HID Global X002200 This is a color card printer on a plastic identification cards User Manual Installation Guide

HID Global Corporation This is a color card printer on a plastic identification cards Installation Guide

Contents

Installation Guide

hidglobal.com An ASSA ABLOY Group brandINSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインストールガイド설치 가이드安装指南FARGO® HDP®6600High Definition Card Printer/EncoderModel X002200 PLT-02943, Rev A.1HDP6600 PrinterImpresora HDP6600Impressora HDP6600Imprimante HDP6600HDP6600 DruckerHDP6600 プリンタ󼧓󺹿󼗿󳅨󱙪󳦼Card Input CartridgeCartucho de entrada de tarjetasCompartimento de alimentação de cartõesCartouche d’entrée des cartesKarteneingabekassetteカード供給カートリッジ󼍃󺦫󽴔󻱔󺳴󽴔󼍃󼞇󺹻󻺏󱙓󴵚󸏖󱌆󵔱Card Output HopperTolva de salida de tarjetasCompartimento de saída de cartõesBac de sortie des cartesKartenausgabeschachtカード出 力ホッパー󼍃󺦫󽴔󼉫󺳴󽴔󼬇󼡋󱐀󱙓󳹵FerriteFerritoFerriteFerriteFerritkernフェライト󼡧󺱋󻱃󼞇󸸉󴉻󰽥USB cableCable USBCabo USBCâble USBUSB-KabelUSB ケーブル󼏏󻱃󻋣󶑂Printer Power Cables (US/EU)Cables de alimentación de la impresora (EE. UU./UE)Cabos de alimentação da impressora (EUA/UE)Câbles d’alimentation de l’imprimante (US/EU)Stromkabel (US/EU)プリンタの電源ケーブル(US/EU)󼧓󺹿󼗿󽴔󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻃇󺈼󼫤󻯯󺳌󼫤󳅨󱙪󳦼󵉐󴙂󶑂HDP filmPelícula HDPFilme HDPFilm HDPHDP-FolieHDP フィルム󼨓󺹓󷦼󶦙Print ribbonCinta de impresiónFita de impressãoRuban d’impressionFarbband印刷リボン󻱇󻚓󽴔󺹻󻇇󳅨󱙪󶮀󲨅CardsTarjetasCartõesCartesKartenカード󼍃󺦫󱙓󴵚Supplied partsLista de piezas Fornecido com o produtoPièces fournies Lieferumfang付属部品󻳫󺇄󽴔󺈻󻘀󼥗提供的零件󻆓󺢓󽴔󻳫󺇄分开提供Separat erhältlich別途供給Fornecido separadamenteFournis séparémentSupplied separatelySuministrados por separado
PLT-02943, Rev A.1 – September 20182FARGO® HDP®6600 INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインストー ル ガ イド설치 가이드安装指南1. Printer display buttons1. Botones de pantalla de la impresora1. Botões do visor da impressora1. Boutons d’achage de l’imprimante1. Anzeigetasten des Druckers1.プリンタのディスプレイボタン󼧓󺹿󼗿󽴔󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󽴔󻅓󼞋1.打印机显示按钮2. USB port2. Puerto USB2. Porta USB2. Port USB2. USB-Anschluss2.USB ポート󼢻󼞇2.USB 接口3. Ethernet port3. Puerto Ethernet3. Porta Ethernet3. Port Ethernet3. Ethernet-Anschluss3 . イ ー サ ネ ット ポ ート󻱃󺠣󺘆󽴔󼢻󼞇3.以太网接口4. Power supply connector4. Conector de la fuente de alimentación4. Conector da fonte de alimentação4. Connecteur du bloc d’alimentation4. Stromversorgungsanschluss4.電源コネクタ󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󼎳󺗴󼗿4.电源连接器5. I/O (on/o) button5. Botón I/O (encendido/apagado)5. Botão liga/desliga (I/O)5. Bouton I/O (marche/arrêt)5. EIN/AUS-Taste5.I/O(ON/OFF)ボタン󼏫󺋿󺔓󺋿󻅓󼞋5.I/O(开/关)按钮1254󺈻󻘀󼥗󽴔󺃫󻭣零件概述Teile部品概要Visão geral das peçasVue d’ensemble des piècesParts overviewResumen de piezas3
