Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. OBJ BUCH 0000000962 001

Users Manual-2

35Original operating manual      GBAfter-sales serviceand repair are al-lowed only by themanufacturer or ser-vice workshops: Findyour nearest addressonline at www.fes-tool.com/service8 EnvironmentDo not dispose of thedevice in householdwaste! Recycle devic-es, accessories andpackaging. Observeapplicable nationalregulations.EU only: In accordance with European Di-rective on waste electrical and electronicequipment and implementation in nation-al law, used electric power tools must becollected separately and handed in for en-vironmentally friendly recycling.Information on REACh: www.festool.com/reach"The Bluetooth®" word mark and logosare registered trademarks owned byBluetooth SIG, Inc. and any use of suchmarks by Festool GmbH is under license.Information on data protectionThe power tool contains a chip which au-tomatically stores machine and operatingdata. The data saved cannot be tracedback directly to an individual.
GB       Original operating manual36The data can be read using special (con-tactless) devices and shall only be used byFestool for fault diagnosis, repair andwarranty processing and for quality im-provement or enhancement of the powertool. The data shall not be used in any oth-er way without the express consent of thecustomer.9 TroubleshootingProblem Possible causes RemedyA remote control whichcan no longer beaccessed has beenassigned to the mobiledust extractor.The mobile dustextractor has had mul-tiple owners or users.Resetting the retrofit receivermoduleActivate automatic mode on themobile dust extractor (seemobile dust extractor operatinginstructions) and then press andhold the connection button [2-1]for 10 seconds until the flashingLED light goes out.All devices saved in the retrofitreceiver module are deleted.
37Original operating manual      GBThe mobile dustextractor does notreceive a signal from aconnected remote con-trolThe connection param-eters on the remotecontrol and mobile dustextractor no longermatch.Resetting the remote controlHold down the connection but-ton [1-1] and the MAN button [1-3] on the remote control for 10 seconds.The LED indicator flashes pur-ple if the reset has been suc-cessful.The remote control can be con-nected to the mobile dustextractor again (see Chapter 6.2Remote control)Problem Possible causes Remedy
GB       Original operating manual38A previously success-fully connected batterypack is no longer able tocontrol the mobile dustextractor.The mobile dust extractor was switched on using the battery pack and switched off using the remote control. The switch-off signal from the remote control takes priority over the previously connected battery pack, so the connection to the battery pack is lost.Connecting the battery pack to the mobile dust extractorSee Chapter 6.3Problem Possible causes RemedyThis device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
39Notice d’utilisation d’origine      FNotice d'utilisation d'origine1Symboles2 Consignes de sécurité d'ordre généralAvertissement ! Veuillez liretoutes les consignes de sécuri-té et instructions.Des négli-gences relatives aux consignes de sécuri-té et aux instructions peuvent occasion-ner un choc électrique, un incendie et/oudes blessures graves. Sym-boleSignificationAvertissement de dangerAvertissement contre le risque d'électrocutionNotice d'utilisation, lire les consignes de sécurité !Ne pas jeter l'appareil avecles ordures ménagères.Sym-boleSignification
F      Notice d’utilisation d’origine40Conserver toutes les consignes de sécu-rité et notices d'instructions pour une ré-férence future.3 Caractéristiques techniques4 Utilisation en conformité avec les instructionsLa commande à distance ainsi qu'une bat-terie Bluetooth en relation avec un outilélectroportatif sans fil peuvent connecteret déconnecter automatiquement un as-pirateur si celui-ci présente un module deréception de post-équipement. Le modulede réception de post-équipement peutêtre utilisé sur tous les aspirateurs avecemplacement de module (CT 26/36/48).L'utilisateur est responsabledes dommages provoqués parune utilisation non conforme.5 Composants de l’appareilCommande à distanceCommande à dis-tanceCT-F IModule de réceptionde post-équipementCT-F I/MFréquence 2402 Mhz – 2480MhzPuissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) < 10 dBm[1-1]Touche de connexion
41Notice d’utilisation d’origine      FModule de réception de post-équipementLes figures* indiquées se trouvent au dé-but de la notice d'instructions.* les figures peuvent différer de l'original.6 Mise en service[1-2]LED[1-3]Touche MAN (connexionmanuelle)[1-4]Support pour bandes de fixation commande à distance[1-5]Bandes de fixation commande à distance (Ø 27/Ø 36)[2-1]Touche de connexion[2-2]Affichage à LEDATTENTIONRisques de blessures, démarrage in-contrôlé de l'aspirateurAvant tout travail avec l'aspirateur,vérifier quelle commande à distance etquel outil électroportatif sans fil sontreliés à l'aspirateur !
F      Notice d’utilisation d’origine426.1 Module de réception de post-équi-pementMontage[4] Retirer les vis à tête hexagonale ducache en haut et en bas.Enlever le cache de l'aspirateur.Brancher le module de réception depost-équipement correspondant à l'élec-tronique de l'aspirateur.AVERTISSEMENTRisques de blessures, choc électriqueDébrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine !Seul un électricien qualifié est autorisé à poser un module de réception de post-équipement.Après le montage, il convient d'effectuer un contrôle de sécurité électrique con-formément aux prescriptions en vigueur.
43Notice d’utilisation d’origine      FSerrer les vis à tête hexagonale dumodule de réception de post-équipementen haut et en bas.Affichage à LEDL'affichage à LED [2-2] présente les fonc-tionnalités Bluetooth du module de récep-tion de post-équipement : Connexion d'un terminal mobileDisponible à partir de mi-2018.Pour vérifier s'il existe une mise à jour lo-gicielle qui élargit les fonctionnalités dumodule de réception de post-équipementou améliore des fonctions existantes, ilest possible d'installer une connexionBluetooth avec l'application Festool.Appuyer sur la touche de connexion dumodule de réception de post-équipe-ment [2-1] jusqu'à ce que l'affichageClignotement lent bleu et rotatifPrêt pour une connexion tem-poraire d'un outil électropor-tatif sans filClignotement rapide bleu et rotatifPrêt pour une connexion per-manente d'une commande à distance
F      Notice d’utilisation d’origine44LED clignote avec une lumière rotativerapide [2-2]. Le module de réception de post-équipement est prêt pour laconnexion pour 60 secondes.Suivre les instructions dans l'applica-tion Festool.6.2 Commande à distanceMontagePlacer la commande à distance avec labande de fixation correspondante [1-5]sur le tuyau d'aspiration [3].Affichage à LEDEn plus des fonctionnalités Bluetooth,l'affichage à LED de la commande à dis-tance présente le niveau de charge de lacommande à distance : Connexion d'un terminal mobileDisponible à partir de mi-2018.1 clignotement bleuActivation de la touche deconnexion [1-1] ou latouche MAN [1-3] enre-gistrée.1 clignotement magentaLe reset de la commande à distance est réussi.Clignotement rougeLa batterie de la com-mande à distance est presque vide et doit être remplacée.
