección de bienescomerciales y notificación de respuesta rápida.ESPECTRO AMPLIO DE 900 MHZ CON SALTOS DE FRECUENCIAEl espectro amplio es una técnica de comunicación con saltos de frecuencia que envíamensajes redundantes por una amplitud de banda de al menos 10 MHz para inmunizarcontra interferencia y ayudar a garantizar una comunicación fiable. Esta comunicación entrela unidad base y los sensores ofrece una cobertura de hasta 2000 pies (6,100 m), lo cualposibilita un alcance y una confiabilidad superiores. Casi todos los sistemas de 300 MHzenvían información por un sólo canal de banda estrecha. Cualquier interferencia dentro deesa banda puede ocasionar la pérdida de señales. Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100(unidad base)El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 es un sistema de alarma portátilindependiente que puede ser trasladado fácilmente de un emplazamiento a otro. Estesistema incluye sensor de movimiento, sensor de vibración, sirena, luz estroboscópica,batería de respaldo, pantalla de cristal líquido, interfaz de teclado, receptor-transmisor deradio celular, receptor-transmisor de sensores inalámbricos, conector telefónico yadaptador de corriente alterna.CAMPANILLA ELECTRÓNICACuando ingrese datos con el teclado, sonará una campanilla para indicar que se hapresionado una tecla.RESEÑA GENERAL DEL SISTEMARESEÑA GENERAL DEL PRODUCTO INTERFAZ DE TECLADORefiérase a la Figura 1 al comienzo de este manual.NAVEGACIÓN ENTRE PANTALLASLa unidad base tiene una pantalla de cristal líquido que comunica el estado actual de launidad. Los mensajes se desplazan por ella. Debajo de la pantalla hay cuatro teclas quese alinean con las opciones disponibles. Elija la tecla apropiada.CONTROL REMOTO DE LLAVERO DS200El Control remoto de llavero DS200 ofrece el beneficio de armar y desarmar el sistema consólo presionar un botón, a una distancia de hasta 6,100 m (2000 pies). El control remotoutiliza comunicación de espectro amplio de 900 MHz para ofrecer un alcance y unafiabilidad superiores. La luz LED de retroalimentación notifica al usuario cuando se envíauna señal a la unidad base. Además, se incluye un práctico gancho para mayor versatilidad.El Control remoto de llavero DS200 utiliza una batería de litio CR-2 de 3,0 voltios.Para armar el sistema, presione CERRAR ( ) una vez. Para desarmar el sistema,presione ABRIR ( ) una vez.LÍNEA 1LÍNEABOTONESDEACTIVACIÓNABAJO ARRIBAIZQUIERDA DERECHALUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADAPOTENCIA Fuente principal de potenciaPresente• No hay una fuente principalde potencia presente (destellos continuos);• Batería baja (serie de dosdestellos); • Estado standby (un destellocada 5 segundos)Unidad no tienepotencia ybatería no tienepotenciaARMADO El sistema está armado En modalidad de retraso porentrada o salida El sistema estádesarmadoCEL La señal celularestá fuerte La señal celular está débil No hay señalcelularLLAMADA La llamada fue completada (permanecerá sólida por 30 segundos)Llamada en progreso No hay actividad
64AccesoriosPuede encontrar accesorios adicionales para su Sistema de Alarma Portátil JobSiteSecurity DS100 de DEWALT donde su concesionario local o centro de servicio autorizado.Si necesita ayuda para ubicar cualquier accesorio para el sistema de seguridad JobSiteSecurity, contacte a: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074, visitewww.dewalt.com, o llame a nuestro servicio al cliente al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para serutilizado con el Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT podría serpeligroso.Control remoto de llavero DS200: Puede agregar hasta seis controles remotos de llaveroa su sistema. Soporte de montaje del sistema de alarma: El soporte es para montar la unidad base eincluye un candado con llave para la seguridad de la unidad base, una vez montada.Los orificios de montaje incorporados al molde permiten una instalación fácil enrincones o a ras de la pared.Sensor de movimiento interior (PIR): Este sensor proporciona un campo de protecciónde 152 m (50 pies) con una detección digital avanzada para reconocer movimiento yformas de tamaño humano y así ayudar a evitar las falsas alarmas. Se recomienda suuso en áreas cerradas, oficinas, bodegas climatizadas y espacios interiores demonitoreo.SENSOR DE MOVIMIENTOEXTERIORSENSOR DE MOVIMIENTO INTERIORYSENSOR PARA PUERTAS/VENTANASSENSOR PARA CONTENEDORES CERROJO TIPO CABLESensor de contacto para puertas y ventanas: Este sensor es utilizado para monitorearla apertura de objetos como puertas o ventanas, o espacios de hasta 9,5 mm (3/8 pulg.)Se recomienda su uso en áreas cerradas, oficinas, bodegas climatizadas y espaciosinteriores de monitoreo.Cerrojo tipo cable JobSite Security: Un sensor único que permite la protección de bienesal pasar un cable por equipos móviles, contenedores, materiales, rejas u otros bienesa distancia. Además viene con un lugar para insertar un candado estándar (no incluido),proporcionando una mayor seguridad. Sensor para contenedores: Un sensor único que permite el monitoreo de contenedoresde metal a distancia, midiendo vibración. Se recomienda para ser usado concontenedores de acero, cajas de herramientas grandes y cajas de almacenamiento deherramientas.Sensor de movimiento exterior (PIR): Este sensor es utilizado para monitorear un áreaexterior y se recomienda para el monitoreo de áreas exteriores cerradas o ambientesno climatizados.Prevención de falsas alarmasLa mayoría de las alarmas que ocurren son falsas. Estas situaciones suceden todos losdías debido a errores cometidos por el usuario, instalaciones incorrectas o el mantenimientoinapropiado del sistema. Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y seconvierten en una molestia general. A medida que aumenta el número de falsas alarmas,las autoridades tienden a responder menos a los sistemas de alarmas debido a esteproblema. Muchas de estas situaciones se pueden evitar si se siguen algunas prácticassencillas. • Verifique que todos los usuarios sean debidamente capacitados en la operación delsistema.• Siempre apague el sistema con el control remoto de llavero antes de ingresar al áreaprotegida.• Cierre con pestillo todas las puertas, ventanas u otro bien protegido que esté conectadoa un sensor.• Revise que los detectores de movimiento no estén obstruidos. No permita que hayafuentes de calor o sonido al alcance de los sensores de movimiento o vibración.• Revise que el recinto esté despejado y que los bienes estén seguros antes de armar el sistema. • Apague toda fuente de ruido – radios, compresores, generadores, maquinaria pesada,etc.• Sepa cómo cancelar una alarma o apagar el sistema antes de activarlo. • Si se activa una falsa alarma, llame a servicio al cliente inmediatamente.• Pruebe el sistema todos los meses para verificar que funcione bien.• Revise diariamente la señal celular, la alimentación eléctrica y que los sensores esténpuestos.• Mantenga la unidad base enchufada a la toma de corriente. Cuando la batería derespaldo caiga por debajo de un cierto nivel, el sistema notificará al usuario medianteel servicio de monitoreo. Reseña general del sistema
65EspañolQue hacer durante una alarmaSi el sistema está armado y recibe ya sea una señal de alarma instantáneade un sensoro si la hora de retraso de la entrada de un sensor se ha vencido, el sistema entrará a unestado de alarma por 8 minutos.MONITOREOSe hace una llamada inmediata al servicio de monitoreo. El LED de LLAMADOdestellará para indicar que hay una llamada en curso. Si otro sensor diferente sedesactiva durante la ventana actual de 8 minutos, se hará otra llamada. Si la señal deradio celular no está disponible, se recomienda usar una conexión telefónica comorespaldo.UNIDAD BASESi la luz estroboscópica y la sirena están armadas, se activarán. El LED de LLAMADOse encenderá continuamente para indicar que la llamada fue exitosa. El mensaje delLED se borrará a los 30 segundos.REGISTRO DE EVENTOSCuando ocurre una alarma, el evento queda grabado en el registro de eventos. Elregistro grabará el tipo de evento, la fecha y hora. Para encontrar detalles acerca delregistro de eventos, refiérase a Revisión del registro de eventos.Luego de operar en Estado de alarma por 8 minutos, el sistema volverá a ser armado.Para salir del Estado de alarma, ingrese un código de usuario válido o presione elbotón de desarmado ( ) en el control remoto de llavero.Antes de seguir, el sistema mostrará en su pantalla la alarma que ocurrió. Refiérase aFallas si desea obtener mayor información acerca de cómo ver la falla, cómo despejarfallas y volver a la normalidad.Conexión del equipo• Colocación de la unidad base• Configuración físicaCOLOCACIÓN DE LA UNIDAD BASEAlturaSe recomienda una altura de 0,9 a 1,8 m (3 a 6pies) para la unidad base, por encima del suelo.Cualquier altura fuera de este nivel disminuirá lasensibilidad del detector de movimiento en launidad base. Asegúrese que la unidad sea puestaa una altura tal que cualquier persona con accesoal sistema pueda operar el teclado con facilidad.BordeSi usa la unidad base sobre un escritorio, unarepisa o cualquier otro objeto fijo, el colocar launidad cerca del borde maximizará el alcance deldetector de movimiento. DirecciónPonga la unidad base mirando hacia una dirección de modo que los intrusos sedesplacen por la zona de detección en vez de hacia o alejándose del sensor demovimiento en la unidad base. VibraciónLa unidad base contiene un sensor de vibración. Monte la unidad base en un lugarque no esté sujeto a vibración cuando esté armada. Si el sistema se arma y seactivan tanto el sensor de movimiento como el sensor de vibración, se enviará unaalarma instantáneamente.CalorEl detector de movimiento dentro de la unidad base es sensible al calor. Para evitarlas falsas alarmas, evite colocarlo a plena luz del sol, directa o reflejada, o cerca aobjetos que puedan calentarse rápidamente con la luz del sol. No ponga la unidadbase mirando hacia ventanas. No ponga la unidad cerca de fuentes de climatización,como ductos de aire, aires acondicionados o calefactores. Se recomienda usar el soporte de montaje DEWALT (DS001) para elmontaje y afianzamiento de la unidad base a una pared o rincón. Elsoporte de montaje se debe comprar por separado.PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Esteequipo ha sido diseñado sólo para uso al interior. El colocarlo encondiciones exteriores puede dañar la unidad.CONEXIÓN ELÉCTRICA Y TELEFÓNICALa unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación eléctrica para comenzarla configuración. Esto cargará la batería interna. Se recomienda conectar la unidadbase a una línea telefónica para que sirva de respaldo en caso de una pérdida derecepción celular.Conexión de potenciaPRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Use sólo los accesoriosde alimentación DEWALT marcados para ser utilizados con este producto. Otrosaccesorios de alimentación podrían dañar el producto.ALCANCEDEL SENSOR0,9 m a 1,8 m(3 pies a 6 pies))MONTAJE INICIAL