3PLT-02943, Rev A.1 – September 2018FARGO® HDP®6600INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインストー ル ガ イド설치 가이드安装指南123IMPORTANT: DO NOT connect the power supply or communication cable (USB or Ethernet) at this stage.IMPORTANTE: NO conecte la fuente de alimentación ni el cable de comunicación (USB o Ethernet) en este paso.IMPORTANTE: NÃO conecte a fonte de alimentação ou o cabo de comunicação (USB ou Ethernet) agora.IMPORTANT: NE connectez PAS le bloc d’alimentation ou le câble de communication (USB ou Ethernet) pour l’instant.WICHTIG: Schließen Sie noch kein Netzkabel und kein Datenkabel (USB oder Ethernet) an.重 要: この段階では電源も通信ケーブル(USB やイーサネット)も接続し な いでくだ さい 。󻷠󻭣󻱃󽴔󺞷󺆓󻪟󻗫󺝣󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺕧󽴔󼚄󻞯󽴔󼏏󻱃󻋣󺫟󺝣󽴔󻱃󺠣󺘆󻰓󻪿󺅿󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳重要:在此阶段,请勿接通电源或连接通信线缆(USB 或以太网)。Open the printer front cover.Abra la cubierta frontal de la impresora.Abra a tampa frontal da impressora.Ouvrez le capot avant de l’imprimante.Önen Sie die vordere Abdeckung des Druckers.プリンタの フロントカ バ ー を開 け ます。󼧓󺹿󼗿󽴔󻳓󺽃󽴔󺠽󺃫󺹋󽴔󻫌󺞗󺞳打开打印机前盖。Slide out the HDP film drawer by pulling on the gray handle.Deslice hacia afuera el soporte de la película HDP jalando la manija gris.Abra a bandeja do filme HDP puxando a parte cinza para fora.Ouvrez le tiroir à film HDP en tirant sur la poignée grise.Ziehen Sie die Schublade für die HDP-Folie heraus, indem Sie an dem grauen Gri ziehen.グレーのハンドルを引いて、HDP フィルムドロワーを引き出します。󼭛󻖘󽴔󼩇󺦳󻰓󽴔󻱰󻨓󺟈󺅷󻗫󼨓󺹓󽴔󻗫󺱜󻰓󽴔󻍋󺖔󺞗󺞳通过拉动灰色手柄滑出 HDP 覆膜盒。󼧓󺹿󼗿󽴔󻗳󼌧打印机安装Installation des DruckersプリンタのインストールInstalação da impressoraInstallation de l’imprimantePrinter installationInstalación de la impresora
PLT-02943, Rev A.1 – September 20184FARGO® HDP®6600 INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインストー ル ガ イド설치 가이드安装指南45Unlatch and raise the Accumulator unit. Twist the Accumulator unit 90° to the right.Desbloquee y eleve la unidad del acumulador. Gire la unidad del acumulador 90° hacia la derecha.Destrave e levante a unidade do Acumulador. Gire a unidade do Acumulador 90 graus para a direita.Déverrouillez et soulevez l’unité d’accumulateur. Tournez l’unité d’accumulateur de 90° vers la droite.Entriegeln Sie die Akku-Einheit, und heben Sie sie an. Drehen Sie die Akku-Einheit um 90° nach rechts.アキュムレータユニットの固定を解除して持ち上げます。アキュムレータユニットを 90° 右に回します。󻪃󼔟󻁻󺳗󻱃󼗿󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻱯󺋗󽴔󼩃󻳫󼨧󺆯󽴔󻯓󺴫󽴔󻫻󺺌󺞗󺞳󻪃󼔟󻁻󺳗󻱃󼗿󻱴󼌧󺹋󽴔󻫳󺹇󻾌󻰋󺴫󺢛󺺌󺞗󺞳解开闩锁并提起累加器装置。将累加器装置向右旋转 90°。Pull down the HDP film loading handle.Jale hacia abajo la manija de carga de la película HDP.Abaixe a trava de alimentação do filme HDP.Tirez la poignée de chargement du film HDP vers le bas.Drücken Sie den Ladegri für die HDP-Folie nach unten.HDP フィルムローディングハンドルを引き下ろします。󼨓󺹓󽴔󺴫󺧸󽴔󼩇󺦳󻰓󽴔󻨓󺱧󺴫󽴔󺟈󺌐󺞗󺞳向下拉动 HDP 覆膜装载手柄。
