Haier US Appliance Solutions WCATB001 Wi-Fi CAT module User Manual 49 7746 HiRes

GE Appliance & Lighting Wi-Fi CAT module 49 7746 HiRes

User Manual

Safety Instructions ............. 2,  3Operating InstructionsControls ........................... 4–6Care and CleaningAir Filter ..............................6Outdoor Coils .........................6Installation Instructions ...... 7–10Troubleshooting Tips ............11 Normal Operating Sounds ............11Consumer SupportConsumer Support ..........Back CoverWarranty ............................1249-7746    12-14 GE   AER08*Owner’s Manual and Installation InstructionsWrite the model and serial numbers here:Model #  _________________________Serial # __________________________Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.Air ConditionersGEAppliances.comRoomAs an ENERGY STAR® partner, GE has determined that this product meets  the ENERGY STAR® guidelines for  energy efficiency.*ENERGY STAR® labeled productClimatiseurAcondicionador  de aireManuel d’utilisation et instructions d’installationManual del propietario y instrucciones de instalaciónLa section française commence à la page 13La sección en español empieza en la página 27
2IMPORTANT SAFETY INFORMATION.READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.WARNING!For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. This air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used. Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle. Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length  or at either the plug or connector end. Turn the unit OFF and unplug your air conditioner before cleaning.  GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.For your safety…do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. All air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do. If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out by a qualified electrician. These R410A air conditioning systems require contractors and technicians to  use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant.  DO NOT use equipment certified for  R22 refrigerant only.SAFETY PRECAUTIONSDo not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.  For personal safety, this appliance must be properly grounded.  DO NOT use an adapter plug with this appliance.The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric  shock hazard from this appliance.Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.Have the wall outlet and circuit checked by  a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.Where a 2-prong wall outlet is encountered,  it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded  3-prong wall outlet.The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements. HOW TO CONNECT ELECTRICITY
3GEAppliances.comREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING!USE OF EXTENSION CORDSRISK OF FIRE.  Could cause serious injury or death. DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner.DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner.
4About the controls on the air conditioner.Controls (on some models) Power PadTurns air conditioner on and off. When turned on, the display will show the room temperature. DisplayShows the room temperature or time remaining on the Delay timer. Shows the Set temperature while setting the temperature in Cool or Energy Saver modes. The Set light will turn on while setting.NOTE: The display will change to show the room temperature after settings have been made.  Temp Increase Ÿ /Decrease ź PadsUse to set temperature when in Cool or Energy Saver mode. The Set light will turn on while setting. Delay Timer Increase Ÿ (+) /Decrease ź(–) PadsEach touch of the Increase Ÿ/ Decreaseź pads on the unit or the Increase + / Decrease – pads on the remote control will set the delay time when using the Delay 1–24hr timer. The Set light will turn on while setting. Fan Speed PadsUse to set the fan speed to Low, Med, High  or Auto on the unit. NOTE: On the remote control, use the fan speed Increase + / Decrease – pads to set the fan speeds to Low, Med or High. Use the Auto pad to turn Auto  fan on. Mode PadUse to set the air conditioner to Cool, Energy Saver or Fan Only mode. Delay Pads/Delay 1-24hr PadDelay ON³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIILWFDQbe set to automatically come on in 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings. Delay OFF³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRQ it can be set to automatically turn off in 1 to  24 hours. How to set:Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the Delay pad on the remote control. Each touch of the Increase Ÿ / Decrease źpads on the unit or the Increase + / Decrease – pads on the remote control will set the timer in 1-hour intervals. The Set light will turn on while setting.To review the remaining time on the Delay 1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the Delay pad on the remote control. Use the Increase Ÿ/ Decreaseźpads on the unit or the Increase + / Decrease – pads on the remote control to set a new time if desired.To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad until the light on the Delay 1–24hr pad goes off. Reset Filter LED will turn on when fan has accumulated 250 hours of run time as a reminder to clean filter. Press Reset Filter to turn off the LED and reset the accumulated run time.Features and appearance will vary.Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.Fan Fan     Delay  1–24hr  Delay  timer DecreaseMode selectFan speed  DecreaseTemperature  set Increase and Decrease  Delay  timer   Increase   Auto  Fan  onFan speed  Increase Unit  power   on/offAir Conditioner ControlsNote: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F).  To change the display to degree Celcius (°C), press the Temp Increase Ÿ and Temp Decrease ź buttons together and hold for 3 seconds.  Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)Remote ControlNOTE: The display always shows the room temperature except when setting the Set temperature or the Delay timer.PowerOn/OffFan ModeAutoResetFilterHighMedLowCoolFan OnlyEnergy SaverDelay1-24 HrsSet+-8Light indicates the delay timer is set.Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode.
