Gibson Innovations GSHM1BT Bluetooth Headphone User Manual

Gibson Innovations Limited Bluetooth Headphone

User Manual

STANDARD
QUICK START GUIDE
3.5mmLEFT SIDERIGHT SIDE
ENGLISHTURN THE HEADPHONES ON & OFF1.  Press and hold   for 2 seconds  to turn on.2.  Press and hold   for 4 seconds  to turn o. CHARGE THE BATTERY1.  Use the USB cable to connect the headphones to a charger or computer. 2.  A white indicator light remains on until fully charged. BLUETOOTH PAIRING1.  Activate Bluetooth on your phone.2. Press    until a blue and white light flashes. 3.  Your phone will start searching for “SG Standard”.NFC PAIRING1.  NFC pairing for Android mobile OS 4.2 or above.2.  Activate NFC on your phone and keep screen active. 3.  Place phone over the NFC detection area   . 4.  Pairing is automatic.Micro USB charging slot3.5mm audio jackNFC detection areaBluetooth pairing/MutePowerPlay/PauseVolume controlTrack controlLED indicator light
ENGLISHMUSIC CONTROLSINDICATOR LIGHTPlay/Pause  (X 1) Skip forward  (X 2) Skip backwardVolu me up/downCALL CONTROLSPick up/ Hang up callsPress and hold for  2 seconds to reject incoming callMute, un-mute the micSwitch callersA white light flashes slowly The battery is low.White and blue lights flash The headset is in pairing mode. A blue light flashes every 8 seconds The headset is both paired and connected.A blue light flashes rapidlyNo connection has been made.  The headset will turn itself o after  5 minutes.WIRED CONNECTIONYou can also use this headset with the audio cable provided when the battery is low. Make sure the headset is turned o before using the audio cable.Please refer to www.gibson.com for the full user manual.
FRANÇAISALLUMER ET ÉTEINDRE  LE CASQUE1.  Maintenez le bouton marche/ arrêt   enfoncé pendant 2secondes pour allumer le casque.2.  Maintenez le bouton marche/ arrêt   enfoncé pendant 4secondes pour éteindre le casque.CHARGE DE LA BATTERIE1.  Connectez votre casque à un chargeur (ou au port USB d'un ordinateur) à l'aide du câble USB fourni. 2.  Lorsque le casque charge, un voyant blanc s'allume.3.  Lorsque le casque est complètement chargé, le voyant blanc s'éteint.APPAIRAGE BLUETOOTH1.  Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone.2.  Maintenez la touche   enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. 3.  Votre téléphone recherche alors le casque “SG Standard”.APPAIRAGE NFC1.  Appairage NFC est uniquement accessible sur les téléphones équipés du système d'exploitation Android 4.2 ou ultérieur.2.  Activez la fonction NFC sur votre téléphone et gardez l'écran activé. 3.  Placez-le sur la zone de détection NFC   . 4.  L'appairage se fait automatiquement.Prise de charge  micro-USBJack 3,5 mmZone de détection NFCAppairage Bluetooth/désactiver le microMarche/arrêtLecture/pauseCommande de volumeCommande de pisteVoyant lumineux
FRANÇAISCOMMANDES MUSIQUEVOYANTLecture/pause  (X 1) Avance rapide  (X 2) Retour rapideVolume + / -COMMANDES APPELDécrocher/RaccrocherMaintenez le bouton enfoncé pendant 2secondes pour rejeter l'appel entrantActiver/désactiver le microBasculer entre les interlocuteursUn voyant blanc clignote lentement La batterie est faible.Un voyant clignote alternativement  en blanc et en bleu Le casque est en mode d'appairage.Un voyant bleu clignote toutes  les 8secondes Le casque est appairé et connecté.Un voyant bleu clignote rapidementLe casque est allumé mais n'est pas connecté. Si vous ne pouvez établir aucune connexion, le casque s'éteint au bout de 5 minutes.CONNEXION FILAIRE Lorsque la batterie est faible, vous pouvez utiliser ce casque avec le câble audio fourni. Veillez à éteindre le casque avant d'utiliser le câble audio.Rendez-vous sur www.gibson.com pour consulter le manuel d'utilisation complet.
