Giant Telecom 08024BM 1.9GHz Digital Modulation Baby Monitor - Baby Unit User Manual Manual

Giant Telecom Limited 1.9GHz Digital Modulation Baby Monitor - Baby Unit Manual

User Manual

1High-Def Digital Monitor08024 User GuideADVERTENCIA: POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE UTILIZAR ELMONITOR HIGH-DEF DIGITAL. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.TÉRMINOS USADOS EN LAS ADVERTENCIAS: El término “Receptor”corresponde a la “Unidad de los padres” y el término “Transmisor”corresponde a la “Unidad del bebé” en el resto de este folleto deinstrucciones.• El Monitor High-Def Digitalno está pensado para reemplazar lasupervisión responsable y adecuada por parte de los padres.• Compruebe la actividad de su hijo/a a intervalos regulares, ya que estemonitor no alertará a los padres de las actividades silenciosas de un niño.•Antes de utilizar el Monitor High-Def Digital:-Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones.-Lea y observe todas las advertencias en el producto y en este folleto de instrucciones.• Para evitar enredos con el cable del adaptador, NUNCA COLOQUE ELCABLE DENTRO DE UNA CUNA O CORRAL, O CERCA DE ELLOS. NOcoloque el receptor en ningún lugar donde el cable del adaptador de CAquede al alcance de los niños.•SIEMPRE MANTENGA EL TRANSMISOR Y EL RECEPTOR Y LOSADAPTADORES DE CA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.•Este producto no está pensado para utilizarse como monitor médicoy su uso no debe reemplazar la supervisión por parte de adultos.•Es esencial comprobar con regularidad la recepción. Por favorconsulte la sección “Cómo comprobar la recepción”, para obtenerinstrucciones completas.• El Monitor High-Def Digital está indicado solamente para usarse enambientes interiores.•NUNCA use el transmisor o receptor cerca del agua. Por ejemplo, nolos use cerca de una bañera, un lavabo, fregadero de la lavandería ode la cocina, en un sótano con humedad, etc.• Siempre desenchufe los adaptadores de CA de los tomacorrientes de lapared cuando no se vayan a usarse durante periodos prolongados.• Coloque el transmisor, el receptor y los adaptadores de CA de maneraque tengan ventilación adecuada, para evitar que estos componentesse recalienten.•Para evitar el sobrecalentamiento, mantenga el transmisor, el receptor y los adaptadores de CAalejados de fuentes de calor como radiadores,registros de calefacción, estufas y otros electrodomésticos (incluyendoamplificadores) que producen calor. Mantenga siempre estoscomponentes alejados de la luz directa del sol.• Use solamente los adaptadores de CA proporcionados. El uso decualquier otro adaptador podría dañar el receptor y/o el receptor.Enchufe los adaptadores de CA solamente en un tomacorrientesestándar de la casa (120 V CA). Para evitar enredos ysobrecalentamiento, NO utilice cables de extensión.•Los adaptadores de CA podrían sentirse ligeramente calientes altacto durante el funcionamiento. Esto es normal.•Coloque los cables de los adaptadores de CA de manera que no se camine sobre ellos, ni queden apresados por objetos que secoloquen sobre o junto a ellos, prestando especial atención a loscables de los enchufes de los adaptadores de CA, tomacorrientes depared, y el lugar en el que los cables se unenel transmisor y receptor.•Solamente el personal calificado de servicio de Dorel Juvenile Monitor High-Def Digital 08024 Guía del UsuarioWARNING:PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ALL ASSEMBLYINSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE HIGH-DEFDIGITAL MONITOR. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTUREREFERENCE.TERMS USED IN WARNINGS: The term “Receiver” correspondsto “Parent’s Unit” and the term “Transmitter” corresponds to“Baby’s Unit” in the rest of this instruction booklet.• The High-Def Digital Monitor is not intended to replaceresponsible and proper parental supervision.• Check your child’s activity at regular intervals as this monitorwill not alert parents to the silent activities of a child.• Before using your High-Def Digital Monitor:- Read and follow all instructions carefully.- Read and observe all warnings on the product and in this instruction booklet.