Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100

Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100

Users Manual Part 3

34Configuration initiale1. Connecter la fiche (A) du bloc d’alimentation à la prise (B) à l’arrière de la base (C).2. Insérer la fiche de 120v du bloc d’alimentation (D) dans la prise murale.3. Le voyant d’alimentation indiquera que le système est alimenté. IMPORTANT : Une fois l’appareil branché, le système d’alarme ne sera actif qu’unefois la configuration initiale terminée, les détecteurs programmés, et que le serviceclientèle DEWALT aura enregistré le système.Connexion téléphoniqueREMARQUE : La connexion téléphonique sert de source de communication desecours. En cas de perte de connexion de la radio cellulaire (voyant DEL éteint), laconnexion téléphonique sera utilisée. MISE EN GARDE : Pour prévenir tout dommage au système, utiliser un para-surtenseur pour communications téléphoniques. 1. Connecter la prise téléphonique (E) dans le jack (F) à l’arrière de la base (C).2. Insérer l’autre bout du fil téléphonique dans le jack modulaire mural. Ne pas utiliserun jack modulaire relié à des lignes multiples comme pour les systèmestéléphoniques où différents numéros de téléphone sonnent sur un téléphone unique.Ce système ne fonctionnera pas sur un téléphone payant.Programmation de la configuration initialeUne fois la base alimentée en courant, une séquence de configuration permettra depersonnaliser le système.SEPT ÉTAPES FACILES : 1. Choix de la langue2. Réglage de l’heure et de la date3. Configuration du code maître4. Assignation des dispositifs (avoir à portée de main télécommande porte-clés et  détecteurs et piles)5. Test de portée6. Addition d’utilisateurs7. Service de surveillanceÉTAPE UN : CHOIX DE LA LANGUE Choisir entre trois langues différentes : Anglais, Français ou Espagnol.Une langue sera affichée sur l’écran lorsque la base sera alimentée en courant.EFCABCD1. Pour continuer en Anglais, choisir OK.2. Pour choisir une autre langue, utiliser les flèches pour trouver la langue voulue.3. Lorsque la langue voulue est affichée, choisir OK.ÉTAPE DEUX : RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE L’heure et la date DOIVENT être réglées lors de la configuration initiale. Le rapport d’activitésaffichera les évènements suivant la date et l’heure.1. À l’aide des chiffres du clavier, régler l’horloge à l’heure appropriée, en changeant toutd’abord les heures, puis les minutes. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pourreculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliserla flèche vers le haut. Choisir CONFIG.2. Choisir AM ou PM (Matin ou Soir). Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pourpasser de AM à PM. Choisir CONFIG.3. À l’aide des chiffres du clavier, régler la date. Le caractère qui sera changé serasouligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’uncaractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG.ÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est leSEUL qui peut être utilisé pour changer la programmation et annuler une erreur.L’écran Code maître s’affichera une fois la date configurée.Code maître : ####RET. < > OKDATE : 01/04/04RET. < > CONFIG
35Français1. À l’aide des chiffres du clavier, entrer un code maître à quatre chiffres. Le caractère quisera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas.Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.REMARQUE : Seul le code maître peut être utilisé pour changer la programmation.S’assurer de choisir un code facile à se rappeler ou inscrire ce code dans un endroit sûret éloigné du système. En cas de perte du code maître, il faudra le réinitialiser auprèsdu service clientèle. Se reporter à la section En cas de perte du code maître pour plusde détails. Tous les autres utilisateurs n’auront accès qu’aux fonctions d’armement etde désarmement. Pour ajouter un nouvel utilisateur se reporter à la section Ajouterutilisateurs.2. Une fois le code maître entré, choisir OK.3. Réentrer le code maître pour le confirmer. De la même façon, à l’aide des chiffres duclavier, entrer le code maître à quatre chiffres. Choisir OK.4. Si les codes maître cadrent, l’écran indiquera que le code maître a été sauvegardé.Choisir SUIV.REMARQUE : Si les codes maître ne cadrent pas, l’écran affichera Code erroné.Si les codes maître ne cadrent pas,1. Choisir OK.2. Réentrer le code maître. Choisir OK.3. Si les codes maître cadrent, l’écran indiquera que le code maître a été sauvegardé.Choisir SUIV.ÉTAPE QUATRE : ASSIGNATION DES DISPOSITIFS Jusqu’à 48 détecteurs et 6 télécommandes porte-clés peuvent être assignés. Chaque foisqu’un détecteur sera ajouté, il communiquera avec la base pour aviser l’utilisateur de touteCode maître sauv.SUIVCode maître (bis):RET. < > OKCode erronéOKCode maître sauv.SUIVCode maître (bis):RET. < > OKintrusion. D’autres détecteurs et télécommandes peuvent être programmés à tout momentune fois la configuration initiale terminée. Se reporter à la section Entretien des dispositifssans fils.REMARQUE : Chaque dispositif (télécommande porte-clés ou détecteurs) doit comporterdes piles pour fonctionner. Se reporter au manuel d’instruction respectif à chaque dispositifpour déterminer le type de pile requis. 1. L’écran Assig dispositif mobiles’affichera une fois le code maître configuré. Pour ajouterdétecteurs et télécommandes porte-clés, choisir OK. 2. Le numéro de dispositif du prochain dispositif libre sera affiché. Ajouter latélécommande porte-clés incluse avec la base en premier. Choisir OK. Le dispositifn’est pas enregistré tant que OK n’est pas sélectionné et que le bouton deréinitialisation des dispositifs n’a pas été poussé puis relâché.REMARQUE : Chaque dispositif possède un bouton deréinitialisation qui doit être poussé puis relâché. Pourtrouver ce bouton de réinitialisation, se référer auxinstructions spécifiques à chaque dispositif.  3. Réinitialiser le dispositif. MISE EN GARDE : Ne pas toucher les composants électroniques à l’intérieur desdispositifs car ils sont sensibles à l’électricité statique.POUR ACCÉDER AU BOUTON DE RÉINITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEPORTE-CLÉS a. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm(25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appareil. Pousser sur le manche dutournevis jusqu’à ce que le système de fermeture du couvercle se relâche. b. Installer la pile en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pileet l’appareil. Ne pas forcer excessivement. Si la pile ne rentre pas, vérifier que lapolarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil.c. À la demande RÉINIT. DISP de la base, appuyer sur le bouton de réinitialisation situéà l’intérieur de la télécommande porte-clés pour enregistrer le dispositif. Une fois latélécommande porte-clés enregistrée, remettre le couvercle.BOUTON DERÉINITIALISATIONRéinit. disp.ANNUL.BOUTON DERÉINITIALISATIONDISP 1 ?RET. OKAssig dispositif mobile?OMET OK
