Giant Electronics MDBJJPR Two Way Radio - FRS User Manual Layout 1

Giant Electronics Ltd Two Way Radio - FRS Layout 1

User Manual

Two-Way RadioUserGuideModelsMD200CLR,MD200CMR,MD200PRSafetyandGeneralInformationLicensingInformationControlButtonsKEM-ML36801-06ImportantInformationonSafeandEfficientOperationRead This Information Before Using Your Radio.The information provided in this document supersedes the generalsafety information in user guides published prior to December 1, 2002.TransmitandReceiveProcedureYour two-way radio contains a transmitter and a receiver. To controlyour exposure and ensure compliance with the generalpopulation/uncontrolled environment exposure limits, always adhere tothe following procedure:•  Transmit no more than 50% of the time.•  To receive calls, release the Push-to-Talk (PTT) button.•  To transmit (talk), press the PTT button.Transmitting 50% of the time, or less, is important because the radiogenerates measurable RF energy exposure only when transmitting (interms of measuring standards compliance). ExposuretoRadioFrequencyEnergyYour Motorola two-way radio complies with the following RF energyexposure standards and guidelines:•  United States Federal communications Commission, Code of FederalRegulations; 47CFR part 2 sub-part J.•  American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electricaland Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992.•  Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95.1-1999Edition.•  International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP) 1998.•  Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposureto Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Rangefrom 3 KHz to 300 GHz, 1999.•  Australian communications Authority Radiocommunications(Electromagnetic Radiation—Human Exposure) Standard, 2003.•  ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002. •   ANATEL ANNEX to Resolution No. 533 of September 10, 2009. To ensure optimal radio performance and make sure human exposureto radio frequency electromagnetic energy is within the guidelines setforth in the above standards, always adhere to the followingprocedures.GettingStartedDisplayScreenGuideInstallingtheBatteriesEach radio uses 1 NiMH rechargeable battery pack or 3 AA alkalinebatteries and beeps when the batteries are low.InstallingNiMHRechargeableBatteryPack1.  Turn the radio off.2.  With the back of the radio facing you, lift the battery latch up torelease the battery cover and remove the cover.3.  Remove the NiMH battery pack from the clear plastic bag (do notdisassemble or unwrap the battery pack).4.  Insert the NiMH battery pack with the diagram facing you.5.  Reposition the battery cover and press down to secure.InstallingtheThreeAAAlkalineBatteries(OptionalAccessory)1. Turn the radio off.2.  With the back of the radio facing you, lift the battery latch up torelease the battery cover and remove the cover.3.  Insert the three AA alkaline batteries with + and - polarity as showninside.4.  Reposition the battery cover and press down to secure.RadioBatteryMeterThe radio battery icon shows the radio battery charge level, from full to empty            . When the radio has one segment left, the radiochirps periodically or after releasing        (Low Battery Alert).RemovingtheNiMHBatteryPack1.  Turn the radio off.2.  With the back of the radio facing you, lift the battery latch up torelease the battery cover and remove the cover.3.  Gently remove the NiMH battery by easing it out.4.  Reposition the battery cover and press down to secure.RemovingtheThreeAAAlkalineBatteries(OptionalAccessory)1. Turn the radio off.2.  With the back of the radio facing you, lift the battery latch up torelease the battery cover and remove the cover.3.  Remove each alkaline battery by easing each battery outindividually.4.  Reposition the battery cover and press down to secure.Notes:•  Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharpor conductive tools to remove either of these batteries.•  Remove the batteries before storing your radio for extended periods oftime. Batteries corrode over time and may cause permanent damageto your radio.UsingthePlug-inChargingAdaptorThe battery plug-in charger (adaptor) provides charging conveniencefor NiMH batteries in one or both radios. Charge the NiMH batteryovernight (at least 16 hours) before using it for the first time. After theinitial charge, an empty battery is fully charged within 14 hours.1. Follow the steps above to install a NiMH battery pack. 2. Connect the AC power adaptor plug into the recharging jack at thebottom of the radio. (The adaptor charges two radios.)3. Plug the AC power supply into a standard wall outlet.ForMoreInformationFor further information, you may contact Motorola Solutions, Inc. as follows: Chile:Call 0-800-201-442Colombia:Call 1-800-700-15-04Peru:Call 0-800-52-470PortableRadioOperationandEMEExposureAntenna CareUse only the supplied or an approved replacement antenna.Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damagethe radio and may violate FCC regulations.Do NOT hold the antenna when the radio is “IN USE.” Holding theantenna affects the effective range. Body-Worn OperationTo maintain compliances with FCC/Health Canada RF exposureguidelines, if you wear a radio on your body when transmitting, alwaysplace the radio in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster,case or body harness for this product. Use of non-Motorola-approvedaccessories may exceed FCC/Health Canada RF exposure guidelines. If you do not use one of the Motorola-supplied or approved body-wornaccessories and are not using the radio held in the normal use position,ensuretheradioanditsantennaareatleast1inch(2.5cm)fromyourbodywhentransmitting.Data OperationIf applicable, when using any data feature of the radio with or withoutan accessory cable, positiontheradioanditsantennaatleastoneinch(2.5cm)fromthebody.Approved Accessories53724: Remote Speaker with Push-to-Talk Microphone53727: Earbud with Push-to-Talk Microphone53728: Flexible Ear ReceiverElectromagneticInterference/CompatibilityNote: Nearly every electronic device is susceptible to electromagneticinterference (EMI) if inadequately shielded, designed or otherwiseconfigured for electromagnetic compatibility. This device complies withPart 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1.  This device may not cause harmful interference; and 2.  This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation.FacilitiesTo avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts,turn off your radio in any facility where posted notices instruct you todo so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that issensitive to external RF energy.AircraftWhen instructed to do so, turn off your radio when onboard on aircraft.Any use of a radio must be in accordance with applicable regulationsper airline crew instructions.Medical Devices – Pacemakers The Advanced Medical Technology Association recommends that aminimum separation of 6 inches (15 cm) be maintained between ahandheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations areconsistent with the independent research by and recommendations ofthe U.S. Food and Drug Administration.People with pacemakers should:•  ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 cm) from theirpacemaker when the radio is turned ON. •  Not carry the radio in the breast pocket.•  Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential forinterference.•  Turn the radio OFF immediately if there is any reason to suspect thatinterference is taking place.Medical Devices – Hearing AidsSome digital wireless radios may interfere with some hearing aids. Inthe event of such interference, you may want to consult your hearingaid manufacturer to discuss alternatives.Medical Devices - OtherIf you use any other personal medical device, consult the manufacturerof your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.Your physician may be able to assist you in obtaining this information.SafetyandGeneralUse WhileDrivingCheck the laws and regulations regarding the use of radios in the areawhere you drive, and always obey them. If you do use your radio whiledriving, please:•  Give full attention to driving and to the road.