Horizon Hobby BLH9600 Inductrix FPV Plus User Manual BLH9600 Part2

Horizon Hobby, LLC Inductrix FPV Plus BLH9600 Part2

Contents

BLH9600_User Manual Part2

101 FRInstallation des piles de l’émetteur (RTF)L’indicateur DEL clignote et l’émetteur bipe de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent.Remplacez les piles de l’émetteur lorsque celui-ci commence à biper.
102FRInstallation de la batterie12Gaz en bas Mise sous tension de l’émetteur34ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, a n d’éviter une décharge trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
103 DEAectation de l’émetteur au récepteurConfiguration de l’émetteur BNFSi vous utilisez un émetteur informatique, réglez le type d’appareil sur le mode «Acro» ou «Avion». Dans le menu de saisie de canal, réglez le canal 6 (Aux1) sur un commutateur momentané comme le bouton d’affectation (I) et le canal 5 (Vitesse) sur un commutateur à 3 positions (commutateur B). Dans le menu de paramétrage des servos, inversez le canal 6 (Aux1).Affectez le quadricoptère à votre émetteur en suivant les consignes d’affectation de l’émetteur et du récepteur ci-dessous.Procédure d’aectation générale (BNF)1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère.2. Réglez le type d’appareil dans les paramètres de votre émetteur sur le mode «Acro».3. Centrez tous les trims sur votre émetteur.4. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz.5. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. Toutes les DEL sur l’appareil clignotent rapidement, ce qui indique que l’appareil est en mode d’affectation.6. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez.7. Relâchez le bouton/commutateur d’affectation après 2-3 secondes. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes les DEL sur l’appareil se xent.8. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
104DESi vous rencontrez des problèmes, veuillez vous référer au guide de dépannage pour d’autres instructions. En cas de besoin, contactez le service d’assistance technique approprié.Si vous avez acheté la version RTF, vous n’avez pas à effectuer cette étape. Pour affecter ou ré-affecter votre l’quadcoptère à votre émetteur, suivez les instructions suivantes.Procédure d’aectation du MLP6DSM (RTF)1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère.2. Centrez tous les trims sur votre émetteur.3. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz.4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. Toutes les DEL sur l’appareil clignotent rapidement, ce qui indique que l’appareil est en mode d’affectation.5. Appuyez sur et maintenez le levier de gauche pendant que vous allumez l’émetteur (vous entendrez un déclic et une longue tonalité).6. Relâchez le levier de gauche. L’émetteur produira un bip sonore et la DEL d’alimentation clignotera. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes les DEL sur l’appareil se xent.7. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
105 FRCommandes de l’émetteur (RTF)Indicateur DELalimentation/mode de volDECBAFInterrupteurmode de volInterrupteurAffectationInterrupteur débattementsInterrupteur ON/OFFMode Meow/Commutateur d’activation
106FRTrims de réglage de volL’émetteur bipe à chaque fois que vous appuyez sur les boutons de trim. La position centrale ou neutre du trim est indiquée par une tonalité plus longue. Lorsque vous atteignez la n de plage du trim, aucune tonalité ne retentira.Sélection des débattementsLa sensibilité des commandes peut être changée en effectuant une pression sur le manche droit. La DEL de l’émetteur s’allume xement quand la sensibilité est élevée (par défaut) ou clignote quand la sensibilité est plus faible.Mode 1 Mode 2AGouverne de direction (Gauche/Droit) Profondeur (Haut/Bas)Gouverne de direction (Gauche/Droit)Gaz (Haut/Bas)BTrim de dérive Trim de dériveCTrim de profondeur Trim des gazDAileron (Gauche/Droit)  Gaz (Haut/Bas)Aileron (Gauche/Droit)  Profondeur (Haut/Bas)ETrim d’aileron Trim d’aileronFTrim des gaz Trim de profondeur
107 FRCompréhension des commandes de vol de baseSi vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcop-tère, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.Throttle (Gaz)Gouverne de directionVue latéraleVue de dessusMonterLe nez tourne vers la droiteLe nez tourne vers la gaucheDescendreAugmenter/Réduire les gazGouverne de direction à gauche/droite
108FRGouverne de profondeurAileronVuelatéraleVue arrièreVers l’avantGaucheVers l’arrièreDroiteAileron à gauche/droiteGouverne de profondeur baissée/levée
109 FRSélection des modes de volPassez d’un mode de vol à l’autre en changeant la position du commutateur de mode de vol selon la programmation dans la section affectation ci-dessous. Le mode de vol actif est indiqué par la DEL de feu arrière sur le quadricoptère*.•Mode A ltitude (DEL verte, position 0 sur le commutateur): maintient l’altitude. L’angle d’inclinaison est limité. Lorsque les leviers sont relâchés, le quadricoptère revient à niveau.•Mode S tabilité (DEL bleue, position 1 sur le commutateur): l’angle d’inclinaison est limité. Lorsque les leviers sont relâchés, le quadricoptère revient à niveau.•Mode A gilité (DEL rouge, position 2 sur le commutateur): le quadricoptère n’a pas de limite d’angle d’inclinaison et ne revient pas à niveau si les leviers sont relâchés. Utilisez les régimes et l’expo pour ajuster la performance à votre style de vol.•Mode M eow (gâchette (RTF), bouton I (BNF)): retourne le qua-dricoptère s’il atterrit à l’envers après une chute en inver-sant les moteurs sur un côté. Appuyez sur le commutateur une fois pour désactiver les moteurs. Appuyez de nouveau pour activer le mode Meow pour retourner le quadricoptère.*  La DEL de feu arrière indique uniquement le mode de vol actif en continu si le mode de couleur de la DEL n’a pas été modié. Voir Modifier la couleur de la DEL de feu arrière pour plus d’informations.
