Gibson Innovations PHBT2500 Wireless Portable Speaker User Manual revised1

Gibson Innovations Limited Wireless Portable Speaker revised1

Contents

User manual-revised1

Short User Manualwww.philips.com/welcomeAlways there to help youRegister your product and get support at5V A2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. P&F is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. BT2500_37_Short User Manual_V1.0BT2500www.philips.com/welcomeAlways there to help youRegister your product and get support atUser Manualwww.philips.com/welcomeAlways there to help youRegister your product and get support atQuestion?Contact PhilipsPHILIPS BT25003Short User ManualManual de usuario cortoBref mode d'emploiENESFR-CAEN Before using your product, read all accompanying safety information.EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support.ES Antes de usar su producto, lea toda la información de seguridad adjunta.ES Para descargar el manual del usuario completo, visite www.philips.com/support.FR-CA Avant d’utiliser votre appareil, prenez le temps de lire toute l’information de sécurité connexe.FR-CA Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, visitez le site www.philips.com/support.EN    Note :   1)  Before use, fully charge the built-in battery.  2)   After  use, switch the slider to  OFF  to turn off the speaker.    Battery indicator   The LED indicator on the top indicates the battery status.Indicator BatterySolid red Under chargingOff Fully chargedBlinking red in Bluetooth modeLow powerES    Nota :   1)  Antes de su uso, cargue por completo la batería recargable incorporada.  2)  Después de su uso, cambie el control deslizante a  OFF  para apagar el altavoz.    Indicador de batería   El indicador LED en la parte superior indica el estado de la batería.Indicador BateríaRojo permanente CargandoApagada Totalmente cargadaRojo intermitente en modo BluetoothBatería bajaFR-CA    Remarque  :  1)  Rechargez entièrement la batterie avant utilisation.  2)  Après utilisation, positionnez le curseur sur  OFF  pour éteindre le haut-parleur.    Témoin de pile   Le voyant situé sur le dessus indique l’état de la batterie.Voyant PileRouge  xe Chargement en coursHors tension Charge complèteRouge clignotant en mode BluetoothBatterie faibleEN   Bluetooth indicator   The LED indicator on the top indicates the status of Bluetooth connection.Indicator Bluetooth connectionBlinking blue Connecting or waiting for connectionSolid blue Connected  Play audio   Play audio and control play on your Bluetooth device.   Make a call Button Functions    Press to answer an incoming call.Press to end the current call.Press and hold to reject an incoming call.During a call, press and hold to transfer the phone call to your mobile.When there is another incoming call during a call, you can•    press to end the current call and answer the another call.•    press twice to reject the another call.•    press and hold for two seconds to hang on the current call and answer the another call.  Note: Before connecting another device, disconnect the current device from the speaker. You can disable the Bluetooth function on the current device, or press and hold     on this speaker when its not during a call.ES   Indicador de Bluetooth   El indicador LED en la parte superior indica el estado de la conexión Bluetooth.Indicador Conexión BluetoothAzul parpadeante Conectando o esperando conexiónAzul permanente Conectado  Reproducción de audio   Reproduzca audio y controle la reproducción en el dispositivo Bluetooth.   Realización de llamadas Botón Funciones    Pulse para contestar una llamada entrante.Pulse para  nalizar la llamada actual.Mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante.Durante una llamada, mantenga pulsado para transferirla al teléfono móvil.Cuando hay otra llamada entrante durante una llamada, puede:•    Pulsar para  nalizar la llamada actual y responder la otra llamada.•    Pulsar dos veces para rechazar la otra llamada.•    Mantener pulsado por dos segundos para colgar la llamada actual y responder la otra llamada.  Nota: Antes de conectar otro dispositivo, desconecte el dispositivo actual desde el altavoz. Puede desactivar la función Bluetooth en el dispositivo actual o mantener pulsado      en este altavoz cuando no esté durante una llamada.FR-CA Voyant Bluetooth Le voyant à DEL sur le dessus indique l’état de la connexion Bluetooth.Voyant Connexion BluetoothBleu clignotant Connexion en cours ou en attenteBleu  xe Connecté  Lecture audio   Lance et commande la lecture du contenu audio sur votre périphérique Bluetooth.   Passer un appel Touche Fonctions    Appuyez pour répondre à un appel entrant.Appuyez pour mettre  n à l'appel en cours.Tenir enfoncé pour rejeter un appel entrant.Pendant un appel, maintenez la touche enfoncée pour transférer l'appel vers votre téléphone cellulaire.Si un nouvel appel entre durant une conversation, vous pouvez•    appuyer pour mettre  n à l’appel en cours et répondre à l’autre appel.