5PLT-02943, Rev A.1 – September 2018FARGO® HDP®6600INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインストー ル ガ イド설치 가이드安装指南67Load the HDP film, ensuring that each spool is correctly fitted to the corresponding color cartridge, and the film is not loose.Cargue la película HDP, asegurándose de que cada carrete se ajuste correctamente al color correspondiente del cartucho y revisando que la película no quede suelta.Coloque o filme HDP, garantindo que cada bobina seja colocada no encaixe da cor correspondente e que o filme não esteja solto.Chargez le film HDP, assurez-vous que chaque bobine est bien installée sur la cartouche de couleur correspondante et que le film est tendu.Legen Sie die HDP-Folie ein. Stellen Sie dabei sicher, dass jede Spule korrekt in der entsprechenden Farbbandkassette sitzt und die Folie gespannt ist.HDP フィルムをロードして、各スプールが対応するカラーカートリッジに正しく取り付けられフィルムが緩んでいないことを確認します。󼨓󺹓󻰓󽴔󺴫󺦫󼨸󺞗󺞳󻱃󺨛󽴔󺃐󽴔󻝳󼥏󻱃󽴔󼩃󺟈󽴔󻖘󻖐󻰧󽴔󼍃󼞇󺹻󻺏󻪟󻫻󻃣󺹃󺅛󽴔󺕋󻮛󻺏󺢓󺴬󽴔󼨧󺆯󽴔󼨓󺹓󻱃󽴔󺝟󻝷󼨧󺅛󽴔󺴫󺦫󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼨸󺞗󺞳装载 HDP 覆膜,确保每个卷轴正确地安装在对应的彩色墨盒上,并且覆膜不会松动。Push up the HDP film loading handle.Empuje hacia arriba la manija de carga de la película HDP.Levante a trava de alimentação do filme.Remontez la poignée de chargement du film HDP.Drücken Sie den Ladegri für die HDP-Folie nach oben.HDP フィルムローディングハンドルを押し上げます。󼨓󺹓󽴔󺴫󺧸󽴔󼩇󺦳󻰓󽴔󻯓󺴫󽴔󻃘󺞗󺞳向上推动 HDP 覆膜装载手柄。
PLT-02943, Rev A.1 – September 20186FARGO® HDP®6600 INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南8910Twist the Accumulator unit 90° to the left. Push down in the center of Accumulator unit until it clicks into place.Gire la unidad del acumulador 90° hacia la izquierda. Empuje hacia abajo la parte central de la unidad del acumulador hasta que haga clic y quede fija en su lugar.Gire a unidade do Acumulador 90 graus para a esquerda. Empurre para baixo o centro da unidade do Acumulador até ouvir um clique.Tournez l’unité d’accumulateur de 90° vers la gauche. Replacez l’unité d’accumulateur en la poussant en son centre vers le bas jusqu’à entendre un clic.Drehen Sie die Akku-Einheit um 90° nach links. Drücken Sie die Akku-Einheit in der Mitte nach unten, bis sie hörbar einrastet.アキュムレータユニットを 90° 左に回します。アキュムレータユニットの中央をカチッとはまるまで押し下げます。󻪃󼔟󻁻󺳗󻱃󼗿󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻭋󻾌󻰋󺴫󺢛󺺌󺞗󺞳󻪃󼔟󻁻󺳗󻱃󼗿󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󼕃󺹼󻙛󺹻󺃏󽴔󺕧󺽃󻗫󽴔󺆯󻳤󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󻷠󻞻󻉏󽴔󻃸󼩴󻰋󺴫󽴔󻨓󺱧󺴫󽴔󻃘󺞗󺞳将累加器装置向左旋转 90°。在累加器装置的中心向下推,直到其卡入到位发出咔嗒声。Slide in the HDP film drawer until the handle clicks/latches.Deslice hacia adentro el soporte de la película HDP hasta que la manija haga clic y quede bloqueada.Empurre a bandeja do filme HDP para dentro até encaixá-la.Fermez le tiroir à film HDP jusqu’à ce que la poignée émette un clic/se verrouille.Schieben Sie die Schublade für die HDP-Folie wieder ein, bis der Gri einrastet.