364. Seulement 48 détecteurs et 6 télécommandes porte-clés peuvent être assignés, s’il nereste aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Une fois ledispositif enregistré, l’écran indiquera le type de dispositif enregistré. Cette descriptionest la description par défaut réglée en usine. Pour donner plus de détails, comme laposition du dispositif, cette description peut être changée en choisissant EDIT. Pouraccepter la description par défaut, choisir OK puis passer à l’étape 7.REMARQUE : Si le dispositif n’est pas enregistré après avoir appuyé sur le bouton deréinitialisation, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.Liste des dispositifs CodeDétecteur de mouvements intérieur (PIR) I.MVMTDétecteur de contact portes/fenêtres PORT/FENCâble verrou de sécurité de chantier CÂBLEDétecteur de caisson CAISSONDétecteur de mouvements extérieur (PIR) E.MVMTTélécommande porte-clés  PORTECLÉ5. Pour changer la description à l’aide du clavier, taper une description jusqu’à 8caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère,utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.Pour passer des chiffres aux lettres, se reporter au diagramme alpha-numérique ci-dessous.IMPORTANT :Inscrire la description du dispositif et le numéro correspondant du dispositif sur la Listed’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. Cetteinformation sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service desurveillance. L’emplacement et la description de chaque dispositif sont critiques pour lesystème de surveillance. 6. Une fois la modification de la description terminée, choisir ENREG.Disp 01: CÂBLEANNUL. < > ENREGCLAVIER Appuyer1234511111122ABC233DEF344GHI455JKL566MNO677PQRS88TUV899WXYZ00espace .espace .DIAGRAMME ALPHA/NUMÉRIQUEDisp. 1 enregistré:OK EDIT 7. Choisir OUI pour ajouter un autre dispositif. Choisir NO pour passer à l’étape suivante.Si OUI est choisi, le système assignera automatiquement le numéro libre suivant audispositif. ÉTAPE CINQ : TEST DE PORTÉEChaque détecteur et télécommande porte-clés doit être testé. Plusieurs conditions, ycompris des interférences de fréquences radio crées par des objets métalliques peuventaffecter l’habilité d’un détecteur à communiquer avec la base. IMPORTANT : Le système vérifiera que les dispositifs ont bien été installés. Se reporter àla section Vue d’ensemble du système et au manuel spécifique à chaque détecteur pourdéterminer le meilleur emplacement à attribuer à ces derniers.1. Une fois les détecteurs installés à l’emplacement désiré, choisir OUI.2. Un test de marche vérifiera que chaque détecteur peut communiquer avec la base.S’assurer que tous les détecteurs ont bien été installés à l’emplacement désiré,Commencer le test de marche en choisissant OUI.3. Pendant la durée du test, le système passera en revue chacun des dispositifsenregistrés sur la liste. Chaque dispositif est affiché pendant une seconde. 4. Marcher sur le site et activer chaque détecteur en suivant la liste ci-dessous. Chaquefois qu’un détecteur sera déclenché, il disparaîtra de la liste. Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée.Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et seraéliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant cetest jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté. Portes/fenêtres : Ouvrir et fermer les portes et fenêtres à tester.Câble verrou : Ouvrir et fermer le verrou à tester.Détecteur de caisson : Laisser passer 60 secondes après la dernière vibration du caisson, puis provoquer des vibrations sur le caisson pour le tester. Régler lasensibilité si nécessaire. Disp 01:  CAISSONANNUL.Exec test de marche?OMET OUIInstal. disp.?OMET OUIAutre disp.?OUI NOConfiguration initiale
37FrançaisMouvements extérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’unmouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminéde la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce testjusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détect.Télécommande porte-clés : Pousser puis relâcher le bouton de verrouillage ( ).REMARQUE : Une fois tous les détecteurs testés, si un détecteur reste affiché surl’écran, se reporter à la section Guide de dépannagepour plus de détails.5. Une fois le test terminé, choisir SUIV. REMARQUE : Se reporter à la section Test sous l’intitulé Caractéristiques et optionspour plus de détails.ÉTAPE SIX : ADDITION D’UTILISATEURS Jusqu’à 6 utilisateurs (y compris l’utilisateur maître) peuvent accéder au système pourl’armer ou le désarmer. D’autres utilisateurs peuvent être programmés à tout moment unefois la configuration initiale terminée. Se reporter à la section Mise à jour du coded’utilisateur.REMARQUE : Le maître utilisateur est le seul utilisateur pouvant accéder aux fonctions deprogrammation. Tous les autres utilisateurs n’auront accès qu’aux fonctions d’armement etde désarmement.Une fois tous les dispositifs enregistrés, la base affichera l’écran Ajout util?1. Pour ajouter un nouvel utilisateur, choisir OK.2. En commençant par l’Utilisateur 1, entrer un code d’accès à quatre chiffres. Pour reculerd’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser laflèche vers le haut.3. Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG.4. Entrer ensuite un nom d’utilisateur. À l’aide du clavier, taper le texte (jusqu’à 8caractères). Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère,utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.Util. 1:  QUIT < > ENREGAjout util?OMET OKFin test SUIVPour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dansl’Appendice.IMPORTANT : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Listed’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence.5. Une fois le nom d’utilisateur entré, choisir ENREG.6. Choisir OUI pour ajouter un autre utilisateur. Le numéro d’utilisateur de l’utilisateur libresuivant sera affiché. Continuer d’ajouter des utilisateurs ou choisir NO pour terminer laconfiguration initiale.ÉTAPE SEPT : SERVICE DE SURVEILLANCE Pendant la configuration du service de surveillance, il vous sera demandé de choisir d'êtrecontacté directement ou d'aviser les autorités en cas d'alerte.Une fois les dispositifs enregistrés, l'écran affichera les informations permettant deconfigurer le service de surveillance Choisir OK pour accéder au numéro de compte et auNIM nécessaires à la surveillance. Si vous choisissez d'aviser la police, vérifier avec lesautorités locales que l'utilisation d'un service de surveillance est autorisée. L'enregistrementdu système peut s'avérer nécessaire et inclure des frais monétaires. Les frais sont à lacharge du propriétaire du système. Contacter le service clientèle DEWALT pour configurerle service de surveillance.La configuration initiale est maintenant terminée. Toute modification future devra être faîte au-travers du menu principal. Se reporter à la section Caractéristiques et options pour plus de détails.Nouvel util.?  NO < > OUINom : SMITH  QUIT < > ENREGNom : Util. 1  < > ENREG