•    appuyer deux fois pour rejeter le nouvel appel.•    maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre appel.  Remarque : Avant de connecter un autre appareil, débranchez le périphérique en cours du haut-parleur. Vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth sur le périphérique actuel, ou maintenir la touche    enfoncée sur ce haut-parleur si aucun appel n’est en cours.Register online at www.philips.com/welcome today to get the very most from your purchase.For Customer UseEnter below the Serial No.which is locat-ed on the rear of the cabinet. Retain thisinformation for future reference.Model No.__________________________Serial No. ________________________This “bolt of lightning” indicates unin-sulated material within your unit maycause an electrical shock.For the safety ofeveryone in your household, please do notremove product covering.The “exclamation point” calls atten-tion to features for which you shouldread the enclosed literature closely to pre-vent operating and maintenance problems.WARNING: To  reduce the risk of fire orelectric shock, this apparatus should not beexposed to rain or moisture and objectsfilled with liquids, such as vases, should notbe placed on this apparatus.CAUTION: To  prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot, fullyinsert.ATTENTION:Pour éviter les choc élec-triques, introduire la lame la plus large de lafiche dans la borne correspondante de laprise et pousser jusqu’au fond.Congratulations on your purchase,and welcome to the “family!”Dear PHILIPS product owner:P. S.  To  get the most from your PHILIPS purchase, be sure to  register online at:www.philips.com/welcomeRegister online at www.philips.com/welcome to ensure:AVISO*Seguridad del producto del fabricante).Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.¡Felicitaciones por su compray bienvenido a la “familia”!productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy satisfecho con su compra durante muchos años.estar protegido con una de las garantías más completas de la toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.irrestricto compromiso con su satisfacción total.Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por PSólo para uso del clienteEscriba a continuación el Nº de serie,el cual seubica en la parte posterior del gabinete.Guarde esta información para futura referencia.Nº de modelo. __________________________Nº de serie. __________________________Este “relámpago” indica material no aisla-do dentro de la unidad que puede causaruna descarga eléctrica. Para la seguridad detodos en su hogar, por favor no retire la cubiertadel producto.El “signo de exclamación” llama la atenciónhacia funciones sobre las que debería leercon atención en la literatura adjunta para evitarproblemas operativos y de mantenimiento.ADVERTENCIA Para reducir el riesgo deincendios o de descarga eléctrica, este aparatono se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, yno se le deben colocar encima objetos llenos delíquido como jarrones.PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-as, haga que la paleta ancha del enchufe coincidacon la ranura ancha e introdúzcala hasta elfondo.ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-triques,introduire la lame la plus large de la fichedans la borne correspondante de la prise etpousser jusqu’au fond.*Avis sur la sécurité des prodEn enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant. rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne àwww.philips.com/welcomeÀ l’usage du clientEntrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservezces informations pour référence ultérieure.No.de modèle : ________________________No.de série :__________________________Ce symbole « d’éclair » s’applique auxmatériaux non isolés présents dans votreappareil et pouvant causer un choc électrique.Pour assurer la sécurité des membres de votrefamille,veuillez ne pas enlever le couvercle devotre produit.Les «points d’exclamation» ont pourbut d’attirer votre attention sur des carac-téristiques à propos desquelles vous devez liresoigneusement la documentation accompagnantl’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-tion ou d’entretien.AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique, ne pas exposercet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objetsremplis de liquide, comme les vases, ne doiventpas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION : To  prevent electric shock, matchwide blade of plug to wide slot, fully insert.ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-triques,introduire la lame la plus large de la fichedans la borne correspondante de la prise etpousser à fond.AVISP&F USA Inc.PO Box 2248Alpharetta, GA 30023-2248 Phone 1 866 309 0845Meet Philips at the Internethttp://www.philips.com/welcome

Navigation menu