•  Use hands-free operation, if available.•  Pull off the road and park before making or answering a call if drivingconditions so require.The use of a two-way radio while engaged in activities requiringconcentration may cause distraction or otherwise impair your ability tosafely participate in such activities. Always use technology safely.Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the airbag deployment area. Air bags inflate with great force. If a portableradio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates,the radio may be propelled with great force and cause serious injury tooccupants of the vehicle.Potentially Explosive AtmospheresTurn off your radio prior to entering any area with a potentiallyexplosive atmosphere. Only radio types that are especially qualifiedshould be used in such areas as “Intrinsically Safe.” Do not remove,install or charge batteries in such areas. Sparks in a potentiallyexplosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodilyinjury or even death. Note:The areas with potentially explosive atmospheres referred to aboveinclude fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemicaltransfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals orparticles (such as grain, dust or metal powders) and any other areawhere you would normally be advised to turn off your vehicle engine.Areas with potentially explosive atmospheres are often—but notalways—posted.Blasting Caps and AreasTo avoid possible interference with blasting operations, turn off yourradio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or inareas posted “Turn off two-way radios.” Obey all signs and instructions.OperationalCautionsAntennasDonotuseanyportableradiothathasadamagedantenna. If a damagedantenna comes into contact with your skin, a minor burn can result.BatteriesAll batteries can cause property damage and/or bodily injury such asburns if a conductive material—like jewelry, keys or beadedchains—touch exposed terminals. The conductive material maycomplete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot.Exercise care in handling any charged battery, particularly when placingit inside a pocket, purse or other container with metal objects.Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharp orconductive tools to remove either of these batteries.Battery Charger Safety Instructions:SavetheseInstructions1.  Do not expose the charger to rain or snow.2.  Do not operate or disassemble the charger if it has received a sharpblow, or has been dropped or damaged in any way.3.  Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the plug willnot fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualifiedelectrician. An improper condition can result in a risk of electric shock.4.  To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull the plug ratherthan the cord when disconnecting the charger from the AC receptacle.5.  To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outletbefore attempting any maintenance or cleaning.6.  Use of an attachment not recommended or sold by Motorola mayresult in a risk of fire, electric shock or personal injury.7.  Make sure the cord is located so it will not be stepped on, tripped overor subjected to damage or stress.8.  An extension cord should not be used unless absolutely necessary.Use of an improper extension cord could result in a risk of a fire and/orelectric shock. If an extension cord must be used, make sure that:•  The pins on the plug of the extension cord are the same number, sizeand shape as those on the plug of the charger.•  The extension cord is properly wired and in good electrical condition.•  The extension cord size is 18 AWG for lengths up to 100 feet, and 16 AWG for lengths up to 150 feet.9. The supply cord of the AC adaptor cannot be replaced. If the cord isdamaged, call customer service at 1-800-638-5119 or e-mail us atgiantintl@callcenter.com.Changes or modifications, not expressly approved by Motorola, may voidthe user’s authority granted by the local regulatory agency to operate thisradio and should not be made. To comply with local regulatoryrequirements, transmitter adjustments should be made only by or underthe supervision of a person certified as technically qualified to performtransmitter maintenance and repairs in the private land mobile and fixedservices as certified by an organization representative of the user of thoseservices. Replacement of any transmitter component (crystal,semiconductor, etc.) not authorized by the local agency’s equipmentauthorization for this radio could violate local government regulatory rules.Note:•  Use of this outside the country where it was intended to be distributed issubject to government regulations and may be prohibited.Your radio channels operate within the range of free use frequencies anddo not require a license from your local regulatory agency to use the radio.Continued on backModelsMD200CLR,MD200CMR,MD200PRPTTPTT                                                      Chile-MD200CLRLocal Band use is subject to SUBTEL Resolution 1261. SUBTELrequires all users of these radios to have a Banda Local permit. To obtain a Banda Local permit:1. Fill out the required application form to request a Local Bandpermit. a. It is available on the SUBTEL website: http://www.subtel.cl/prontus_subtel/site/artic/20070102/pags/20070102123616.htmlb. It is also available at the  SUBTEL offices:Subsecretaría de TelecomunicacionesUnidad de Licencias y PermisosLorenzo Gotuzzo N°124, piso 6Santiago, ChileTel. (56-2) 421 3634ChannelsandFrequencies2. Present the completed form with your ID at the above location.3. Consult the SUBTEL offices for applicable fees.For more information, consult SUBTEL at www.subtel.cl or call theiroffices at the telephone number listed above.Colombia-MD200CMROperacion itinerante de baja potencia frequency use is subject toCRC Resolución 002190 de 2003. No license is required for use inColombia. Consult CRC at www.crcom.gov.co for more information.Peru-MD200PRColectivo Familiar frequency use is subject to MTC RVM388-200-MTC/15.03 and FCC (FRS), Part 95B. No license is requiredfor use in Peru. Consult MTC Peru at www.mtc.gob.pe for moreinformation.Channel Frequency in MHZ Channel Frequency in MHZ1 462.5625 10467.61252 462.5875 11467.63753 462.6125 12467.66254 462.6375 13467.68755 462.6625 14467.71256 462.6750 15 467.76257 462.7125 16 467.81258 467.5625 17 467.83759 462.5875 18 467.9125Channel Frequency in MHZ Channel Frequency in MHZ1 462.5625 8 467.56252 462.5875 9 467.58753 462.6125 10 467.61254 462.6375 11 467.63755 462.6625 12 467.66256 462.6875 13 467.68757 462.7125 14 467.7125Channel Frequency in MHZ Channel Frequency in MHZ1 462.5500 18 467.60002 462.5625 19467.62503 462.5750 20467.65004 462.5875 21467.67505 462.6000 22 467.70006 462.6125 23467.72507 462.6250 24 467.81258 462.6375 25467.82509 462.6500 26 467.837510 462.6625 27 467.850011462.6750 28467.862512 462.6875 29 467.875013 462.7000 30 467.887514462.7125 31467.900015 462.7250 32 467.915016 467.5500 33 467.925017467.5750