ハンドルがカチッと固定されるまで、HDP フィルムドロワーを差し込みます。󼩇󺦳󻱃󽴔󼕃󺹼󽴔󻙛󺹻󺃏󽴔󺕧󺽃󻗫󽴔󺆯󻳤󻱯󺌇󽴔󺨛󺌛󻺏󼨓󺹓󽴔󻗫󺱜󻰓󽴔󻃏󻪃󺗲󻞄󺞗󺞳将 HDP 覆膜盒滑入,直到手柄发出咔嗒声/被闩锁锁定。Slide out the ribbon drawer by pulling on the gray handle.Deslice hacia afuera el soporte de la cinta jalando la manija gris.Abra a bandeja da fita puxando a parte cinza para fora.Ouvrez le tiroir à ruban en tirant sur la poignée grise.Ziehen Sie die Farbbandschublade heraus, indem Sie an dem grauen Gri ziehen.グレー のハ ンドル を引 いて、リボンドロ ワー を引 き出します。󼭛󻖘󽴔󼩇󺦳󻰓󽴔󻱰󻨓󺟈󺅷󻗫󽴔󺹻󻇇󽴔󻗫󺱜󻰓󽴔󻍋󺖔󺞗󺞳通过拉动灰色手柄滑出色带盒。
7PLT-02943, Rev A.1 – September 2018FARGO® HDP®6600INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南1112Pull down the ribbon loading handle.Jale hacia abajo la manija de carga de la cinta.Abaixe a trava de alimentação da fita.Tirez la poignée de chargement du ruban vers le bas.Drücken Sie den Ladegri für das Farbband nach unten.リボ ン ロ ー ディン グハ ンドル を 引 き 下 ろしま す。󺹻󻇇󽴔󺴫󺧸󽴔󼩇󺦳󻰓󽴔󻨓󺱧󺴫󽴔󺟈󺌐󺞗󺞳向下拉动色带装载手柄。Load the ribbon, ensuring that each spool is correctly fitted to the corresponding color cartridge, and the ribbon is not loose.Cargue la cinta, asegurándose de que cada carrete se ajuste correctamente al color correspondiente del cartucho y revisando que la cinta no quede suelta.Coloque a fita, garantindo que cada bobina seja colocada no encaixe da cor correspondente e que a fita não esteja solta.Chargez le ruban, assurez-vous que chaque bobine est bien installée sur la cartouche de couleur correspondante et que le ruban est tendu.Legen Sie das Farbband ein. Stellen Sie dabei sicher, dass jede Spule korrekt in der entsprechenden Farbbandkassette sitzt und das Farbband gespannt ist.リボンをロードして、各スプールが対応するカラーカートリッジに正しく取り付けられリボンが緩んでいないことを確認します。󺹻󻇇󻰓󽴔󺴫󺦫󼨸󺞗󺞳󻱃󺨛󽴔󺃐󽴔󻝳󼥏󻱃󽴔󼩃󺟈󽴔󻖘󻖐󻰧󽴔󼍃󼞇󺹻󻺏󻪟󽴔󻫻󻃣󺹃󺅛󺕋󻮛󻺏󺢓󺴬󽴔󼨧󺆯󽴔󺹻󻇇󻱃󽴔󺝟󻝷󼨧󺅛󽴔󺴫󺦫󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼨸󺞗󺞳装载色带,确保每个卷轴正确地安装在对应的彩色墨盒上,并且色带不会松动。13 Push up the ribbon loading handle.Empuje hacia arriba la manija de carga de la cinta.Levante a trava de alimentação da fita.Push up the ribbon loading handle. [FRE]Remontez la poignée de chargement du ruban.Drücken Sie den Ladegri für das Farbband nach oben.リボ ン ロ ー ディン グハ ンドル を 押 し 上 げ ま す。󺹻󻇇󽴔󺴫󺧸󽴔󼩇󺦳󻰓󽴔󻯓󺴫󽴔󻃘󺞗󺞳向上推动色带装载手柄。