• To prevent entanglement with the adapter cord, NEVER PLACETHE CORD IN OR NEAR A CRIB OR PLAYPEN. DO NOT place theReceiver anywhere its AC adapter cord is within reach of children.•ALWAYS KEEP THE TRANSMITTER, RECEIVER AND ACADAPTERS OUT OF REACH OF CHILDREN.• This product is not intended to be used as a medical monitorand its use should not replace adult supervision. • It is essential to check reception regularly. Please see theTesting Reception section for complete instructions.• The High-Def Digital Monitor is intended for indoor use only. •NEVER use the Transmitter or Receiver near water. For example,do not use near a bathtub, bathroom sink, laundry tub, kitchensink, in a wet basement, etc.• Always unplug the AC adapters from wall outlets during longperiods of non-use.• Position the Transmitter, Receiver and AC adapters to allowadequate ventilation and prevent these components fromoverheating.• To prevent overheating, keep the Transmitter, Receiver and ACadapters away from heat sources such as radiators, heat registers,stoves or other appliances (including amplifiers) which produceheat. Also keep these components out of direct sunlight.• Use only the AC adapters provided. Use of any other adaptersmay damage the Transmitter and/or Receiver. Plug the ACadapters into standard household current only (120V AC outlet)!To prevent entanglement and overheating, DO NOT useextension cords.• The AC adapters may become slightly warm to the touch duringoperation. This is normal.• Position the AC adapter cords so that they are not walked on orpinched by items placed upon or against them, paying particularattention to cords at AC adapter plugs, wall plugs, and the pointat which the cords attach to the Transmitter and Receiver.(continued) (continuación)©2007 Dorel Juvenile Group.  All Rights Reserved.  www.djgusa.com  (800) 544-1108 www.safety1st.com  Made in CHINA.  Hecho en CHINA.Styles and colors may vary.  Los estilos y los colores pueden variar.Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494  Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B110/05/07    4358-4323A
2Features and Components Características y componentesSpeakerSound Lights & Volume IndicatorLink, Low Battery Indicator & Page IndicatorOn/OffVolumeDown (-)VolumeUp (+)Belt ClipAC PortMicrophonePage Button & LinkOn/OffAC Adapters (2) Rechargeable batteries (3)ABCDEFIJGroup debe realizar el servicio de mantenimiento o reparación de esteproducto cuando:-Un adaptador de CA o su enchufe hayan sufrido daño,- Se cayó el transmisor o el receptor,- Se derramó líquido en el transmisor o receptor o,- Parece que no funciona normalmente el transmisor o el receptor, omuestran un cambio en el rendimiento.•NO intente realizar tareas de servicio a este producto, excepto lodescrito en la sección de “Localización y reparación de averías” alfinal de estas instrucciones. Cualquier otro servicio se debe solicitaral personal calificado de Dorel Juvenile Group.PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,NO EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI A LA HUMEDAD. NUNCAINTENTE ABRIR LA CAJA DEL PRODUCTO. ESTO ES PELIGROSO YANULARÁ LA GARANTÍA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR DELEQUIPO QUE REQUIERAN MANTENIMIENTO POR PARTE DELUSUARIO. SOLICITE SERVICIO A DOREL JUVENILE GROUP,RELACIONES CON EL CONSUMIDOR, LLAMANDO AL (800) 544-1108.•Al utilizar baterías, compruébelas regularmente. NO utilize el sistema demonitor en el modo portátil si las baterías tienen poca carga.•Las baterías deben ser recicladas o desechadas adecuadamente.• This product should be serviced only by qualified servicepersonnel at Dorel Juvenile Group when: -An AC adapter or its plug is damaged, -The Transmitter or Receiver have fallen,-Liquid has spilled into the Transmitter or Receiver or-The Transmitter or Receiver do not appear to operatenormally or exhibit a marked change in performance.