110FRLes DEL indiquent l’avant et l’arrière du quadricoptère. Les DEL blanches indiquent l’avant. Les DEL rouges et le feu arrière indiquent l’arrière.DécollageActivez les moteurs en appuyant sur le commutateur d’activation. Augmentez les gaz jusqu’à ce que l’appareil soit à environ 600 mm (2 pi) du sol en vol stationnaire bas et concentrez-vous sur l’équilibrage de la position de la manette des gaz de façon à ce que le quadricoptère maintienne une altitude de vol stationnaire stable. Dans certains cas, vous pourriez avoir besoin de faire quelques petits «bonds» d’une altitude de quelques centimètres jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec les commandes et les réglages des trims requis pour maintenir un vol stationnaire et une altitude stables. Vol stationnaireLe quadricoptère Inductrix nécessite de petits ajustements des gaz pour maintenir son altitude en vol stationnaire. Rappelez-vous que ces ajustements des gaz doivent être aussi minimes que possible. Des ajustements importants peuvent provoquer une perte de contrôle, voire une chute.Tout en essayant d’établir un vol stationnaire bas, vériez si des ajustements des trims sont requis pour empêcher le quadricoptère de dériver dans d’autres directions. Si vous trouvez qu’il dérive constamment sans saisie de commande de direction, posez l’appareil avant d’ajuster les réglages des trims.• Si le nez du quadricoptère tourne vers la gauche ou la droite, ajustez le trim de gouverne de direction dans la direction opposée.Utilisation du quadricoptère
111 FR• Si le quadricoptère dérive continuellement vers l’avant ou l’arrière, ajustez le trim d’élévateur dans la direction opposée.• Si le quadricoptère dérive continuellement vers la gauche ou la droite, ajustez le trim d’aileron dans la direction opposée.Faites de petits ajustements des trims jusqu’à ce que l’appareil soit en vol stationnaire à basse altitude avec très peu de dérive et de saisie de commandes de direction. S’il s’agit de votre premier multicoptère ou hélicoptère, demandez l’aide d’un pilote expérimenté pour ajuster les trims de l’appareil pour vous avant votre premier vol.Une fois votre quadricoptère correctement ajusté et en vol stationnaire basse altitude stable, entraînez-vous à utiliser les commandes de la gouverne de direc-tion, de l’élévateur et de l’aileron pour vous familiariser avec les réactions de la machine aux saisies de commande. Rappelez-vous que les saisies de commande doivent être aussi minimes que possible.Les temps de vol moyens sont d’environ 4 minutes.AtterrissagePour faire atterrir le quadricoptère, effectuez un vol stationnaire bas. Abaissez doucement la manette des gaz jusqu’à ce que le quadricoptère touche le sol.Après l’atterrissage, appuyez sur le bouton d’activation pour désactiver les moteurs.Débranchez et retirez la batterie de vol.Pour empêcher toute usure excessive des moteurs, laissez-les toujours refroidir entre chaque vol.REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
112FRCoupure par tension faible (LVC)Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 3Vsous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.Une utilisation répétée du quadcoptère jusqu’à l’enclenchement du LVC peut endommager la batterie.Déconnectez et sortez la batterie Li-Po du quadcoptère après utilisation an d’éviter une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.Indicateur du niveau de batterieLors de son premier allumage, le quadricoptère indique le niveau de charge de la batterie de vol en allumant brièvement la DEL de feu arrière centrale.Couleur du feu arrière Niveau de charge de la batterieVert entièrement chargéeJaune partiellement chargéeRouge déchargée, ne pas utiliser
113 FRAprès avoir afché le niveau de charge de la batterie, la DEL de feu arrière indique le mode de vol actif ou la couleur alternative choisie selon la descrip-tion dans la section Modier la couleur de la DEL de feu arrière centrale.Modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale Pour modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale:1.  Mettez l’émetteur en marche.2.  Mettez le quadricoptère en marche. N’activez PAS les moteurs.3.  Mettez les deux leviers de l’émetteur complètement vers l’avant et maintenez pendant 3 secondes. Le feu arrière du quadricoptère clignote en continu.4.  Poussez le levier de l’aileron vers la droite ou la gauche pour choisir la couleur de feu arrière souhaitée.5.  Mettez les deux leviers de l’émetteur complètement vers l’arrière et mainte-nez pendant 1 seconde pour enregistrer la couleur souhaitée. Le feu arrière afche maintenant la couleur souhaitée en continu. Il afchera le mode de vol actif pendant environ 1 seconde après avoir changé de mode de vol.Pour réinitialiser le feu arrière au mode par défaut d’indication du mode de vol :1.  Mettez l’émetteur en marche.2.  Mettez le quadricoptère en marche. N’activez PAS les moteurs.3.  Mettez les deux leviers de l’émetteur complètement vers l’arrière et maintenez pendant 5 secondes. Le feu arrière change de couleur pour indiquer le mode de vol actif.
114FRREMARQUE : Consultez les lois et ordonnances de votre région avant d’utiliser l’équipement FPV (vue à la première personne). Certaines régions peuvent limiter ou interdire l’utilisation de l’équipement FPV. L’utilisation de ce produit d’une façon légale et responsable est sous votre entière responsabilité.Caméra et émetteur vidéo FPV1.  Allumez votre émetteur radio, puis allumez l’appareil.2.  Allumez le récepteur vidéo pour vous assurez que le canal est libre.3.  Sélectionnez la bande de l’émetteur vidéo souhaitée en appuyant sur et en maintenant le bouton sur le quadricoptère comme indiqué pendant 3 secondes pour parcourir les bandes disponibles (A, B, E*, F et R). La bande active est indiquée par la DEL bleue clignotante.*  La bande E n’est pas utilisable hors Amérique du Nord et doit être débloquée pour être utili-sée dans l’émetteur vidéo. Consultez la législation de votre région avant de tenter d’accéder à la bande E. Voir Accès à la bande E pour débloquer la bande E dans l’émetteur vidéo.
115 FR4.  Parcourez les canaux (1-8) dans chaque bande en appuyant sur et en relâchant le bouton. Le canal 1 est indiqué par la DEL interne rouge  xe sur le quadricoptère. La DEL rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur le bou-ton. Lorsque la DEL se  xe de nouveau, l’émetteur est revenu sur le canal 1.5.  Effectuez un test de portée avant le vol.Si vous voyez de la neige sur la vidéo, choisissez un autre canal.REMARQUE : La portée du micro émetteur vidéo de 25 mW sur votre quadricoptère est inférieure à la portée de votre émetteur de vol. Assurez-vous d’avoir une assez bonne portée de caméra vidéo pour  lmer.ASTUCE: Si vous utilisez un casque FPV et êtes sujet au mal des transports, asseyez-vous sur une chaise. Si vous commencez à avoir le mal des transports pendant le vol, abaissez votre mention contre votre poitrine.Faites voler l’appareil dans des endroits ouverts, à l’écart des gens, des arbres, des voitures et des bâtiments. La portée du système peut être affectée par tout obstacle susceptible de bloquer votre signal. Il est normal de constater des interruptions dans la vidéo lorsque vous passez derrière des arbres ou d’autres obstacles.Si vous voyez de la neige sur la vidéo, choisissez un autre canal.Disposition des DELde l’émetteur vidéoCanal (rouge)Bandes (bleu)Fenêtres DEL
116FRAvailable Frequencies (mHz)Band CH 1 CH 2  CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843Band E 5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905Accès à la bande ESi la législation de votre région permet leur utilisation, les fréquences suivantes de la bande E sont disponibles:Pour accéder à la bande E, appuyez sur et maintenez le bouton de la caméra pendant au moins 8 secondes. La DEL de bande bleue se xe. Les 5 bandes sont maintenant toutes disponibles. Parcourez les bandes normalement, comme décrit dans l’étape 3 ci-dessus.