45Notice d’utilisation d’origine      FPour vérifier s'il existe une mise à jour lo-gicielle qui élargit les fonctionnalités de lacommande à distance ou améliore desfonctions existantes, il est possible d'ins-taller une connexion Bluetooth avec l'ap-plication Festool.Appuyer sur la touche de connexion dela commande à distance [1-1] jusqu'àce que l'affichage LED [1-2] clignote enbleu.Le module de réception de post-équipement est prêt pour laconnexion pour 60 secondes.Suivre les instructions dans l'applica-tion Festool.Relier la commande à distance à l'aspi-rateurSi la commande à distance et le mo-dule de réception de post-équipe-ment sont compris dans la livraison,la connexion entre les appareils estpréréglée et cette étape peut êtresautée.Pour pouvoir relier une commande àdistance à un autre aspirateur, réali-ser un reset de la commande à dis-tance (voir chapitre Élimination desdéfauts).Activer le mode automatique de l'aspi-rateur.Appuyer sur la touche de connexion dumodule de réception de post-équipe-ment [2-1] jusqu'à ce que l'affichage
F      Notice d’utilisation d’origine46LED clignote avec une lumière rotativerapide [2-2].Le module de réception de post-équipement est prêt pour laconnexion pour 60 secondes.Suivre les instructions dans l'applica-tion Festool.Appuyer sur la touche MAN [1-3] de lacommande à distance.La commande à distance est sauve-gardée durablement dans le modulede réception de post-équipement.L'aspirateur peut être relié à cinqcommandes à distance à la fois. Marche/arrêtUne fois que la commande à distance estreliée à l'aspirateur, celui-ci peut être ac-tivé/désactivé avec la commande à dis-tance.Activer le mode automatique de l'aspi-rateur.Pour activer/désactiver, appuyer sur latouche MAN de la commande à distance[1-2].Si l'aspirateur a été activé avec labatterie et désactivé avec la com-mande à distance, une batterieconnectée perd sa connexion tem-poraire à l'aspirateur. La batteriepeut ensuite être reliée à nouveau. Une connexion établie entre unecommande à distance et l'aspirateurpersiste durablement même aprèsla désactivation manuelle de l'aspi-rateur.
47Notice d’utilisation d’origine      FRemplacement de la batterie de la com-mande à distance [5]La commande à distance fonctionneavec une batterie de type CR 2032.Quand le compartiment de batterieest ouvert, il est recommandé deremplacer le joint (20x1,3 mm).Ouvrir la fermeture du comparti-ment de batterie.Remplacer la batterie.Fermer le compartiment de batterie.6.3 BatterieLiaison de la batterie à l'aspirateurActiver le mode automatique de l'aspi-rateur (voir notice d'utilisation de l'as-pirateur).Si l'outil électroportatif sans fil étaitdéjà en service, s'assurer que l'affi-chage de la capacité de la batterie estéteint afin que la connexion soit pos-sible (peut dans certains cas prendrequelques secondes).Appuyer une fois sur la touche deconnexion de l'aspirateur [2-1] ou surla commande à distance [1-1]. La LED de l'aspirateur clignote len-tement avec une lumière rotativebleue et l'aspirateur est prêt pour laconnexion pour 60 secondes.Connecter l'outil électroportatif sansfil.L'aspirateur se met en marche et labatterie est connectée jusqu'à la
F      Notice d’utilisation d’origine48mise à l'arrêt manuelle de l'aspira-teur.Si une deuxième batterie estconnectée à l'aspirateur, laconnexion à la première batterie estcoupée.Déconnexion de la batterie de l'aspira-teurPour couper la connexion de la batterie etde l'aspirateur, effectuer l'une des étapessuivantes :– Mettre l'aspirateur hors tension– Placer la batterie sur le chargeur– Connecter une autre batterie à l'aspi-rateur
49Notice d’utilisation d’origine      F7 Entretien et maintenanceAVERTISSEMENTRisques de blessures, choc électriqueAvant tous travaux de maintenance et d'entretien, toujours retirer la batterie del'outil électroportatif !Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du car-ter moteur doivent uniquement être effectués par un atelier de service après-venteagréé.
F      Notice d’utilisation d’origine50Seuls le fabricant etun atelier agréé sonthabilités à effectuerdes réparations ouinterventions enS.A.V. L'adresse duprestataire le plusproche est disponiblesur : www.festool.fr/services8 EnvironnementNe pas jeter l'appa-reil avec les orduresménagères ! Élimi-ner l'appareil, les ac-cessoires et les em-ballages de façoncompatible avec l'en-vironnement. Respecter les prescriptionsnationales en vigueur.Uniquement UE : d'après la directive eu-ropéenne relative aux appareils élec-triques et électroniques usagés et satransposition en droit national, les outilsélectriques usagés doivent être collectésà part et recyclés de manière écologique,par les filières de recyclage type DEEE.Informations à propos de REACh : www.festool.com/reachLa marque verbale et les logos "Bluetoo-th®" sont des marques déposées de laBluetooth SIG, Inc. et toute utilisation deces marques par la Festool GmbH se faitsous licence.
51Notice d’utilisation d’origine      FInformations relatives à la protectiondes donnéesL'outil électroportatif contient une pucepermettant l'enregistrement automatiquedes données de machine et de fonctionne-ment. Les données enregistrées ne per-mettent pas d'effectuer un lien direct avecles personnes. Les données peuvent être lues sanscontact à l'aide d'appareils spéciaux.Elles sont utilisées par Festool unique-ment pour le diagnostic d'erreurs, la ges-tion des réparations et de la garantie, ain-si que pour l'amélioration de la qualité et/ou le perfectionnement de l'outil électro-portatif. Toute utilisation des données dé-passant ce cadre – sans l'accord exprèsdu client – est exclue.
F      Notice d’utilisation d’origine529 Elimination des défautsProblème Causes possibles RemèdesUne commande à dis-tance qui ne possèdeplus d'accès est attri-buée à l'aspirateur.Différents proprié-taires ou utilisateurs del'aspirateur.Reset du module de réceptionde post-équipementActiver le mode automatique del'aspirateur (voir notice d'utili-sation de l'aspirateur) etappuyer ensuite sur la touchede connexion [2-1] pour 10secondes jusqu'à ce que la LEDrotative soit éteinte.Tous les appareils mémorisésdans le module de réception depost-équipement sont effacés.