PLT-02943, Rev A.1 – September 20188FARGO® HDP®6600 INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南14151617Slide in the ribbon drawer until the handle clicks/latches.Deslice hacia adentro el soporte de la cinta hasta que la manija haga clic y quede bloqueada.Empurre a bandeja da fita para dentro até encaixá-la.Fermez le tiroir à ruban jusqu’à ce que la poignée émette un clic/se verrouille.Schieben Sie die Farbbandschublade wieder ein, bis der Gri einrastet.ハンドルがカチッと固定されるまで、リボンドロワーを差し込みます。󼩇󺦳󻱃󽴔󼕃󺹼󽴔󻙛󺹻󺃏󽴔󺕧󺽃󻗫󽴔󺆯󻳤󻱯󺌇󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󺹻󻇇󽴔󻗫󺱜󻰓󽴔󻃏󻪃󺗲󻞄󺞗󺞳将色带盒滑入,直到手柄发出咔嗒声/被闩锁锁定。Close the printer front cover.Cierre la cubierta frontal de la impresora.Feche a tampa frontal da impressora.Fermez le capot avant de l’imprimante.Schließen Sie die vordere Abdeckung des Druckers.プリンタのフロ ントカバ ー を 閉じます。󼧓󺹿󼗿󽴔󻳓󺽃󽴔󺠽󺃫󺹋󽴔󺞺󻞄󺞗󺞳关闭打印机前盖。Remove the protective sleeve from the cleaning roller.Quite la cubierta protectora del rodillo de limpieza.Remova a fita protetora do rolo de limpeza.Retirez la gaine de protection du rouleau de nettoyage.Entfernen Sie die Schutzhülle von der Reinigungsrolle.クリーニングローラーから保護スリーブを取り外します。󼕃󺹻󺞬󽴔󺴳󺲻󻪟󻗫󽴔󻇃󼬇󽴔󻝻󺹻󻋛󺹋󽴔󻳫󺄿󼨸󺞗󺞳从清洁轧辊中取出保护套筒。Insert the cleaning roller into the card input area.Inserte el rodillo de limpieza en el área de alimentación de tarjetas.Insira o rolo de limpeza na área de alimentação de cartão.Insérez le rouleau de nettoyage dans la zone d’entrée des cartes.Legen Sie die Reinigungsrolle in die Karteneingabe ein.クリーニングロ ーラー をカード供 給 エリアに 挿 入します。󼕃󺹻󺞬󽴔󺴳󺲻󺹋󽴔󼍃󺦫󽴔󻱔󺳴󽴔󻫐󻪼󻪟󽴔󺗲󻞄󺞗󺞳将清洁轧辊插入卡片输入区域。
9PLT-02943, Rev A.1 – September 2018FARGO® HDP®6600INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南18192021Attach the card input cartridge to the printer.Coloque el cartucho de entrada de tarjetas en la impresora.Encaixe o compartimento de alimentação de cartões na impressora.Fixez la cartouche d’entrée des cartes à l’imprimante.Befestigen Sie die Karteneingabekassette am Drucker.カード供 給カートリッジをプリンタに取り付けます。󼍃󺦫󽴔󻱔󺳴󽴔󼍃󼞇󺹻󻺏󺹋󽴔󼧓󺹿󼗿󻪟󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳将卡片输入盒安装到打印机上。Press the button to open the card input cartridge.Presione el botón para abrir el cartucho de entrada de tarjetas.Pressione o botão para abrir o compartimento de alimentação de cartões.Appuyez sur le bouton pour ouvrir la cartouche d’entrée des cartes.Drücken Sie auf die Taste zum Önen der Karteneingabekassette.ボタンを押してカード供給カートリッジを開けます。󻅓󼞋󻰓󽴔󺛛󺲻󽴔󼍃󺦫󽴔󻱔󺳴󽴔󼍃󼞇󺹻󻺏󺹋󽴔󻫌󺞗󺞳按下按钮,打开卡片输入盒。Load blank cards then close the card input cartridge.Cargue las tarjetas en blanco y después cierre el cartucho de entrada de tarjetas.Insira cartões em branco e feche o compartimento.Chargez-y les cartes vierges puis refermez la cartouche d’entrée des cartes.Legen Sie Blankokarten ein, und schließen Sie die Karteneingabekassette.白紙カードをロードしてからカード供 給カートリッジを閉じます。󻌗󽴔󼍃󺦫󺹋󽴔󺴫󺦫󼨫󽴔󼮓󽴔󼍃󺦫󽴔󻱔󺳴󽴔󼍃󼞇󺹻󻺏󺹋󽴔󺞺󻞄󺞗󺞳装载空白卡片,然后关闭卡片输入盒。Attach the card output hopper to the printer.Coloque la tolva de salida de tarjetas en la impresora.Encaixe o compartimento de saída de cartões na impressora.Fixez le bac de sortie des cartes à l’imprimante.Befestigen Sie den Kartenausgabeschacht am Drucker.カード出 力ホッパーをプリンタに取り付けます。󼍃󺦫󽴔󼉫󺳴󽴔󼬇󼡋󺹋󽴔󼧓󺹿󼗿󻪟󽴔󻉏󼃸󼨸󺞗󺞳将出卡槽安装到打印机上。