 ModelsMD200CLR,MD200CMR,MD200PRProductsCoveredProductsandAccessories asdefined above, unless otherwiseprovided for below.1. ConsumerTwo-WayRadioAccessories.2. ProductsandAccessoriesthatareRepairedorReplaced.LengthofCoverageOne(1)year from the date ofpurchase by the first consumerpurchaser of the product unlessotherwise provided for below.1. Ninety(90)daysfrom thedate of purchase by the firstconsumer purchaser of theproduct.2. Thebalanceoftheoriginalwarrantyorforninety(90)daysfrom the date returnedto the consumer, whicheveris longer.ExclusionsNormalWearandTear. Periodic maintenance, repair andreplacement of parts due to normal wear and tear are excluded fromcoverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below80% of their rated capacity and batteries that leak are covered bythis limited warranty.Abuse&Misuse. Defects or damage that result from: (a) improperoperation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such asphysical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of theproduct resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extremeheat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercialpurposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usageor conditions; or (d) other acts which are not the fault of MotorolaSolutions, Inc. or Giant International Ltd., are excluded from coverage.UseofNon-MotorolabrandedProductsandAccessories. Defectsor damage that result from the use of Non-Motorola branded orcertified Products, Accessories, or other peripheral equipment areexcluded from coverage.UnauthorizedServiceorModification. Defects or damagesresulting from service, testing, adjustment, installation,maintenance, alteration, or modification in any way by someoneother than Motorola Solutions, Inc., Giant International Ltd. or itsauthorized service centers, are excluded from coverage.AlteredProducts. Products or Accessories with (a) serial numbersor date tags that have been removed, altered or obliterated; (b)broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatchedboard serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorolabranded housings, or parts, are excluded from coverage.CommunicationServices. Defects, damages, or the failure ofProducts or Accessories due to any communication service orsignal you may subscribe to or use with the Products or Accessoriesis excluded from coverage.WarrantyConsumerTwo-WayRadioProductsandAccessoriespurchasedinChile,Colombia,andPeru.WhatDoesthisWarrantyCover?Subject to the exclusions contained to the right, Giant InternationalLtd. warrants the Motorola branded consumer two-way radios thatoperate via Family Radio Service or General Mobile Radio Servicethat it manufactures (“Products”) and the Motorola branded orcertified accessories sold for use with these Products that itmanufactures (“Accessories”) to be free from defects in materialsand workmanship under normal consumer usage for the period(s)outlined below. This limited warranty is a consumer’s exclusiveremedy, and applies as follows to new Motorola branded Productsand Accessories manufactured by Giant International Ltd., andpurchased by consumers in Chile, Colombia, and Peru which areaccompanied by this written warranty:Whoiscovered?This warranty extends only to the first consumer purchaser, and isnot transferable.WhatwillGIANTINTERNATIONALLTD.do?GIANT INTERNATIONAL LTD., at its option, will at no charge repair,replace or refund the purchase price of any Products orAccessories that does not conform to this warranty. We may usefunctionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned ornew Products, Accessories or parts.HowtoObtainWarrantyServiceorOtherInformation?To obtain service or information, please call:Chile0-800-201-442           Colombia                                Peru1-800-700-15-04                0-800-52-470ForAccessories, please call the telephone number designatedabove for the product with which they are used.You will receive instructions on how to ship the Products orAccessories at your expense, to a GIANT INTERNATIONAL LTD.Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) acopy of your receipt, bill of sale or other comparable proof ofpurchase; (b) a written description of the problem; (c) the name ofyour service provider, if applicable; (d) the name and location of theinstallation facility (if applicable) and, most importantly; (e) youraddress and telephone number.WhatOtherLimitationsAreThere?ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATIONTHE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THEDURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESSLIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THECONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALLMOTOROLA SOLUTIONS. INC. OR GIANT INTERNATIONAL LTD. BELIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICEOF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANYKIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS,LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUTOF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USETHE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESEDAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusionof incidental or consequential damages, or limitation on the length ofan implied warranty, so the above limitations or exclusions may notapply to you. This warranty gives you specific legal rights, and youmay also have other rights that vary from state to state or from onejurisdiction to another.PatentandCopyrightInformationManufactured, distributed or sold by Giant International Ltd., officiallicensee for this product. MOTOROLA, MOTOROLA SOLUTIONS andthe Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks ofMotorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. Allother trademarks are the property of their respective owners. ©2012Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.SpecialFeaturesKeypadLockTo avoid accidentally changing your radio settings you can lock yourkeypad: 1. Press        and hold until       displays. 2. When in lock mode, you can turn the radio on and off, receive, transmit, send a call tone, and monitor channels. All other functions are locked. To unlock the radio, press and hold        for a few seconds until      nolonger displays. ScanningChannels      Use scan to search the channels for transmissions from unknownparties, to find someone in your group who has accidentally changedchannels, or to quickly find unused channels for your own use.There is a priority feature and 2 modes of scanning ( basic andadvanced ) to make your search more effective. The basic scan modeuses the channel and code combinations for each of the channels asyou have set them (or with the default code value of 1).The “Advanced Scan” mode will scan all channels for any and all codes,detect any code in use, and use that code value temporarily for that channel.Priority is given to the “home channel,” that is, the channel (andInterference Eliminator Code) your radio is set to when you start thescan. This means the initial channel (and code setting) is scanned moreoften than the other channels, and your radio will respond quickly to anyactivity occurring on the home channel as a priority.To start Scanning:1.  Briefly press the key. The scan will appear in the display, and theradio will begin to scroll through the channel.2.  When the radio detects channel activity matching the channel, itstops scrolling and you can hear the transmission.3.  To respond and talk to the person transmitting, press within fiveseconds after the end of the transmission.4.  The radio will resume scrolling through the channels five secondsafter the end of any received activity.5.  To stop scanning, briefly press the key.ScanningNotes1.  If you press while the radio is scrolling through inactivechannels, the transmission will be on the “home channel”. Scanningwill resume five seconds after the end of your transmission. You maypress the key to stop scanning at any time.2.  If the radio stops on an undesired transmission, you mayimmediately resume the scan by briefly pressing or .3.  If the radio repeatedly stops on an undesired transmission, you maytemporarily remove that channel from the scan list by pressing andholding or for three seconds. You may remove more than onechannel in this way.4.  To restore the removed channel(s) to the scan list, turn the radio offand then back on, or exit and re-enter the scanning mode bypressing .5.  You cannot remove the home channel from the scan list.UseWithAccessoriesYou can transmit more reliably with the use of optional PTT headsetaccessories. A PTT headset allows privacy to others around you whilelistening. Many accessories (sold separately) are available for your radio. Formore information, visit our Web site at www.motorolasolutions.com orshop.giantintl.com.1. Turn the radio off and plug the PTT accessory into the accessory jack.2. Turn the radio on. You may now press the PTT on the accessory microphone instead of the radio.3. Adjust the volume appropriately by pressing   . Lower the volume before placing the accessory on your head or in your ear.Note: The MD Series does not have VOX capabilities, and is onlycompatible with PTT headset accessories.                                                                                 