53Notice d’utilisation d’origine      FL'aspirateur n'acceptepas de signaux d'unecommande à distanceconnectéeLes paramètres deconnexion de la com-mande à distance et del'aspirateur ne corres-pondent plus.Reset de la commande à dis-tanceMaintenir la touche de connexion [1-1] et la touche MAN [1-3] de la commande à distance appuyées pendant 10 secondes.L'affichage LED clignote enmagenta quand le reset estréussi.La commande à distance peut ànouveau être connectée à l'aspi-rateur (voir chapitre 6.2 Com-mande à distance)Problème Causes possibles Remèdes
F      Notice d’utilisation d’origine54Une batterie connectéeauparavant ne peut pluspiloter l'aspirateur.L'aspirateur a étéactivé avec la batterieet désactivé avec lacommande à distance.Le signal de décon-nexion de la commandeà distance est priori-taire par rapport à labatterie connectée desorte que la connexionde la batterie est sup-primée.Liaison de la batterie à l'aspi-rateurVoir chapitre 6.3Problème Causes possibles Remèdes
55Manual de instrucciones original     EManual de instrucciones original1Símbolos2 Indicaciones de seguridad generalesAdvertencia. Lea y observe to-das las indicaciones de seguri-dad.Si no se cumplen debida-mente las indicaciones de seguridad y lasinstrucciones, puede producirse una des-carga eléctrica, quemaduras o lesionesgraves. Sím-boloSignificadoAviso de peligro generalPeligro de electrocución¡Leer el manual de instruc-ciones y las indicaciones de seguridad!No depositar en la basuradoméstica.Sím-boloSignificado
E     Manual de instrucciones original56Guarde todas las indicaciones de seguri-dad e instrucciones para que sirvan defutura referencia.3Datos técnicos4 Uso conforme a lo previstoEl mando a distancia, al igual que una ba-tería Bluetooth conectada a una herra-mienta eléctrica de batería, puede conec-tar o desconectar automáticamente unsistema móvil de aspiración, si este tieneincorporado un módulo de recepción dereequipamiento. El módulo de recepciónde reequipamiento puede utilizarse en to-dos los sistemas móviles de aspiracióncon ranura para módulos (CT 26/36/48).El usuario será responsable decualquier utilización indebida.5 ComponentesMando a distanciaMando a distancia CT-F IMódulo de recepciónde reequipamientoCT-F I/MFrecuencia 2402 Mhz –2480 MhzPotencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) <10 dBm[1-1]Tecla de conexión
57Manual de instrucciones original     EMódulo de recepción de reequipamientoLas figuras* indicadas se encuentran alprincipio del manual de instrucciones.* Las figuras pueden diferir del original.6Operativa[1-2]LED[1-3]Tecla MAN (conexión manual)[1-4]Alojamiento para cintas de fijación del mando a distancia[1-5]Cintas de fijación del mando a dis-tancia (Ø 27 / Ø 36)[2-1]Tecla de conexión[2-2]Indicador LEDATENCIÓNPeligro de lesiones: encendido inespe-rado del sistema móvil de aspiraciónAntes de operar con el sistema móvilde aspiración, se debe comprobar aqué mando a distancia y a qué bateríaestá conectado.
E     Manual de instrucciones original586.1 Módulo de recepción de reequipa-mientoMontaje[4] Retirar los tornillos con hexágonointerior de los paneles superior e in-ferior.Retirar el panel del sistema móvil deaspiración.ADVERTENCIA Peligro de lesiones y electrocuciónDesconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajoen la máquina.El montaje del módulo de recepción de reequipamiento debe ser llevado a caboexclusivamente por un técnico electricista autorizado.Tras el montaje, se debe realizar una comprobación de seguridad eléctrica de acu-erdo con las normativas en vigor.
59Manual de instrucciones original     EInsertar el módulo de recepción dereequipamiento electrónicamente ade-cuado en el sistema móvil de aspiración.Atornillar con firmeza los tornilloscon hexágono interior en el módulo de re-cepción de reequipamiento por la partesuperior e inferior.Indicador LEDEl indicador LED [2-2] muestra la funciónBluetooth del módulo de recepción de re-equipamiento: Conexión de un terminal móvilDisponible a partir de mediados de 2018.Para comprobar si existe alguna actuali-zación de software que amplíe la funcio-nalidad del módulo de recepción de re-equipamiento o que mejore funcionesexistentes, es posible conectar por Blue-tooth con la aplicación de Festool.Pulsar la tecla de conexión del módulode recepción de reequipamiento [2-1]parpadeo azul que gira len-tamentelisto para conectar temporal-mente una herramienta eléc-trica de bateríaparpadeo azul que gira rápi-damentelisto para conectar de forma permanente un mando a dis-tancia
E     Manual de instrucciones original60hasta que el indicador LED parpadee ygire rápidamente [2-2]. El módulo de recepción de reequipa-miento queda listo para conectarsedurante 60 segundos.Seguir las indicaciones de la aplicaciónde Festool.6.2 Mando a distanciaMontajeColocar el mando a distancia con la cin-ta de fijación correspondiente [1-5] enel tubo flexible de aspiración [3].Indicador LEDEl indicador LED del mando a distancia in-dica, además de la funcionalidad Bluetoo-th, el estado de carga de dicho mando: Conexión de un terminal móvilDisponible a partir de mediados de 2018.1 parpadeo azulPulsación de la tecla deconexión [1-1] o de latecla MAN [1-3] regis-trada.1 parpadeo magentaSe ha reiniciado correcta-mente el mando a distan-cia.parpadeo rojoLa batería del mando a distancia está casi ago-tada y debe cambiarse.
61Manual de instrucciones original     EPara comprobar si existe alguna actuali-zación de software que amplíe la funcio-nalidad del mando a distancia, o que me-jore funciones existentes, es posible co-nectar por Bluetooth con la aplicación deFestool.Pulsar la tecla de conexión del mando adistancia [1-1]hasta que el indicadorLED [1-2] parpadee en azulEl módulo de recepción de reequipa-miento queda listo para conectarsedurante 60 segundos.Seguir las indicaciones de la aplicaciónde Festool.Conectar el mando a distancia con el sis-tema móvil de aspiraciónSi el suministro incluye el mando adistancia y el módulo de recepciónde reequipamiento, la conexión en-tre las herramientas ya está prea-justada, de modo que se puede igno-rar este paso.Para poder conectar un mando adistancia con un sistema móvil deaspiración, debe reiniciarse el man-do a distancia (véase capítulo de re-solución de errores).Activación del modo automático del sis-tema móvil de aspiración.Pulsar la tecla de conexión del módulode recepción de reequipamiento [2-1]hasta que el indicador LED parpadee ygire rápidamente [2-2]. El módulo de recepción de reequipa-miento queda listo para conectarsedurante 60 segundos.
E     Manual de instrucciones original62Seguir las indicaciones de la aplicaciónde Festool.Pulsar la tecla MAN [1-3] del mando adistancia.El mando a distancia se guarda deforma permanente en el módulo derecepción de reequipamiento.El sistema móvil de aspiración sepuede conectar con un máximo decinco mandos a distancia al mismotiempo. Conexión y desconexiónDespués de conectar el mando a distanciacon el sistema móvil de aspiración, estese puede conectar y desconectar con elmando a distancia.Activación del modo automático del sis-tema móvil de aspiración.Para conectar/desconectar, pulsar latecla MAN en el mando a distancia [1-2].Cuando el sistema móvil de aspira-ción se conecta primero con la bate-ría y después se desconecta con elmando a distancia, la batería conec-tada pierde temporalmente la cone-xión con el sistema móvil de aspira-ción. La batería puede conectarse denuevo posteriormente. La conexión establecida entre unmando a distancia y el sistema móvilde aspiración se mantiene de formapermanente, incluso tras la desco-nexión manual del sistema.