66NOTA: La batería demorará hasta 24 horas para cargar completamente. La batería fuediseñada para ser una fuente de respaldo de potencia por hasta 8 horas. Para evitargastar la batería, no use una toma de corriente controlada por un interruptor de luz.1. Conecte el conector de alimentación (A) a la toma de corriente (B) en la parte deatrás de la unidad base (C).2. Inserte el enchufe de 120 V de la alimentación eléctrica (D) a la toma de corriente enla pared.3. La luz de potencia indicará que el sistema tiene potencia. IMPORTANTE: Luego de conectar la unidad, el sistema de alarma no estaráactivado hasta que se haya completado la configuración inicial, que los sensoresestén programados y que el centro de servicio al cliente DEWALT registre el sistema.Conexión telefónicaNOTA: La conexión a la línea telefónica ha sido diseñada para ser una fuente derespaldo de comunicación. Cuando la radio celular no tenga una conexión (el indicadorLED de Celular no está prendido), se utilizará la conexión telefónicaPRECAUCIÓN: Para evitar daños al sistema, use un protector contra picos devoltaje para comunicaciones telefónicas. 1. Conecte el enchufe del teléfono (E) a la toma telefónica (F) en la parte de atrás dela unidad base (C).2. Inserte el otro extremo del cable del teléfono en la toma telefónica modular singularde la pared. No use una toma telefónica que se comunique con varias líneas tales como sistemastelefónicos en los que diferentes números de teléfono llaman a un sólo teléfono. Estesistema no funcionará con una línea de teléfono pública.Programación de la configuración inicialLuego de alimentar la unidad base con corriente, comenzará una secuencia deconfiguración que permitirá personalizar el sistema.SON SIETE SENCILLOS PASOS: 1. Elección del idioma2. Programación de hora y fecha3. Fijación del código maestro4. Asignación de dispositivos (tenga listos el control remoto de llavero, los sensores y las pilas)5. Prueba de alcance6. Agregar usuarios7. Monitoreo del servicioEFCABCDPRIMER PASO: ELECCIÓN DEL IDIOMAElija uno de los siguientes tres idiomas: inglés, francés o español.Aparecerá un idioma en pantalla cuando se alimente de corriente la unidad base.1. Para continuar en inglés, seleccione OK.2. Para elegir un idioma distinto, use las teclas de flecha para encontrar el idioma correcto.3. Cuando aparezca el idioma deseado, seleccione OK.SEGUNDO PASO: PROGRAMACIÓN DE HORA Y FECHADurante la configuración inicial SE DEBEN programar la hora y fecha. El registro de eventosenumerará todos los eventos, según fecha y hora.1. Con los números del teclado, ajuste el reloj a la hora correcta, cambiando primero lashoras y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Paradesplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás yla flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG.2. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.Seleccione CONFIG.3. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el queestá siendo cambiando. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajopara moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG.TERCER PASO: FIJACIÓN DEL CÓDIGO MAESTRO SE DEBE seleccionar un código maestro. Este código puede ser cambiado. Sin embargo,es el ÚNICO código que puede ser utilizado para programar el sistema y despejar fallas.Fecha: 01/04/04ATRÁS < > CONFIGConfiguración inicial
67EspañolAparecerá la pantalla Ingr. cód. maestro luego de programarse la fecha.1. Utilice los números del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos. Elcaracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre loscaracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba paramoverse hacia adelante.NOTA: Sólo se puede cambiar la programación con el código maestro. Elija un códigoque sea fácil de recordar o apúntelo y guárdelo en un lugar seguro, lejos del sistema.Si pierde este código tendrá que contactar a nuestro servicio al cliente para que loreposicionen. Vea Si pierde su código maestro para mayor información. Todos losdemás usuarios tendrán acceso sólo a las características de armado y desarmado.Para agregar un usuario nuevo, vea Agregar usuarios.2. Luego de ingresar el código maestro, seleccione OK.3. Vuelva a ingresar el código maestro para confirmarlo. Nuevamente, utilice los númerosdel teclado para ingresar el código maestro de cuatro dígitos. Seleccione OK. 4. Si los códigos ingresados corresponden entre