117 FR75%Moniteur vidéo (RTF)Connecteur d’antenne 5,8 GHzBoutons du menu: Utilisez les boutons + et – pour modier:Luminosité ContrasteCouleur  Mode (16:9, 4:3)Langue RéinitialisationBouton de sélection du canalAppuyez une fois pour changer de canalBouton de bande de fréquenceAppuyez une fois pour changer de bandeFente pour micro carte mémoireBouton ON/OFFDEL de l’état de chargeRouge = en charge Vert = chargéAV InPorte de charge Micro USB 5 V
118FRATTENTION: N’allumez pas le moniteur sans l’antenne raccordée. Cela risque d’endommager les amplicateurs de l’émetteur et du récepteur vidéo. Les dégâts des amplicateurs ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.1. Avant d’utiliser le moniteur vidéo Spektrum 4,3 pouces, assurez-vous qu’il est entiè-rement chargé. Raccordez le connecteur micro USB à une alimentation USB 5 V. La DEL de témoin de charge brillera en rouge pendant la charge et en vert lorsque le moniteur est entièrement chargé.2. Raccordez l’antenne incluse au connecteur d’antenne situé en haut du moniteur.
119 FRabc3.  Raccordez le support de moniteur FPV à l’émetteur MLP6DSM.a. Faites glisser le support par-dessus l’antenne.b. Serrez la vis de serrage. Ne serrez pas trop fort.c. Ouvrez les mâchoires de la pince et posez le moniteur dans les mâchoires. L’angle du moniteur peut être ajusté en desserrant le bouton d’ajuste-ment de l’angle, en tournant la pince vers le haut ou le bas et en serrant le bouton d’ajustement.4.  Insérez une micro carte mémoire (non incluse) dans la fente sur le côtédu moniteur vidéo. Appuyez sur la carte jusqu’à ce qu’elle se bloque. Pour enlever la carte, appuyez légèrement et relâchez jusqu’à ce qu’elle soit éjectée.Insérez toujours la carte mémoire avant d’allumer le moniteur vidéo.5.  Allumez le moniteur vidéo et recherchez un canal libre. Les canaux libres af cheront une neige uniforme. Les canaux avec des interférences af cheront des lignes statiques horizontales. Sélectionnez un canal libre.6.  Une fois que vous avez choisi un canal libre sur le moniteur, sélectionnez le même canal sur l’émetteur vidéo.
120FRUne fois allumé, le moniteur vidéo est en mode FPV. Les boutons ont les fonctions suivantes dans les différents modes vidéo du moniteur:Mode FPV •Bouton CH: Appuyez une fois pour changer de canal. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour rechercher automati-quement les canaux disponibles.•Bouton FR: Appuyez une fois pour changer de bande de fré-quence. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour rechercher automatiquement.•Bouton M: Appuyez une fois pour accéder au menu sur l’écran. Appuyez de nouveau pour quitter le menu sur l’écran.•Boutons - et +: Appuyez pour augmenter ou diminuer le niveau du haut-parleur et pour ajuster les choix des menus.•Bouton du panneau arrière: Appuyez une fois pour commencer l’enregistrement sur le magnétoscope numérique. Appuyez de nouveau pour arrêter l’enregistrement. Appuyez et maintenez pour passer du mode FPV au mode magnétoscope numérique.Mode lecture du magnétoscope numérique •Bouton CH: Pas de fonction.•Bouton FR: Appuyez une fois pour passer du mode d’enregistre-ment au mode de lecteur du magnétoscope numérique.
121 FR•Bouton M: Appuyez une fois pour afcher/quitter le menu sur l’écran. Dans le menu, utilisez le bouton du panneau arrière pour mettre en surbril-lance la sélection souhaitée et les boutons - et + pour ajuster les réglages.•Boutons - et +: Appuyez pour parcourir les chiers enregistrés. • Bouton du panneau arrière: Appuyez une fois pour lire le chier sélectionné. Appuyez de nouveau pour mettre en pause et reprendre la lecture.Mode d’enregistrement du magnétoscope numérique: •Bouton CH: Pas de fonction.•Bouton FR: Appuyez une fois pour passer du mode d’enregistre-ment au mode de lecteur du magnétoscope numérique. •Bouton M: Pas de fonction.•Boutons - et +: Pas de fonction.•Bouton du panneau arrière: Appuyez pour commencer/arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope numérique.Mode AV IN:•Bouton CH: Pas de fonction.•Bouton FR: Pas de fonction.•Bouton M: Appuyez une fois pour accéder au menu sur l’écran. Appuyez de nouveau pour quitter le menu sur l’écran.•Boutons - et +: Appuyez pour augmenter ou diminuer le niveau du haut-parleur et pour ajuster les choix des menus.•Bouton du panneau arrière: Appuyez pour commencer/arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope numérique.