63Manual de instrucciones original     ECambiar la pila del mando a distancia [5]El mando a distancia funciona conuna pila de tipo CR 2032.Se recomienda cambiar la junta (20x 1,3 mm) al abrir el compartimentopara pilas.Abrir el cierre del compartimentopara pilas.Cambiar la pila.Cerrar el compartimento para pilas.6.3 BateríaConectar la batería con el sistema móvilde aspiraciónActivar el modo automático del sistemamóvil de aspiración (véase el manual deinstrucciones correspondiente).Si la herramienta eléctrica de batería yase ha utilizado previamente, comprobarque el indicador de capacidad de la ba-tería esté apagado para que sea posiblerealizar la conexión (puede tardar algu-nos segundos en casos determinados).Pulsar una vez la tecla de conexión enel sistema móvil de aspiración [2-1] oen el mando a distancia [1-1].El LED del sistema móvil de aspira-ción parpadea y gira lentamente, encolor azul; durante 60 segundos, elsistema está listo para ser conecta-do.Conectar la herramienta eléctrica debatería.El sistema móvil de aspiración sepone en marcha, y la batería queda
E     Manual de instrucciones original64conectada hasta la desconexión ma-nual del sistema.Si se conecta una segunda bateríacon el sistema móvil de aspiración,se interrumpe la conexión de la pri-mera.Desconectar la batería del sistema móvilde aspiraciónPara interrumpir la conexión de la bateríay el sistema móvil de aspiración procedamediante una de las opciones siguientes:– Desconectar el sistema móvil de aspi-ración de la corriente– Colocar la batería sobre el cargador– Conectar otra batería al sistema móvilde aspiración
65Manual de instrucciones original     E7 Mantenimiento y cuidadoADVERTENCIA Peligro de lesiones y electrocuciónAntes de llevar a cabo cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento, retirar siem-pre la batería de la herramienta eléctrica.Cualquier tarea de mantenimiento y reparación que suponga la apertura de la car-casa del motor deberá ser realizada únicamente por un taller de servicios autori-zado.
E     Manual de instrucciones original66El servicio de aten-ción al cliente y repa-raciones solo estádisponible por partedel fabricante o de lostalleres de repara-ción. Consultar nues-tra página web paraencontrar la ubicación más próxima: ht-tps://www.festool.es/servicio8 Medio ambienteNo desechar con labasura doméstica.Reciclar las herra-mientas, accesorios yembalajes de formarespetuosa con elmedio ambiente.Respetar las disposiciones nacionales vi-gentes.Solo UE: según la Directiva europea sobreherramientas eléctricos y electrónicosusados y su transposición a la legislaciónnacional, las herramientas eléctricasusadas deben recogerse por separado yreciclarse de forma respetuosa con elmedio ambiente. Información sobre REACh:www.festool.com/reachLa marca denominativa y el logotipo deBluetooth® son marcas registradas deBluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo usoque Festool GmbH haga de dicha marcaestá sujeto a un contrato de licencia.
67Manual de instrucciones original     EInformación relativa a la protección dedatosLa herramienta eléctrica contiene un chipque almacena automáticamente los datosde servicio y de la máquina. Los datosguardados no pueden estar directamenterelacionados con ninguna persona. Los datos pueden leerse sin contacto condispositivos especiales, y Festool los utili-za exclusivamente para el diagnóstico defallos, la gestión de las reparaciones y dela garantía, así como para la mejora de lacalidad o el perfeccionamiento de la he-rramienta eléctrica. Los datos no se utili-zan para otros fines sin el consentimientoexpreso del cliente.
E     Manual de instrucciones original689 Reparación de averíasProblema Posibles causas SoluciónEl sistema móvil deaspiración está asig-nado a un mando a dis-tancia al que ya no setiene acceso.Diferentes usuarios opropietarios del sis-tema móvil de aspira-ción.Reiniciar el módulo de recep-ción de reequipamientoActivar el modo automático delsistema móvil de aspiración(véase manual de instruccionescorrespondiente), y despuésmantener pulsada la tecla deconexión [2-1] durante 10segundos hasta que el LEDgiratorio se apague.Así se borran todas las herra-mientas guardadas en elmódulo de recepción de reequi-pamiento.
69Manual de instrucciones original     EEl sistema móvil deaspiración no acepta lasseñales del mando adistancia conectadoLos parámetros deconexión del mando adistancia y el sistemamóvil de aspiración nocoinciden.Iniciar el mando a distanciaMantener pulsada la tecla de conexión[1-1] y la tecla MAN [1-3] del mando a distancia durante 10 segundos.El indicador LED parpadea decolor magenta cuando ha con-cluido el reinicio.El mando a distancia puedeconectarse de nuevo con el sis-tema móvil de aspiración (ver elapartado 6.2 acerca del mando adistancia)Problema Posibles causas Solución
E     Manual de instrucciones original70Una batería previa-mente conectada deforma correcta no logracontrolar el sistemamóvil de aspiración.El sistema móvil deaspiración se conectócon la batería y se des-conectó con el mando adistancia. La señal dedesconexión del mandotiene prioridad sobre labatería previamenteconectada, por lo quese interrumpió la cone-xión de la batería.Conectar la batería con el sis-tema móvil de aspiraciónVer el apartado 6.3Problema Posibles causas Solución
71Istruzioni per l'uso originali      IIstruzioni per l'uso originali1Simboli2 Avvertenze di sicurezza ge-neraliAttenzione! Leggere tutte le av-vertenze per la sicurezza e leindicazioni.Eventuali errorinell'osservanza delle avvertenze di sicu-rezza e delle istruzioni d'uso possono pro-vocare scosse elettriche, incendi e/o gravilesioni. Sim-boloSignificatoAvvertenza di pericolo gene-ricoAvvertenza sulle scariche elettricheLeggere le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza.Non smaltire tra i rifiutidomestici.Sim-boloSignificato
I       Istruzioni per l'uso originali72Conservate tutte le avvertenze di sicu-rezza e le istruzioni d'uso per riferimentifuturi.3 Dati tecnici4 Utilizzo conformeIl comando a distanza e una batteria Blue-tooth in abbinamento ad un utensile elet-trico a batteria possono accendere e spe-gnere automaticamente un'unità mobiled'aspirazione, se sull'unità è montato unmodulo ricevitore aggiuntivo. Il modulo ri-cevitore aggiuntivo può essere impiegatosu tutte le unità mobili d'aspirazione dota-te di vano modulo (CT 26/36/48).Il proprietario risponde deidanni in caso di uso non appro-priato dell'attrezzo.5 Elementi dell'utensileComando a distanzaComando a distanza CT-F IModulo ricevitoreaggiuntivoCT-F I/MFrequenza 2402 Mhz – 2480MhzPotenza isotropica irradiata equivalente (EIRP) < 10 dBm[1-1]Tasto di collegamento
73Istruzioni per l'uso originali      IModulo ricevitore aggiuntivoLe illustrazioni* indicate si trovano nellaparte iniziale delle istruzioni per l'uso.* Le immagini possono differire dall'origi-nale.6Funzionamento[1-2]Indicatore LED[1-3]Tasto MAN (accensione manuale)[1-4]Alloggiamento per nastri di fis-saggio del comando a distanza[1-5]Nastri di fissaggio del comando a distanza (Ø 27/Ø 36)[2-1]Tasto di collegamento[2-2]Indicatore LEDATTENZIONEPericolo di lesioni, avvio inatteso de-ll'unità mobile d'aspirazionePrima di qualsiasi lavoro con l'unitàmobile d'aspirazione controllare qualecomando a distanza e quale utensileelettrico a batteria sono collegati conl'unità!