PLT-02943, Rev A.1 – September 201810FARGO® HDP®6600 INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南22 Connect the power cable to the printer. IMPORTANT: For a printer using USB, do not connect the USB cable at this time. The USB cable is connected during driver installation.Conecte el cable de energía a la impresora. IMPORTANTE: Si la impresora usa USB, no conecte el cable USB en este momento. El cable USB se conectará durante la instalación de los controladores.Conecte o cabo de alimentação à impressora. IMPORTANTE: Se a impressora usar conexão USB, não conecte o cabo USB agora. Ele deve ser conectado durante a instalação do driver.Connectez le câble d’alimentation à l’imprimante. IMPORTANT: si vous utilisez une connexion USB pour l’imprimante, ne connectez pas le câble USB pour l’instant. Il sera connecté lors de l’installation des pilotes.Schließen Sie das Stromkabel an den Drucker an. WICHTIG: Wenn Sie einen USB-Drucker verwenden, schließen Sie das USB-Kabel zu diesem Zeitpunkt noch nicht an. Das USB-Kabel wird während der Installation des Treibers angeschlossen.電源ケーブルをプリンタに接続します。 重 要:プリンタで USB を使用している場合、このときには USB ケーブルを接続しないでください。USB ケーブルはドライバのインストール時に 接 続 してくだ さい 。󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󼧓󺹿󼗿󻪟󽴔󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󻷠󻭣󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󼧓󺹿󼗿󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󻺏󺋗󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻪿󺅿󼨧󻺏󺺗󻞼󻞫󻫳󼏏󻱃󻋣󻰏󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓󽴔󻗳󼌧󽴔󻷠󽴔󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳将电源线连接到打印机。 重要:对于使用 USB 的打印机,此时不能连接 USB 线。应在安装驱动程序时连接 USB 线。23 Switch on the printer.Encienda la impresora.Ligue a impressora.Allumez l’imprimante.Schalten Sie den Drucker ein.プリンタの 電 源 を入 れ ます。󼧓󺹿󼗿󻰧󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏼󺞗󺞳启动打印机。
11PLT-02943, Rev A.1 – September 2018FARGO® HDP®6600INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南24 Attention: If connecting by Ethernet, add supplied ferrite before plugging in the Ethernet cable. Refer to supplied instructions (PLT-03869).Atención: Si se conecta por medio de Ethernet, agregue el ferrito proporcionado antes de conectar el cable Ethernet. Consulte las instrucciones proporcionadas (PLT-03869).Atenção: Se você pretende usar a conexão Ethernet, adicione o ferrite fornecido antes de conectar o cabo Ethernet. Consulte as instruções fornecidas (PLT-03869).Attention: si vous utilisez une connexion Ethernet, ajoutez la ferrite fournie avant de connecter le câble Ethernet. Référez-vous aux instructions fournies (PLT-03869).Achtung: Wenn Sie den Drucker per Ethernet verbinden, bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Ethernet-Kabel anschließen. Beachten Sie die mitgelieferten Anweisungen (PLT-03869).