122FRGuide de dépannageProblème Cause possible SolutionL’hélicoptère ne répond pas à la manette des gazLa manette des gaz est trop élevée et/ou le réglage du trim de gaz est trop élevéRéinitialisez les commandes avec la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus basNe fonctionne pas et sent le brûlé après avoir raccordé la batterie de volBatterie de vol raccordée avec la mauvaise polaritéRemplacez la plaque 3-en-1. Raccordez la batterie de vol en notant la bonne polaritéLa DEL sur le récepteur clignote rapidement et le quadricoptère ne répond pas à l’émetteur (lors de l’affectation)L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus d’affectationÉteignez l’émetteur. Éloignez l’émetteur de l’appareil. Débranchez et rebran-chez la batterie de vol de l’appareil. Suivez les instructions d’affectationLe commutateur ou le bouton d’affectation n’a pas été maintenu pen-dant la mise en marche de l’émetteurMettez l’émetteur hors tension et répétez le processus d’affectationL’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans l ou d’un autre émetteurDéplacez l'appareil et l'émetteur et réessayez l'affectation
123 FRProblème Cause possible SolutionLa DEL sur le récepteur clignote rapidement et le quadricoptère ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)Moins de 5 secondes d’at-tente entre la première mise en route de l’émetteur et le raccordement de la batterie de vol au quadricoptèreLaissez l’émetteur allumé. Débranchez et rebranchez la batterie de vol du quadricoptèreLe quadricoptère est affecté à la mémoire d’un modèle différent (émetteurs ModelMatch seulement)Sélectionnez la mémoire du modèle correct sur l’émetteur. Débranchez et rebranchez la batterie de vol du quadricoptèreNiveau de charge de la batterie de vol/de l’émet-teur trop faibleRemplacez/rechargez les batteriesL’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans l ou d’un autre émetteurDéplacez l'appareil et l'émetteur et réessayez la connexionChute immédia-tement après décollage ou ne décolle pasHélices aux mauvais emplacements Faites les ajustements néces-saires
124FRVue éclatée83456172Problème Cause possible SolutionNeige sur la vidéo FPVInterférences sur la canal sélectionné Changez le canal de l’émetteur et du récepteur vidéo
125 FRListe des pièces détachéesPièces optionnellesRéférence DescriptionFSV1063Casque WVGA modulaire Dominator V3FSV1076 Casque Fat Shark Dominator HD3SPMVR2510 Casque focal sans l V2 FPV avec diversitéSPMVM430HAConversion de casqueSPMVR2520Casque focal magnétoscope numérique FPVRéférence Description1 BLH9601 Panneau de commande principale2 BLH9602 Ensemble moteur (4)3 BLH9603 Châssis principal4 BLH9604BK Verrière, Noir5 BLH9604RE Verrière, Rouge6 BLH9605 Ensemble hélices (8)7 BLH9606 CaméraFPV, 25 mW8EFLB5001S25UMLiPo 3,7 V 500 mAh 1 S 25 C, connecteur UMX à courant fort9 EFLC1013 Chargeur, LiPo 1 S 3,7 V, USB10 SPMVM435 Moniteur vidéo avec magnétoscope numérique11 EFLRMLP6 Émetteur MLP6DSM 6 canaux SAFE de 2,4 GHz
126FRGarantie et réparationsDurée de la garantieGarantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.Limitations de la garantie(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit cor-respond à ses capacités et à l’utilisation prévue.(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
127 FRHorizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modi-fications de quelque nature qu’elles soient.La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipula-tion erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.Limitation des dommagesHorizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles com-binaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
128FRtoutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.Indications relatives à la sécuritéCeci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que men-tales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des acci-dents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.Questions, assistance et réparationsVotre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
129 FRMaintenance et réparationSi votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à proté-ger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.Garantie et réparationsLes demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantesEn cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confir-mation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
130FRCoordonnées de Garantie et réparationsmécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radio-commandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15Union européenneHorizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail AdresseHorizon Technischer Serviceservice@horizonhobby.de Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, GermanySales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100IC DéclarationIC: 6157A-BRWDXMT, 6157A-BLH9600Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.REMARQUE: Toute modication de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
131 FRInformations de conformité pour l’Union européenneInductrix FPV+ RTF (BLH9600)Déclaration de conformité de l’Union européenne :Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.Inductrix FPV+ BNF Basic (BLH9680)Déclaration de conformité de l’Union européenne :Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED.Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
132FRInstructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenneCe produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’infor-mations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
133 FR
134FRAVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti ter-mini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superciali alle persone.ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, deter-minano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.AVVISOTutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.Significato di termini specialistici
135 FRAlmeno 14 anni. Non è un giocattolo.Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o ir-responsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utiliz-zarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
136FR•Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.•Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli, trafco o persone.•Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).•Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimen-sioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.•Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specicatamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.•Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.•Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.•Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.•Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.•Utilizzare sempre batterie completamente cariche.•Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è alimentato.•Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.• Tenere sempre pulite le parti mobili.•Tenere sempre asciutte le parti.Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
137 FR•Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.•Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.•Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.•Non toccare mai le parti mobili.Questo prodotto usa porzioni di codice del software di terze parti Betaight. Per maggiori informazioni sul software Betaight, visitare il sito: https://github.com/betaight/betaight/wiki.SOFTWARE DI TERZE PARTI Questo prodotto può includere un codice sviluppato da una o più terze parti (di seguito “software di terze parti”). Alcuni software di terze parti potrebbero essere soggetti ad altri termini e condizioni che sono scaricabili insieme alla documentazione del prodotto. Fermi restando i termini e le condizioni del presente accordo, il software di terze parti viene concesso in licenza all’utente alle condizioni e nei termini previsti dal contratto di licenza software indicato negli avvisi di divulgazione del software open source. Se i termini e le condizioni delle terze parti includono licenze che autorizzano la messa a disposizione del codice sorgente (ad esempio, la licenza GNU GPL), gli avvisi di divulgazione del software open source o il supporto su cui viene fornito tale software forniranno le istruzioni su come ottenere una copia di tale codice.
138FRIndicePreparazione al primo volo  ....142Lista dei controlli prevolo .......142Avvertenze e istruzioni per le batterie .......................143Carica della batteria ..............143Sostituzione delle eliche ........145Installazione delle batterie della trasmittente (RTF)..........146Installazione della  batteria di volo ......................147Impostazione trasmittente BNF ...................148Binding del trasmettitore edel ricevitore ......................148Comandi della |trasmittente (RTF).................150Informazioni sui comandi di volo principali ....................152Scelta della modalità di volo ...154Far volare il quadricottero ......155Taglio di bassa tensione (LVC) .......................157Indicatore del livello della batteria.........................157Cambiare il colore della luce posteriore LED centrale  ........158Videocamera/ trasmittente FPV ...................159Monitor (RTF) ........................162Risoluzione dei Problemi ........167Vista esplosa ........................169Elenco ricambi ......................170Parti opzionali .......................170Garanzia ...............................171Garanzia e Assistenza Informazioni per i contatti ......174Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .............175
139 FRLunghezza 95mmLarghezza 95mmAltezza 45mmDiametro del rotore 40mmPeso in volo 52gSpecifichePer ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.comAVVISO: Prima di operare in FPV consultare le leggi e le ordinanze locali. In alcune aree le operazioni in FPV potrebbero essere limitate o proibite. L’utilizzatore risponde direttamente dell’utilizzo in maniera legale e responsabile.