I       Istruzioni per l'uso originali746.1 Modulo ricevitore aggiuntivoMontaggio [4] Rimuovere le viti a esagono cavo deldiaframma, in alto e in basso.Rimuovere il diaframma dall'unitàmobile d'aspirazione.Inserire il modulo ricevitore aggiun-tivo adatto all'elettronica dell'unità mobi-le d'aspirazione.AVVERTENZAPericolo di lesioni, scarica elettricaPrima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina disinnestare sempre la spi-na dalla presa!Il montaggio del modulo ricevitore aggiuntivo deve essere eseguita solo da un elett-ricista autorizzato.Dopo il montaggio eseguire la verifica di sicurezza elettrica secondo le norme vi-genti.
75Istruzioni per l'uso originali      ISerrare le viti a esagono cavo in altoe in basso sul modulo ricevitore aggiunti-vo.Indicatore LEDL'indicatore LED [2-2] indica la funziona-lità Bluetooth del modulo ricevitore ag-giuntivo: Collegamento di un dispositivo portatileDisponibile da metà 2018.Per controllare se è disponibile un updatedel software per ampliare la funzionalitàdel modulo ricevitore aggiuntivo o miglio-rare le funzioni esistenti, si può stabilireun collegamento Bluetooth con l'app Fe-stool.Premere il tasto di collegamento sulmodulo ricevitore aggiuntivo [2-1] finoa quando l'indicatore LED non lampeg-lampeggio blu con rotazione lentapronto per il collegamento temporaneo di un utensile elettrico a batterialampeggio blu con rotazione rapidapronto per il collegamento fisso di un comando a distanza
I       Istruzioni per l'uso originali76gia ruotando rapidamente [2-2]. <Po-sNumber/>Il modulo ricevitore aggiuntivo èpronto al collegamento per 60 se-condi.Seguire le istruzioni dell'app Festool.6.2 Comando a distanzaMontaggioApplicare il comando a distanza con ilrelativo nastro di fissaggio [1-5] sultubo flessibile di aspirazione [3].Indicatore LEDOltre alla funzionalità Bluetooth, l'indica-tore LED del comando a distanza indica lostato di carica del comando: Collegamento di un dispositivo portatileDisponibile da metà 2018.Per controllare se è disponibile un updatedel software per ampliare la funzionalità1 lampeggio bluPressione del tasto di col-legamento [1-1] o deltasto MAN [1-3] regi-strata.1 lampeggio magentaReset del comando a distanza eseguito.Lampeggio rossoLa batteria del comando a distanza è quasi scarica e deve essere sostituita.
77Istruzioni per l'uso originali      Idel comando a distanza o migliorare lefunzioni esistenti, si può stabilire un colle-gamento Bluetooth con l'app Festool.Premere il tasto di collegamento sul co-mando a distanza [1-1] fino a quandol'indicatore LED [1-2] non lampeggia inblu.Il modulo ricevitore aggiuntivo èpronto al collegamento per 60 se-condi.Seguire le istruzioni dell'app Festool.Collegamento del comando a distanzacon l'unità mobile d'aspirazioneSe nel materiale in dotazione sonoinclusi il comando a distanza e il mo-dulo ricevitore aggiuntivo, il collega-mento tra i dispositivi è preimposta-to e questo passo può essere saltato.Per collegare un comando a distan-za con un'altra unità mobile d'aspi-razione, si deve eseguire un resetdel comando a distanza (vedere ilcapitolo Eliminazione di difetti).Attivare il modo automatico dell'unitàmobile d'aspirazione.Premere il tasto di collegamento sulmodulo ricevitore aggiuntivo [2-1] finoa quando l'indicatore LED non lampeg-gia ruotando rapidamente [2-2]. Il modulo ricevitore aggiuntivo èpronto al collegamento per 60 se-condi.Seguire le istruzioni dell'app Festool.
I       Istruzioni per l'uso originali78Premere il tasto MAN [1-3] sul coman-do a distanza.Il comando a distanza è memorizza-to in modo permanente nel moduloricevitore aggiuntivo.L'unità mobile d'aspirazione può es-sere collegata contemporaneamen-te con un massimo di cinque coman-di a distanza. Accensione/spegnimentoUna volta collegato il comando a distanzacon l'unità mobile d'aspirazione, questapuò essere accesa e spenta con il coman-do a distanza.Attivare il modo automatico dell'unitàmobile d'aspirazione.Per accendere/spegnere premere il ta-sto MAN sul comando a distanza [1-2].Se l'unità mobile d'aspirazione èstata accesa inizialmente con la bat-teria e viene spenta con il comando adistanza, la batteria perde il suo col-legamento temporaneo con l'unitàmobile d'aspirazione. Poi la batteriapuò essere collegata di nuovo. Un collegamento stabilito tra un co-mando a distanza e l'unità mobiled'aspirazione rimane attivo anchedopo lo spegnimento manualedell'unità.Sostituzione della batteria del comandoa distanza [5]Il comando a distanza funziona conuna batteria del tipo CR 2032.
79Istruzioni per l'uso originali      ISe si apre il vano batteria, si consi-glia di sostituire la guarnizione(20x1,3 mm).Aprire il coperchio del vano batteria.Sostituire la batteria.Chiudere il vano batteria.6.3 BatteriaCollegamento della batteria con l'unitàmobile d'aspirazioneAttivare il modo automatico dell'unitàmobile d'aspirazione (vedere le istru-zioni per l'uso dell'unità mobile d'aspi-razione).Se l'utensile elettrico a batteria era giàin funzione, accertarsi che l'indicatoredi capacità della batteria sia spento, af-finché il collegamento sia possibile (inqualche caso può richiedere alcuni se-condi).Premere una volta il tasto di collega-mento sull'unità mobile d'aspirazione[2-1] o sul comando a distanza [1-1]. Il LED sull'unità mobile d'aspirazio-ne lampeggia in blu ruotando lenta-mente e l'unità è pronta per il colle-gamento per 60 secondi.Accendere l'utensile elettrico a batte-ria.L'unità mobile d'aspirazione si avviae la batteria è collegata fino allospegnimento manuale dell'unità.Se si collega all'unità mobile d'aspi-razione una seconda batteria, la pri-
I       Istruzioni per l'uso originali80ma batteria viene scollegatadall'unità.Scollegamento della batteria dall'unitàmobile d'aspirazionePer staccare il collegamento tra la batte-ria e l'unità mobile d'aspirazione, esegui-re uno dei seguenti passi:– Staccare l'alimentazione elettricadell'unità mobile d'aspirazione– Collocare la batteria sul caricabatterie– Collegare un'altra batteria con l'unitàmobile d'aspirazione7 Manutenzione e curaAVVERTENZAPericolo di lesioni, scarica elettricaPrima di qualsiasi lavoro di manutenzione e assistenza rimuovere sempre la batte-ria dall'utensile elettrico!Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario aprirel'alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina perl'Assistenza Clienti autorizzata.