•DO NOT attempt to service this product beyond that describedin the Troubleshooting section at the end of these instructions.All other servicing should be referred to qualified personnel atDorel Juvenile Group.TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOTEXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR MOISTURE. NEVERATTEMPT TO OPEN THE CASE OF THE PRODUCT. THIS ISDANGEROUS AND WILL VOID THE WARRANTY. NO SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO DOREL JUVENILE GROUPCONSUMER RELATIONS (800) 544-1108.•When using batteries, check batteries regularly. DO NOT usemonitor system in portable mode when batteries are low.•Batteries Must Be Recycled or Disposed of Properly.PRECAUCIÓN:ADVERTENCIACAUTION:WARNINGGHIJParent’s Unit Unidad de los padres Baby’s Unit Unidad de bebéAHBCEFLG•Tool needed: Phillips head screwdriver(not included). DO NOT use power tools. • If any parts are missing, emailconsumer@djgusa.com, call ConsumerRelations at (800) 544-1108, or fax at(800) 207-8182. You can also visit ourwebsite at www.safety1st.com. Have themodel number (08024) ready and datecode (manufacture date) located insidebattery compartment of Parent’s Unit.DKKL•Herramienta necesaria: Destornillador tipoPhillips (no incluida). NO utilice herramientaseléctricas. • Si falta alguna pieza, envíe un correoelectrónico a consumer@djgusa.com, llame alDepartamento de Relaciones con elConsumidor al (800) 544-1108, o envíe un faxal (800) 207-8182. También puede visitarnuestro sitio web en www.safety1st.com. Tengaa mano el número de modelo (08024) y elcódigo de fecha (fecha de fabricación), que seencuentra dentro del compartimento de lasbaterías de la unidad de los padres.PbPbAltavozLuces de sonido e indicador de volumenEnlace, indicadores de batería baja y de localizadorEncendido/apagadoBajar volumen (-)Subir volumen (+)Clip para cinturónPuerto de CAMicrófonoBotón de localizador y enlace Encendido/apagadoAdaptadores de CA (2)Baterías recargables (3)ABCDEFGHIJKLMMM
ab3Setup InstalaciónScrew TornillocNOTE:The Parent Unit MUST BE USED WITHBATTERIES. When using the AC adapter, batteriesmust also be installed. For initial use, plug in ParentUnit for 10 hours to fully charge. The Baby Unituses AC power only.2To set up; recharge is required. Remove and discard static clings from thefront of each unit. Parent Unit Battery Installation: Rotate beltclip left and remove (Figure a). Unscrew thescrew at the back of the Parent’s Unit. Removethe battery door and confirm that the included3 AAA rechargeable batteries are properlyinstalled. Match polarity shown in Figure 1b.Secure door with the screw. Insert belt clip intoslots and rotate right to secure.Recharge and AC use: It is important to fullycharge the Parent’s Unit as a part of your initialset up. You can use the Parent’s Unit whilerecharging, or for a quicker charge, you cancharge with the power off. Connect an ACadapter into each (Figure c). Connect the ACadapter into a power outlet. CAUTION: DONOT use an adapter that did not comewith this product.•Check batteries regularly. Yellow LED indicates the batteries are low.DO NOT use monitor system in portable mode when batteries arelow. Use AC when batteries are low.CAUTIONNOTA: La unidad de los padres DEBE SER UTILIZADACON BATERÍAS. Cuando use el adaptador de CA, lasbaterías también deben estar instaladas. Para el primeruso, enchufe la unidad de los padres durante 10 horaspara cargarla completamente. La unidad del bebé util2Para configurar; es necesaria la recarga.Retire y deseche la película adherida a la partedelantera de cada unidad.Cómo instalar la unidad de los padres: Gire el clip paracinturón hacia la izquierda y retírelo (Figura a). Desatornilleel tornillo en la parte trasera de la unidad de lospadres. Retire la tapa del compartimento de lasbaterías y confirme que las tres baterías recargablestipo “AAA” estén instaladas correctamente. Hagacoincidir la polaridad como se muestra en la Figura 1b.Fije la tapa del compartimento con el tornillo. Inserte elclip para cinturón en las ranuras y gírelo hacia laderecha para asegurarlo.Recargar y uso del adaptador de CA: Es importantecargar la unidad de los padres completamente comoparte de la configuración inicial. Puede usar la unidad delos padres mientras se está recargando o, para una cargamás rápida, puede cargarla mientras se encuentraapagada. Conecte un adaptador de CA a cada unidad(Figura c). Conecte el