140FRContenuto della scatola:•Quadricottero Inductrix FPV Plus•Batteria LiPo 3,7V 500mAh 1S 25C (EFLB5001S25UM)•Caricabatterie, LiPo 1S 3,7V, USB (EFLC1013)•Monitor con DVR (SPMVM435) (solo RTF)•Trasmittente MLP6DSM 6CH 2,4GHz (EFLRMLP6) (solo RTF)
141 FRPreparazione al primo volo •Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo •Iniziare a caricare la batteria di volo •Montare la batteria sul quadricoptero (dopo averla ben caricata) •Programmare il trasmettitore computerizzato •Connettere (bind) il vostro tramettitore •Familiarizzare con i comandi •Trovare un’area adatta al voloLista dei controlli prevolo ❏Accendere sempre prima il trasmettitore ❏Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di controllo 4-in-1  ❏Attendere che l’unità di controllo 4-in-1 si inizializzi e si armi  ❏Far volare il modello  ❏Far atterrare il modello  ❏Scollegare la batteria di bordo dall’unità di controllo  ❏Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
142FRAvvertenze e istruzioni per le batterieAVVERTENZA: Non seguendo le seguenti avvertenze potrebbero vericarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, un eccessivo sviluppo di calore, INCENDI e in denitiva lesioni e danni materiali.•NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTE-RIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.•NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.•Non caricare mai le batterie danneggiate. Se durante la carica o durante l’uso si forma un rigonamento della batteria, interrompere direttamente l’uso/la carica. •Usare sempre la batteria e il caricabatteria inclusi nella confezione. Sconnettere la batteria dopo la carica.•Caricare sempre le batterie lontano da materiali inammabili in un luogo ben ventilato. •Non caricare, trasportare o conservare mai le batterie in ambienti estremamente caldi, freddi o esposti al sole (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C).Carica della batteria ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specicamente per queste batterie LiPo. In caso contrario si potrebbero incendiare procurando danni.ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate.
143 ITIl caricabatteria (EFLC1013) incluso in questa confezione è stato creato per caricare in modo sicuro la batteria di volo 1S 3,7V 500mAh 25C LiPo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica. Si raccomanda di caricare la batteria mentre si ispeziona il modello perché di seguito verrà chiesto di veri care alcune funzioni in cui serve la batteria carica.AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per veri care che non sia gon a, piegata, rotta o bucata.1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo l’alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono usare anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i telefoni cellulari.2. Connettere la batteria al caricabatteria come illustrato sopra. Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si ac-cende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una batteria scarica (non sovra scaricata) da 500mAh ci vogliono circa 60 minuti. Il LED si spegne quando la carica è terminata.Carica in corso (acceso rosso)Carica massima (spento)3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica.ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.USB Li-PoChargerEFLC1013SOLID RED LED–ChargingDC Input:5.0V    500mADC Output:4.2V    500mALED OFF–Charge Complete
144ITSostituzione delle eliche1.  Consultare l’illustrazione per veri care il senso di rotazione del motore e la posizione dell’elica.2.  Le eliche sono  ssate a pressione sugli alberi motore. Per togliere le eliche, rimuovere il mozzo centrale dal motore tirandolo verso l’alto.3.  Installare le eliche premendo il mozzo centrale sull’albero motore, facendo attenzione a non applicare troppa forza. Se installate correttamente, l’elica e il motore devono poter ruotare liberamente.Orario Antiorario
145 ITInstallazione delle batterie della trasmittente (RTF)Il LED lampeggia e la trasmittente emette un bip sempre più veloce man mano che il voltaggio della batteria scende.Sostituire le batterie della trasmittente quando la stessa inizia a emettere bip.
146ITInstallazione della batteria di volo12Stick motore in basso Posizione ON34ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dall’aereo quando non si deve volare, per evitare di sovrascaricarla. Le batterie scaricate al di sotto della soglia minima approvata, si potrebbero danneggiare perdendo capacità o anche incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
147 FRBinding del trasmettitore e del ricevitoreImpostazione trasmittente BNFSe si utilizza una trasmittente computerizzata, impostare il tipo di modello su “Acro” o “Airplane”. Nel menu channel input (canali in ingresso), assegnare il canale 6 (Aux 1) a un interruttore a pulsante, ad esempio il pulsante BIND (connessione) (I), e il canale 5 (Gear) a un interruttore a 3 posizioni (interruttore B). Nel menu Servo Setup (Imposta servi), invertire il canale 6 (Aux 1).Collegare il quadricottero alla trasmittente seguendo le istruzioni per la connessione trasmittente-ricevente sottostanti.Procedura di binding (connessione) generale (BNF)1. Scollegare la batteria di volo dal quadricottero.2. Selezionare la modalità "Acro" nelle impostazioni della trasmittente.3. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.4. Spegnere la trasmittente e abbassare completamente il comando motore.5. Collegare la batteria di volo al quadricottero. Tutti i LED presenti sull'ae-reo lampeggeranno rapidamente, indicando che il modello è entrato in modalità connessione.6. Attivare la modalità connessione sulla trasmittente durante l'accensione.7. Rilasciare il pulsante/interruttore di connessione dopo 2-3 secondi. Il quadri-cottero è connesso quando tutti i LED sull'aereo si accendono con luce ssa.8. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente.
148FRSe si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.Se hai acquistato un modello RTF, il binding del trasmettitore è stato effettuato in fabbrica. Per connettere o riconnettere il quadricoptero al trasmettitore, si prega di osservare le indicazioni seguenti.Procedura di binding (connessione) MLP6DSM (RTF)1. Scollegare la batteria di volo dal quadricottero.2. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.3. Spegnere la trasmittente e abbassare completamente il comando motore.4. Collegare la batteria di volo al quadricottero. Tutti i LED presenti sull'aereo lampeggeranno rapidamente, indicando che il modello è entrato in modalità connessione.5. Premere e tenere abbassato lo stick sinistro mentre si accende la trasmittente (si udiranno un 'clic' e un segnale acustico lungo).6. Rilasciare lo stick sinistro. La trasmittente emetterà un segnale acustico e il LED on/off lampeggerà. Il quadricottero è connesso quando tutti i LED sull'aereo si accendono con luce ssa.7. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente.