sí, la pantalla indicará que se haguardado el código maestro. Seleccione SIG.NOTA: Si los códigos no corresponden entre sí, la pantalla dirá Cód. equivocado.Si los códigos maestros no corresponden1. Seleccione OK.2. Vuelva a ingresar el código maestro. Seleccione OK. Volver a ingr. cód. maestroATRÁS < > OKCód. equivocadoOKCód. maestro guardadoSIG. Volver a ingr. cód. maestroATRÁS < > OKIngr. cód. maestro:  ####ATRÁS < > OK3. Si los códigos ingresados corresponden entre sí, la pantalla indicará que se haguardado el código maestro. Seleccione SIG.CUARTO PASO: ASIGNACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Se pueden asignar hasta 48 sensores y 6 controles remotos de llavero. A medida queagregue cada sensor, éste se comunicará con la unidad base para notificar al usuario queha habido una intrusión. Se pueden programar sensores y controles remotos adicionalesen cualquier momento, luego de la configuración inicial. Refiérase a Mantenimiento dedispositivos inalámbricos.NOTA: Todo dispositivo (controles remotos de llavero o sensores) debe tener pilas parafuncionar. Refiérase al manual de instrucciones de cada dispositivo para determinar el tipode pila requerido. 1. La pantalla Asignar dispos. inalámbr.  aparecerá luego de programar el código maestro.Para agregar sensores y controles remotos de llavero, seleccione OK.2. El número de dispositivo del siguiente dispositivo disponible aparecerá en pantalla.Agregue el control remoto de llavero incluido con la unidad base como el primerdispositivo. Seleccione OK. El dispositivo no quedará registrado hasta que seseleccione OK y que se presione y libere el botón de reposicionamiento del dispositivo.NOTA: Cada dispositivo tiene un botón dereposicionamiento que debe ser presionado yliberado. Para ubicar el botón dereposicionamiento, refiérase a las instrucciones decada dispositivo.  3. Reposicione el dispositivo.PRECAUCIÓN:  No toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro deldispositivo, ya que son sensibles a estática.Reposic. dispos.CANCELBOTÓN DE REPOSICIONAMIENTODISPOS. 1 ?ATRÁS OKAsignar dispos. inalámbr.?SALTAR OKCód. maestro guardadoSIG.
68PARA OBTENER ACCESO AL BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO EN ELCONTROL REMOTO DE LLAVEROa. Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja externa del control. Inserte eldestornillador aproximadamente 6 mm (0,25 pulg.) en la lengüeta de la parte superiorde la unidad. Haga palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta queel pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suelte. b. Inserte la pila, verificando que correspondan las marcas de polaridad (+ y -) de la pilay el equipo. No use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las marcasde polaridad correspondan.c. Cuando la unidad base diga REPOSIC. DISPOS., presione el botón dereposicionamiento ubicado dentro del control remoto de llavero para registrar eldispositivo.. Una vez registrado el control remoto de llavero, reponga la tapa.4. Sólo se pueden asignar 48 sensores y 6 controles remotos de llavero. Si ya no quedanmás espacios vacantes, la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Una vezregistrado el dispositivo, la pantalla indicará el tipo de dispositivo registrado. Estadescripción es la descripción preconfigurada de fábrica. Para obtener mayores detallesacerca del dispositivo, como su ubicación, se puede cambiar la descripciónpreconfigurada si selecciona EDITAR. Si desea dejar la descripción preconfigurada,seleccione OK y vaya al séptimo paso.NOTA: Si el dispositivo no queda registrado cuando presiona el botón dereposicionamiento, vea la Guía de resolución de problemas para obtener másdetalles.Lista de dispositivos CódigoSensor de movimiento interior – PIR MOV INTSensor de contacto para puertas y ventanas  PUERTA/VENTANACerrojo tipo cable JobSite Security CABLESensor para contenedores CONTENEDORSensor de movimiento exterior – PIR MOV EXTControl remoto de llavero  LLAVERO5. Para editar la descripción del dispositivo con el teclado, ingrese una descripción dehasta 8 caracteres. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Paradesplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás yla flecha de arriba para moverse hacia adelante.Dispos. 1 registrado:OK EDITARBOTÓN DE REPOSICIONAMIENTOPara cambiar de números a letras, refiérase al siguiente cuadro alfanumérico:IMPORTANTE: Escriba la descripción y el número de dispositivo correspondiente en laLista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. Necesitará estainformación durante el proceso de inscripción del servicio de monitoreo. La ubicación y lasdescripciones para cada dispositivo son críticas para el monitoreo del sistema. 6. Después de editar la descripción del dispositivo, seleccione GUARDA.7. Seleccione SÍ para agregar otro dispositivo. Seleccione NO para ir al siguiente paso.Si selecciona SÍ, el sistema automáticamente asignará el dispositivo al siguienteespacio vacante. QUINTO PASO: PRUEBA DE ALCANCE Cada sensor y control remoto de llavero debería ser probado. La capacidad de un sensorde comunicarse con la unidad base puede verse afectada por diversas condiciones,incluyendo la interferencia de radiofrecuencia proveniente de objetos metálicos. IMPORTANTE: El sistema preguntará si los dispositivos han sido instalados. Vea Reseñageneral del sistema y el manual individual de cada sensor para determinar la mejorubicación para cada sensor.1. Cuando los sensores hayan sido instalados en la ubicación deseada, seleccione SÍ.Instalar dispos.?SALTAR SÍOtro dispos.?SÍ NODispos. 01: CABLECANCEL < > GUARDATECLADO # de veces presionado12 34 511111122ABC233DEF344GHI 455JKL566MNO677PQRS88TUV899WXYZ00Espacio .Espacio .CUADRO ALFANUMÉRICOConfiguración inicial