adaptador de CA a untomacorriente. PRECAUCIÓN: NO utilice un adaptadorque no haya sido provisto con este producto.PRECAUCIÓN• Verifique las baterías con regularidad.El diodo luminoso amarillo indica que las baterías se están agotando. Si lasbaterías tienen poca carga, NO utilice el sistema de monitor en el modo portátil.Utilice el adaptador de CA cuando las baterías se estén agotando.1Guidelines for good reception:This monitor uses DECT digital monitoring technology and is designed to automatically connect you to provide clear sound with no static, no interference and a private channel.IMPORTANT: When choosing locations to set up the Baby’s Unit and Parent’s Unit follow these guidelines:• For best performance: place Baby’s Unit 4 to 6’ (1.5 to 2 m) awayfrom the baby.•Check reception regularly. •Use the Parent’s Unit far enough away from the Baby’s Unit soas not to get feedback. • This monitor has indoor/outdoor range limitation. During use ofthe monitor, if the sound quality deteriorates you may be reachingthe limits of the monitor’s range. If this happens, you will need tomove the Parent’s Unit in closer proximity to the Baby’s Unit.• Adjust the volume to a comfortable level for your environment.• Guarde estas instrucciones, ya que contienen información importante.•Utilice únicamente las baterías recargables incluidas de níquel-hidruro metálico(NiMH) tipo “AAA” de 1.2 V y 750 mAh.• SI LAS BATERÍAS SON REEMPLAZADAS POR UN TIPO DE BATERÍASINCORRECTO, EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN.•NO mezcle baterías viejas y nuevas.•NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).• Las baterías no recargables no deben ser recargadas.• Antes de instalar las baterías, verifique que todas las superficies de contacto esténlimpias y brillantes.• Los terminales eléctricos no deben cortocircuitarse.•NO sumerja ninguna parte del producto en agua.• Deseche las baterías en forma segura.• Retire las baterías cuando desee guardar el producto por un largo período sin uso.• Antes de volver a colocar las baterías, desenchufe el cable de alimentación.• Utilice únicamente el adaptador de corriente provisto con este producto. La polaridado la tensión incorrectas del adaptador pueden provocar daños severos al producto.ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS:• Keep these instructions as they contain important information.•Use included 1.2V 750 mAH NiMH AAA size rechargeable batteries only.• THERE IS A RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERIES ARE REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. •DO NOT mix old and new batteries.•DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.• Non rechargeable batteries are not to be recharged.• Check that all contact surfaces are clean and bright before installingbatteries.• The supply terminals are not to be short-circuited.•DO NOT submerge any part of the product in water. • Dispose of batteries safely.• Remove batteries when stored for long periods of non-use.• Unplug power cord before replacing batteries.• Use only the adapters supplied with this product. Incorrect adapter polarityor voltage can seriously damage the product.BATTERY CAUTION:1Pautas para tener buena recepción de sonido:Este monitor utiliza tecnología de monitoreo digital DECT y está diseñado para conectar el sistema automáticamente y proporcionar un sonido claro y sin estática o interferencias, mediante un canal privado.IMPORTANTE: Cuando elija los lugares para instalar las unidades del bebé y de los padres, siga estas pautas:• Para el mejor rendimiento: coloque la unidad del bebé a unadistancia de aproximadamente 4 a 6 pies (1.5 a 2 m) del niño.•Verifique con regularidad la recepción. •Utilice la unidad de los padres suficientemente lejos de la unidaddel bebé para que no haya retroalimentación.• Este monitor tiene alcance limitado en interiores y exteriores.Durante el uso del monitor, si la calidad del sonido empeora, esprobable que el monitor se encuentre cerca del límite de su alcance.Si esto ocurre, tendrá que acercar la unidad de los padres a launidad del bebé.• Compruebe con regularidad la recepción siguiendo el paso 9 indicadoanteriormente.