38Opérations fondamentalesArmement du systèmeActivation de l’alarme pour protéger les biens et être avisé d’une intrusion potentielle.• Délais• Utilisation du clavier• Utilisation de la télécommande porte-clés• Armement automatique IMPORTANT : Une fois le système armé, évacuer les lieux avant la fin du délai ou l’alarmese déclenchera !DÉLAISTous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Celadonnera à l’utilisateur 60 secondes pour sortir après l’armement et 30 secondes pour entreravant le désarmement sans déclencher une alerte. Chaque détecteur, hormis celui de labase, peut être réglé sur Instantpour que lorsque le système est armé, il y ait alerteinstantanée si le détecteur est déclenché.IMPORTANT : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéré de chaque détecteursont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette optionest d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif.Se reporter à la section Option délai/instantané sous l’intitulé Caractéristiques et optionspour plus de détails. REMARQUE : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur lemode délai les détecteurs qui ont le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateurentre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil. UTILISATION DU CLAVIER IMPORTANT :  Le fait d’armer le système pose le risque de déclencher une FAUSSEALERTE. S’il est impossible de désarmer avant que le service de surveillance soit avisé,appeler le service clientèle DEWALT pour rapporter une fausse alerte. Si les autorités ontété envoyées, des frais peuvent être associés à toute fausse alerte. Ces frais sont à lacharge du propriétaire du système.1. Pour armer le système, choisir ARM.2. À l’aide du clavier, entrer soit le code maître soit un code utilisateur valide.3. Pendant 60 secondes, l’écran d’armement affichera que le système est en processusd’armement. Pendant l’armement, la base bipera pendant 10 secondes, puis cela sera suivi par 40secondes de silence. La base bipera plus vite pendant les 10 dernières secondesd’armement. Pour désarmer pour une raison quelconque avant que l’armement soit terminé,comme par exemple réentrer sur le site, appuyer sur le bouton de déverrouillage( )sur la droite de la télécommande porte-clés ou choisir DÉSARM, puis entrersoit le code maître ou le code utilisateur.Armement…  DÉSARM01/01/04 08:54 AMARM MENUOPÉRATIONS FONDAMENTALES REMARQUE : Si Armement avec erreur est affiché alors que l’appareil sonne de façoncontinue, cela veut dire qu’un problème sérieux existe et que le site n’est pas sûr. Il estpossible d’armer en dépit d’une erreur (armement forcé), il est cependant hautementrecommandé de corriger le problème avant de réarmer. Pour plus d’information sur lescodes d’erreurs, se reporter à la section Erreurs.4. Deux choses indiquent que le système est armé. Premièrement, le voyant ARMÉ sur lecoin supérieur droit du clavier sera allumé. Deuxièmement, l’écran Armé sera affiché.UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS La télécommande porte-clés peut être utilisée pour l’armement à touche unique jusqu’à6,100 m (2000 pi) de la base.IMPORTANT : Le fait d’armer le système pose le risque de déclencher une FAUSSEALERTE. Lorsqu’un dispositif est déclenché (ex. : une porte est ouverte), désarmerimmédiatement le système. S’il est impossible de désarmer avant que le service desurveillance soit avisé, appeler le service clientèle DEWALT pour rapporter une faussealerte. Si les autorités ont été envoyées, des frais peuvent être associés à toute faussealerte. Ces frais sont à la charge du propriétaire du système.MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la télécommande porte-clés pour armerle système causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près dela base.1. Pour armer le système, appuyer sur le bouton de verrouillage ( ) sur le côté gauchede la télécommande porte-clés.2. Pendant 60 secondes, l’écran affichera le message suivant indiquant que le système esten cours d’armement. Pendant l’armement, la base émettra un son bref et strident de sirène pour indiquer quele signal de la télécommande porte-clés a été reçu et que le système est en coursd’armement. La base sonnera pendant 60 secondes. Enfin, la base émettra deux sonsbrefs et stridents de sirène pour indiquer que le système est armé.Pour désarmer pour une raison quelconque avant que l’armement soit terminé,comme par exemple réentrer sur le site, appuyer sur le bouton de déverrouillage( ) sur le côté droit de la télécommande porte-clés ou choisir DÉSARM, puisentrer soit le code maître ou un code utilisateur.REMARQUE : Si Armement avec erreur est affiché alors que l’appareil sonne de façoncontinue, cela veut dire qu’un problème sérieux existe et que le site n’est pas sûr. Il estpossible d’armer en dépit d’une erreur (armement forcé), il est cependant hautementrecommandé de corriger le problème avant de réarmer. Pour plus d’information sur lescodes d’erreurs, se reporter à la section Erreurs.Armement…  DÉSARMArmé; code:
39Français3. Trois choses indiquent que le système est armé. Premièrement il y a un son bref etstrident de sirène. Deuxièmement, le voyant ARMÉ sera allumé sur l’appareil.Troisièmement, l’écran affichera Armé; code:.ARMEMENT AUTOMATIQUE Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armélorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur dusystème. Une fois l’heure configurée, le système s’activera à la même heure chaque jour.MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causeraun son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près dela base.Pour activer la fonction d’auto-armement, s’assurer que le système est désarmé. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranAuto-arm act/désactsoit affiché. Choisir OK.6. Sur l'écran suivant, choisir CHANGE. Le bouton CHANGE bascule entre ONet OFF.7. Une fois la fonction Auto-armement activée, l'écran Auto-arm ONsera affiché. ChoisirQUIT.Auto-arm ONQUIT CHANGEAuto-arm OFFQUIT CHANGEAuto-arm act/désactQUIT OKOptions sys.QUIT OK01/01/04 08:54 AMARM MENUArmé; code:  8. Pour régler l’heure, choisir OK.9. À l’aide des chiffres du clavier, choisir l’heure à laquelle le système seraautomatiquement armé, en changeant tout d’abord les heures, puis les minutes. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser laflèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.10. Choisir CONFIG.11. Choisir AM ou PM. Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AMà PM. 12. Choisir CONFIG.IMPORTANT : Si pour une raison quelconque le système est désarmé après l’heured’auto-armement et que le site requiert protection, le système devra être réarmé à l’aidede la télécommande porte-clés ou du clavier. Le lendemain, l’auto-armement reprendraà l’heure préconfigurée.Désarmement du systèmeDésactivation du système pour effectuer des changements, ouvrir des portes, etc., sansdéclencher une alarme. • Configuration des délais• Utilisation du clavier• Utilisation de la télécommande porte-clésCONFIGURATION DES DÉLAIS Chaque détecteur, excepté celui de la base, peut être configuré sur Instantpour éliminertout délai. Configurer un dispositif sur Instant, provoquera, une fois le système armé, unealarme instantanée dès que le dispositif sera déclenché. IMPORTANT : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéré de chaque détecteursont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette optionest d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif.IMPORTANT : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur lemode délai les détecteurs ayant le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateurentre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil. Pour plus d’informations, se reporter à la section Option délai/instantané sous l’intituléCaractéristiques et options.UTILISATION DU CLAVIER IMPORTANT : Éviter de faire vibrer la base en tapant le code maître. Le détecteur devibrations sera activé dès que le détecteur de mouvements décèlera un mouvement. Encas de vibrations, l’appareil enverra une alerte. Cette fonction permet de protéger la baseAMRET. CONFIG11:37RET. < > CONFIGHeure auto-armQUIT OK
40contre tout dommage ou destruction. Si le détecteur de vibrations est déclenchéaccidentellement, le système contactera immédiatement le service de surveillance.Une foisle système armé, l’écran d’armement sera affiché :1. Pour désarmer le système, à l’aide du clavier, entrer soit le code maître soit un codeutilisateur valide.2. L’écran principal sera affiché. Le voyant ARMÉ sur l’appareil sera éteint.UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS La télécommande porte-clés peut être utilisée pour l’armement à touche unique jusqu’à6,100 m (2000 pi) de la base.Une fois le système armé, l’écran d’armement sera affiché :        1. Pour désarmer le système, appuyer sur le bouton de déverrouillage ( )sur le côté droitde la télécommande porte-clés.2. L’écran principal sera affiché. Le voyant ARMÉ sur l’appareil sera éteint.01/01/04 08:54 AMARM MENUArmé; code:  01/01/04 08:54 AMARM MENUArmé; code:  ErreursLes erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela peut représenterplusieurs choses y compris un dispositif suspect, une pile faible, un dispositif altéré ou unsignal faible.• Comment afficher les erreurs• Effacer une erreur• Description des codes d’erreursCOMMENT AFFICHER LES ERREURSEn cas d'erreur, le système sonnera et affichera l'écran Err.1. Pour arrêter la sonnerie, choisir SILENCE. Cela permettra simplement au systèmed’être armé en dépit de l’erreur et/ou arrêtera la sonnerie. Il est recommandé derésoudre l’erreur aussitôt que possible. Pour afficher l’erreur et la résoudreimmédiatement, choisir AFFICH.2. Le code d’erreur sera affiché. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défilerles erreurs. Résoudre le problème en suivant les actions à prendre dans le tableauDescription des codes d’erreurs pour que l’écran d’erreur disparaisse. Pour éliminerune erreur due à une altération, choisir EFFAC.MPORTANT : Se reporter à la section Description des codes d’erreurs pour plus dedétails relatifs aux erreurs et aux actions correctives. Toute erreur, excepté celle d’altération,sera effacée automatiquement une fois que le problème sera résolu. Un évènement seraenregistré dans le rapport d’activités indiquant la date et l’heure à laquelle l’événement estarrivé et aura été résolu. REMARQUE : Une erreur d’altération ne sera pas automatiquement effacée. Une fois ledispositif inspecté, tout dommage vérifié, et le couvercle refermé, il faudra effacer l’erreur.Se reporter à la section Effacer une erreur. Ce processus a été conçu pour assurer quel’utilisateur maître soit tenu au courant d’une altération et que le problème soit résolu.EFFACER UNE ERREURPour effacer toute erreur autre que les erreurs dues à des altérations, corriger la conditionau niveau du détecteur. Par exemple : changer la pile, trouver un emplacement avec unmeilleur signal, etc. Pour éliminer une erreur due à une altération :IMPORTANT : Avant d’effacer une erreur due à une altération, s’assurer que le problème aété résolu. Seul le maître utilisateur peut effacer une erreur due à une altération. 1. Lorsque l’écran de Code d’erreur est affiché, choisir EFFAC.2. À l’aide du clavier, entrer le code maître.3. Choisir OK.Pilefaibdisp.QUIT EFFA.Err.SILENCE AFFICH. Opérations fondamentales
41FrançaisDESCRIPTION DES CODES D’ERREURSREMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.Options du systèmeLe menu des options du système permet de modifier les codes utilisateur, les dispositifssans fil, l’armement automatique, et les informations relatives au délai et au compte.• Entretien des dispositifs sans fils • Configuration de l’armement • Changer le code maître automatique• Mise à jour du code utilisateur • Mise à l’heure de l’armement • Configuration des dispositifs de console automatique• Option délai/instant • Revue du compte• Réinitialisation des options • Choisir le LangageCARACTÉRISTIQUES ET OPTIONSCode d’erreur Affichage Description ActionAliment Perte ali.princ./base Base privée d’alimentation Vérifier la source d’alimentationAli/Disp Perte d’ali.princ/disp Dispositif privé d'alimentation Changer la pile, réinitialiserPileFaibBse Pile faible/base Pile de la base faible Brancher sur secteurpour rechargerla pilePilefaibdisp. Disp/pile faible  Pile du dispositif faible Changer la pile, réinitialiserSignfaib Disp/signal faible  La transmission du signaldu dispositif est faibleÉliminer toute interférence, déplacerle dispositifSuspect Disp. suspect  Le dispositif a étédéclenchéVérifier toute intrusion, réarmer le dispositifAucunValid. Aucun disp.validéAucun message envoyépar le dispositif n’a été reçuÉliminer toute interférence, déplacerle dispositifAlt. Alt. Le dispositif a été ouvertou endommagéFermer le dispositif oule remplacer si endommagéMauvPileBse Pile mauv/base Le voltage de la pile de la base est inférieur à la limite prescriteLa base doit être rapportée chez un centre de serviceautorisé DEWALTpour entretienRadioCell Err Radio cell. Le signal cellulaire a étéperduDéplacer la base là où le voyant CELLrestera allumé en continuRécepteur Err/récepteur disp. #La transmission bi-directionnelle du dispositif a été perdueAppeler le serviceclientèle pour vérifier le systèmeDESCRIPTION DES CODES D'ERREURSENTRETIEN DES DISPOSITIFS SANS FILSUne fois la configuration initiale terminée, d’autres dispositifs, détecteurs ou télécom-mandes porte-clés, peuvent être ajoutés, modifiés ou supprimés.• Addition ou remplacement de dispositif• Modification de dispositif• Suppression de dispositif1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranEntr. disp. Mobilessoit affiché. Choisir OK.Pour ajouter un dispositif :1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranAj/Remp dispositifsoit affiché. Choisir OK.2. Le prochain numéro de dispositif libre sera affiché. S’il ne reste aucun numérodisponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Pour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir ledispositif à remplacer. Si un dispositif déjà programmé est choisi, l’ancien dispositif seraeffacé lorsque le bouton de réinitialisation du nouveau dispositif sera poussé puisrelâché. 3. Lorsque le numéro de dispositif est affiché, choisir OK. Le dispositif ne sera pasenregistré tant que OK n’est pas sélectionné et que le dispositif n’a pas été réinitialisé.Disp 01: CÂBLEQUIT OKDisp 1?QUIT OKAj/Remp dispositif OUIT OKEntr. disp. Mobiles  QUIT OKOptions sys.QUIT OK01/01/04 08:54 AMARM MENU