69Español2. Una prueba de recorrido verificará que cada sensor se puede comunicar con la unidadbase. Asegúrese que todos los sensores hayan sido instalados en la ubicacióndeseada. Comience la prueba de recorrido seleccionando SÍ.3. Durante la prueba, el sistema ciclará por la lista de dispositivos registrados. Cadadispositivo aparece en pantalla por un segundo. 4. Recorra el emplazamiento y gatille cada sensor con la lista de más abajo. A medida quecada sensor sea gatillado, desaparecerá de pantalla. Movimiento interior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas.Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y seráeliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte másmovimiento para determinar los límites de la cobertura.Puertas/ventanas: Abra y cierra la puerta o ventana para probarla.Cerrojo tipo cable: Abra y cierra el cerrojo para probarlo.Sensor para contenedores: Espere 60 segundos a partir de la última vibración en el contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivelde sensibilidad según sea necesario. Movimiento exterior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó «el último movimiento y luego camine por las áreas que se espera esténprotegidas. Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidadbase y será eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no sedetecte más movimiento para determinar los límites de la cobertura.Control remoto de llavero: Presione y libere el botón cerrar ( ).NOTA: Si queda algún sensor en pantalla después de haberlos probado todos, vea laGuía de resolución de problemas para mayor información.5. Una vez completa la prueba, seleccione SIG. NOTA: Vea Prueba bajo Características y opciones para mayor información.SEXTO PASO: AGREGAR USUARIOS Hasta 6 usuarios (incluyendo el usuario maestro) pueden ingresar al sistema para armar ydesarmarlo. Se pueden programar usuarios adicionales en cualquier momento, luego de laconfiguración inicial. Refiérase a Mantenimiento de los códigos de usuario.NOTA: El usuario maestro es el único usuario que puede entrar a las funciones deprogramación. Los demás usuarios sólo tendrán acceso al armado y desarmado delsistema.Prueba completaSIG. Dispos.01:CONTENCANCELPba de recorrido?SALTAR SÍUna vez registrados los dispositivos, la unidad base mostrará la pantalla para agregarusuario.1. Para agregar usuarios nuevos, seleccione OK.2. Empiece por el usuario 1 e ingrese un código de acceso de cuatro dígitos. Paradesplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás yla flecha de arriba para moverse hacia adelante.3. Una vez ingresado el código, seleccione GUARDA.4. Luego, ingrese un nombre para el usuario. Con el teclado, ingrese el nombre (hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarseentre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha dearriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadroalfanumérico del Apéndice.IMPORTANTE: Escriba el nombre y número del usuario correspondiente en la Lista deubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.5. Una vez ingresado el nombre del usuario, seleccione GUARDA.6. Seleccione SÍ para agregar un usuario. El número de usuario del siguiente usuariodisponible aparecerá en pantalla. Siga agregando usuarios o seleccione NO paracompletar la configuración inicial.SÉPTIMO PASO: MONITOREO DEL SERVICIO El servicio de monitoreo le dará la opción de ser contactado directamente o de notificar alas autoridades en caso de una alarma.Una vez que registre los dispositivos, la pantalla le dará información que le ayudará acoordinar el servicio de monitoreo. Seleccione OK para obtener el número de cuenta y elMIN, los cuales son requeridos para el monitoreo del sistema. Si prefiere que notifiquen ala policía en caso de alarma, consulte a las autoridades locales si acaso se puede utilizarun servicio de monitoreo. Puede que sea necesario inscribirse y pagar una cuota paraOtro usuario?  NO < > SÍNombre: SMITH  SALIR  < > GUARDANombre: USUARIO 1:  < > GUARDAAgr. usuarios?SALTAR OK