3Encendido : Para encender la unidad de los padres y launidad del bebé, presione el botón de encendido/apagado durante5 segundos. El indicador LED de encendido/apagado se encenderáintermitentemente de color verde cuando se establezca el enlace.En la unidad de los padres, se encenderán los indicadores LEDrojos de volumen para indicar el nivel del volumen.Bajar volumen,  subir volumen  : Si desea ajustar elvolumen, oprima los botones para subirlo o bajarlo. Aparecerán másbarras de sonido de LED a medida que el volumen aumente. Hayocho niveles de volumen. Cuando suba el volumen, la novena vezque presione el botón se encenderán las cuatro barras de sonidopara indicar que se ha alcanzado el nivel máximo de volumen.Barras de sonido  : Las cuatro barras desonido de la unidad de los padres indican el nivel desonido del bebé. A medida que los sonidos del bebéaumenten, las barras de sonido se irán iluminandohacia arriba.Operación del localizador  : Cuando launidad de los padres y la unidad del bebé hayanestablecido el enlace, presione una vez el botón deencendido/apagado en la unidad del bebé durante 1segundo para activar el LOCALIZADOR. Al alcanzar elvolumen máximo, la unidad de los padres emitirá 5 ciclosde 2 tonos cortos. Localice la unidad de los padres.Presione una vez el botón de encendido/apagado de launidad del bebé para interrumpir el tono. Para mayortranquilidad, una vez que ambas unidades estén localizadas, asegúrese de verificar que estén encendidas y que hayan establecido el enlace.Cómo recargar las baterías  : Cuando el indicador LEDemita una luz amarilla intermitente, debe recargar las baterías. Enchufeel adaptador de CA en la unidad de los padres. Durante la carga, elindicador LED emitirá una luz verde y amarilla intermitente. Cuando lacarga esté completa, el indicador LED emitirá una luz amarilla.Aviso de fuera de alcance: Cuando la unidad de los padres se encuentre demasiado lejosde la unidad del bebé, se oirá un tono cada 8 segundos.Indicadores LED  :CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENCHUFADA: Para un funcionamientoadecuado, las baterías deben estar colocadas en la unidad de lospadres mientras esté enchufada. Cuando la unidad de los padres estáenchufada, sus baterías se recargan. No pueden sobrecargarse. Elindicador LED de encendido/apagado se encenderá intermitentementemientras la unidad se esté cargando. Una vez que la unidad estécompletamente cargada, el indicador LED dejará de parpadear.EN MODO PORTÁTIL: En el modo portátil, los indicadores LEDfuncionan de otro modo. El indicador LED del botón deencendido/apagado emite una luz verde continua para indicar quetiene una buena conexión. Si las baterías están agotadas, la luz setornará de color amarillo, para indicar que hay que recargar. Para másdetalles, vea la tabla de la página 5.JCMJBFEKD4Features  Características y componentes3Power up  : To power up both the Parent and Childunit, press the On/Off button, and hold for 5 seconds, thenrelease. The LED light around the On/Off button will flash greenwhile linking. Red volume LEDs will illuminate on Parent’s Unit toindicate volume level. Volume down  , volume up  : Press volume up ordown buttons repeatedly to adjust volume. More LED sound barswill illuminate as volume increases. There are eight volume levels.When increasing volume, on the ninth press, all four sound barsilluminate to indicate maximum volume level is reached.Sound bars  : The four sound bars on the Parent’s Unitindicate the sound level of the baby. As baby’s sound levelincreases, the sound bars will illuminateupward.Pager operation  : While Parent Unitand Baby Unit are linked, press On/Off buttononce for 1 second on Baby Unit to activatePAGE. Parent Unit will give 5 cycles of 2 shortbeeps. Find Parent Unit. Press On/Off button onBaby Unit once to stop beep. For peace ofmind, once both units are located, be sure todouble check that both units are powered onand linked. Recharge batteries  : When LEDindicator is flashing yellow, you need torecharge batteries. Plug AC adapter into ParentUnit. While charging, LED will flash yellow to green. Once fullycharged, LED will illuminate solid yellow. Out of range alert: When Parent Unit is too far from Baby Unit, you will hear abeep every 8 seconds.LED indicators  : WHEN PLUGGED IN: For proper function you must havebatteries in the Parent Unit while plugged in. When your ParentUnit is plugged in, it is recharging. You cannot overcharge. The LEDaround the On/Off will flash while charging. Once fully charged theLED around the On/Off stops flashing. IN PORTABLE MODE: In portable mode the LEDs work differently.The LED around the On/Off is a solid green to assure you of agood connection. If batteries are low, the light will flash yellow,indicating it is time to recharge. For more specific details see charton page 5.JCMJBFEKDDE FBKC J
5LLEEDDIInnddiiccaattoorrss&& JCPPoorrttaabblleeUUsseeRReecchhaarrggiinnggoorr PPlluuggggeeddIInnIInnddiiccaattiioonnFFiixxFlashingGreenUnits are linking N/AFlashingGreen withBeepCycles of 1 quickbeep: Parent Unitis not linking toChild Unit.Cycles of 2 quickbeeps: ParentUnit is lost andbeing paged.Cycles of 1 quickbeep:1. Be sure ChildUnit is On.2. Move closer toChild Unit.Cycles of 2 quickbeeps:1. Press On/Offto end page.Solid Green Power onGood connectionN/AFlashingYellowLow Batteries Plug in torechargeFlashingYellow toGreenPower is On andrechargingN/ASolid Yellow Power is On andfully chargedN/AFlashing RedPower is Off andrechargingN/ASolid Red Power is Off andfully chargedTo turn on, pressand hold On/Offfor 5 secondsNo Light Power is Off To turn on, pressand hold On/Offfor 5 secondsFeatures (continued)  Características y componentes (continued)IInnddiiccaaddoorreess LLEEDDyy JCUUssooppoorrttááttiillRReeccaarrggaannddoooo eenncchhuuffaaddaaIInnddiiccaacciióónnSSoolluucciióónnLuz verdeintermitenteLas unidades estánestableciendo elenlaceNo correspondeLuz verdeintermitentecon tonosCiclos de 1 tonorápido: La unidadde los padres noha establecido elenlace con launidad del niño.Ciclos de 2 tonosrápidos: Launidad de lospadres se haperdido y estásiendo localizada.Ciclos de 1 tonorápido:1. Asegúrese deque la unidad delniño estéencendida.2. Acérquese a launidad del niño.Ciclos de 2 tonosrápidos:1. Presione elbotón deencendido/apagadopara desactivar ellocalizador.Luz verdecontinuaEncendidaConexión buenaNo correspondeLuz amarillaintermitenteBatería baja Enchufe pararecargarLuz amarillay verdeintermitentesEncendida yrecargandoNo correspondeLuz amarillacontinuaEncendida ycarga completaNo correspondeLuz rojaintermitenteApagada yrecargandoNo correspondeLuz rojacontinuaApagada y cargacompletaPara encender,mantengapresionado elbotón deencendido/apagadodurante 5 segundos.Luz apagada La unidad estáapagadaPara encender,mantengapresionado elbotón deencendido/apagado durante 5segundos.
6PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION1Parent’s Unit has nosoundVolume is too low Out of rangeAdjust the volume  Bring Parent’s Unit closer toBaby’s Unit2Power glows yellow Batteries are low Recharge batteries byplugging in or use AC3On/Off button doesnot illuminateUnit is not turned onBatteries are deadPower is turned offAC Adapter notproperly connectedPush the button on the frontof Parent’s Unit to the OnpositionCharge battery / Makecertain that any lightswitches that control thepower flow to the wall outletare on (when using AC). Check AC Adapter jack-to-socket and plug-to-outletconnections4Weak sound comingfrom Parent’s UnitBattery may be lowBaby is too far awayfrom Baby’s UnitAdjust the volume Bring Parent’s Unit closer toBaby’s Unit Move the Baby’s Unit within4’ to 6’ of BabyRecharge batteries5Audio feedback(squealing)Parent’s Unit is tooclose to the Baby’sUnitMove the Parent’s Unit furtheraway from the Baby’s UnitLower the volume on theParent’s Unit6Weak sound comingfrom Parent’s UnitBattery may be lowBaby is too far awayfrom Baby’s UnitRecharge batteries Move the Baby’s Unit within4’ to 6’ of Baby7Product is shuttingdown with outwarningNo batteries in ParentUnit. Even whenplugging product in,this product requiresbatteries.Install the 3 AAA NiMHrechargeable batteries(included).8Can’t turn off page Holding the On/Offbutton for 5 secondswill turn off the unit.A quick, 1 second press of theOn/Off button on the ParentUnit will turn off the page. NOTE:Please do not return this product to the place of purchase. If you are having difficulty using this product email consumer@djgusa.com,call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. Youcan also visit our website at www.safety1st.comTroubleshooting Localización de averíasPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN1La unidad de lospadres no tienesonidoEl volumen está muybajoFuera del alcanceAjuste el volumenAcerque la unidad de lospadres a la unidad del bebé2El encendido tieneuna luz ámbarLas baterías tienenpoca cargaEnchufe las baterías pararecargarlas o utilice eladaptador de CA3El botón deencendido/apagadono se enciendeLa unidad no estáencendidaLas baterías estántotalmente agotadasLa unidad no estáencendidaEl adaptador de CA noestá debidamenteconectadoPresione el botón en la partedelantera de la unidad de lospadres hasta encendidoCargue la batería. Asegúrese deque cualquier interruptor quecontrole el flujo de electricidaddel tomacorriente de pared estéencendido (en caso de utilizarcorriente alterna).Verifique las conexiones entre elreceptáculo y el conector deladaptador de CA, y entre elenchufe y el tomacorriente4El sonido de la unidadde los padres es muybajoLa batería puede estaragotadaEl niño está demasiadolejos de la unidad delbebéAjuste el volumen Acerque la unidad de lospadres a la unidad del bebéColoque la unidad del bebé auna distancia de 4 a 6 pies delniñoRecargue las baterías5Retroalimentación deaudio (sonido agudo)La unidad de lospadres está demasiadocerca de la unidad delbebéAleje la unidad de los padres de launidad del bebéBaje el volumen en la unidad delos padres6El sonido de la unidadde los padres es muybajoLa batería puede estaragotadaEl niño está demasiadolejos de la unidad delbebéRecargue las bateríasColoque la unidad del bebé auna distancia de 4 a 6 pies delniño7El producto se estáapagando sin avisoLa unidad de lospadres no tienebaterías. Para enchufareste producto necesitabaterías.Inserte las tres bateríasrecargables tipo “AAA” deníquel-hidruro metálico (NiMH)incluidas.8No es posibledesactivar ellocalizadorSi oprime el botón deencendido/apagadodurante 5 segundos, launidad se apagará.Presione rápidamente el botónde encendido/apagado en launidad de los padres durante 1segundo para desactivar ellocalizador.NOTA:No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza,envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al Departamento deRelaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182.También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com
Compliance Information  This device complies with part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies also with RSS-213 of Industry Canada. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.  RF Radiation Exposure Statement For body worn operation, both baby and parent units have been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. Use of accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.  Radio Interference This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and applicable Industry Canada specifications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  WARNING: Changes and modifications not expressly approved by Dorel Juvenile Group can void your authority to operate this equipment under Federal Communications Commissions rules.

Navigation menu