 GEAppliances.comCool ModeUse the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for cooling. Use the Temperature Increase Ÿ / Decrease ź pads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments. An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on  while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.Cooling DescriptionsFor Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and  High or Med fan with a middle set temperature.For Maximum Cooling³6HOHFWWKHCool mode  and High fan with a lower set temperature.For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKH Cool mode and Low fan with a middle set temperature.Fan Only ModeUse the Fan Only Mode at Low, Med or High fan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan-only settings do not provide cooling, a Set temperature cannot be entered. The room temperature will appear  in the display.NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the  Fan Only Mode. Energy Saver ModeSet to Auto fan speed for the fan speed to automatically set to the speed needed to provide optimum comfort settings with the set temperature.   If the room needs more cooling, the fan speed  will automatically increase. If the room needs less cooling, the fan speed will automatically decrease. NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the  Fan Only Mode. Auto Fan SpeedDo Not Operate in Freezing Outdoor ConditionsThis cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions.In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically restart in the settings last used after the power is restored. If the Delay 1–24hr feature was set, it will resume countdown. You may need to set a new time if desired.Power Outage Recovery Feature To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner.  Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal.  The remote control signal has a range of  up to 20 feet.  Make sure batteries are fresh and installed correctly as indicated on the remote control.  Remote contains a magnet allowing it to attach to metal surfaces.Remote ControlThis mode optimizes the cooling power of your air conditioner, thereby saving you energy. Once the set point temperature has been reached, the fan will cycle off to save energy. The fan will cycle back on periodically to insure all cooling capacity in the system is used. This mode is the default mode for the unit. Each time the unit is powered off, it will restart in Energy Saver mode ON. This includes Delay timer mode. The first time the unit is turned on, the settings will be 70° and Low fan. You can adjust the fan speed and temperature to your personal comfort.Energy Saver ON³Helps minimize electricity use. It is normal for the fan to cycle off and then back on in this mode. This on/off cycle can repeat multiple times. Because the fan will cycle off, you may notice a variation in room temperature and humidity.Energy Saver OFF³When this mode is not engaged, the fan will run continuously, and in Cool mode the compressor will cycle on and off to maintain room temperature.5
Air DirectionUse the lever to adjust the air direction left and right only.Additional important information.Air FilterThe air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.To remove: Pull the tab on the right side of the unit until the filter is out.To remove: Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners of the inlet grille until the grille is in a 45º position. Remove the filter.Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.CAUTION: DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.Outdoor CoilsThe coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally cleaned.About the controls on the air conditioner. GEAppliances.comTurn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.Grille and CaseHow to Insert the Batteries in the Remote ControlCare and cleaning of the air conditioner.Tab Tab1   Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction.2   Insert new batteries, making sure that the (+) and (–) of battery are installed correctly.3   Reattach the cover by sliding it back  into position.NOTES: Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries. Remove the batteries from the remote control if the system is not going to be used for a long time. Do not mix old and new batteries.  Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.6
BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely  and carefully.  IMPORTANT ³ Save these instructionsfor local inspector’s use.  IMPORTANT ³ Observe all governingcodes and ordinances.  Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.  Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.  Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical skills. Completion time –  Approximately 1 hour :HUHFRPPHQGWKDWWZRSHRSOHLQVWDOOWKLVproduct. 3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHinstaller. 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRWcovered under the Warranty. <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHUinstallation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner. Installation  Air Conditioner  Instructions  Some models require a 115/120-volt AC, 60-Hz grounded outlet protected with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker.The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.  Some models require 230/208-volt AC, protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.ELECTRICAL REQUIREMENTSCAUTION:Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.Do not change the plug on the power cord  of this air conditioner.Aluminum house wiring may present special SUREOHPV³FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQTOOLS YOU WILL NEEDPhillips head screwdriverRuler or tape measurePencilLevel Scissors or knifeFlat-blade screwdriver  Power cord includes a current interrupter  device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or  if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com7
Installation InstructionsRight accordion panelType A (4) Type B (6)Foam top window gasketLeft accordion panelWindow sash sealTop mounting railAir  conditionerWindow locking  bracket (1)PARTS INCLUDED(Appearance may vary)Top mounting rail seal strip8
  WINDOW REQUIREMENTSThese instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.All supporting parts must be secured  to firm wood, masonry or metal.The electrical outlet must be within reach of the power cord.Follow the dimensions in the table and illustration for your model.      Models  A  B 13 1/2smin. 22 1/2s–38sAER08  STORM WINDOW REQUIREMENTSA storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly.  To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.WOOD PIECESWIDTH: 2sLENGTH: Long enough to fit inside the window frame.THICKNESS: To determine the thickness, place a piece of wood on the sill to make it 1/2s higher than the top of the storm window frame or the vinyl frame.Attach securely with nails or screws provided by the installer.Installation Instructions1A(With accordion panels)  PREPARE THE AIR CONDITIONERInstall the top mounting rail with 4 Type A screws from the outside of the case.Hold the accordion panel in one hand and gently pull back to free the open end.4ABTop mounting railBottom mounting railB21/2shigher than storm window frameStorm window frameWoodSill1/2shigher than vinyl frame  (on some windows)Vinyl frame  ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL SEAL STRIP(Some models may have the seal strip already attached to the top mounting rail. If applicable, skip this step.)Remove the backing from the top mounting rail seal strip and attach the seal strip to the bottom of the top mounting rail, along the front edge. 3Top mounting railRemove backing  from seal  stripTop mounting railSeal stripFRONT VIEW9
Installation Instructions  PREPARE THE AIR CONDITIONER (cont.)Slide the free end of the accordion panel into the side panel rails. Slide the panel down. Be sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet.  NOTE: There is a right and a left accordion panel. Be sure to use the proper panel for each side.Slide the left and right accordion panels into the top and bottom mounting rails.4  INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOWPlace the air conditioner on the sill with the bottom mounting rail against its back edge. Center it and close the window securely behind the top mounting rail.  It should be level or slightly tilted to the outside. Use a level; about a 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside.Extend the left and right accordion panels to the vertical window sashes and attach, through the holes in the panels, with 5 Type B screws, as appropriate.6AB  PREPARE THE WINDOW Cut the window sash seal to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash.5C7  INSTALL SUPPORT BRACKET AND FOAM TOP WINDOW GASKETCut the foam top window gasket to the window width.Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.ACAUTION:  To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the window locking bracket to the window side jamb with one Type B screw.BCWoodVinyl10Top left Top rightDTop mounting railBottom mounting railororType B screws