424. Réinitialiser le dispositif.REMARQUE : Chaque dispositif possède un bouton de réinitialisation qui doit êtrepoussé puis relâché. Pour trouver ce bouton de réinitialisation, se référer auxinstructions spécifiques à chaque dispositif. S’assurer que les piles sont correctementinstallées dans chaque dispositif. Appuyer à présent sur le bouton de réinitialisation.5. L’écran indiquera que le dispositif a été enregistré comme suit. Seulement 48 détecteurset 6 télécommandes porte-clés peuvent être ajoutés. S’il ne reste aucun numérodisponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Pour modifier la description dudispositif, choisir EDIT. Pour ajouter un autre dispositif, Choisir QUIT. 6. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une description jusqu’à 8caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère,utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et son numéro correspondant sur laListe d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence. Cetteinformation sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service desurveillance. L’emplacement et la description de chaque dispositif sont critiques pour lesystème de surveillance. 7. Choisir ENREG.IMPORTANT : Chaque fois qu’un dispositif est modifié, s’assurer de bien contacter leservice clientèle DEWALT pour rapporter toute modification.Pour modifier un dispositif :1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranEdit disp.soit affiché. Choisir OK.2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif àmodifier. Choisir EDIT.Disp. 04: PORTECLÉQUIT EDITEdit disp.QUIT OKDisp 01: CÂBLEANNUL. < > ENREGDisp 04: EnregistréQUIT EDITRéinit. disp.RET.3. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une description jusqu’à 8caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère,utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et son numéro correspondant sur laListe d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence.Cette information sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service desurveillance. L’emplacement et la description de chaque dispositif sont critiques pour lesystème de surveillance. 4. Choisir ENREG.5. Choisir QUIT.Pour supprimer un dispositif :1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranSup. disp.soit affiché. Choisir OK.2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif àsupprimer. Choisir SUPPR.3. Le système indiquera que le dispositif a été supprimé. Choisir OK.CHANGER LE CODE MAÎTRELe code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation dusystème et des options d’armement et désarmement. Le code maître peut être changé àtout moment lorsque le système est désarmé.1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys. soit affiché. Choisir OK.Options sys.QUIT OKDisp. sup.OKDisp. 02: PORTECLÉQUIT SUPPR.Sup. disp.QUIT OKDisp 01: CÂBLEANNUL. < > ENREGCaractéristiques et options
43Français5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranChanger code maîtresoit affiché. Choisir OK.6. Réentrer le code maître actuel. Cela permet de vérifier que c’est bien l’utilisateur maîtrequi fait la modification. 7. Si le code maître entré est valide, le système demandera le nouveau code maître. Àl’aide des chiffres du clavier, entrer un nouveau code maître à quatre chiffres. Puischoisir OK.8. Réentrer le nouveau code maître pour le confirmer. De la même façon, à l’aide deschiffres du clavier, entrer le nouveau code maître à quatre chiffres. Le caractère qui serachangé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pouravancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Puis choisir OK.9. Si les codes maître cadrent, le système confirmera la modification du code maître.Choisir OK.REMARQUE : Si les codes maître ne cadrent pas, l’écran Codes différentsest affiché:Si les codes maître ne cadrent pas1. Choisir OK.2. L’écran Changer code maîtres’affichera (Étape 5, Changer de code maître). Le codemaître original est le code par défaut est le reste tant qu’il n’est pas modifié et vérifié.MISE À JOUR DU CODE UTILISATEUR Une fois la configuration initiale terminée, des codes et noms d’utilisateur peuvent êtreajoutés, modifiés ou supprimés. • Addition d’utilisateur• Modification d’utilisateur• Suppression d’utilisateur1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.Codes différentsOKNouv code maître enregis.OKNouveau code maîtreQUIT < > OKChanger code maîtreQUIT OK4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranMise à jour code util.soit affiché. Choisir OK.Pour ajouter un utilisateurREMARQUE : Jusqu’à 6 utilisateurs, y compris le maître, peuvent être programmés.1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranAj. util.soit affiché. Choisir OK.2. En commençant par le prochain utilisateur libre, entrer un code d’accès à quatre chiffres.Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère,utiliser la flèche vers le haut.3. Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG.4. Ajouter ensuite le nom de cet utilisateur. À l’aide du clavier, taper un nom jusqu’à 8caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère,utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dansl’Appendice.IMPORTANT : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Listed’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence.5. Choisir ENREG.Nom : SMITH  QUIT < > ENREGNom : UTIL. O2QUIT < > ENREGUtil. 1:  QUIT < > ENREGAj. util.QUIT OKMise à jour code util.QUIT OKOptions sys.QUIT OK