70utilizar este servicio. El costo de este servicio es responsabilidad del dueño del sistema.Contacte al servicio al cliente de DEWALT para coordinar el servicio de monitoreo.La configuración inicial ya está completa. Cualquier cambio realizado en el futuro debe hacerse a través del menú principal. Vea Características y opciones para mayores detalles.Armado del sistemaActivación de la alarma para proteger la propiedad y notificar si ha ocurrido una intrusión.• Retrasos• Uso del teclado• Uso del control remoto de llavero• Armado automático IMPORTANTE: Una vez armado el sistema, deberá salir antes del final del período deretraso. De lo contrario, ¡sonará la alarma!RETRASOSTodos los sensores inalámbricos y el sensor de movimiento de la unidad base, estánprogramados con retrasos incorporados. Esto le dará al usuario 60 segundos para salir, unavez armado el sistema, y 30 segundos para entrar antes de desarmarlo, sin que cause unaalarma. Cada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, sepuede cambiar a modalidad instantáneade modo que cuando se arme el sistema ocurrauna alarma instantánea apenas se active el sensor.IMPORTANTE:  El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contraalteraciones del dispositivo que se encuentra en todos los sensores, están configurados enmodalidad instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de estaconfiguración es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir eldispositivo.Vea Cómo fijar una acción retrasada/instantánea bajo Características y opciones paramayor información. NOTA: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de seractivados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmarla unidad deberían permanecer configurados en modalidad de retraso. USO DEL TECLADO IMPORTANTE: Al armar el sistema se introduce el riesgo de una FALSA ALARMA. Si nopuede desarmar el sistema antes de que el sistema de monitoreo sea notificado, llame aldepartamento de servicio al cliente de DEWALT para reportar la falsa alarma. Puede quetenga que pagar un cargo por falsa alarma si las autoridades ya están en camino. Estecargo es responsabilidad del dueño del sistema.1. Para armar el sistema, seleccione ARMAR.2. Con el teclado, ingrese el código maestro o un código válido de usuario.3. La pantalla armando aparecerá por 60 segundos, indicando que el sistema se estáarmando:Armando…  DESARM01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚOPERACIONES BÁSICASDurante el armado, la unidad base emitirá un tono por 10 segundos, seguidos por 40segundos de silencio. La unidad base emitirá estos tonos con mayor rapidez durantelos últimos 10 segundos de armado. Si necesita desarmar el sistema antes de completar el armado (por ejemplo, sinecesita volver a entrar al recinto), presione el botón abrir ( ) a la derecha del controlremoto de llavero o seleccione DESARM e ingrese el código maestro o un código deusuario.NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suenan campanillas deadvertencia continuas, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sinprotección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado);sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar. Para mayorinformación sobre los códigos de fallas, vea Fallas.4. Existen dos indicadores de que el sistema está armado. Primero, la luz de ARMADOdel cuadrante superior derecho del teclado estará encendida. Segundo, aparecerá lapantalla de armado.USO DEL CONTROL REMOTO DE LLAVERO El control remoto de llavero puede ser utilizado para armado con un sólo botón, desde unmáximo de 6,100 m (2000 pies) de la unidad base.IMPORTANTE: Al armar el sistema se introduce el riesgo de una FALSAALARMA. Cuandoun dispositivo esté activado (por ejemplo, al abrir una puerta), desarme inmediatamente elsistema. Si no puede desarmar el sistema antes de que el sistema de monitoreo seanotificado, llame al departamento de servicio al cliente de DEWALT para reportar la falsaalarma. Puede que tenga que pagar un cargo por falsa alarma si las autoridades ya estánen camino. Este cargo es responsabilidad del dueño del sistema.PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa el control remoto de llavero para armar el sistema,escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquier personaque esté cerca de la unidad base.1. Para armar el sistema, presione el botón cerrar ( ) en el lado izquierdo del controlremoto de llavero.2. Aparecerá en pantalla el siguiente mensaje durante 60 segundos, indicando que elsistema se está armando: Durante el armado, la unidad base emitirá primero una sirena rápida para indicar quela señal del control remoto de llavero se recibió y que el sistema se está armando. Launidad base emitirá una campanilla durante 60 segundos. Finalmente, la unidad baseemitirá dos sirenas rápidas para indicar que el sistema está armado.Si necesita desarmar el sistema antes de completar el armado (por ejemplo, sinecesita volver a entrar al recinto), presione el botón abrir ( )a la derecha del controlremoto de llavero o seleccione DESAR e ingrese el código maestro o un código deusuario.Armando…  DESARMArmado; Ingr. cód.  Operaciones básicas
71EspañolNOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suena una campanilla deadvertencia, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sinprotección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado);sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar. Para mayorinformación sobre los códigos de fallas, vea Fallas.3. Existen tres indicadores de que el sistema está armado. Primero, habrá una sirenarápida. Segundo, la luz de ARMADO de la unidad estará encendida. Tercero, apareceráen pantalla Armado; Ingr. cód.ARMADO AUTOMÁTICO Esta función puede ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamentesi el usuario maestro u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema. Una vez fijauna hora, el  sistema se activará todos los días a la misma hora.PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa la función de armado automático para armar elsistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquierpersona que esté cerca de la unidad base.Para activar la función de armado automático, asegúrese que el sistema esté desarmado. 1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK.5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla ENC/APAG autoarmado. Seleccione OK.6. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA cambiala opción de encendido y apagado.Autoarmado APAGARSALIR CAMBIAENC/APAG autoarmadoSALIR OKConfig. del sist. SALIR OK01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚArmado; Ingr. cód.  7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla Autoarmado ENCEND.Seleccione SALIR.8. Para fijar la hora, seleccione OK.9. Utilice los números del teclado para ingresar una hora para que el sistema se activeautomáticamente, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre loscaracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba paramoverse hacia adelante.10. Seleccione CONFIG.11. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.  12. Seleccione CONFIG.IMPORTANTE: Si por algún motivo el sistema se desarma después de la hora dearmado automático y el emplazamiento aún requiere protección, el sistema tendrá quevolverse a armar con el control remoto de llavero o el teclado. El día siguiente, elarmado automático se volverá a activar a la hora preconfigurada.Desarmado del sistemaDesactivación del sistema para efectuar cambios, abrir puertas, etc., sin activar unarespuesta de alarma. • Retrasos de entrada• Uso del teclado• Uso del control remoto de llaveroRETRASOS DE ENTRADACada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puedecambiar a modalidad instantáneapara eliminar el retraso de entrada. Al cambiar undispositivo a la modalidad instantánea, sonará una alarma apenas se active el dispositivo,al armar el sistema. IMPORTANTE: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contraalteraciones del dispositivo que se encuentran en todos los sensores, están configuradosen modalidad instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de estaconfiguración es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir eldispositivo.AMATRÁS CONFIG11:37ATRÁS < > CONFIGConfig hora autoarmadoSALIR OKAutoarmado ENCENDSALIR CAMBIA
72IMPORTANTE: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidadde ser activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar ydesarmar la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso Para mayor información, vea Cómo fijar una acción retrasada/instantánea bajoCaracterísticas y opciones.USO DEL TECLADO Importante: Evite causar vibración en la unidad base cuando ingrese el código maestro. Elsensor de vibración se encenderá apenas el detector de movimiento interior reconozcamovimiento. Cuando ocurre vibración, la unidad activa una alarma. Esto sirve para protegerla unidad base de daños o destrucción. Si el sensor de vibración se activa accidentalmente,el sistema contactará al sistema de monitoreo de inmediato.Cuando el sistema esté armado, aparecerá la pantalla de Armado: 1. Para desarmar el sistema, ingrese el código maestro o un código válido de usuario enel teclado.2. Aparecerá la pantalla principal. La luz de ARMADO de la unidad estará apagada. USO DEL CONTROL REMOTO DE LLAVERO El control remoto de llavero puede ser utilizado para armado con un sólo botón, desde unmáximo de 6,100 m (2000 pies) de la unidad base.Cuando el sistema esté armado, aparecerá la pantalla de Armado: 1. Para desarmar el sistema, presione el botón abrir ( ) en el lado derecho del controlremoto de llavero.2. Aparecerá la pantalla principal. La luz de ARMADO de la unidad estará apagada. 01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚArmado; Ingr. cód.  01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚArmado; Ingr. cód.  FallasLas fallas indican cuando hay un problema grave que requiere ser resuelto. Esto puedecorresponder a una serie de cosas, incluyendo un dispositivo no activado, una batería baja,la alteración de un dispositivo o una señal débil.