 Troubleshooting Tips.  GEAppliances.comNormal Operating Sounds You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity  is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off. Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. The fan may run even when the compressor  does not.Problem  Possible Causes  What To DoAir conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed does not start is unplugged.    completely into the outlet. The fuse is blown/circuit  Check the house fuse/circuit breaker box and replace  breaker is tripped.    the fuse or reset the breaker. Power failure.  The unit will automatically restart in the settings last        used after the power is restored.    There is a protective time delay (approximately           3 minutes) to prevent tripping of the compressor          overload. For this reason, the unit may not start          normal cooling for 3 minutes after it is turned          back on. The current interrupter  Press  the RESET button located on the power cord plug. device is tripped.  If  the  RESET button will not stay engaged, discontinue        use of the air conditioner and contact a qualified      service technician.Air conditioner does Airflow is restricted.  Make sure there are no curtains, blinds or furniture not cool as it should      blocking the front of the air conditioner. The temp control may  On models with touch pads: In the Cool mode, press the  not be set correctly.  Decrease ź pad.  2QPRGHOVZLWKFRQWURONQREVWXUQWKHWHPSHUDWXUH       knob to a higher number. The air filter is dirty.  Clean the filter at least every 30 days.     See the Care and Cleaning section. The room may have been hot.  When the air conditioner is first turned on, you need        to allow time for the room to cool down. Cold air is escaping.  Check for open furnace registers and cold air returns. Cooling coils have iced up.  See  “Air conditioner freezing up” below.Air conditioner Ice blocks the air flow  On models with control knobs, set the mode control at    freezing up and stops the air conditioner  High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2. from cooling the room. 2QPRGHOVZLWKWRXFKSDGVVHWWKHFRQWUROVDW High Fan       or High Cool and set the thermostat to a higher          temperature.The remote control    The batteries are inserted  Check the position of the batteries. They should be  is not working incorrectly.    inserted in the opposite (+) and (–) direction. The batteries may be dead. Replace the batteries.Water drips outside Hot, humid weather.   This is normal.Water drips indoors The air conditioner is not  For proper water disposal, make sure the air conditioner  tilted to the outside.    slants slightly from the case front to the rear.Water collects in  Moisture removed from air    This is normal for a short period in areas with little base pan and drains into base pan.    humidity; normal for a longer period in very humid areas.11
12Staple your receipt here.  Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.*($LU&RQGLWLRQHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\For The Period Of: GE Will Replace:One Year  Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.  From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and relatedoriginal purchase  service to replace the defective part.All warranty service provided by our Factory Service Centers,  or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,  visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model number available when calling  for service. Service trips to your home to teach you how to  use the product. Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, or if the air conditioner  is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible  IRUSURYLGLQJDGHTXDWHHOHFWULFDOFRQQHFWLQJIDFLOLWLHV Failure of the product resulting from modifications to  the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance. In commercial locations, labor necessary to move the  unit to a location where it is accessible for service  by an individual technician.Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOHdefects with this air conditioner. Damage caused after delivery.What Is Not Covered:This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQthis Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consignes de sécurité  .............14,  15Consignes d’utilisationCommandes  ..........................16–18Entretien et nettoyageFiltre à air  ................................18Serpentins extérieurs  .....................18Instructions de montage ..........19–22Conseils de dépannage  ..............23 Bruits normaux de fonctionnement  ........23Assistance à la clientèleAssistance à la clientèle ...................26Garantie ..................................25Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :Numéro de modèle : ____________________Numéro de Série : _____________________Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée sur le côté du climatiseur.En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, GE a déterminé que ce produit était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR®.* Produits homologués ENERGY STAR®13AER08*
14IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.AVERTISSEMENT !Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser  les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation. Ce climatiseur doit être correctement installé conformément aux Instructions d’Installation avant toute utilisation.Ne débranchez jamais votre climatiseur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.Remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d’alimentation obtenu du fabricant. Ne réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur  sa longueur ou aux extrémités du côté  de la fiche ou du raccord. Eteignez votre climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer.  GE n’offre pas de service d’entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien  de votre climatiseur vous-même.Pour votre sécurité, ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil. Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorigènes qui, conformément, à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de l’élimination. Si la prise de courant est d’un format différent de la fiche, cette prise doit être changée par un électricien qualifié. Ces systèmes de climatisation R410A nécessitent que les entrepreneurs et techniciens adoptent des outils, du matériel et des normes de sécurité approuvés pour utilisation avec ce réfrigérant. N’utilisez pas de matériel certifié pour le réfrigérant R22 uniquement.CONSIGNES DE SÉCURITÉNe coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre  du cordon d’alimentation. Pour des raisons  de sécurité, cet appareil doit être correctement  mis à la terre.  N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.Le cordon d’alimentation de cet appareil  est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise  de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques  de chocs électriques par cet appareil.Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur  et appelez un technicien de service qualifié.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement  mis à la terre.Dans le cas d’une prise biphasée,  l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.Le climatiseur doit toujours être branché  à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée  sur sa plaque signalétique.Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement du climatiseur et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.Consultez les Consignes d’Installations, dans  la section Exigences Electriques pour les exigences de branchements électriques particuliers. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
15 www.GEAppliances.comAVERTISSEMENT ! LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSUTILISATION DE RALLONGESRISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.   NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur.1(3$6XWLOLVHUGHSDUDVXUWHQVHXURXd’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur.