446. Continuer d’ajouter des utilisateurs ou choisir QUIT. Pour modifier un utilisateur1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranEdit util.soit affiché. Choisir OK.2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les utilisateurs jusqu’à celui àmodifier. Choisir EDIT.3. Pour changer le code utilisateur, entrer un nouveau code d’accès à quatre chiffres. Pourreculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliserla flèche vers le haut. Choisir ENREG.4. Modifier ensuite le nom de l’utilisateur. À l’aide du clavier, taper un nom jusqu’à 8caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère,utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numérique dansl’Appendice.REMARQUE : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Listed’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence.5. Choisir ENREG.6. Continuer de modifier des utilisateurs ou choisir QUIT.Pour supprimer un utilisateur1. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranSup. util.soit affiché. Choisir OK.Sup. Util. QUIT OKNom : SMITH  QUIT < > ENREGUtil. 3: 1235 QUIT ENREGUtil. 3: 1235 QUIT EDITEdit util. OUIT OK2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les utilisateurs jusqu’à celui àsupprimer. Choisir SUPPR.3. Le système confirmera que l’utilisateur a été supprimé. Choisir OK.4. Continuer de supprimer des utilisateurs ou choisir QUIT. CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE CONSOLELa base comprend une sirène et un stroboscope. Ils provoquent une alarme en cas d’alerte.Bien que cela ne soit pas recommandé, la sirène et le stroboscope peuvent être éteints etne fonctionneront alors pas en cas d’alerte.1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys. soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranActiv/déactiv disp. consolesoit affiché. Choisir OK.6. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, choisir entre stroboscope ou sirène. L’écranindiquera si le stroboscope et la sirène sont activés ou désactivés. Pour changer leurstatut, choisir CHANGE. 7. Une fois la configuration satisfaisante, choisir RET.Sirène : OFFRET. CHANGEStrobe : ONRET. CHANGEActiv/Déactiv disp. consoleQUIT OKOptions sys.QUIT OKUtil. 5 Supp.OKUtil. 5: 2242 QUIT SUPPR.Caractéristiques et options
45FrançaisOPTION DÉLAI/INSTANT Chaque détecteur, excepté celui de la base, peut être configuré sur Instantpour éliminer toutdélai. Le fait de configurer un dispositif sur Instant, une fois le système armé, provoqueraune alarme instantanée dès que le dispositif sera déclenché.REMARQUE : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéréde chaque détecteursont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette optionest d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif.REMARQUE : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur lemode délai les détecteurs ayant le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateurentre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys. soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOpt Délai/Instantsoit affiché. Choisir OK.6. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, faire défiler la liste des dispositifsprogrammés. L’écran indiquera si le dispositif est présentement sur Retardéou instant. 7. Une fois le dispositif à modifier affiché, choisir CHANGE. Le bouton CHANGE basculeentre Délaiet Instant.8. Une fois chaque dispositif modifié, choisir QUIT pour retourner au menu principal.RÉINITIALISATION DES OPTIONSREMARQUE : Cette option permettra à la base d’être complètement reprogrammée.Ce système a été conçu pour être mobile. Si le site change, et que les utilisateurs et lesdescriptions et emplacements des détecteurs doivent être modifiés, le système peut effacerla configuration présente. Tous les détecteurs enregistrés et utilisateurs seront supprimésdu système. Le code maître NE sera PAS effacé.REMARQUE : Si le fait de changer de site a pour résultat de déconnecter l’appareil dusecteur pendant plus de 8 heures, placer l’appareil en état de veille. Cela préservera ladurée de vie de la pile et protégera la base. Se reporter à la section Arrêt du système.Disp. 14: InstantQUIT CHANGEDisp. 14: RETARDÉQUIT OKOpt Délai/InstantQUIT OKOptions sys.QUIT OK1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranRéinit. optionssoit affiché. Choisir OK.6. Entrer le code maître.7. Le système fera une dernière vérification avant de réinitialiser les options. Tous lesdétecteurs, sirènes, télécommandes porte-clés et utilisateurs seront supprimés dusystème. Pour seulement modifier la description des détecteurs et les noms ou codesd’utilisateur utiliser le menu Options sys. Pour confirmer la réinitialisation des options,choisir OUI.Se reporter à la section Programmation de la configuration initiale pour savoircomment ajouter des détecteurs et utilisateurs. S’assurer de bien contacter le servicede surveillance pour rapporter toute modification. CONFIGURATION DE L’ARMEMENT AUTOMATIQUELe système peut être programmé pour être activé à la même heure chaque jour. Cettefonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armé lorsquel’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur du système.MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causeraun son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près dela base.1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.Options sys.QUIT OKConf. réinit. optionsNO OUIRéinit. optionsQUIT OKOptions sys.QUIT OK
465. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranAuto-arm act/désactsoit affiché. Choisir OK.6. Sur l'écran Auto-arm OFF, choisir CHANGE. Le bouton CHANGE bascule entre ONetOFF.7. Une fois la fonction d'auto-armement activée, l'écran Auto-arm ONsera affiché. ChoisirQUIT.IMPORTANT : Si un utilisateur désarme le système après l’heure d’auto-armement etque le site requiert protection, l’utilisateur devra réarmer le système à l’aide de latélécommande porte-clés ou du clavier. Le lendemain, l’auto-armement reprendra àl’heure préconfigurée.MISE À L’HEURE DE L’ARMEMENT AUTOMATIQUEle système peut être programmé pour être activé à la même heure chaque jour. Pourconfigurer ou modifier l’heure d’auto-armement, suivre les étapes ci-après. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranHeure auto-arm soit affiché. Pour régler l’heure, choisir OK.6. À l’aide des chiffres du clavier, choisir l’heure à laquelle le système seraautomatiquement armé, en changeant les heures d’abord puis les minutes. LeHeure auto-armQUIT OKOptions sys.QUIT OKAuto-arm ONQUIT CHANGEAuto-arm OFFQUIT CHANGEAuto-arm act/désactQUIT OKcaractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèchevers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG.7. Choisir AM ou PM. Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AMà PM. Choisir CONFIG.REVUE DU COMPTE L’utilisateur peut afficher les informations du compte directement sur la base. Cela comprendles numéros de contact et de compte et le numéro d’identification mobile.• Informations service clientèle• Numéro de compte • NIM – Numéro d’identification mobile1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranRevue du cptsoit affiché. Choisir OK.Informations service clientèleREMARQUE : Pour activer le système de surveillance, contacter le service clientèle.Pour afficher le numéro de compteUtiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranNum. de comptesoit affiché. Cet écran affichera le numéro de compte. Ce numéro estimportant car nécessaire au service clientèle. Pour quitter cet écran, choisir QUIT.Num. de compte : 123456QUITRevue du cptQUIT OKOptions sys.QUIT OKAMRET. CONFIG11:37RET. < > CONFIGCaractéristiques et options