MenuOptionsSelectingtheChannelThe channel is the frequency your radio uses to transmit. See the"Channels and Frequencies" table under Licensing Information for details.  1.  Briefly press and release . The channel number flashes.2.  Press   or   to select a channel.3.  Press        to confirm or  to continue set up.SettingandTransmittingCallTonesYour radio can transmit different call tones to other radios in your groupso you can alert them that you want to talk. You have 10 call tones fromwhich to choose.To set a call tone:1.  With the radio on, short press  until the     appears. The current calltone setting flashes.2.  Press   or   to change and hear the call tone.3.  Press        to set the new call tone or  to continue set up.To transmit your call tone to other radios set to the same channel asyour radio, press     .Note: Setting the call to 0 disables the call tone feature.TransmittingaTalkConfirmationToneYou can set your radio to transmit a unique tone when you finishtransmitting. It is like saying “Roger” or “Over” to let others know youare finished talking.1.  With the radio on, short press       until        appears. The currentsetting On/Off flashes.2.  Press   or   to turn On or Off.3.  Press         to set the talk confirmation tone or  to continue set up.KeypadTonesYou may enable or disable the speaker key tones. You will hear the keytone each time a button is pushed.1.  Press       until    appears. The current setting On/Off will flash.PTTPTTPTTPTTPTT                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TalkingandListeningTo communicate, all radios in your group must be set to the samechannel.1.  To talk, press and hold       . 2.  When you are finished talking, release       . For maximum clarity, hold the radio two to three inches away from yourmouth and speak directly into the microphone. Do not cover themicrophone while talking.TalkRangeYour radio is designed to maximize performance and improvetransmission range. Do not use the radios closer than five feet apart.Note:This radio does not have Interference Eliminator Codes. Tocommunicate with radios that use Interference Eliminator Codes, theInterference Eliminator Code must be set to 0.MonitorButtonPressing and holding        for three seconds allows you to listen to thevolume level of the radio when you are not receiving. This allows you toadjust the volume, if necessary. You can also press         to check foractivity on the current channel before you talk. Push-to-TalkTimeoutTimerTo prevent accidental transmissions and save battery life, the radioemits a continuous warning tone and stops transmitting if you press      for 60 continuous seconds.Notes:•  The battery icon will scroll while the battery pack is being charged.•  When moving between hot and cold temperatures, do not charge the battery until the battery temperature acclimates (usually about 20 minutes).•  For optimal battery life, unplug the charging adaptor within 16 hours.Do not store the radio while connected to the charger.   LowBatteryAlertIn addition to your battery meter showing how much battery power youhave, your radio will beep to alert you to the fact that your batteries are low.AttachingandRemovingtheBeltClip1. Attach belt clip to pocket or belt strap.2. Align the belt clip post with the hole in the back of the radio.3. Gently push until the clip clicks in place.To Remove1. Push down on the release tab at the top of the belt clip torelease the catch.2. Pull the belt clip away from the back of the radio.TurningYourRadioOnandOff1.  To turn on, press and hold       until a channel number appearsand the radio beeps.2.  To turn off, press and hold       until the display goes blank.SettingtheVolumePress       to increase or       to decrease the volume. The volume levelflashes and VOL displays.PTTPTTPTTPTT                                                                                                                                                2.  Press either   or   to turn On or Off.3.  Press         to confirm or to continue set up.Note:When the key tone feature is off, the following are not disabled:•  Transmit timeout alert tone•  Power-down alert tone•  Low battery alert tone•  The transmitted talk confirmation toneAutoPowerOffYour radio will save power by automatically turning itself off if unusedafter a predetermined amount of time. 1.  Activate this setting by short pressing  until     displays. The currentsetting (0, 30, 60, 90) will flash.2.  Press   or to set the time to 30 minutes, 60 minutes or 90 minutes. 3.  When you exit the Menu mode, the setting timer will begin if you arenot using the radio.4.  The screen shows     .5.  Press        to confirm or   to continue set up.
Radios recreativos de dos víasManual del usuarioModelos MD200CLR,   MD200CMR, MD200PR   Información general y sobre seguridadInformación de licencia Botones de controlKEM-ML36801-02Información importante sobre seguridad y para una operación eficienteLea esta información antes de usar su radio.La información proporcionada en este documento reemplaza a lainformación general sobre seguridad que se encuentra en las guías delusuario publicadas antes del 1o de diciembre de 2002.Procedimiento de transmisión y recepciónSu radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Paracontrolar su exposición y garantizar que cumple con los límitesgenerales de exposición ambiental sin control/de la población, sigasiempre el siguiente procedimiento:•  No transmita más del 50% del tiempo.•  Para recibir llamadas, suelte el botón Presionar para Hablar(Push-to-Talk, PTT).•  Para transmitir (hablar), presione el botón PTT.Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, debido a que elradio genera una exposición mensurable de energía deradiofrecuencia (RF) solamente cuando transmite (en términos delcumplimiento con las normas de medición). Exposición a la energía de radiofrecuenciaSu radio de dos vías de Motorola cumple con las siguientes normas ypautas de exposición a la radiofrecuencia:•  Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Códigode Regulaciones Federales; 47CFR Parte 2, Subparte J.•  Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (AmericanNational Standards Institute, ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricosy Electrónicos (Institute of Electrical and Electronic Engineers, IEEE)C95. 1-1992.•  Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (Institute ofElectrical and Electronic Engineers, IEEE) C95.1 - Edición 1999.•  Comisión Internacional de Protección contra la Radiación noIonizante. (International Commission on Non-Ionizing RadiationProtection, ICNIRP) 1998.•  Código de seguridad N° 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límitesde la exposición humana a los campos de radiofrecuenciaelectromagnética en el rango de frecuencia de 3 KHz a 300 GHz,1999.•  Norma sobre radiocomunicaciones de la Autoridad Australiana deComunicaciones. (Exposición humana a la radiaciónelectromagnética), 2003.•  ANEXO ANATEL a la resolución N° 303 del 2 de julio de 2002.•  ANEXO ANATEL a la resolución N° 533 del 10 de setiembre de 2009.Para garantizar un desempeño óptimo del radio y asegurarse de que laexposición humana a la energía de radiofrecuencia electromagnéticase encuentre dentro de las pautas establecidas en las normasanteriores, siga siempre los siguientes procedimientos.Primeros pasosGuía de la pantalla indicadoraInstalación de las bateríasCada radio utiliza 1 batería recargable NiMH o 3 baterías alcalinas AA yemite un sonido de alerta cuando las baterías están bajas.Instalación del paquete de batería recargable NiMH 1.  Apague el radio.2.  Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa delradio y remuévala. 3.   Retire la batería de la bolsa de plástico transparente. (No desarmeni desenvuelva la batería).4.   Inserte la batería NiMH con el diagrama en dirección a usted.5.   Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione haciaabajo para asegurarla.Instalación de las tres baterías alcalinas AA (accesorio optativo)1. Apague el radio.2.   Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa delradio y remuévala. 3.   Inserte las tres baterías alcalinas AA con los símbolos de polaridad + y - como se muestra en el interior.4.   Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione haciaabajo para asegurarla.Medidor de la batería del radioEl icono de la batería muestra el nivel de carga de la misma, desde llenohasta vacío              . Cuando a la batería le queda sólo unsegmento de carga, el radio emite periódicamente un sonido o despuésde soltar el botón        (alerta de batería baja).Para retirar la batería NiMH1.  Apague el radio.2.  Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapadel radio y remuévala.Para mayor informaciónPara obtener información adicional comuníquese con Motorola Solutions,Inc. de la siguiente manera:Chile: Llame al 0-800-201-442Colombia: Llame al 1-800-700-15-04Perú: Llame al 0-800-52-470Operación y exposición a la energía electromagnética (ElectroMagnetic Energy, EME) del radio portátilCuidado de la antenaUse solamente la antena suministrada con el equipo o un reemplazoaprobado.Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados podríandañar el radio y pueden violar las regulaciones de la Comisión Federalde Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC).NO sostenga la antena cuando el radio esté “EN USO”.  Sostener laantena afecta el rango de comunicación efectivo.Operación de uso en el cuerpoSi usted usa un radio en su cuerpo cuando transmite, coloque siempreel radio en un sujetador, soporte, funda, estuche o arnés suministradopor Motorola o que esté aprobado para usar con este producto paracumplir con las pautas reguladoras de exposición a la radiofrecuencia.El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede exceder laspautas reguladoras de exposición a la radiofrecuencia. Si usted no está usando uno de los accesorios para uso en el cuerpoaprobados o suministrados por Motorola, y no está usando el radio enla posición de uso normal, cerciórese de que el radio y su antena esténpor lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo cuandoesté transmitiendo.Operación de datosSi ese es el caso, cuando use alguna característica de datos del radiocon o sin un cable accesorio, coloque el radio y su antena por lomenos a una pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo.Accesorios aprobados53724: Parlante remoto con micrófono PTT (Presionar para Hablar)53727: Audífono con micrófono PTT (Presionar para Hablar)53728: Receptor de oído flexibleInterferencia/compatibilidad electromagnéticaNota: Casi todos los dispositivos electromagnéticos son susceptibles ala interferencia electromagnética (electromagnetic interference, EMI)si no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados dealguna otra forma para tener compatibilidad electromagnética. Estedispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC.Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:1. este dispositivo no puede causar interferencia dañina y, 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,incluyendo la interferencia que pueda causar una operación nodeseada.InstalacionesPara evitar una interferencia electromagnética y/o conflictos decompatibilidad, apague su radio en cualquier instalación donde hayaavisos que le indiquen hacerlo.  Los hospitales y las instalaciones deasistencia médica pueden estar usando equipos que sean sensibles ala energía de radiofrecuencia externa.AeronaveCuando se le indique hacerlo, apague su radio al abordar un avión.Todo uso de un radio debe realizarse de conformidad con lasregulaciones pertinentes de acuerdo a las instrucciones de latripulación de la aerolínea.Dispositivos médicos – MarcapasosLa Asociación de Tecnología Médica Avanzada (The AdvancedMedical Technology Association) recomienda mantener unaseparación mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un radio portátilinalámbrico y un marcapasos. Estas recomendaciones sonconsistentes con las de la investigación independiente y con lasrecomendaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentosde los EE.UU.Las personas que usan marcapasos deben:•  mantener SIEMPRE el radio a más de 6 pulgadas (15 cm) de distanciade su marcapasos cuando ENCIENDAN el radio,•  no llevar el radio en el bolsillo de la camisa,•  usar el oído opuesto al lado donde está colocado el marcapasos paraminimizar el potencial de la interferencia, y•  APAGAR el radio inmediatamente si existe alguna sospecha de quese está produciendo una interferencia.Dispositivos médicos – Dispositivos de ayuda para la audiciónCiertos radios inalámbricos digitales pueden interferir con algunosdispositivos de ayuda para la audición. En caso se produzca dichainterferencia, usted debe consultar con el fabricante de dichodispositivo para analizar sus alternativas.Dispositivos médicos – OtrosSi usted usa algún otro dispositivo médico personal, consulte alfabricante de su dispositivo para determinar si éste estáadecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia. Sumédico puede estar en capacidad de ayudarle a obtener estainformación.Uso general y con seguridad mientras conduceConsulte las leyes y regulaciones referentes al uso de radios en el áreadonde usted conduce y sígalas siempre. Si usted usa su radio mientrasconduce:•  preste total atención a la conducción y a la carretera,•  use la operación manos libres, si dispone de ella, y•  si las condiciones de conducción lo requieren, salga de la carretera yestaciónese antes de hacer o contestar una llamada.El uso de radios de dos vías cuando desarrolla actividades querequieren de concentración, puede causar distracción o de otro modoperjudicar su capacidad para participar de manera segura en dichasactividades. Siempre utilice la tecnología de manera segura.No coloque un radio portátil en el área ubicada sobre una bolsa de aire oen el área de despliegue de la misma.  Las bolsas de aire se inflan congran fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de despliegue deuna bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser lanzado con granfuerza y causar una lesión grave a los ocupantes del vehículo.Atmósferas potencialmente explosivasApague su radio antes de ingresar a algún área que tenga una atmósferapotencialmente explosiva. Solamente los tipos de radio que estánespecialmente calificados se pueden usar en dichas áreas como“intrínsecamente seguros”. No retire, instale o cargue las baterías endichas áreas.  Las chispas en una atmósfera potencialmente explosivapueden causar una explosión o un incendio, ocasionando lesionescorporales e incluso la muerte.Nota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas mencionadasanteriormente incluyen las áreas de carga de combustible, tales comocubiertas inferiores de botes, instalaciones de transferencia oalmacenamiento de combustible o de sustancias químicas, áreas donde elaire contiene sustancias químicas o partículas (tales como de granos depolvo o metálicas) y cualquier área donde normalmente se le recomendaríaapagar el motor de su vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmenteexplosivas normalmente, pero no siempre, están señalizadas.Detonadores y áreas de detonaciónPara evitar una posible interferencia con las operaciones de detonaciónapague su radio cuando se encuentre cerca a detonadores eléctricos, enáreas de detonación o en áreas señalizadas con “Apague los radios dedos vías”. Siga todos los avisos e instrucciones.Precauciones de operaciónAntenasNo use ningún radio portátil que tenga la antena dañada. Si una antenadañada hace contacto con su piel, le puede ocasionar una quemadura leve.BateríasTodas las baterías pueden ocasionar daños a la propiedad y/o lesionescorporales, tales como quemaduras, si un material conductor – comojoyas, llaves o cadenillas – toca los terminales expuestos.  