16A propos des commandes du climatiseur.Commandes (sur certains modèles) Touche d’alimentationMet le climatiseur en position de marche  ou d’arrêt. L’écran affiche la température  de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche. AffichageAffiche la température de la pièce ou le temps restant avant la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil. Affiche la température de réglage lors  de la programmation de la température pour les modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver (economie d’energie). Le témoin lumineux Set (programmé) s’allume lors du réglage.REMARQUE : L’écran affichera la température  de la pièce à la fin des réglages.  Touches Temp Increase (Augmentation température) Ÿ/ Decrease (Réduction  de la température) źSont utilisées pour programmer la température dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage. Touches Delay Timer Increase (Augmentation du délai) Ÿ (+) / Decrease (Diminution du délai) ź(-)Chaque fois que vous effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou  les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée  du délai lors de l’utilisation de la minuterie Delay 1-24hr (délai de 1-24h). Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage. Touches de vitesse du ventilateurSont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur  de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne),  High (elevée) ou Auto (automatique). REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les touches Increase + / Decrease – pour régler la vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour allumer le ventilateur en mode Auto. Touche ModeEst utilisée pour programmer le climatiseur sur les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only (ventilateur uniquement). Touches de Délai/ Délai de 1 à 24 heures'HOD\21GpODLGHPLVHHQPDUFKH³Lorsque  le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour démarrer automatiquement dans un délai  de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode, vitesse du ventilateur).'HOD\2))GpODLG·DUUrW³Lorsque le climatiseur est en fonctionnement, il peut être programmé pour s’arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures.Comment le programmer :Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1  à 24 heures) de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai) de la télécommande. Chaque fois que vous effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease –  de la télécommande, vous programmez la durée du délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.Pour connaître le temps restant sur la minuterie Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr  de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai) de la télécommande. Utilisez les touches Increase Ÿ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande pour programmer un nouveau délai si nécessaire.Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne.Réinitialisation du Filtre  Le témoin lumineux s’allumera au bout d’un cumul de 250 heures de fonctionnement du ventilateur pour rappeler la nécessité de nettoyer le filtre. Appuyez sur Reset Filter pour éteindre le témoin et remettre à zéro le temps de fonctionnement cumulé.Les fonctions et l’aspect peuvent varier.Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Fan Fan      Délai  1–24hrRéduction du délaiSélection du modeRéduction de la vitesse du ventilateurAugmentation et Réduction de la température programmée  Augmentation  du délai   Marche automatique du  ventilateurAugmentation de la  vitesse du ventilateurMise en marche  de l’appareil ON/OFF (marche/arrêt)Remarque : La lecture de température par défaut s’affiche en degré Fahrenheit (°F). Pour modifier l’affichage en degré Celcius (°C), appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation Ÿou d’abaissement  źde la température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Répétez la méthode pour effectuer un retour à l’affichage des degrés Fahrenheit (°F). NOTE : L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie.PowerOn/OffFan ModeAutoResetFilterHighMedLowCoolFan OnlyEnergy SaverDelay1-24 HrsSet+-8Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai. Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.Commandes du Climatiseur Télécommande
 Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal  du climatiseur. Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer  le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande. Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à 6,4 m (20 pieds). Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement installées dans la télécommande. La télécommande renferme un aimant permettant de la fixer sur des surfaces métalliques.Télécommande www.GEAppliances.comMode Cool (refroidissement)Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse  du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne),  High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir. Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation de la température) Ÿ / Decrease (diminution de la température) ź pour programmer la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64  et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F).Un thermostat électronique permet de maintenir la température de la pièce. Le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir la température de la pièce à un niveau de confort choisi. Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera.REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il est programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ  3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et recommence à refroidir.Descriptions du Refroidissement3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW1RUPDO³Sélectionnez  le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med  ou High et un réglage à une température moyenne.3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW0D[LPDO³Sélectionnez  le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High  et un réglage à une température plus basse.Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant  OD1XLW³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Low et un réglage à une température moyenne.Mode Fan Only (ventilateur uniquement)Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire circuler l’air et le filtrer sans le refroidir. Etant donné que le mode Fan Only ne permet pas de refroidissement, le réglage de la température n’affiche pas. La température de la pièce s’affiche à l’écran.REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. En cas de panne ou d’interruption de courant, l’appareil redémarre automatiquement après rétablissement de l’alimentation électrique et conserve les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareil reprend son compte à rebours. Vous aurez peut-être besoin de programmer une nouvelle heure.Fonction de conservation des réglages après une coupure de courantRéglez la vitesse du ventilateur sur auto pour que  la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant un niveau de confort optimal à la température programmée.Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si la pièce demande moins de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement.REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont  en dessous de 0 °C (32 °F). Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F).Mode Energy Saver (economie d’énergie)17Ce mode optimise la puissance de refroidissement de votre climatiseur, vous faisant du même coup économiser de l’énergie. Une fois la température du point de réglage atteinte, le ventilateur s’éteindra par intervalles pour économiser l’énergie. Il s’allumera aussi périodiquement pour faire en sorte que la pleine capacité de refroidissement du système soit utilisée. Il s’agit du mode par défaut de l’appareil. À chaque fois qu’il est mis hors tension, l’appareil redémarrera en mode Économie d’énergie. Cela inclut aussi le mode Delay (Délai de mise en marche). À la première mise sous tension de l’appareil, les réglages de température et du ventilateur indiqueront respectivement 70° et Low (Faible). Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur et la température selon vos critères de confort.Energy Saver ON (économie d’énergie activée) : Le mode d’économie d’énergie contribue à réduire la consommation d’électricité.  Dans ce mode, il est normal que le ventilateur s’éteigne puis se rallume en alternance.  Ce cycle de redémarrage peut se répéter plusieurs fois.  En raison des arrêts périodiques du ventilateur, vous remarquerez peut-être une variation de la température et de l’humidité ambiantes.Energy Saver OFF (économie d’énergie désactivée) :Lorsque ce mode est désactivé, le ventilateur fonctionne continuellement, et dans le mode Cool (refroidissement), le compresseur s’allume et s’éteint en alternance pour maintenir la température ambiante.