• Cómo ver fallas• Cómo despejar una falla• Descripción de códigos de fallasCÓMO VER FALLASSi hay una falla presente, el sistema emitirá una campanilla y aparecerá la pantalla Falla.1. Para apagar la campanilla, seleccione SILENC. Esto sencillamente permitirá que elsistema se arme a pesar de la falla y/o que apague la campanilla. Se recomiendacorregir la falla lo antes posible. Para mostrar la falla y resolverla de inmediato,seleccione MOSTRAR.2. El código de la falla aparecerá en pantalla. Para desplazarse por la lista de fallas, utilicelas flechas de abajo y de arriba. Resuelva el problema implementando la accióncorrespondiente que encuentre en el cuadro de Descripciones de códigos de fallasy desaparecerá la pantalla de Fallas. Para despejar una falla por alteración, seleccioneDESPEJ.IMPORTANTE: Vea la Descripción de códigos de fallas para mayores detalles sobrefallas y acciones de resolución. Todas las fallas, con la excepción de las fallas por alteración,se despejarán automáticamente cuando se resuelva el problema. Se registrará un eventoen el registro de eventos que indique la fecha y hora del evento y de su resolución. NOTA: Las fallas por alteración no se despejan automáticamente. Una vez que eldispositivo haya sido inspeccionado para verificar que no hayan daños y se cierre su tapa,la falla tendrá que ser despejada. Vea Cómo despejar una falla. Este proceso fuediseñado para advertir al usuario maestro que ha habido una alteración y solicitarverificación que el problema ha sido resuelto.CÓMO DESPEJAR UNA FALLAPara despejar una falla que no sea por alteración, corrija la condición en el sensor. Porejemplo: cambie la pila, cámbielo de ubicación a un área con mejor señal, etc. Para despejar una falla por alteración:IMPORTANTE: Antes de despejar una falla por alteración, asegúrese que el problema hayasido resuelto. Sólo el usuario maestro puede despejar fallas por alteración. 1. Cuando aparezca la pantalla de códigos de fallas, seleccione DESPEJ.2. Ingrese el código maestro en el teclado.3. Seleccione OK.Dispos. con bat. bajaSALIR DESPEJFallaSILENC. MOSTRAR Operaciones básicas
73EspañolDESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLASNOTA: Vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.Configuraciones del sistemaEl menú de configuración del sistema permite cambiar códigos de usuario, dispositivosinalámbricos, armado automático, retrasos e información de la cuenta.• Mantenimiento de dispositivos inalámbricos • Cómo despejar las configuraciones• Cómo cambiar el código maestro • Encendido y apagado del armado• Mantenimiento de códigos  automáticode usuario • Fijación de la hora de armado • Cómo fijar los dispositivos en la consola automático• Cómo fijar una acción • Revisión de la cuentaretrasada/instantánea • Elección del idiomaCARACTERÍSTICAS Y OPCIONESCódigo de falla Falla en pantalla Descripción AcciónPotencia Pot. princ. perdida en base La unidad base no tiene potencia Revise la alimentacióneléctricaPot. del dispos. Pot. princ. perdida en el dispos # La pila del dispositivo notiene potencia  Cambie la pila yreposicioneBat. baja en labase Bat. baja base La batería de la unidadbase está baja Enchufe a la fuentealimentación eléctricapara recargar la bateríaDispos. con bat. baja Dispos. con bat. baja #La pila del dispositivo estágastada Cambie la pila yreposicioneSenal débil Dispos. con senal débil # La señal de transmisióndel dispositivo está débilVerifique que no hayainterferencia; mueva eldispositivo a otro ladoNo seguro Dispos. no seguro # El dispositivo ha sidoactivado Verifique que no hayaintrusión; vuelva aasegurar el dispositivoNoVerifica Dispos. no verifica # No se han recibido los mensajes deverificación del dispositivoVerifique que no hayainterferencia; mueva eldispositivo a otro ladoAlteración Alteración El dispositivo ha sidoabierto o dañado Cierre el dispositivo ocámbielo si estádañadoBat. mala en la base Bat. mala base El nivel de la batería de launidad base ha caído pordebajo del límite de voltajeDebe ser reparada enun centro de servicioautorizado por DEWALTRadioCel Falla en la radio cel Se ha perdido la señal dela radio celular Mueva la unidad basea un lugar donde su luzCEL permanezca sólidaReceptor Dispos. de falla delrcptor # Se ha perdido latransmisión bidireccional del dispositivoLlame al servicio alcliente para probar elsistemaDESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLASMANTENIMIENTO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOSUna vez completa la configuración inicial, se pueden agregar, editar o borrar dispositivoscomo sensores o controles remotos de llavero.• Cómo agregar o cambiar un dispositivo• Cómo editar un dispositivo• Cómo borrar un dispositivo1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Configuración del sistema. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Manten. del dispos. inalámbr. Seleccione OK.Para agregar un dispositivo:1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezcala pantalla Agregar/cambiar dispos. Seleccione OK.2. El número de dispositivo del siguiente dispositivo disponible aparecerá en pantalla. Siya no quedan más espacios vacantes, la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Utilice las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos yseleccionar el que desea cambiar. Si se selecciona un dispositivo previamenteprogramado, el dispositivo existente será reemplazado al presionar el botón dereposición del dispositivo nuevo.3. Cuando aparezca el número del dispositivo, seleccione OK. El dispositivo no quedaráregistrado hasta que no se presione el botón OK dos veces y no se haya reposicionadoel dispositivo.Dispos. 01: CableSALIR OKDipos 1?SALIR OKAgregar/cambiar dispos. SALIR OKManten. del dispos. inalámbr. SALIR OKConfig. del sist. SALIR OK01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚ

Navigation menu