El materialconductor puede cerrar un circuito eléctrico (crear un cortocircuito) ycalentarse bastante. Tenga cuidado al manipular cualquier bateríacargada, particularmente al colocarla dentro de un bolsillo, un bolso uotro recipiente que contenga objetos metálicos.Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA.  No utilice ningunaherramienta afilada o conductora para retirar alguna de estas baterías.Instrucciones de seguridad del cargador de baterías:Conserve estas instrucciones1. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.2. No opere ni desarme el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, seha caído o se ha dañado de alguna forma.3. Nunca altere el cable o el enchufe de AC suministrado con la unidad.Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga instalar eltomacorriente adecuado por un electricista calificado. Una condicióninadecuada se puede convertir en un riesgo de choque eléctrico.4. Para reducir el riesgo de daño al cable o al enchufe, tire del enchufe enlugar del cable al desconectar el cargador del tomacorriente de AC.5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el cargador deltomacorriente antes de intentar llevar a cabo el mantenimiento o lalimpieza del mismo.6. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Motorolapuede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión personal.7. Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que nadie lopise o se tropiece con él, ni que esté sujeto a daño o esfuerzos.8. No se deben usar cables de extensión a menos que sea absolutamentenecesario.  El uso de un cable de extensión inadecuado podríaocasionar un riesgo de incendio y/o de choque eléctrico. Si se debeusar un cable de extensión, asegúrese de que:•  las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismonúmero, tamaño y forma que las del enchufe del cargador,•  el cable de extensión esté correctamente conectado y en buenascondiciones eléctricas, y•  el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 100 pies(30,48 m) y de 16 AWG para longitudes de hasta 150 pies (45,72 m)9. El cable de alimentación de este cargador no se puede reemplazar.Si el cable está dañado, llame al servicio de atención al cliente alnúmero apropiado que aparece en la garantía. Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Motorolapodrían anular la autorización de la agencia reguladora local  para operareste radio y no deberían realizarse. Para cumplir con los requisitos de dela agencia reguladora local, los ajustes al transmisor deben ser realizadosúnicamente por, o bajo la supervisión de, una persona certificada comotécnicamente calificada para desempeñar las labores de mantenimiento yreparación de transmisores en los servicios fijos y móviles terrestresprivados, como certificados por una organización representante delusuario de dichos servicios. El reemplazo de cualquier componente deltransmisor (cristal, semiconductor, etc.) no autorizado por la agenciareguladora local para este radio pudiera violar las normas reguladoras delgobierno local.Nota:•  El uso de este radio fuera del país donde se proyectó que fueradistribuido está sujeto a las regulaciones gubernamentales y puedeestar prohibido. Los canales de su radio operan en el rango de frecuencias de uso libre yno se requiere una licencia de la agencia reguladora local para poderusar su radio.  Continúa al dorsoModelos MD200CLR, MD200CMR, MD200PRPTTPTT Push-To-Talk – PTT (Presionar para Hablar)Tono de llamada / Bloqueo del tecladoPotencia/MenúEscanear/MonitorEnchufe accesorioBotón de volumen(Alto)Botón de volumen(Bajo)MicrófonoAltavozEnchufe para recargarN                                                                 Chile - MD200CLREl uso de la Banda Local está sujeto a la Resolución 1261 deSUBTEL. SUBTEL exige que todos los usuarios de estos radiosobtengan un permiso de Banda Local.  Para obtener un permiso de Banda Local:1. Complete el formulario obligatorio para solicitar un permiso deBanda Local. a. Está disponible en el sitio web de SUBTEL:http://www.subtel.cl/prontus_subtel/site/artic/20070102/pags/20070102123616.htmlb. También lo puede conseguir en las oficinas de SUBTEL:Subsecretaría de TelecomunicacionesUnidad de Licencias y PermisosLorenzo Gotuzzo N°124, piso 6Santiago, ChileTel. (56-2) 421 36342. Complete este formulario y preséntelo con su identificación en laoficina mencionada arriba. 3. Consulte con la oficina de SUBTEL para averiguar los costoscorrespondientes. Para más información, visite el sitio web de SUBTEL enwww.subtel.cl o llame al número de teléfono de sus oficinasmencionado arriba.Colombia - MD200CMREl uso de la frecuencia de Operación itinerante de baja potenciaestá sujeto a la Resolución de CRC 002190 de 2003. No se requierelicencia para su uso en Colombia.  Consulte la página web de CRCen www.crcom.gov.co para más información.Perú - MD200PREl uso de la frecuencia Colectivo Familiar está sujeto a la resoluciónMTC RVM 388-200-MTC/15.03 y FCC (FRS), Parte 95B. No se requierelicencia para su uso en Perú.  Consulte la página web de MTC Perúen www.mtc.gob.pe para más información.Canales y frecuenciasCanal Frecuencia en MHZ Canal Frecuencia en MHZ1 462.5625 10 467.61252 462.5875 11 467.63753 462.6125 12 467.66254 462.6375 13 467.68755 462.6625 14 467.71256 462.6750 15 467.76257 462.7125 16 467.81258 467.5625 17 467.83759 462.5875 18 467.9125Canal Frecuencia en MHZ Canal Frecuencia en MHZ1 462.5625 8 467.56252 462.5875 9 467.58753 462.6125 10 467.61254 462.6375 11 467.63755 462.6625 12 467.66256 462.6875 13 467.68757 462.7125 14 467.7125                           Números para canal y tono de llamadaMedidor de bateríaBloqueo del tecladoEncendido y apagado para cada funciónEscanearTono de llamada / Bloqueo del tecladoTransmisiónRecepciónApagado automáticode llamada (Roger beep/ pitido de cambio)VolumenCanal Frecuencia en MHZ Canal Frecuencia en MHZ1 462.5500 18467.60002 462.5625 19 467.62503 462.5750 20467.65004 462.5875 21 467.67505 462.6000 22 467.70006 462.6125 23 467.72507 462.6250 24 467.81258 462.6375 25 467.82509 462.6500 26467.837510 462.6625 27 467.850011 462.6750 28 467.862512 462.6875 29 467.875013 462.7000 30 467.887514 462.7125 31 467.900015 462.7250 32 467.915016 467.5500 33 467.925017 467.5750
 Modelos MD200CLR, MD200CMR, MD200PRProductos cubiertosProductos y Accesorios según lodefinido anteriormente salvoespecificación contraria acontinuación.1.  Accesorios de radios de dosvías para consumidores.2.  Productos y Accesoriosreparados o reemplazados.Duración de la cobertura Un (1) año a partir de la fecha decompra por el primer compradorconsumidor del producto salvoespecificación contraria acontinuación.1.  Noventa (90) días contados apartir de la fecha de comprapor el primer compradorconsumidor del producto.2.  El resto de la garantíaoriginal o noventa (90) días apartir de la fecha dedevolución al consumidor, elque sea más largo.ExclusionesDesgaste normal. El mantenimiento periódico, la reparación y elreemplazo de partes debido al desgaste normal quedan excluidosde la cobertura.Baterías. Esta garantía limitada sólo cubrirá a las baterías cuyacapacidad completa de carga disminuya por debajo del 80% de sucapacidad indicada y a las baterías que tengan fugas.Abuso y mal uso. Quedan excluidos de la cobertura los defectos odaños resultantes de:  (a) operación o almacenamiento noapropiados, mal uso o abuso, accidente o negligencia, tal como eldaño físico (grietas, raspaduras, etc.) a la superficie del producto queresulte del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedadextrema o transpiración fuerte, arena, polvo o similares, calorextremo o alimentos; (c) uso del Producto o los Accesorios para finescomerciales o someter el Producto o Accesorio a un uso ocondiciones anormales; o (d) otros actos que no sean responsabilidadde Motorola Solutions, Inc. o Giant International Ltd.Uso de Productos y Accesorios de marcas distintas a Motorola. Losdefectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios uotros equipos periféricos que no sean de Motorola ni esténcertificados por éste, quedarán excluidos de la cobertura.Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños queresulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,alteración o modificación en alguna manera por parte de alguiendistinto a Motorola Solutions, Inc., Giant International Ltd. o suscentros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.Productos alterados. Quedan excluidos de la garantía los Productoso Accesorios con (a) números seriales o etiquetas con fechas quese hayan removido, alterado o borrado; (b) sellos rotos o quemuestren evidencia de adulteración; (c) números de serial deltablero diferentes; o (d) carcasas o partes irregulares de otrasmarcas distintas a Motorola.Servicios de comunicación. Quedan excluidos de la cobertura losdefectos, daños o fallas de los Productos o Accesorios debido aalguna señal o servicio de comunicación a la cual se puedasuscribir o usar con los Productos o Accesorios.  GarantíaProductos y accesorios de radio de dos vías para consumidores,comprados en Chile, Colombia y Perú.¿Qué cubre esta garantía?Sujeto a las exclusiones indicadas en el lado derecho, GiantInternational Ltd. garantiza que los radios de dos vías paraconsumidores que llevan la marca Motorola y que funcionan pormedio del Servicio de Radio Familiar que éste fabrica (“Productos”),y los accesorios que llevan la marca Motorola o están certificadosque se venden para usarse con estos Productos que fabrica(“Accesorios”) están libres de defectos de materiales y mano deobra bajo el uso normal del consumidor durante el (los) período(s)indicado(s) a continuación.  Esta garantía limitada es el recursoexclusivo del consumidor y se aplica de la siguiente manera a losProductos y Accesorios nuevos que llevan la marca Motorola y quehan sido fabricados por Giant International Ltd. y comprados porconsumidores en los países mencionados arriba, acompañados poresta garantía escrita:¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?Por favor devuelva el producto al comercio donde lo compró. Paraobtener servicio o información, llame a: Chile0-800-201-442           Colombia                                Perú      1-800-700-15-04                   0-800-52-470Para los Accesorios, sírvase llamar al número de teléfono antesindicado para el producto con el cual se usan.Usted recibirá instrucciones acerca de cómo enviar los Productos oAccesorios, a cargo suyo, a un centro de reparación autorizado deGIANT INTERNATIONAL LTD. Centro de Reparación Autorizado.Para obtener el servicio, deberá incluir: (a) una copia de su recibo,factura u otro comprobante de compra similar; (b) una descripciónescrita del problema; (d) el nombre del proveedor de servicio, sicorresponde; (d) el nombre y la ubicación de la empresa instaladora(si corresponde) y, fundamentalmente, (e) su dirección y número deteléfono.¿Qué otras limitaciones existen?TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDADPARA UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN ESTAR LIMITADAS A LADURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LAREPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO SEGÚN SE DISPONE ENVIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES ELRECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA ENLUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS. EN NINGÚN CASO, MOTOROLA SOLUTIONS, INC. OGIANT INTERNATIONAL LTD. SERÁN RESPONSABLES, BIEN SEAPOR VÍA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LANEGLIGENCIA), POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS EN EXCESO DELPRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIOS, O PORCUALQUIER DAÑO Y PERJUICIO INDIRECTO, INCIDENTAL,ESPECIAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, O POR LAPÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN OCUALQUIER OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA O SERELACIONE CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOSPRODUCTOS O ACCESORIOS HASTA EL MÁXIMO GRADO EN QUEESTOS DAÑOS Y PERJUICIOS PUEDAN SER NEGADOS POR LEY.Algunas jurisdicciones no permiten la limitación ni la exclusión delos daños y perjuicios incidentales o consecuentes ni la limitaciónsobre la duración de una garantía implícita, por esa razón, esposible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquenpara usted.  Esta garantía le otorga derechos legales específicos ytambién podrá tener otros derechos que variarán de unajurisdicción a otra.Información sobre patente y derechos de autorFabricado, distribuido o vendido por Giant International Ltd.,concesionario oficial para este producto. MOTOROLA, MOTOROLASOLUTIONS, y el logo de la M estilizada son marcas o marcasregistradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan conlicencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus propietariosrespectivos. ©2012 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.Características especialesBloqueo del tecladoPuede bloquear su teclado para evitar cambiar accidentalmente lasconfiguraciones de su radio:1.  Mantenga presionado el botón        hasta que aparezca      .2.  Cuando esté en el modo bloqueo, usted puede encender o apagar elradio, recibir, transmitir, enviar un tono de llamada y monitorear loscanales. Las demás funciones están bloqueadas.Para desbloquear el radio, mantenga presionado el botón        duranteunos segundos hasta que      ya no aparezca.Escaneo de canalesUse el escaneo para buscar transmisiones de desconocidos entre loscanales, para encontrar a un miembro del grupo que ha cambiado decanal accidentalmente, o para encontrar canales que no están en usorápidamente.Para hacer que el escaneo sea más efectivo, hay una función deprioridad y 2 modos de escaneo (básico y avanzado).  El modo deescaneo básico usa las combinaciones de canal y código para cada unode los canales según como los haya configurado (o con el código devalor 1 por defecto). El modo de “Escaneo avanzado” escanea todos los canales para todos loscódigos, detecta cualquier código en uso y utiliza ese valor de códigotemporariamente para ese canal. La prioridad la tiene el “canal de inicio”; es decir el canal (y el CódigoEliminador de Interferencia) configurado en su radio cuando inicia elescaneo. Esto significa que el canal inicial (y las configuraciones decódigo) se escanea con más frecuencia que los otros canales.Asimismo, su radio responderá más rápidamente a cualquier actividadque ocurra en el canal de inicio como prioridad. Para comenzar a escanear:1.  Presione brevemente el botón        . El indicador de escaneo aparecerá yel radio comenzará a escanear los canales. 2.    Cuando el radio detecta actividad en un canal que coincide con        elcanal de su radio,  éste deja de escanear y se puede oír la transmisión.3.    Para responder y hablar con la persona que transmite, presione el botón        dentro de los cinco segundos posteriores a la finalización de latransmisión.4.    El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos después determinar alguna actividad recibida.5.   Para dejar de escanear, presione brevemente el botón       .Notas de escaneo1.  Si usted presiona        mientras el radio se está desplazando porcanales inactivos, la transmisión estará en el “canal de inicio”. Elescaneo continuará cinco segundos después de finalizar sutransmisión. Puede presionar el botón        para detener el escaneoen cualquier momento.2.   Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, puedecontinuar inmediatamente el escaneo presionando brevemente       o        .3.   Si el radio se detiene constantemente en una transmisión nodeseada usted puede eliminar temporalmente ese canal de la listade escaneo manteniendo presionado        o        por tres segundos.De este modo puede eliminar más de un canal.4.   Para restablecer los canales eliminados de la lista de escaneo,apague el radio y luego vuélvalo a encender, o salga del modoescaneo y vuelva a entrar presionando       .5.   No se puede eliminar el canal de inicio de la lista de escaneo.Uso con accesoriosUsted puede transmitir de manera más confiable usando los auricularesPTT opcionales. Un auricular PTT le otorga privacidad para que laspersonas que lo rodean no escuchen su conversación.Existe una gran variedad de accesorios  disponibles para su radio (sevenden por separado).1.  