ESPAÑOLENCENDIDO Y APAGADO DE LOS AURICULARES1.  Mantén pulsado   durante 2 segundos para encender los auriculares.2.  Mantén pulsado   durante  4 segundos para apagarlos. CARGA DE LA BATERÍA1.  Conecta los auriculares a un cargador (o en el puerto USB de un ordenador) mediante el cable USB suministrado. 2.  Cuando los auriculares se están cargando, se muestra un LED blanco.3.  Cuando los auriculares están totalmente cargados, el LED blanco se apaga. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH1.  Activa la función Bluetooth en el teléfono.2.  Mantén pulsado   hasta que el LED parpadee alternativamente en azul y blanco. 3.  El teléfono empezará a buscar los auriculares “SG Standard”.EMPAREJAMIENTO NFC1.  El emparejamiento NFC solo es compatible con el sistema operativo para móviles Android 4.2 o superior. 2.  Activa NFC en el teléfono y mantenga la pantalla encendida. 3.  Colócalo en la zona de detección NFC   . 4.  El emparejamiento se realizará automáticamente.Ranura de carga   micro USBClavija de 3,5 mmZona de  detección  NFCEmparejamiento Bluetooth/Silenciar el micrófonoBotón de encendido/apagadoReproducir/pausaControl de volumenControl de pistaIndicador LED
ESPAÑOLCONTROLES DE MÚSICAINDICADOR LEDReproducir/pausa  (X 1) Avanzar hacia adelante  (X 2) Avanzar hacia atrásSubir/bajar volumenCONTROLES DE LLAMADAResponder llamada/ colgarMantén pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada entranteActiva/desactiva  el micrófonoCambio entre llamadasEl LED blanco parpadea lentamente Batería baja.El LED parpadea alternativamente en blanco y azul Los auriculares se están emparejando.El LED azul parpadea en intervalos de 8segundosLos auriculares están emparejados  y conectados.El LED azul parpadea rápidamenteLos auriculares están encendidos pero no conectados. Si no se establece una conexión con los auriculares, estos se apagarán después de 5minutos.CONEXIÓN CON CABLESTambién puedes utilizar los auriculares con el cable de audio proporcionado cuando la batería se está agotando. Asegúrate de que los auriculares están apagados antes de utilizar el cable de audio.Obtén la versión completa del manual de usuario en www.gibson.com.
PRODUCT SPECIFICATIONS6 – 23,500 Hz Frequency range/Gamme de fréquences/Rango de frecuencia107 dB Sensitivity/Sensibilité/Sensibilidad25 Ohm Impedance/Impédance/Impedancia150 mW Maximum power input/Puissance d’entrée maximum/Potencia máxima40 mm Speaker drivers/Haut-parleur/Controlador de altavozBluetooth 4.0, HFP, HSP, A2DP, AVRCP350 hrs*Standby time/Autonomie en veille/Tiempo en espera10 hrs*Talk time/Autonomie convers./Tiempo conversación10 hrs*Play time/Autonomie de lecture/Tiempo reproducción10 m*Range/Gamme/GamaYes Low battery warning/Indicateur de batterie faible/ Aviso de batería bajaYes Digital noise and echo reduction/Réduction de l’écho et du bruit numérique/Reducción digital de ruido y ecoSBC, AAC, aptX®Codec * Actual results may vary/Les résultats réels peuvent diérer
NOTICE OF COMPLIANCEThe device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions:1.  This device may not cause harmful interference, and2.  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC rulesThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Canada: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following Two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.CAN ICES(B)/NMB-3(B)    IC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
AVIS DE CONFORMITÉCet appareil satisfait aux règlements de la FCC partie 15 du Code of Federal Regulations. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :1.  Cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et2.  l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.Règlement de la FCCCet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio.Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en eectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :•  Déplacez l’antenne de réception.•  Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.•  Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.•  Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.Canada : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.CAN ICES(B)/NMB-3(B)    Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations:Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés.Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.2AANUGSHM1BTFCC ID:  R 018-150117 T  D15-0 025018

Navigation menu