注意: イ ー サ ネ ットで 接 続 して い る 場 合 、イ ー サ ネット ケ ー ブル に つ なぐ前に付属のフェライトを追加してください。付属の説明書を参照してください(PLT-03869)。󻷋󻰧󻱃󺠣󺘆󻰋󺴫󽴔󻪿󺅿󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱃󺠣󺘆󽴔󼏏󻱃󻋣󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻳫󺇄󺣫󼡧󺱋󻱃󼞇󺹋󽴔󼉣󺃏󼨸󺞗󺞳󻳫󺇄󺣫󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳注意: 如果使用以太网连接,在插入以太网电缆之前请添加提供的铁氧体。请参阅提供的说明 (PLT-03869)。25 Attention: If smart card encoders are pre-installed in the printer, install the drivers for the encoders at this time. Refer to the documentation in the encoder supply pack for further details.Atención: Si los codificadores de la tarjeta inteligente están preinstalados en la impresora, instale los controladores para los codificadores en este momento. Consulte la documentación incluida en el paquete de entrega del codificador para conocer más detalles.Atenção: Se houver codificadores de cartão inteligente pré-instalados na impressora, instale os drivers dos codificadores neste momento. Leia as instruções na embalagem do codificador para obter mais detalhes.Attention: si les encodeurs de cartes à puce sont préinstallés dans l’imprimante, installez également les pilotes pour les encodeurs. Consultez la documentation contenue dans la boîte d’encodeurs pour obtenir plus de détails.Achtung: Wenn im Drucker Smartcard-Kodierer vorinstalliert sind, installieren Sie jetzt die Treiber für die Kodierer. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie in der Dokumentation des Zubehörpakets für den Kodierer.注意:プリンタにスマートカードエンコーダが事前にインストールされている場 合は 、このときにエンコーダのドライバをインストールしてください。詳細については、エンコーダ供給パックの取扱説明書を参照してくだ さい 。󻷋󻰧󼧓󺹿󼗿󻪟󽴔󻝳󺺗󼞇󽴔󼍃󺦫󽴔󻱇󼐣󺠣󺃏󽴔󻕻󻳓󽴔󻗳󼌧󺣧󻪃󽴔󻱗󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻺏󺋗󼩃󺟈󽴔󻱇󼐣󺠣󻰧󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓󺹋󽴔󻗳󼌧󼨸󺞗󺞳󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏󽴔󻱇󼐣󺠣󽴔󺇄󺋘󽴔󼟸󻰧󻀇󻗫󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳注意:如果打印机中预先安装了智能卡编码器,此时应安装编码器的驱动程序。详情请参阅编码器供应包中的文档。
FARGO® HDP®6600 INSTALLATION GUIDEGUÍA DE INSTALACIÓNGUIA DE INSTALAÇÃOINGUIDE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSANLEITUNGインスト ー ル ガ イド설치 가이드安装指南hidglobal.com An ASSA ABLOY Group brand© 2018 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.  