Apague el radio y enchufe el auricular PTT en el enchufe accesorio. 2.  Encienda el radio. Ahora puede presionar el botón PTT en elmicrófono accesorio en vez del radio. 3.  Presione        para ajustar el volumen según sea necesario. Disminuyael volumen antes de colocarse el accesorio en su cabeza o en su oído. Nota: La Serie MD no tiene funciones VOX, y solamente es compatiblecon auriculares PTT.                                                                                Opciones de menúSelección del canalEl canal es la frecuencia que su radio usa para transmitir. Consulte latabla “Canales y frecuencias” debajo de Información de licencia paramás información.1. Presione y suelte brevemente       . El número de canal destellará.2.  Presione        o        para seleccionar el canal. 3.  Presione        para confirmar o        para continuar con laconfiguración. Configuración y transmisión de los tonos de llamadaSu radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otros radios desu grupo para avisarles que usted desea hablar. Su radio tiene 10 tonosde llamada.Para configurar un tono de llamada:1. Con el radio encendido, presione brevemente        hasta queaparezca     . La configuración del tono de llamada actual destellará. 2.  Presione        o        para cambiar y escuchar el tono de llamada.3.  Presione        para guardar el nuevo tono de llamada o        paracontinuar con la configuración.Para transmitir su tono de llamada a otros radios con el mismo canalde su radio, presione    .Nota: Si ajusta la llamada a 0, desactiva la característica de tono dellamada.Transmisión de un tono de confirmación de llamadaSu radio transmitirá un tono único cuando termina de transmitir. Escomo decir “Copiado” (Roger) o “Cambio y fuera” (Over) para hacersaber a los demás que usted ha terminado de hablar.1. Con el radio encendido, presione brevemente        hasta queaparezca         . La configuración actual On/Off destellará.2.  Presione        o        para encender o apagar. 3.  Presione        para guardar el nuevo tono de confirmación dellamada o        para continuar con la configuración.Tono de tecladoPuede habilitar o deshabilitar la emisión de tonos de las teclas a travésde los parlantes. Escuchará un tono de tecla cada vez que presione unbotón.1. Presione        hasta que aparezca    . La configuración actualOn/Off destellará.2.  Presione        o        para encender o apagar. 3.  Presione        para confirmar o        para continuar con laconfiguración. Nota: Cuando la función de tono de llamada está deshabilitada, lassiguientes funciones permanecen habilitadas:•  Tono de alerta de transmisión de desconexión•  Tono de alerta de potencia baja•  Tono de alerta de batería baja•  El tono de confirmación de llamada transmitidoApagado automáticoSu radio ahorrará energía al apagarse automáticamente cuandopermanezca sin uso durante un determinado período de tiempo. 1. Para activar esta configuración, presione        brevemente hastaque en la pantalla aparezca     . La configuración actual (0, 30, 60, 90)destellará. 2.  Presione        o        para configurar el tiempo en 30, 60 o 90 minutos. 3.  Cuando salga del modo Menú, la configuración de tiempocomenzará a funcionar si no está utilizando el radio. 4.  En la pantalla aparecerá      .5.  Presione        para confirmar o        para continuar con laconfiguración.PTTPTTPTTPTTPTT                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Cómo hablar y escucharPara comunicarse, todos los radios del grupo deben ajustarse en elmismo canal.1.  Para hablar, mantenga presionado el botón       .2.  Al terminar de hablar, suelte el botón       .Para una máxima claridad de comunicación, sostenga el radio a dos otres pulgadas (5 o 7,6 cm) de distancia de su boca y hable directamentehacia el micrófono. No cubra el micrófono mientras habla.Rango de conversaciónSu radio está diseñado para maximizar su desempeño y mejorar elrango de transmisión. No use los radios a menos de cinco pies (1,52 m)de distancia.Nota: Este radio no tiene Códigos Eliminadores de Interferencia. Paracomunicarse con radios que usan Códigos Eliminadores de Interferencia,debe establecer el Código Eliminador de Interferencia en 0.Botón de monitoreoMantenga presionado       por 3 segundos para escuchar el volumen delradio cuando no esté recibiendo una llamada. Esto le permitirá ajustarel volumen, si es necesario. También puede presionar        paracontrolar la actividad en el canal actual antes de hablar.Temporizador de desconexión del botónPara evitar transmisiones accidentales y para que la batería dure, elradio emite un tono de advertencia continuo y deja de transmitir siusted presiona el botón        durante 60 segundos continuos.3.  Retire cuidadosamente la batería NiMH.4.   Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione haciaabajo para asegurarla.Para retirar las tres baterías alcalinas AA (accesorio optativo)1. Apague el radio.2.   Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapadel radio y remuévala. 3.   Retire cuidadosamente cada batería sacándolas una por una.4.   Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione haciaabajo para asegurarla.Notas:•  Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA.  No utiliceninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna deestas baterías.•  Retire las baterías antes de guardar su radio por periodos de tiempoprolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y pueden dañarpermanentemente su radio.Cómo usar el adaptador de cargador portátilEl cargador portátil de batería (adaptador) proporciona una cargaconveniente para las baterías NiMH ya sea en un radio o en ambos.Cargue la batería NiMH durante la noche (al menos 16 horas) antes deusarla por primera vez. Después de la carga inicial, una bateríadescargada se carga completamente en un período de 14 horas.1.  Siga los pasos anteriores para instalar el paquete de la batería NiMH.2.  Conecte el adaptador del cable de CA en el enchufe de recarga quese encuentra en la parte inferior del radio.  (El adaptador carga dosradios.)3.  Conecte el suministro de energía AC a un tomacorriente estándar dela pared.Notas:•  El indicador de batería destellará mientras se carga la batería.•  Cuando se movilize entre temperaturas altas y bajas, no cargue labatería hasta que la temperatura de ésta se aclimate(aproximadamente 20 minutos).•  Para mayor duración de la batería, desenchufe el cargador luegode 16 horas. No guarde el radio mientras esté conectado al cargador.  Alerta de batería bajaAdemás de indicar el nivel de batería de su radio en el medidor de batería,su radio emite un sonido de alerta cuando las baterías están bajas.Cómo colocar y retirar el sujetador para cinturón1. Coloque el sujetador para cinturón en el bolsillo o cinturón.2.   Alinee el gancho del sujetador para cinturón con el agujero enel reverso del radio.3.   Empuje cuidadosamente hasta que el sujetador encaje en sulugar.Para retirar1. Presione la lengüeta en la parte superior del sujetador decinturón para soltar el seguro.2.  Tire del sujetador desde la parte trasera del radio.Cómo encender y apagar el radio1.  Para encender su radio, mantenga presionado       hasta que unnúmero de canal aparezca en la pantalla y el radio emita unsonido.  2. Para apagar el radio, mantenga presionado       hasta que lapantalla quede en blanco. Ajuste del volumenPresione       para aumentar o       para disminuir el volumen. El nivel delvolumen parpadea y en la pantalla aparece VOL.PTTPTTPTTPTT                                                                                                                                              ¿Quién está cubierto?Esta garantía se ofrece sólo al primer comprador consumidor y noes transferible.¿Qué hará GIANT INTERNATIONAL LTD.?GIANT INTERNATIONAL LTD., a juicio propio, reparará, reemplazaráo reembolsará el precio de todos los Productos y Accesorios que nose conformen a esta garantía, sin cargo.  Podremos usar Productos,Accesorios o partes reacondicionados/renovados/ usados o nuevosque sean funcionalmente equivalentes.

Navigation menu