1   Retirez le couvercle du logement des pilesen le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.2   Insérez les nouvelles piles en vous assurantque les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne direction.3   Remettez le couvercle en le faisant glisser.REMARQUES : Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt.  N’utilisezpas de piles rechargeables. Retirez les piles de la télécommande si vousprévoyez de ne pas utiliser votre climatiseurpendant un certain temps.Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).Direction de l’AirUtilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement.Information supplémentaire importante.Filtre à AirLe filtre à air derrière la grille frontale doit  être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.Pour retirer : Tirez l’onglet sur le côté droit de l’appareil jusqu’à ce que le filtre soit sorti.Pour retirer : Ouvrez la grille d’entrée en tirant vers le bas sur les languettes des coins supérieurs de la grille d’entrée jusqu’à ce que la grille soit dans une position à 45 degrés. Retirez le filtre.Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au lave-vaisselle.MISE EN GARDE: NE faites PASfonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacitéSerpentins ExtérieursLes serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer par des professionnels.A propos des commandes du climatiseur.  www.GEAppliances.comEteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage.  Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.Grille et BoîtierComment Insérer les Piles dans la TélécommandeEntretien et nettoyage du climatiseur.Languette Languette18
AVANT DE COMMENCERLisez ces instructions entièrement et attentivement.  IMPORTANT ³ Conservez ces instructionspour l’inspecteur électrique local.  IMPORTANT ³ Respectez tous les codes etrèglements en vigueur.  Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client.  Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour toute référence future. Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique. Délai d’exécution –  Environ 1 heure 1RXVUHFRPPDQGRQVTXHO·LQVWDOODWLRQGHFHproduit soit effectuée par deux personnes. /·LQVWDOODWHXUHVWUHVSRQVDEOHGHO·LQVWDOODWLRQcorrecte de l’appareil. /DSDQQHGHO·DSSDUHLOGXHjXQHPDXYDLVHinstallation n’est pas couverte par la garantie. 9RXV'(9(=XWLOLVHUWRXWHVOHVSLqFHVIRXUQLHVHWsuivre la procédure d’installation du climatiseur décrite dans cette notice. Instructions Climatiseur  de montage  Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur.La fiche triphasée avec terre réduit le risque de choc électrique. Si la prise murale que vous envisagez d’utiliser est biphasée, vous avez la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.  Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 230/208 Volts AC, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur. Ces modèles doivent être installés sur leur propre circuit dérivé pour éviter de surcharger les circuits électriques du domicile qui peut occasionner un risque d’incendie par surchauffe des câbles.EXIGENCES ÉLECTRIQUESMISE EN GARDE :Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur.Un câblage en aluminium du domicile peut RFFDVLRQQHUGHVSUREOqPHVSDUWLFXOLHUV³consultez un électricien qualifié.OUTILLAGE NÉCESSAIRESTournevis cruciforme PhillipsRègle ou mètreCrayonNiveau Ciseaux ou couteau Tournevis à tête plateLe cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié.19Questions? Composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site web à : www.GEAppliances.com
20Instructions de montagePanneau en accordéon droitType A (4) Type B (6)Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtrePanneau en accordéon gaucheJoint d’étanchéité de la fenêtre à guillotineRail de montage supérieurClimatiseurFerrure de verrouillage de la fenêtre (1)PIÈCES INCLUES(L’aspect peut varier)Bande d’étanchéité du rail de montage supérieur
Instructions de montage  INSTRUCTION RELATIVE  À LA FENÊTRECes instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres.Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite.Toute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal.La prise d’alimentation électrique doit se trouver à portée du cordon d’alimentation.Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle dans le tableau et sur le croquis.      Modèles  A  B 13 1/2pomin. 22 1/2po–38po AER081  PRÉPARATION DU CLIMATISEURInstallez le rail de montage supérieur avec  4 vis de type A de l’extérieur du boîtier.Maintenez le panneau en accordéon dans une main et tirez doucement pour libérer l’extrémité ouverte.4ABRail de montage supérieurRail de montage inférieurA(Avec les panneaux  en accordéon)B  INSTRUCTIONS RELATIVE À LA CONTRE-FENÊTRELe cadre de la contre-fenêtre empêche le climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de se drainer correctement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.MORCEAU DE BOISLARGEUR : 2 poLONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à l’intérieur du cadre de la fenêtre.ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle.Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis par l’installateur.2  FIXATION DE LA BANDE D’ÉTANCHÉITÉ DU RAIL  DE MONTAGE SUPÉRIEUR(Dans certains modèles, la bande d’étanchéité peut déjà être fixée sur le rail de montage supérieur. Le cas échéant, ignorez cette étape.)Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord avant. 3Rail de montage supérieurRetirez la pellicule de la bande d’étanchéitéRail de montage supérieurBande d’étanchéitéVUE FRONTALE½ po plus élevé que le cadre de la contre-fenêtreCadre de la contre-fenêtreBoisRebord½ po plus élevé que le cadre en vinyle (sur certaines fenêtres)Cadre en vinyle21
Instructions de montage  INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS LA FENÊTREPlacez le climatiseur sur le rebord avec le rail de montage inférieur contre le rebord arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail de montage supérieur. Il doit être de niveau ou légèrement penché vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente correcte vers l’extérieur. Etirez les panneaux en accordéon gauche et droit jusqu’aux cadres verticaux de la fenêtre et fixez-les à l’aide de 5 vis de type B au travers des trous dans les panneaux.6AB  PRÉPARATION DE LA FENÊTRE Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à la longueur adéquate. Décollez la pellicule protectrice et collez le joint sur le dessous du cadre de la fenêtre.57  INSTALLATION D’UNE FERRURE DE SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTREDécoupez le joint d’étanchéité supérieur  en mousse à la largeur de la fenêtre.Insérez la mousse entre la vitre et  la fenêtre pour empêcher l’air  et les insectes  de pénétrer dans  la pièce.NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne s’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous localement l’article approprié afin d’obtenir  une étanchéité adéquate de l’installation.AMISE EN GARDE :  Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, attachez une ferrure de verrouillage de la fenêtre  à la côté de la fenêtre à l’aide d’une vis de type B.BCBoisVinyle  PRÉPARATION DU CLIMATISEUR  (suite)Faites glisser l’extrémité libre du panneau en accordéon dans les rails de panneau latéral. Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails de l’enceinte. NOTE : Il y a un panneau en accordéon gauche et un panneau en accordéon droit.  Assurez-vous d’utiliser le panneau approprié pour chaque côté.Faites glisser les panneaux en accordéon gauche et droit dans les rails de montage inférieur et supérieur.4CPartie supérieure gauchePartie supérieure droiteDRail de montage supérieurRail de montage inférieurououVis de type B22
Avant d’appeler le service . . .  www.GEAppliances.comBruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui  est absorbée et est projetée contre le condensateur les jours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore  le rendement. Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s’arrête. De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les périodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peut déborder et couler de l’appareil du côté extérieur. Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur  ne fonctionne pas.Problème  Causes possibles  Que faireLe climatiseur ne se  Le climatiseur  Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée  met pas en marche est débranché.   dans la prise murale.Le fusible a sauté/   Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible le disjoncteur est ouvert.   ou rebranchez le disjoncteur.Il y a une panne de courant.   S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur  en le mettant en position OFF (arrêt). Quand le courant revient,      attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur,  pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur. Le mécanisme d’interruption    Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche de courant est déclanché.   du cordon électrique.  Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur   d’air et appelez un technicien qualifié.Le climatiseur ne refroidit  La circulation d’air est bloquée.   Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble  pas autant qu’il le devrait    qui bloque le devant du climatiseur. Le contrôle de température    En mode Cool (frais) appuyez sur la touche Decrease ź pad.  n’est pas bien réglé.  Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez    le bouton de température sur une valeur plus élevée.Le filtre à air est sale.   Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section Instructions de fonctionnement.La chambre était chaude.   Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez   que la chambre se refroidisse./·DLUIURLGV·pFKDSSH   Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid.de la chambre. Les serpentins sont gelés.   Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous.Le climatiseur  La glace bloque la circulation     Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode  gèle  d’air et empêche le climatiseur     sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort   de refroidir la chambre.   refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2.    Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une température plus élevée.La télécommande Les piles ne sont pas insérées    Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon   ne fonctionne pas correctement.   à ce que les pôles (+) et (–) de la pile soient orientés dans des    directions opposées.Les piles sont peut-être  Remplacer les piles. déchargées.De l’eau coule à l’extérieur Il fait très chaud et humide.   C’est normal.De l’eau coule à l’intérieur  Le climatiseur n’est pas   Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous incliné vers l’extérieur.   que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant  du boîtier vers l’arrière.L’eau s’amasse dans   L’humidité est extraite de   C’est normal pendant une période courte dans des régions  le plateau du fond  l’air de la chambre et passe    peu humides; normal pendant des périodes plus longues dans le plateau du fond.   dans des régions très humides.23
24Notes.
25Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté aux États-Unis à des fins d’usage domestique. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs et, par conséquent, l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître vos droits juridiques dans votre province, consultez votre bureau local ou provincial de protection des consommateurs.Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225*DUDQWLHGXFRQGLWLRQQHXUG·DLU³JDUDQWLHOLPLWpHG·XQDQ Les déplacements de service à votre maison pour vousapprendre à utiliser le produit. Un montage, une livraison ou un entretien déficient. Sivous avez un problème de montage ou si le conditionneurn’a pas la bonne capacité de refroidissement pour sonusage prévu, appelez votre revendeur ou votre installateur.Vous êtes responsable de fournir une installation deraccordement électrique convenable. Les pannes occasionnées par des modifications au produitou une utilisation non raisonnable, en particulier uneabsence d’entretien raisonnable et nécessaire. Dans les emplacements commerciaux, la main-d’œuvrenécessaire pour déménager l’appareil jusqu’à unemplacement où il est accessible par un technicienparticulier. Le remplacement des fusibles de la maison ou laréactivation des disjoncteurs. Les pannes occasionnées par la corrosion sur les modèlesqui ne sont pas protégés contre la corrosion. Les dommages occasionnés par un mauvais voltage del’alimentation électrique, un accident, un incendie, uneinondation ou une calamité naturelle. Les dommages indirects et consécutifs à la propriétépersonnelle occasionnés par des vices possibles de ceconditionneur. Les dommages occasionnés par la livraison.Ce qui n’est pas couvert :Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir  la preuve de l’achat original.Pour la période de :  Nous remplacerons :Un an  Toute pièce du conditionneur qui ne fonctionne pas à cause d’un vice de matériau  À partir de la date   ou de main-d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, nous fournirons également, d’achat original gratuitement, toute la main-d’œuvre et le service connexe nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.Tout le service en vertu de la garantie est offert par nos centres de service d’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour programmer la visite d’un technicien, consultez notre site ge.com, ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit  selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année  ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
26Assistance à la clientèle.Site Web des appareils électroménagers GE  GEAppliances.comVous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site web des appareils électroménagers GE 24 heures par jour, tous les jours de l’année ! Par commodité et pour accélérer le service, vous pouvez maintenant télécharger les manuels du propriétaire ou même commander des pièces en ligne.Studio de conception réaliste  GEAppliances.com*(DSSXLHODQRWLRQGHGHVLJQXQLYHUVHO³GHVSURGXLWVGHVVHUYLFHVHWGHVHQYLURQQHPHQWVTXLSHXYHQWrWUHXWLOLVpVpar des personnes de tous âges, tailles et capacités. Nous reconnaissons le besoin de concevoir des produits pour un vaste éventail d’aptitudes et déficiences mentales et physiques Visitez notre site Web aujourd’hui pour obtenir plus de renseignements sur l’application du design universel par GE, y compris des conceptions de cuisine pour les personnes handicapées. Dans le cas de personnes malentendantes, veuillez composer le 800.TDD.GEAC (800.833.4322).Pièces et accessoires  GEApplianceParts.comLes personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd’hui, 24 heures sur 24 tous les jours, ou en téléphonant au 800.626.2002 durant les heures normales de bureau.Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. GE ne recommande nullement la réparation du climatiseur par un non spécialiste. Nous vous conseillons fortement de vous abstenir de réparer le climatiseur vous-même.Contactez-nous   GEAppliances.comSi vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE, communiquez avec nous via notre site Web en fournissant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Directeur, Relations avec les consommateurs GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
27Instrucciones de seguridad .........28,  29Instrucciones de operación Controle ..................................30–32Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores ......................32 Filtro de aire ..................................32Instrucciones de instalación .......33–36Solucionar problemas ...................37 Sonidos de operación normales  ..............37Servicio al consumidor Garantía ......................................38 Apoyo al consumidor .........................39Escriba los números de modelo  y serie aquí:# de Modelo _________________# de Serie ___________________Puede encontrar estos números  en una etiqueta en el costado  del acondicionador de aire.Como socio de ENERGY STAR®,  GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® relativas al rendimiento energético.Producto etiquetado *ENERGY STAR®AER08*
28INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.¡ADVERTENCIA!Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Use este electrodoméstico solamente para  el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. Nunca desenchufe su acondicionador de  aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de  él directamente hacia afuera. Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera.  Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que  usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.  Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. Todos los acondicionadores de aire  contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que  se encarga de recoger su basura para que  le indiquen qué hacer. Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo. Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para  su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.PRECAUCIONES DE SEGURIDADBajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos  de la seguridad personal, este electrodoméstico  debe siempre conectarse a tierra.NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.El cable de alimentación incluye un  dispositivo para interrupción de corriente.  Se incluye un botón de prueba y de reinicio  en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara  o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse  de que el tomacorriente está conectado a  tierra de la manera apropiada.Donde exista un tomacorriente de dos  tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente  sea reemplazado por uno de tres tomas  con conexión a tierra.El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de  la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
29 GEAppliances.com¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESUSO DE PROLONGADORESRIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
30Acerca de los controles en el acondicionador de aire.Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.Las funciones y el aspecto pueden variar.Controles (en algunos modelos)  Tecla de Power (Encendido)Apaga y prende el acondicionador de aire.  Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente. PantallaMuestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía).  La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la temperatura ambiente una vez que se haya realizado la configuración.  Teclas de Temp Aumento Ÿ/Reducción źUsado para ajustar la temperatura cuando  se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Teclas de Sincronizador de retardo Aumento Ÿ(+) / Reducción ź(–) Cada vez que toque las teclas Aumento Ÿ/ Reducción ź de la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá  el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h).  La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción –  velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático. Tecla de MODOUsado para ajustar el acondicionador de aire  al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan Only (Solo ventilador). Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)'HOD\21(1&(1','25HWDUGR³Cuando  el acondicionador de aire está apagado,  puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de ventilador anterior.  'HOD\2))$3$*$'25HWDUGR³Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24 horas. Cómo realizar el ajuste:Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en  la unidad o Delay pad (Retardo) del control remoto. Cada toque de las teclas AumentoŸ / Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o Delay pad (Retardo) en del control remoto. Utilice las teclas Aumento Ÿ / Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto  para definir un nuevo tiempo, si lo desea.Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz de dicho control se apague. Reinicio del Filtro La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio para la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reiniciar el Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado.Fan Fan    1–24 h de retardoReducción de sincronizador de retardo   Selección de modoReducción de velocidad del ventilador Aumento y reducción de ajuste de temperatura  Aumento  de sincronizador de retardo Encendido  automático del ventilador  Aumento  de  velocidad   del ventiladorEncendido/apagado de la unidadControles del acondicionador de aireNota: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C), mantenga presionados  los botones Temp Increase (Incremento de Tem-peratura) Ÿ Temp Decrease  (Disminución de Temperatura) ź al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.PowerOn/OffFan ModeAutoResetFilterHighMedLowCoolFan OnlyEnergy SaverDelay1-24 HrsSet+-8La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.La luz indica que el temporizador de retardo está configurado.Control Remoto
 Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies. Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto.El control remoto cuenta con un imán que permite adherirlo a superficies metálicas.Control remoto GEAppliances.comModo Cool (Frío)Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento Ÿ (+) / Reducción ź (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.Se usa un termostato electrónico para mantener  la temperatura ambiente. El compresor hará  ciclo entre apagado y encendido para mantener  la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno  se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,  la temperatura del aire interno se calentará más.NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)  o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Descripciones de enfriamiento3DUDHQIULDPLHQWRQRUPDO³Seleccione el modo  Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)  con una temperatura de ajuste media.3DUDHQIULDPLHQWRPi[LPR³Seleccione el modo  Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.Para enfriamiento silencioso y enfriamiento QRFWXUQR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.Modo de Fan Only (Solo ventilador)Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).Velocidad de ventilador automáticaNo use en las condiciones externas debajo  el punto de congelación Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación.En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una  vez la energía sea restablecida. Si la función del  Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.Función de recuperación de pérdida de energía31Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su acondicionador de aire, permitiéndole ahorrar energía. Una vez alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada, se reiniciará en el modo Energy Saver (Ahorro de Energía) en ON (Activado). Esto incluye el modo Delay timer (Retraso de tiempo). Cuando se encienda la unidad por primera vez, las configuraciones estarán en 70° y el ventilador en Low (Bajo). Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura para su comodidad personal.Energy Saver ON (Ahorro de Energía Activado)³Ayuda a minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo del ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en encendido en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado se puede repetir múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la temperatura y humedad del ambiente.Energy Saver OFF (Ahorro de Energía en Apagado)³Cuando no se haya configurado este modo, el ventilador funcionará de forma continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
1   Retire la cubierta de la pila deslizándola  de acuerdo con la dirección de la flecha.2   Inserte pilas nuevas cerciorándose de que  los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente.3   Coloque la cubierta otra vez deslizándola  en su lugar.NOTAS:Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.  No use pilas recargables.Retire las pilas del control remoto si no va  a usar el sistema por un período prolongado.No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.Dirección del aireUse la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente.Información importante adicionale.Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.Acerca de los controles en el acondicionador de aire.Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes  de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave.  No use cloro o materiales abrasivos.Rejilla y cajaCómo insertar las pilas en el control remotoFiltro de aireEl filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.Para retirarlo: Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro.Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo  las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.Lengüetas LengüetasCuidado y limpieza del acondicionador de aire.32
33¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.comInstrucciones  Acondicionador   de instalación de aire    Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios  o un cortacircuitos.El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.  Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo  o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento,  lo cual podría representar un riesgo  de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.REQUISITOS ELÉCTRICOSPRECAUCIÓN:Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.No cambie el enchufe en el cable eléctrico  de este acondicionador de aire.Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte  a un técnico electricista calificado.ANTES DE INICIARLea estas instrucciones completa y cuidadosamente.  IMPORTANTE ³ Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.  IMPORTANTE ³ Observe todos los códigos y órdenes de ley.  Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.  Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.  Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución –  Aprox. 1 hora 5HFRPHQGDPRVGRVSHUVRQDVSDUD la instalación de este producto. /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGdel instalador. /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQinadecuada no está cubierta  por la garantía. &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRU de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de  prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo  debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁUn destornillador de estrella Una regla o cinta métrica LápizNivelTijeras o cuchillaUn destornillador  con hoja planaPanel de acordeón derechoTipo A (4) Tipo B (6)Junta de  espuma superior de la ventanaPanel de acordeón izquierdoSello de la banda de la ventanaRiel de montaje superiorAcondicionador  de aireSoporte de cierre de la ventana (1)PARTES INCLUIDAS(Apariencia puede variar)Banda de sellado del riel de montaje superiorInstrucciones de instalación34
35Instrucciones de instalación  REQUISITOS PARA LA VENTANAEstas instrucciones son para una  ventana estándar de dos pliegues.  Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo.      Models  A  B 13 1/2smin. 22 1/2s–38sAER081Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja.Sostenga el panel de acordeón con una mano  y suavemente retire hacia atrás para liberar  el extremo abierto.4ABA(con paneles de acordeón)B  REQUISITOS DE UNA VENTANA  DE TORMENTASUn marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.PEDAZOS DE MADERAANCHO: 2sLONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana.GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.21/2smás alto que el marco de ventana de tormentasMarco de ventana de tormentasUmbral1/2smas alto que el marco vinilo (en algunas ventanas)Marco viniloMaderaRiel de montaje superiorRiel de montaje inferior  PEGUE LA BANDA DE SELLADO DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR(Es posible que en algunos modelos la banda de sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si corresponde, saltee este paso.)Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde delantero.3Riel de montaje superiorRetire  la parte posterior  de la banda de selladoRiel de montaje superiorBanda de selladoVISTA FRONTALPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