81Istruzioni per l'uso originali      IServizio e riparazio-ne solo da parte delcostruttore o delle of-ficine di assistenzaautorizzate. Le offici-ne più vicine sono ri-portate sul sito:www.festool.it/servi-zio8AmbienteNon gettare l'appa-recchio tra i rifiutidomestici! Smaltiregli apparecchi, gli ac-cessori e gli imbal-laggi in modo eco-compatibile. Attener-si alle disposizioni di legge nazionali in vi-gore.Solo UE: secondo la direttiva europea /CEsui vecchi dispositivi elettrici ed elettroni-ci e la sua applicazione in ambito naziona-le, gli elettroutensili usati devono essereraccolti separatamente e riciclati in modoeco-compatibile. Informazioni su REACh: www.festool.com/reachIl marchio denominativo Bluetooth® ed iloghi sono marchi registrati della Blueto-oth SIG, Inc. ed ogni utilizzo di questi mar-chi da parte di Festool GmbH è vincolatoda licenza.
I       Istruzioni per l'uso originali82Informazioni sulla protezione dei datiL'elettroutensile contiene un chip per ilsalvataggio automatico dei dati della mac-china e di funzionamento. I dati salvati noncontengono riferimenti personali diretti. I dati possono essere letti con strumentispeciali senza contatto e vengono utilizza-ti da Festool esclusivamente per la dia-gnostica errori, per avvalersi della garan-zia e a scopo di riparazione, nonché per ilmiglioramento della qualità e/o l'ulterioresviluppo dell'elettroutensile. Non è previ-sto un utilizzo diverso dei dati, senza pre-via autorizzazione esplicita del cliente.
83Istruzioni per l'uso originali      I9 Eliminazione di difettiProblema Possibili cause RimediAll'unità mobile d'aspi-razione è assegnato uncomando a distanza acui non è più possibileaccedere.Differente proprietariooppure utilizzatoredell'unità mobiled'aspirazione.Reset del modulo ricevitoreaggiuntivoAttivare il modo automaticodell'unità mobile d'aspirazione(vedere le istruzioni per l'usodell'unità mobile d'aspirazione)e poi tenere premuto il tasto dicollegamento [2-1] per 10secondi, fino a quando il LEDrotante si spegne.Tutti i dispositivi memorizzatinel modulo ricevitore aggiun-tivo vengono cancellati.
I       Istruzioni per l'uso originali84L'unità mobile d'aspira-zione non accetta isegnali di un comando adistanza collegatoI parametri di collega-mento del comando adistanza e dell'unitàmobile d'aspirazionenon corrispondono piùtra loro.Reset del comando a distanzaTenere premuto per 10 secondi il tasto di collegamento [1-1] e il tasto MAN [1-3] sul comando a distanza.Quando il reset è completatol'indicatore LED lampeggia inmagenta.Il comando a distanza puòessere collegato di nuovo conl'unità mobile d'aspirazione(vedere il capitolo 6.2 Comandoa distanza)Problema Possibili cause Rimedi
85Istruzioni per l'uso originali      IUna batteria corretta-mente collegata in pre-cedenza non comandapiù l'unità mobiled'aspirazione.L'unità mobile d'aspi-razione è stata accesacon la batteria e spentacon il comando adistanza. Il segnale dispegnimento delcomando a distanza hala precedenza rispettoalla batteria collegata,e quindi il collega-mento con la batteriaviene staccato.Collegamento della batteriacon l'unità mobile d'aspira-zionevedere il capitolo 6.3Problema Possibili cause Rimedi
NL       Originele gebruiksaanwijzing 86Originele gebruiksaanwijzing1Symbolen2 Algemene veiligheidsvoor-schriftenWaarschuwing! Lees alle vei-ligheidsvoorschriften en aan-wijzingen. Worden de veilig-heidsinstructies en aanwijzingen niet inacht genomen, dan kan dit een elektri-sche schok, brand en/of ernstig letsel totgevolg hebben. Sym-boolBetekenisWaarschuwing voor alge-meen gevaarWaarschuwing voor elektri-sche schokLees de gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften!Niet met het huisvuil meege-ven.Sym-boolBetekenis
87Originele gebruiksaanwijzing       NLBewaar alle veiligheidsinstructies enhandleidingen om ze later te kunnenraadplegen.3 Technische gegevens4 Gebruik volgens de voor-schriftenDe afstandsbediening en een Bluetooth-accupack in verbinding met een accuge-reedschap kunnen een mobiele stofzuigerautomatisch in- en uitschakelen als op demobiele stofzuiger een uitbreidingsont-vangstmodule is ingebouwd. De uitbrei-dingsontvangstmodule kan in alle mobie-le stofzuigers met moduleschacht wordenaangebracht (CT 26/36/48).De gebruiker is aansprakelijkbij gebruik dat niet volgens devoorschriften plaatsvindt.5 ToestelelementenAfstandsbedieningAfstandsbediening CT-F IUitbreidingsont-vangstmoduleCT-F I/MFrequentie 2402 Mhz – 2480MhzEquivalent isotroop uitgestraald vermo-gen (EIRP) < 10 dBm[1-1]Verbindingstoets
NL       Originele gebruiksaanwijzing 88UitbreidingsontvangstmoduleDe vermelde afbeeldingen* staan in hetbegin van de gebruiksaanwijzing.* Afbeeldingen kunnen van het origineelafwijken.6Gebruik[1-2]LED-indicatie[1-3]MAN-toets (handmatig inschake-len)[1-4]Houder voor bevestigingsbandjes afstandsbediening[1-5]Bevestigingsbandjes afstandsbe-diening (Ø 27/Ø 36)[2-1]Verbindingstoets[2-2]LED-indicatieVOORZICHTIGLetselgevaar, onverwachte aanloop mobiele stofzuigerVoor alle werkzaamheden met de mobiele stofzuiger controleren welke afstands-bediening en welk accugereedschap met de mobiele stofzuiger zijn verbonden!