149 ITComandi della trasmittente (RTF)Interruttoremodalità di voloInterruttoreON/OFFLED accensione/modalità di voloDECBAFInterruttore Dual RateInterruttore BindModalità Meow/interruttore di attivazione
150ITRegolazione dei trimLa trasmittente emette un bip ogni volta che i rispettivi pulsanti dei trim vengono premuti. Se un trim è in posizione centrale o neutra, il suono emesso dalla trasmittente è lungo. La ne dell’escursione del trim è indicata dall’assenza di suoni quando si preme il rispettivo pulsante.Scelta dei Dual RateLa sensibilità dei comandi può essere modicata premendo e rilasciando lo stick di comando destro. Il LED sulla trasmittente sarà sso se la sensibilità è alta (predenita) e lampeggiante se la sensibilità è bassa.Modalità 1 Modalità 2ADirezionale (sinistro/destro)  Elevatore (su/giù)Direzionale (sinistro/destro)  Gas/collettivo (su/giù)BTrim direzionale Trim direzionaleCTrim elevatore Trim gasDAlettone (destro/sinistro)  Gas/collettivo (su/giù)Alettone (sinistro/destro)  Elevatore (su/giù)ETrim alettone Trim alettoneFTrim gas Trim elevatore
151 ITInformazioni sui comandi di volo principaliSe non si ha familiarità con i comandi del quadricoptero, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.ThrottleTimoneVista lateraleTop ViewSalitaLa fusoliera vira a destraLa fusoliera vira a sinistraDiscesaThrottle alzato/abbassatoTimone a sinistra/destra
152ITElevatoreAlettoneVista lateraleRear ViewAvantiSinistraIndietroDestraAlettone a sinistra/destraElevatore abbassato/alzato
153 ITScelta della modalità di voloScorrere le modalità di volo cambiando la posizione dell’interruttore della modalità di volo secondo quanto programmato nella sezione precedente sulla connessione. La modalità di volo attiva è indicata dalla luce posteriore LED del quadricottero*.•M odalità altitudine (LED verde, posizione interruttore 0): mantiene la quota. L’angolo d’inclinazione è limitato. Quando vengono rilasciati gli stick, il quadricottero tornerà a volare a livello.•M odalità stabilità (LED blu, posizione interruttore 1): l’angolo d’in-clinazione è limitato. Quando vengono rilasciati gli stick, il quadricottero tornerà a volare a livello.•M odalità agilità (LED rosso, posizione interruttore 2): l’angolo d’in-clinazione del quadricottero non viene limitato e non tornerà a volare a livello rilasciando gli stick. Utilizzare i ratei e gli esponenziali per regolare la prestazione in base al proprio stile di volo.•M odalità meow (interruttore a grilletto (RTF), pulsante I (BNF)): raddrizza il quadricottero se atterra capovolto dopo un impatto invertendo i motori su un lato. Premere una volta l’interruttore per disattivare i mo-tori. Premere nuovamente per attivare la modalità meow e raddrizzare il quadricottero.*  Se le impostazioni del colore della luce posteriore LED non sono state cambiate, la luce indica solo e sempre la modalità di volo attiva. Vedere Cambiare il colore della luce posteriore LED per maggiori informazioni.
154ITI LED distinguono la parte anteriore del quadricottero da quella posteriore. I LED bianchi indicano la parte anteriore. I LED rossi e la luce di coda indicano la parte posteriore.DecolloAttivare i motori premendo l’interruttore di attivazione. Aumentare la potenza nché il modello non raggiunge una quota di circa 600 mm (2 piedi) in volo stazionario a bassa quota e concentrarsi sul bilanciamento dello stick del mo-tore in modo che il quadricottero si mantenga a un’altitudine costante in volo stazionario. In alcuni casi, sarà necessario effettuare dei piccoli “balzi” a una quota di pochi centimetri nché non si prende dimestichezza con i comandi e le impostazioni dei trim per mantenere quota e un volo stazionario. Volo stazionarioIl quadricottero Inductrix® necessita di piccole regolazioni del comando motore per mantenere la quota in volo stazionario. Ricordare di effettuare soltanto regolazioni minime. Regolazioni più ampie potrebbero causare la perdita di controllo dell’aeromodello o un impatto.Mentre si cerca di raggiungere un volo stazionario a bassa quota, controllare l’even-tuale necessità di piccole regolazioni ai trim per evitare che il quadricottero sbandi in varie direzioni. Se il modello sbanda senza alcun comando dai controlli direzionali, atterrare prima di effettuare qualsiasi regolazione alle impostazioni dei trim.•Se il muso del quadricottero vira verso destra o verso sinistra, regolare il trim del timone nella direzione opposta.Far volare il quadricottero
155 IT•Se il quadricottero continua a sbandare in avanti o indietro, regolare il trim dell’elevatore nella direzione opposta.•Se il quadricottero continua a sbandare verso destra o verso sinistra, regolare il trim dell’alettone nella direzione opposta.Continuare ad apportare piccole regolazioni ai trim nché il modello non rag-giunge il volo stazionario a bassa quota con sbandate e comandi dai controlli direzionali minimi. Se è il primo multicottero o elicottero, chiedere aiuto a un pilota esperto per regolare il modello prima di effettuare il primo volo.Con il quadricottero adeguatamente regolato e mantenendo un volo stazio-nario a bassa quota, allenarsi a usare i comandi del timone, dell’elevatore e dell’alettone per famigliarizzare con le risposte del modello. Ricordare di agire sui comandi il meno possibile.Il tempo medio di volo è di circa 4 minuti.AtterraggioPer fare atterrare il quadricottero, portarlo in volo stazionario a bassa quota. Abbassare lentamente il comando motore nché il quadricottero non tocca terra.Dopo l’atterraggio, premere il pulsante di attivazione per disattivare i motori.Scollegare e rimuovere la batteria di volo.Per prevenire un’usura eccessiva ai motori, lasciare sempre che si raffreddino tra un volo e l’altro.AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.