This document may not be reproduced, disseminated or republished in any form without the prior written permission of HID Global Corporation.HID GLOBAL, HID, the HID Brick logo, the Chain Design, FARGO and HDP are trademarks or registered trademarks of HID Global, ASSA ABLOY AB, or its aliate(s) in the US and other countries and may not be used without permission. All other trademarks, service marks, and product or service names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.Microsoft, Windows and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.26 Visit hidglobal.com/drivers and search for HDP6600. Click DOWNLOAD from the search results and click I ACCEPT to accept the End User License Agreement. Once the driver file has downloaded, extract the zip file contents and double-click the .exe file to install the HDP6600 drivers, following the on-screen prompts.Visite hidglobal.com/drivers y busque el modelo HDP6600. En los resultados de búsqueda, haga clic en DOWNLOAD (Descargar) y luego haga clic en I ACCEPT (Acepto) en el Acuerdo de licencia de usuario final. Cuando haya descargado el archivo del controlador, extraiga el contenido del archivo zip y haga doble clic en el archivo .exe para instalar los controladores del modelo HDP6600. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.Visite hidglobal.com/drivers e procure por HDP6600. Clique em DOWNLOAD nos resultados da pesquisa e em I ACCEPT para aceitar o Contrato de Licença do Usuário Final. Depois de baixar o arquivo do driver, extraia o conteúdo do arquivo .zip e clique duas vezes no arquivo .exe para instalar os drivers da HDP6600, seguindo as instruções mostradas na tela.Rendez-vous sur la page hidglobal.com/drivers, puis faites une recherche avec le terme HDP6600. Cliquez sur TÉLÉCHARGER dans les résultats de recherche, puis sur J’ACCEPTE pour accepter le contrat de licence d’utilisateur final. Une fois le fichier du pilote téléchargé, extrayez le contenu du fichier .zip, puis double-cliquez sur le fichier .exe pour installer les pilotes HDP6600 en suivant les indications achées sur l’écran.Besuchen Sie hidglobal.com/drivers, und suchen Sie nach HDP6600. Klicken Sie in den Suchergebnissen auf DOWNLOAD, und klicken Sie auf I ACCEPT, um die Endbenutzerlizenzvereinbarung zu akzeptieren. Sobald die Treiberdatei heruntergeladen wurde, extrahieren Sie den Inhalt der zip-Datei, und doppelklicken Sie auf die exe-Datei, um die HDP6600-Treiber gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm zu installieren.hidglobal.com/drivers にアクセスして HDP6600 を検索します。検索結果から DOWNLOAD(ダウンロード)をクリックし、エンドユーザーライセンス規約に同意するために I ACCEPT(同 意する)をクリックします。ドライバファイルがダウンロードされたら、zip ファイルを解凍し、その中の.exe ファイル をダブル クリックすると、画面にメッセージが表示されて HDP6600 ドライバがインストールされます。󺹋󽴔󻃸󻀇󼨧󻪻󻰓󽴔󺅏󻖘󼨸󺞗󺞳󺅏󻖘󽴔󺅿󺇋󻪟󻗫󺞳󻮃󺴫󺦫󺹋󽴔󼕃󺹼󼨫󽴔󼮓󺢨󻰧󺹋󽴔󼕃󺹼󼨧󻪻󽴔󼈫󻵔󽴔󻕻󻭸󻱟󻕻󻭸󺉛󽴔󺆓󻩌󻗫󻪟󽴔󺢨󻰧󼨸󺞗󺞳󺦫󺱋󻱃󻅓󽴔󼟛󻱋󻱃󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󺣧󺽃󼟛󻱋󻰧󽴔󻨤󼉤󻰓󼥋󽴔󼮓󼟛󻱋󻰓󽴔󺤟󽴔󻅗󽴔󼕃󺹼󼨧󺆯󽴔󼬣󺽃󻪟󽴔󼤫󻞫󺣧󺝣󽴔󺼣󻞫󻺏󻪟󽴔󺧿󺱋󺦫󺱋󻱃󻅓󺹋󽴔󻗳󼌧󼨸󺞗󺞳访问 hidglobal.com/drivers 并搜索 HDP6600。单击搜索结果中的下载,然后单击我同意,接受“最终用户许可协议”。下载驱动程序文件后,解压缩 zip 文件内容并双击 .exe 文件,按照屏幕上的提示内容安装 HDP6600 驱动程序。

Navigation menu