89Originele gebruiksaanwijzing       NL6.1 UitbreidingsontvangstmoduleMontage[4] De inbusschroeven op het paneelboven en onder verwijderen.Het paneel op de mobiele stofzuigerafnemen.De uitbreidingsontvangstmodulepassend met de elektronica op de mobielestofzuiger insteken.De inbusschroeven op de uitbrei-dingsontvangstmodule boven en ondervastdraaien.WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokkenHaal vóór alle werkzaamheden aan de machine altijd de stekker uit het stopcontact!De inbouw van de uitbreidingsontvangstmodule mag alleen door een geautoriseer-de monteur uitgevoerd worden.Na de inbouw dient volgens de geldende voorschriften een elektrische veiligheids-controle plaats te vinden.
NL       Originele gebruiksaanwijzing 90LED-indicatieDe LED-indicatie [2-2] toont de Blue-tooth-functionaliteit van de uitbreidings-ontvangstmodule: Verbinden van een mobiel eindapparaatLeverbaar vanaf medio 2018.Om te controleren of er een software-up-date is die de functionaliteit van de uit-breidingsontvangstmodule uitbreidt ofbestaande functies verbetert, kan eenBluetooth-verbinding met de Festool-appworden opgezet.De verbindingstoets op de uitbreidings-ontvangstmodule [2-1]indrukken tot deLED-indicatie snel roterend knippert[2-2]. De uitbreidingsontvangstmodule is60 seconden gereed voor de verbin-ding.De instructies in de Festool-app volgen.langzaam draaiend blauw knipperengereed om een accugereed-schap tijdelijk te verbindensnel draaiend blauw knippe-rengereed om een afstandsbe-diening permanent te verbin-den
91Originele gebruiksaanwijzing       NL6.2 AfstandsbedieningMontageDe afstandsbediening met het bijbeho-rende bevestigingsband [1-5] aan dezuigslang aanbrengen [3].LED-indicatieDe LED-indicatie van de afstandsbedie-ning geeft behalve de Bluetooth-functio-naliteit de laadtoestand van de afstands-bediening weer: Verbinden van een mobiel eindapparaatLeverbaar vanaf medio 2018.Om te controleren of er een software-up-date is die de functionaliteit van de af-standsbediening uitbreidt of bestaandefuncties verbetert, kan een Bluetooth-verbinding met de Festool-app wordenopgezet.1x blauw knipperenBediening van de verbin-dingstoets [1-1] of deMAN-toets [1-3] geregi-streerd.1x magenta knipperenDe reset van de afstands-bediening is uitgevoerd.Rood knipperenDe batterij van de afstandsbediening is bijna leeg en moet vervangen worden.
NL       Originele gebruiksaanwijzing 92De verbindingstoets op de afstandsbe-diening [1-1] indrukken tot de LED-in-dicatie [1-2] blauw pulseert.De uitbreidingsontvangstmodule is60 seconden gereed voor de verbin-ding.De instructies in de Festool-app volgen.Afstandsbediening met mobiele stofzui-ger verbindenAls de levering de afstandsbedieningen de uitbreidingsontvangstmoduleomvat, is de verbinding tussen deapparaten vooraf ingesteld en kandeze stap overgeslagen worden.Om een afstandsbediening met eenandere mobiele stofzuiger te kun-nen verbinden, moet een reset vande afstandsbediening worden uitge-voerd (zie hoofdstuk Foutoplossing).De automaatmodus van de mobielestofzuiger activeren.De verbindingstoets op de uitbreidings-ontvangstmodule [2-1]indrukken tot deLED-indicatie snel roterend knippert[2-2]. De uitbreidingsontvangstmodule is60 seconden gereed voor de verbin-ding.De instructies in de Festool-app volgen.De MAN-toets [1-3] op de afstandsbe-diening indrukken.De afstandsbediening is permanentin de uitbreidingsontvangstmoduleopgeslagen.
93Originele gebruiksaanwijzing       NLDe mobiele stofzuiger kan gelijktij-dig met max. vijf afstandsbedienin-gen worden verbonden. In-/uitschakelenNadat de afstandsbediening met de mo-biele stofzuiger verbonden is, kan de mo-biele stofzuiger met de afstandsbedieningin- en uitgeschakeld worden.De automaatmodus van de mobielestofzuiger activeren.Voor het in-/uitschakelen de MAN-toetsop de afstandsbediening [1-2]indruk-ken.Als de mobiele stofzuiger initieelmet het accupack werd ingescha-keld en met de afstandsbedieninguitgeschakeld wordt, verliest eenverbonden accupack zijn tijdelijkeverbinding met de mobiele stofzui-ger. Vervolgens kan het accupackbeschadigd worden. Een gemaakte verbinding tusseneen afstandsbediening en de mobie-le stofzuiger blijft ook na het hand-matig uitschakelen van de mobielestofzuiger permanent aanwezig.Batterij van de afstandsbediening ver-vangen [5]De afstandsbediening werkt op eenbatterij van het type CR 2032.Als het batterijvak wordt geopend,wordt aanbevolen om de dichting(20x1,3 mm) te vervangen.De sluiting van het batterijvak ope-nen.
NL       Originele gebruiksaanwijzing 94De batterij vervangen.Het batterijvak sluiten.6.3  AccupackAccupack met mobiele stofzuiger verbin-denDe automaatmodus van de mobielestofzuiger activeren (zie bedienings-handleiding van de mobiele stofzuiger).Als het accugereedschap al in gebruikwas, ervoor zorgen dat de capaciteitsin-dicatie van het accupack gedoofd is, zo-dat verbinden mogelijk is (kan in som-mige gevallen enkele seconden duren).De verbindingstoets op de mobiele stof-zuiger [2-1] of op de afstandsbediening[1-1] één keer indrukken. De LED op de mobiele stofzuigerknippert langzaam draaiend blauw,en de mobiele stofzuiger is 60 se-conden lang gereed voor de verbin-ding.Het accugereedschap inschakelen.De mobiele stofzuiger loopt aan enhet accupack is tot aan het handma-tig uitschakelen van de mobiele stof-zuiger verbonden.Als een tweede accupack met demobiele stofzuiger wordt verbon-den, wordt de verbinding met heteerste accupack onderbroken.
95Originele gebruiksaanwijzing       NLAccupack van de mobiele stofzuigerscheidenOm de verbinding van accupack en mobie-le stofzuiger te scheiden, voert u een vanvolgende stappen uit:– Mobiele stofzuiger stroomloos scha-kelen– Accupack op oplaadapparaat plaatsen– Ander accupack met mobiele stofzui-ger verbinden7 Onderhoud en verzorgingWAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokkenVóór alle onderhoudswerkzaamheden altijd het accupack van het elektrischgereedschap afnemen!Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarvoor het vereist is om de mo-torbehuizing te openen, mogen alleen in een geautoriseerde onderhoudswerk-plaats worden uitgevoerd.