156ITTaglio di bassa tensione (LVC)Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata al motore no allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge i3Vsotto carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immedi-atamente l’atterraggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuare afar volare il modello dopo che ha raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento eccessivo non sono coperti dalla garanzia.Far volare l’elicottero no all’attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia la batteria dell’elicottero. Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scarica-mento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i3 Vper cella.Indicatore del livello della batteriaAlla prima accensione, il quadricottero indica il livello di carica della batteria di volo illuminando brevemente il posteriore LED centrale.Colore della luce posteriore Livello di carica della batteriaVerde completamente caricaGiallo parzialmente caricaRosso scarica, non volare
157 ITCambiare il colore della luce posteriore LED centrale Dopo avere segnalato il livello di carica della batteria, la luce posteriore LED indica la modalità di volo attiva o il colore alternativo prescelto come descritto nella sezione Cambiare il colore della luce posteriore LED centrale.Per modificare il colore della luce posteriore LED centrale:1.  Accendere la trasmittente.2.  Accendere il quadricottero. NON attivare i motori.3.  Spingere completamente in avanti gli stick della trasmittente tenendoli premuti per 3 secondi. La luce posteriore del quadricottero continuerà a lampeggiare.4.  Spostare lo stick dell'alettone a destra o a sinistra per selezionare il colore della luce posteriore desiderato.5.  Tirare indietro entrambi gli stick della trasmittente e tenerli premuti per 1 se-condo per memorizzare il colore desiderato. Ora la luce posteriore avrà sempre il colore prescelto. Indicherà la modalità di volo attiva per circa 1 secondo dopo che si modica la modalità di volo.Per ripristinare l'impostazione di default della luce posteriore per l'indicazione della modalità di volo:1.  Accendere la trasmittente.2.  Accendere il quadricottero. NON attivare i motori.3.  Tirare completamente verso di sé gli stick della trasmittente tenendoli premuti per 5 secondi. La luce posteriore assumerà il colore corrispondente alla modalità di volo attiva.
158ITAVVISO: consultare le leggi e le normative locali prima di azionare gli strumenti FPV (visione in prima persona). In alcuni luoghi, l’utilizzo della funzione FPV potrebbe essere limitato o proibito. È responsabilità dell’u-tente  nale utilizzare il prodotto in maniera legale e responsabile.Videocamera/trasmittente FPV1.  Accendere la trasmittente, poi accendere l’aeromodello.2.  Accendere il ricevitore video per accertarsi che il canale sia libero.3.  Selezionare la banda del trasmettito-re video desiderata tenendo premuto il pulsante sul quadricottero per 3 secondi come illustrato per scorrere le bande disponibili (A, B, E*, F e R). La banda attiva è indicata dalla luce LED blu lampeggiante.*  La banda E non è disponibile per l’utilizzo al di fuori dell’America del Nord e occorre sbloccarla per poterla utilizzare sul trasmettitore video. Consultare le leggi locali prima di provare ad accedere alla banda E. Consultare la sezione Accedere alla banda E per sbloccare la banda sul trasmettitore video.
159 IT4.  Scorrere i canali (1-8) di ogni banda premendo e rilasciando il pulsante. Il canale 1 è indicato della luce interna LED rossa  ssa sul quadricottero. La luce LED rossa lampeggerà ogni volta che si preme il pulsante. Quando torna a essere  ssa, la trasmittente è nuovamente sul canale 1.5.  Eseguire un test della portata prima di volare.Se il segnale video trasmette un’immagine statica, selezionare un altro canale.AVVISO: la portata del micro trasmettitore video da 25mW del quadricottero è inferiore alla portata della trasmittente di volo. Accertarsi che la portata della videocamera sia adeguata per  lmare.Consiglio: se si vola con una maschera da FPV e si soffre di cinetosi, sedersi su una sedia. Se il malessere si presenta durante il volo, abbassare il mento e appoggiarlo sul petto.Volare in spazi aperti, lontano da persone, alberi, automobili ed edi ci. La portata del sistema può essere in uenzata da ogni ostacolo che si frappone al segnale. È normale che l’immagine video si interrompa volando dietro ad alberi o altri ostacoli.Se il segnale video trasmette un’immagine statica, selezionare un altro canale.Disposizione dei LED del trasmettitore videoCanale (rosso)Bande (blu)Finestre LED
160ITFrequenze disponibili (mHz)Band CH 1 CH 2  CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843Band E 5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905Accedere alla banda ESe le leggi locali ne consentono l’utilizzo, sulla banda E sono disponibili le seguenti frequenze:Per accedere alla banda E, tenere premuto il pulsante della videocamera per almeno 8 secondi. Il LED blu della banda si accenderà con luce ssa. Ora le 5 bande sono tutte disponibili. Scorrere le bande normalmente, come indicato in precedenza al passaggio 3.
161 IT75%Monitor (RTF)AV InPorta di ricarica micro USB da 5VAttacco antenna 5,8GHzPulsanti menu: Usare i pulsanti + e – per modicare:Luminosità ContrastoColore Formato (16:9, 4:3)Lingua RipristinoPulsante di selezione del canalePremere una volta per cambiare canalePulsante della banda di frequenzaPremere una volta per cambiare bandaSlot scheda di memoria microInterruttore on/offLED di stato della ricaricaRosso = in ricarica Verde = carico
162ITATTENZIONE: non accendere il monitor se l’antenna non è collegata. Questo potrebbe danneggiare gli amplicatori del trasmettitore video e del ricevitore. I danni agli amplicatori non sono coperti da garanzia.1. Prima di usare il monitor Spektrum da 4,3’’ assicurarsi che sia completamente carico. Collegare il connettore micro USB a una fonte di alimentazione USB a 5V. L’indicatore di carica LED diventerà rosso durante la carica e verde quando il monitor è completamente carico.2. Collegare l’antenna fornita all’attacco presente sulla parte superiore del monitor.
163 ITabc3.  Collegare il supporto per monitor FPV alla trasmittente MLP6DSM.a. Far scivolare il supporto sull’antenna.b. Stringere la vite del morsetto.Non stringere troppo.c. Aprire le braccia del morsetto e posizionare il monitor all’interno. È possibile regolare l’angolo del monitor allentando la manopola di regolazione dell’angolo, ruo-tando il morsetto verso l’alto o verso il basso e stringendo la manopola di regolazione.4.  Inserire una scheda di memoria micro (non inclusa) nello slot sul lato del monitor. Premere sulla scheda  nché non resta bloccata. Per rimuovere la scheda, premere leggermente e rilasciare  no a che la scheda non esce.Inserire sempre la scheda di memoria prima di accendere il monitor.5.  Accendere il monitor e cercare un canale libero. I canali liberi presentano uno sfondo statico e uniforme. I canali con interferenze mostrano linee orizzontali statiche. Selezionare uno dei canali liberi.6.  Una volta scelto il canale sul monitor, selezionare lo stesso canale anche sul trasmettitore video.