47FrançaisPour afficher le numéro d’identification mobile (NIM)Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranNIMsoit affiché. Cet écran affichera le numéro d’identification mobile. Ce numéro estimportant car nécessaire au service clientèle. Pour quitter cet écran, Choisir QUIT.CHOISIR LE LANGAGE Choisir entre trois langues différentes, (Anglais, Espagnol et Français) sur l’écran ACL.1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranOptions sys.soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranLangage:soit affiché. Choisir OK.6. Pour continuer en Anglais, choisir OK. 7. Pour choisir une autre langue, utiliser les flèches pour trouver la langue voulue. Lorsquela langue voulue est affichée, choisir OK.Langage:QUIT OKOptions sys.QUIT OK01/01/04 08:54 AMARM MENUNIM : 0031762090QUITRéglage heure/dateLe rapport d’activités affichera les évènements suivant la date et l’heure. S’assurer que lesystème est à la bonne heure et date.1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranHeure/date :soit affiché. Choisir OK.5. À l’aide des chiffres du clavier, régler l’horloge à l’heure appropriée, en changeant lesheures d’abord puis les minutes. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pourreculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliserla flèche vers le haut. Choisir CONFIG.6. Choisir AM ou PM. Les flèches vers le haut ou le bas sont utilisées pour passer de AMà PM. Choisir CONFIG.7. À l’aide des chiffres du clavier, régler la date. Le caractère qui sera changé serasouligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’uncaractère, utiliser la flèche vers le haut. Choisir CONFIG.DATE : 01/04/04RET. < > CONFIGHeure/date:QUIT OK01/01/04 08:54 AMARM MENU
48Revue du rapport d'activitésLa base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapportenregistrera le type de modification, l’utilisateur ou le dispositif qui aura effectué lamodification, et la date et l’heure de l’évènement. Sur une base premier entré, premier sorti,le rapport d’activités enregistrera une liste de jusqu’à 90 évènements avec le plus récenténuméré en premier. L’utilisateur principal peut vouloir avoir accès à ces informations pour diverses raisons ycompris noter l’heure à laquelle le système a été armé ou désarmé. De plus, toute intrusionou altération sera aussi enregistrée avec la date et l’heure.SITUATION DU RAPPORT D’ACTIVITÉS Le maître utilisateur est le seul utilisateur ayant accès au rapport d’activités. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranRevue évèn. soit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les évènements. Le premierest le plus récent, et ainsi de suite pour chaque événement par ordre chronologiqueinverse. Une fois terminé, choisir RET. Les informations défileront sur l’écran.DESCRIPTION DES ÉVÈNEMENTSTout évènement est suivi par la date et l’heure. Par exemple, si la porte de derrière a étéouverte, l’événement suivant sera affiché : « DISP 2 PT ARR : SUSPECT 01/01/04 12:34AM ».Se reporter à l’Appendice pour complète Description des évènements.Test Bien que le système annonce qu’une pile est faible ou qu’un dispositif est hors de portée,il est recommandé de faire des tests réguliers pour vérifier l’intégrité du système.• Exécution d’un test • Dispositifs de console• Radio cellulaire • Dispositifs sans fil• Ligne téléphonique • Sirènes externesEXÉCUTION D’UN TESTTester tous les dispositifs et connexions téléphoniques. Ce test peut être commencé dedeux façons : par le menu principal ou le bouton TEST sur le clavier.MODE MAÎTRE DÉL DÉPRET.Revue évèn.QUIT OKÀ l’aide du bouton TEST sur le clavier :1. Appuyer sur TEST sur le clavier,2. Lorsque le bouton TEST est poussé, l’écran Tests’affiche. Choisir OK.3. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif ouà la connexion à tester. Choisir TEST.4. Voir les instructions suivantes pour plus de détails sur les différents types de test. Utilisation Du Menu Principal pour faire un TEST1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranTestsoit affiché. Choisir OK.5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif ouà la connexion à tester. Choisir TEST.6. Voir les instructions suivantes pour plus de détails sur les différents types de test. RADIO CELLULAIRE MISE EN GARDE : Pendant l’exécution d’un test être prêt à :1. Rester en ligne et expliquer brièvement au standardiste la raison de l’appel si le servicede surveillance vous contacte.2. Effectuer ce genre d’activité en dehors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tardle soir.Radio cell.QUIT TESTTestQUIT OKRadio cell.QUIT TESTTestQUIT OKCaractéristiques et options
49FrançaisLe système utilise une radio cellulaire pour envoyer tout signal. Ce signal doit être testérégulièrement. Le voyant CELL sur le clavier indiquera la présence d’un signal. Si le voyantCELL clignote, cela indique que le signal radio cellulaire est faible. Pour le vérifier, suivre les étapes ci-après :1. Lorsque l’écran Radio cell. est affiché, choisir TEST.2. Le système affichera un message pendant le test de la radio cellulaire.3. Une fois le test terminé, l’écran affichera un message pour indiquer si le test a réussi ounon. Si le test a réussi, choisir RET pour faire un autre test. Si le test n’a pas réussi, sereporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.LIGNE TÉLÉPHONIQUEMISE EN GARDE : Pendant l’exécution d’un test être prêt à :1. rester en ligne et expliquer brièvement au standardiste la raison de l’appel si le servicede surveillance vous contacte.2. Effectuer ce genre d’activité en dehors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tardle soir.REMARQUE : La connexion téléphonique doit être testée régulièrement. La lignetéléphonique sert de ligne de secours dans l’éventualité ou le signal cellulaire ne pourraiteffectuer un appel.1. Lorsque l’écran Lgn téléphonest affiché, choisir TEST.Lgn téléphonQUIT TESTTest OKRET.Test/celluleANNUL.Radio cell.QUIT TEST2. Le système affichera un message pendant le test de la ligne téléphonique.3. Une fois le test terminé, l’écran affichera un message pour indiquer si le test a réussi ounon. Si le test a réussi, choisir RET pour faire un autre test. Si le test n’a pas réussi, sereporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.DISPOSITIFS DE CONSOLE Les dispositifs de la base doivent être testés régulièrement.1. Lorsque l’écran Consoleest affiché, choisir TEST.2. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au dispositif deconsole à tester. Les dispositifs de console comprennent : stroboscope, sirène,détecteurs de mouvements et vibrations.Stroboscope :A. Lorsque l’écran Strobeest affiché, choisir TEST.B.Pendant le test du stroboscope, un message sera affiché indiquant que lestroboscope clignote. Si ce n’est pas le cas, se reporter à la section Guide dedépannage pour plus de détails.C.Une fois le fonctionnement vérifié, terminer le test en choisissant RET.D. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochaindispositif de console à tester.Sirène :MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref etstrident qui peut faire sursauter toute personne près de la base.Flash strobos.RET.StrobeQUIT TESTConsolesQUIT TESTTest OKRET.Test/téléphoneANNUL.