  PREPARE LA VENTANACorte el sello de la banda de la ventana a  la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana.5  INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANAColoque el acondicionador de aire en  el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 5 tornillos tipo B según corresponda.6ABInstrucciones de instalación7  INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR  DE LA VENTANACorte la junta de espuma superior  de la ventana al ancho de la ventana.Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos  se introduzcan en la habitación.NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado.APRECAUCIÓN:   En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana con uno tornillo tipo B para prevenir daño  a la ventana y vidro quebrado.BCMaderaVinilo36Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete.NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado.Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior.4CSuperior izquierdaSuperior derechaDRiel de montaje superiorRiel de montaje inferior PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.)ooTornillos tipo B
 Solucionar problemas.  GEAppliances.comProblema  Causas posibles  Qué hacerEl acondicionador de aire El acondicionador de aire  Cerciórese de que el acondicionador de aire está  no enciende está desconectado.     enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó /     Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa   el cortacircuitos se disparó.     y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el   La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración   suministro eléctrico.     utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.      Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente            3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.          Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de           forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a         encenderse. El dispositivo de interrupción   Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. de corriente se ha activado.   Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más         el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido.   Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o  no enfría como debería       mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. El control de temperatura no    En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla     está ajustado apropiadamente.     Reducción ź.    En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.  El filtro de aire está sucio.   Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección       de Cuidado y limpieza. La habitación podría haber   Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted   estado caliente.     necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. El aire frío se está escapando.   Cerciórese de que los registros de la calefacción no están         abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Las bobinas de enfriamiento  Ver  “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.  se congelaron.El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo    En modelos con los botones de control, coloque el control   se está congelando de aire hacia el acondicionador      de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con   de aire evitando que se enfríe     la temperatura en 1 ó 2. la habitación.   En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en      High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato         a una temperature más alta.El control remoto   Las baterías están insertadas   Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar  no funciona incorrectamente.     insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente.    Esto es normal.Hay agua goteando en el El acondicionador de aire    Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que  interior de la habitación no está inclinado hacia afuera.     el acondicionador de aire está inclinado ligeramente         desde el frente hacia atrás.Se acumula agua en  La humedad removida del aire   Esto es normal por un corto período en áreas con poca  la bandeja y se drena hasta la bandeja.     humedad; normal por un período de tiempo más postergado         en áreas más húmedas.Sonidos de operación normales Quizás escuche un sonido metálico causado por  el agua tomada y tirada contra el condensador  en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de  la unidad. El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.37
38Garantía de su acondicionador de aire³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR. Por el período de:  GE reemplazará:8QDxR &XDOTXLHUSDUWHdel acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en  A partir de la fecha   la fabricación. Durante esta JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR, GE también proporcionará, sin costo  de la compra original  algunoWRGDODPDQRGHREUD\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGR³SDUDUHHPSOD]DUSDUWHVGHIHFWXRVDV Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómofunciona el equipo. Instalación o entrega inapropiada, o mantenimientoimpropio. Si usted tiene un problema durante lainstalación, o si su acondicionador de aire no tiene lacapacidad de enfriamiento que usted necesita, póngaseen contacto con nuestro distribuidor o instalador.Usted es responsable de proporcionar las facilidadesde conexión eléctrica necesarias. Fallo del producto resultante de modificaciones alproducto o debido a uso irrazonable incluyendo noproporcionar mantenimiento razonable y necesario. En locales comerciales, la mano de obra necesaria pararetirar la unidad hacia un lugar para revisión por partede un técnico individual.Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. Fallos debido a la corrosión en modelos que no estánprotegidos contra la corrosión.Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Daños incidentales o consecuenciales causados pordefectos posibles con este acondicionador de aire.Daños después de la entrega.Lo que no está cubierto:Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte  de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.Grape aquí su recibo.  Se requiere facilitar prueba  de la fecha de compra original  para obtener un servicio  bajo la garantía.(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRtal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHOperíodo de tiempo más breve permitido por la ley.
39Apoyo al consumidor.  GEAppliances.comPágina Web de GE Appliances GEAppliances.com¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier  día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.Real Life Design Studio (VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO GEAppliances.com*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDVlas edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).Piezas y accesorios GEAppliances.comAquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.comSi no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park  Louisville, KY 40225
40IMPORTANT NFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.WARNING!O perating Requirements and Conditions:The design of (Product Name) complies with U.S. Federal Communications Commission (FCC) guidelines respecting safety levels of radio frequency (RF) exposure for Mobile devices.Note: In the case where the Host / Module combination has been re-certified the FCCID shall appear in the product manual as follows: FCCID: ZKJ-WCATB001InformationC aution Statement for Modifications:CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by GE Appliance could void the user’s authority to operate the equipment.M obile Device RF Exposure Statement (If Applicable):RF Exposure - This device is only authorized for use in a mobile application. At least 20 cm of separation distance between the transmitting antenna device and the user's body must be maintained at all times.N ote  : This device complies with part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions.1) This device may not cause harmful interference, and2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.T his device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause interference; and(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.I nformationLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
Printed in ChinaConsumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.comHave a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line.Real Life Design Studio GEAppliances.com*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\ people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical  and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Parts and Accessories   GEApplianceParts.comIndividuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  by phone at 800.626.2002 during normal business hours.Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.Contact Us   GEAppliances.comIf you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:    General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 4022566129917254

Navigation menu