164FRQuando viene acceso, il monitor è in modalità FPV. Quando il monitor è nelle varie modalità video, i pulsanti hanno le seguenti funzioni:Modalità FPV •Pulsante CH: premere una volta per cambiare canale. Tenere pre-muto per circa 3 secondi per scorrere in automatico i canali liberi.•Pulsante FR: premere una volta per cambiare la banda di frequen-za. Tenere premuto per circa 3 secondi per scorrere in automatico.•Pulsante M: premere una volta per accedere al menu a video. Premere nuovamente per uscire dal menu a video.•Pulsanti - e +: premere per ridurre o aumentare il volume dell’al-toparlante e per regolare le selezioni del menu.•Pulsante del pannello posteriore: premere una volta per iniziare a registrare con il DVR. Premere nuovamente per fermare la registrazio-ne. Tenere premuto per passare dalla modalità FPV alla modalità DVR.Modalità di riproduzione DVR •Pulsante CH: nessuna funzione.•Pulsante FR: premere una volta per scegliere tra la modalità di registrazione DVR o di riproduzione DVR.
165 FR•Pulsante M: Premere una volta per entrare nel/uscire dal menu a video. All’interno del menu, utilizzare il pulsante del pannello posteriore per sele-zionare la voce desiderata e i pulsanti - e + per regolare le impostazioni.•Pulsanti - e +: premere per scorrere i le memorizzati. •Pulsante del pannello posteriore: premere una volta per selezionare un le. Premere nuovamente per mettere in pausa/riprendere la riproduzione.Modalità di registrazione DVR: •Pulsante CH: nessuna funzione.•Pulsante FR: premere una volta per scegliere tra la modalità di registra-zione DVR o di riproduzione DVR. •Pulsante M: nessuna funzione.•Pulsanti - e +: nessuna funzione.•Pulsante del pannello posteriore: premere per avviare/fermare la registrare con il DVR.Modalità AV IN:•Pulsante CH: nessuna funzione.•Pulsante FR: nessuna funzione.•Pulsante M: premere una volta per accedere al menu a video. Premere nuovamente per uscire dal menu a video.•Pulsanti - e +: premere per ridurre o aumentare il volume dell’altopar-lante e per regolare le selezioni del menu.•Pulsante del pannello posteriore: premere per avviare/fermare la registrare con il DVR.
166ITRisoluzione dei ProblemiProblema Possibile causa SoluzioneNon risponde alla manettaLa manetta è troppo alta e/o il trim della manetta è troppo altoResettare i comandi con lo stick throttle e trim del throt-tle completamente in bassoNon funziona e si sen-te odore di bruciato dopo avere collegato la batteria di voloBatteria di volo col-legata con la polarità errataSostituire la scheda 3-in-1. Collegare la batteria di volo facendo attenzione alla polaritàIl LED sulla rice-vente lampeggia velocemente e il quadricottero non risponde alla trasmittente (du-rante la procedu-ra di binding)La trasmittente è troppo vicina all'ae-romodello durante la procedura di bindingSpegnere la trasmittente. Spostare la trasmittente portandola a una distanza maggiore dall'aeromodello. Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'aeromodello. Seguire le istruzioni per la procedura di bindingL'interruttore o il pulsante di connessione non è stato tenuto premuto mentre la trasmittente veniva accesaSpegnere la trasmittente e ripetere la procedura di bindingAeromodello o trasmit-tente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o a un altro trasmettitoreSpostare aeromodello e tra-smettitore in un altra posizio-ne e riprovare il binding
167 ITProblema Possibile causa SoluzioneIl LED sulla rice-vente lampeggia velocemente e il quadricottero non risponde alla tra-smittente (dopo la procedura di binding)Attesa inferiore a 5secondi tra la prima accensione della tra-smittente e la connes-sione della batteria di volo al quadricotteroLasciare accesa la trasmittente. Scollegare e ricollegare la batte-ria di volo al quadricotteroIl quadricottero è col-legato alla memoria di un modello diverso (solo trasmittenti ModelMatch)Selezionare la memoria modello corretta sulla trasmittente. Scollegare e ricollegare la batteria di volo al quadricotteroBatteria di volo o batteria trasmittente quasi scaricaSostituire o ricaricare le batterieAeromodello o tra-smittente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sor-gente wireless o a un altro trasmettitoreSpostare aeromodello e trasmettitore in un altra posizione e provare di nuovo la connessioneSi schianta subito dopo il decollo o non decolla Eliche in posizione errata Apportare le modiche necessarie
168ITVista esplosa83456172Problema Possibile causa SoluzioneImmagine statica con segnale FPV Interferenze sul canale prescelto Cambiare il canale sul video trasmettitore e sul ricevitore
169 ITElenco ricambiParti opzionaliComponente # DescrizioneFSV1063Maschera Dominator V3 Modular WVGAFSV1076 Maschera Fat Shark Dominator HD3SPMVR2510 Maschera FPV Focal V2 wireless con DiversitySPMVM430HAConversione mascheraSPMVR2520Maschera FPV Focal DVRComponente # Descrizione1 BLH9601 Scheda di controllo principale2 BLH9602 Set motore (4)3 BLH9603 Telaio principale4 BLH9604BK Capottina nera5 BLH9604RE Capottina rossa6 BLH9605 Set eliche (8)7 BLH9606 Videocamera FPV, 25mW8EFLB5001S25UMBatteria LiPo 3,7V 500mAh 1S 25C, attacco UMX alta corrente9 EFLC1013 Caricabatterie, LiPo 1S 3,7V, USB10 SPMVM435 Monitor con DVR11 EFLRMLP6 Trasmittente MLP6DSM 6CH SAFE® 2,4GHz
170ITGaranziaPeriodo di garanziaGaranzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto.  Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.Limiti della garanzia(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o  sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a dis-crezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
171 ITforza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazi-one o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappre-sentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.Limiti di dannoHorizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; per-dita di profitto o di produzione; perdita  commerciale connessa al prodotto, indipendente-mente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la respon-sabilità di Horizon  non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodot-to, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Indicazioni di sicurezzaQuesto è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
172ITsenza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leg-gere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.Domande, assistenza e riparazioniIl vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garan-zia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.Manutenzione e riparazioneSe il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.Garanzia e riparazioneLe richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in origi-nale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
173 ITRiparazioni a pagamentoSe bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivendi-tore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contattiUnione EuropeaHorizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail IndirizzoHorizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, GermanySales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
174ITInformazioni sulla conformità per l’Unione EuropeaInductrix FPV+ RTF (BLH9600)Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.Inductrix FPV+ BNF Basic (BLH9680)Dichiarazione di Conformità EU:Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione EuropeaQuesto prodotto non deve essere smaltito assieme ai riuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali riuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufcio locale, il servizio di smaltimento riuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
175 IT
©2017 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-ite, Inductrix, Meow Mode, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, SAFE, ModelMatch, Focal, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.Created 07/17  56125  BLH9600/BLH9680

Navigation menu