50A. Lorsque l’écran Sirèneest affiché, choisir TEST.B. Pendant le test de la sirène, un message sera affiché indiquant que la sirène est enmarche. Si la sirène n’émet aucun son, se reporter à la section Guide de dépannagepour plus de détails.C.Une fois le fonctionnement vérifié, terminer le test en choisissant RET.D.Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochaindispositif de console à tester.Détecteur de mouvements :A. Lorsque l’écran Détect. de mvmtest affiché, choisir TEST.B. Pendant le test du détecteur de mouvements, un message sera affiché indiquant quel'appareil sonnera lorsqu'un détecteur de mouvements sera déclenché. Si l’appareilne sonne pas, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.C.Une fois le fonctionnement vérifié, terminer le test en choisissant ANNUL.D.Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochaindispositif de console à tester.Vibration :A. Lorsque l’écran Vibrationest affiché, choisir TEST.B. Le système affichera un message demandant de secouer la base. Bouger la basepour déclencher le détecteur de vibrations.C.Une fois le détecteur de vibrations testé, un message sera affiché indiquant la fin dutest. Si l’écran n’affiche pas ce qui suit, se reporter à la section Guide de dépannagepour plus de détails.Bouger baseANNUL.VibrationQUIT TESTDétect. de mvmtQUIT TESTSirène testéeRET.SirèneQUIT TESTD.Choisir RET.E. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’au prochaindispositif de console à tester.DISPOSITIFS SANS FILLes télécommandes porte-clés et les détecteurs doivent être testés régulièrement.1. Choisir TEST.2. Le système passera en revue chacun des dispositifs enregistrés sur la liste. Chaquedispositif est affiché pendant une seconde. 3. Marcher sur le site et déclencher chaque détecteur en suivant la liste ci-dessous.Chaque fois qu’un détecteur sera déclenché, il disparaîtra de la liste. REMARQUE : Pour ne tester qu’un seul détecteur, utiliser les flèches vers le haut ou lebas pour faire défiler le menu jusqu’au détecteur à tester. Une fois qu’il aura étédéclenché, il disparaîtra de la liste.Mouvements intérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvementdétecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’unmouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de laliste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à cequ’aucun mouvement ne soit détecté.Portes/fenêtres : Ouvrir et fermer les portes et fenêtres à tester.Câble verrou : Ouvrir et fermer le verrou à tester.Détecteur de caisson : Laisser passer 60 secondes après la dernière vibration ducaisson, puis provoquer des vibrations sur le caisson pour le tester. Régler lasensibilité si nécessaire.Mouvements extérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvementdétecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’unmouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de laliste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à cequ’aucun mouvement ne soit détecté.Télécommande porte-clés : Pousser puis relâcher le bouton de verrouillage ( ).REMARQUE : Une fois tous les détecteurs testés, si un détecteur reste affiché surl’écran, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.Disp. 01: CaissonQUITDisp. mobilesQUIT TESTTest/vibration OKRET.Caractéristiques et options
51Français4. L’écran indiquera que le test est terminé. Choisir QUIT.SIRÈNES EXTERNES Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centresde service autorisés. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service clientèleDEWALT au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et stridentqui peut faire sursauter toute personne près de la sirène.1. Choisir TEST.2. À l’aide des flèches vers le haut ou le bas, faire défiler la liste de sirènes externes etchoisir celle à tester. Choisir TEST. 3. L’écran indiquera que le système exécute un test sur les sirènes externes. Si une sirènen’émet aucun son, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.Une fois le test terminé, choisir RET.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à la prochainesirène à tester.5. Une fois toutes les sirènes testées, choisir QUIT.En cas de perte du code maîtreUn utilisateur ayant oublié son code maître peut le faire réinitialisé en appelant le serviceclientèle DEWALT. L’appel téléphonique au service clientèle doit être effectué à proximité dela base. Arrêt du systèmeCe système a été conçu pour être mobile. En cas de changement de site, il est recommandéde mettre l’appareil en veille pour transporter ou entreposer la base. Cela préservera ladurée de vie de la pile et protégera la base pendant sa déconnexion du secteur. Sirène testée RET.Sirène X : DESCRIPTIONQUIT TESTSirènes externesQUIT TESTFin test QUIT1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aide du clavier, entrer le code maître.4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranVeillesoit affiché. Choisir OK.5. Cet écran rappellera que l’appareil doit être débranché avant d’être mis en veille.Débrancher le bloc d’alimentation puis choisir OK.6. S’assurer que le système doit bien être mis en veille. Choisir OUI.7. À l’aide du clavier, entrer le code maître.8. Si le code maître est correct, l’appareil se mettra en état de veille. Pendant 2 secondes,l’écran Mise en veille…sera affiché :Lorsque l’appareil est en état de veille, le voyant DEL clignotera une fois toutes les 5secondes. Pour remettre l’appareil en marche, brancher la base dans une prise murale.Entretien des piles Ne pas tenter d’accéder à la pile de la base. Suivre toutes les instructions relatives àl’installation et la mise au rebut des piles des dispositifs. PILE DE LA BASELa base contient un accumulateur au plomb-acide. L’utilisateur ne peut accéder à cette pile ; elle ne peut être changée et mise au rebut que par l’un des services autorisésDEWALT. Ne pas recharger la piles alors qu’elle est à l’envers. Trop charger la pile alorsqu’elle est à l’envers peut causer une fuite au niveau de la valve de sécurité.Mise en veille…Activer veille?NO OUICouper alim.OKVeilleQUIT OK01/01/04 08:54 AMARM MENU
52AppendicePILES DES DISPOSITIFS• Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée. Les piles déchargées doivent êtreremplacées par des piles au lithium non rechargeable de type CR-123 (CR-2 pour latélécommande porte-clés) de 3,0 volts. Ne jamais utiliser de piles rechargeables.• Retirer soigneusement la vieille pile déchargée. Ne pas chercher à l’ouvrir. Ne pasretirer l’étiquette d’un bloc-piles. Ne jamais mettre une pile au feu. S’en défaireconformément aux régulations locales. Recycler les piles.  • Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et l’appareil. Ne pas forcer excessivement pour installer despiles. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marquessur l’appareil.• Ne jamais mettre les bornes des piles en contact avec tout autre objet métallique. Celapourrait provoquer un court circuit. Éviter de les exposer à des températures extrêmes.Après utilisation, ranger les piles non chargées dans un lieu frais, sombre et sec.Conserver les piles hors de la portée des enfants. IMPORTANT : Une fois la pile installée, appuyer sur le bouton de RÉINITIALISATIONpour réenregistrer le détecteur et restaurer la configuration. ContactPour toute question ou commentaire relatif à ce produit, appeler gratuitement le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.dewalt.com. Pour toute question spécifique à lasurveillance, appeler le service clientèle DEWALT ou se reporter au contrat du service desurveillance pour une liste complémentaire de numéro de téléphone.Garantie complète d'un anLe Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DEWALT est garanti un an à compterde la date d’achat. Nous réparerons, à nos frais, tout défaut pour vice de matière oufabrication. Pour plus d’informations relatives aux réparations sous garantie, visiter notresite www.dewalt.com ou appeler le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie nes’applique pas aux accessoires ou à tout dommage causé par des réparations effectuéesou tentées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur,mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre.REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : En cas de perteou d’illisibilité des étiquettes d’avertissement, appeler le 1-800-4-DEWALT pour les faireremplacer gratuitement. Se reporter au début de ce manuel pour une liste desavertissements relatifs à la Base et la télécommande porte-clés.Déclaration de brevetFabriqué sous un ou plusieurs des brevets suivants.5,587,701 5,777,5515,850,180 6,049,2736,441,731Autres brevets en instance possible.
53FrançaisCarte de la zone de couverture cellulaire analogique

Navigation menu