NL       Originele gebruiksaanwijzing 96Klantenservice enreparatie alleen doorfabrikant of service-werkplaatsen:Dichtstbijzijndeadressen via:www.festool.com/service8 Speciale gevaaromschrijving voor het milieuGeef het apparaatniet met het huisvuilmee! Voer de appara-ten, accessoires enverpakkingen op mi-lieuvriendelijke wijzeaf! Neem de gelden-de nationale voorschriften in acht.Alleen EU: Volgens de Europese richtlijninzake gebruikte elektrische en elektroni-sche apparaten en de vertaling hiervan inde nationale wetgeving dienen oude elek-troapparaten gescheiden te worden inge-zameld en op milieuvriendelijke wijze teworden afgevoerd. Informatie voor REACh:www.festool.com/reachHet Bluetooth® merkbeeld en de logo'szijn geregistreerde handelsmerken vanBluetooth SIG, Inc. en elk gebruik vandeze merken door Festool GmbH vindt on-der licentie plaats.
97Originele gebruiksaanwijzing       NLInformatie over gegevensbeschermingHet elektrisch gereedschap bevat eenchip voor de automatische opslag van ma-chine- en gebruiksgegevens. De opgesla-gen gegevens hebben geen betrekking oppersonen. De gegevens kunnen met speciale appa-raten contactloos uitgelezen worden enworden door Festool uitsluitend gebruiktvoor de storingsdiagnose, reparatie- engarantieafwikkeling alsmede voor de ver-betering van de kwaliteit of de verdereontwikkeling van het elektrische gereed-schap. Zonder uitdrukkelijke toestem-ming van de klant worden de gegevensniet voor andere doeleinden gebruikt.
NL       Originele gebruiksaanwijzing 989FoutoplossingProbleem Mogelijke oorzaken OplossingenAan de mobiele stofzui-ger is een afstandsbe-diening toegewezen dieniet meer geactiveerdis.Verschillende eigena-ren of gebruikers vande mobiele stofzuiger.Reset van de uitbreidingsont-vangstmoduleDe automaatmodus van demobiele stofzuiger activeren (ziebedieningshandleiding mobielestofzuiger) en vervolgens deverbindingstoets [2-1] 10seconden ingedrukt houden totde draaiende LED is gedoofd.Alle opgeslagen apparaten in deuitbreidingsontvangstmoduleworden gewist.
99Originele gebruiksaanwijzing       NLDe mobiele stofzuigeraccepteert geen signa-len van een verbondenafstandsbedieningDe verbindingsparame-ters van afstandsbedie-ning en mobielestofzuiger stemmenniet met elkaar over-een.Reset van de afstandsbedie-ningDe verbindingstoets [1-1] en de MAN-toets [1-3] op de afstandsbediening 10 seconden ingedrukt houden.De LED-indicatie knippert inmagenta als de reset is uitge-voerd.De afstandsbediening kanopnieuw met de mobiele stof-zuiger worden verbonden (ziehoofdstuk 6.2 Afstandsbedie-ning)Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
NL       Originele gebruiksaanwijzing 100Een eerder met succesverbonden accupackkan de mobiele stofzui-ger niet meer regelen.De mobiele stofzuigerwerd met het accupackingeschakeld en met deafstandsbediening uit-geschakeld. Het uit-schakelsignaal van deafstandsbedieningheeft voorrang op hetzojuist verbondenaccupack, zodat de ver-binding van hetaccupack werd opge-heven.Accupack met mobiele stofzui-ger verbindenZie hoofdstuk 6.3Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
101Originalbruksanvisning      SOriginalbruksanvisning1Symboler2 Allmänna säkerhetsanvis-ningarVarning! Läs och följ alla säker-hetsanvisningar.Följs inte sä-kerhetsanvisningarna och andraanvisningar kan det leda till elstötar,brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar ochbruksanvisningar för framtida bruk.3Tekniska dataSymbol BetydelseVarning för allmän risk!Varning för elstötarLäs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna!Kasta inte i produkten i hus-hållssoporna.Fjärrmanövrering CT-F IKompletterings-mottagarmodulCT-F I/MFrekvens 2402 Mhz – 2480Mhz
S       Originalbruksanvisning1024 Avsedd användningFjärrmanövreringen samt ett Bluetooth-batteri i kombination med ett batteridrivetelverktyg kan koppla till/från en dammsu-gare automatiskt, om en kompletterings-mottagarmodul är inbyggd i dammsuga-ren. Kompletterings-mottagarmodulenkan byggas in i alla dammsugare som harett modulfack (CT 26/36/48).Vid felaktig användning liggeransvaret på användaren.5 MaskindelarFjärrmanövreringKompletterings-mottagarmodulEkvivalent isotrop strålningseffekt (EIRP)< 10 dBmFjärrmanövrering CT-F IKompletterings-mottagarmodulCT-F I/M[1-1]Anslutningsknapp[1-2]LED indikering[1-3]MAN-knapp (manuell tillkoppling)[1-4]Hållare för fjärrmanövreringens fästband[1-5]Fästband för fjärrmanövrering (Ø 27/Ø 36)[2-1]Anslutningsknapp
103Originalbruksanvisning      SDe angivna bilderna* finns i början avbruksanvisningen.* Bilderna kan avvika från originalet.6Drift6.1 Kompletterings-mottagarmodul[2-2]LED-indikeringOBSERVERRisk för personskador, oväntad start avdammsugarenFöre alla arbeten med dammsugarenska man kontrollera vilken fjärrkont-roll och vilket batteri som är anslutnatill dammsugaren!VARNINGRisk för personskada, elstötarDra alltid ut nätkontakten ur eluttagetföre alla arbeten på maskinen!Montering av kompletterings-mottag-armodulen får endast utföras av enauktoriserad behörig elektriker.Genomför en elsäkerhetskontroll en-ligt gällande föreskrifter efter monte-ringen.
S       Originalbruksanvisning104MONTAGE[4] Ta bort insexskruvarna på kåpanupptill och nedtill.Ta bort kåpan på dammsugaren.Stick in kompletterings-mottagar-modulen så att den passar med dammsu-garens elektronik.Dra åt insexskruvarna upptill ochnedtill på kompletterings-mottagarmo-dulen.LED-DISPLAYLED-indikeringen [2-2]visar Bluetooth-funktionen på kompletterings-mottagar-modulen: Anslutning av en mobil enhetUte i handeln fr.o.m. mitten av 2018.För att kontrollera om det finns en pro-gramuppdatering, som utökar eller för-bättrar kompletterings-mottagarmodu-lens funktioner, kan man upprätta en Blu-etooth-förbindelse med Festool-appen.långsamt roterande blin-kande blått ljusberedd för temporär anslut-ning av ett batteridrivet elverktygsnabbt roterande blått ljusberedd för varaktig anslut-ning av fjärrmanövrering
105Originalbruksanvisning      STryck på anslutningsknappen på kom-pletterings-mottagarmodulen [2-1],tills LED-indikeringen blinkar snabbtroterande[2-2].Kompletterings-mottagarmodulenär förberedd för anslutning i 60 sek-under.Följ anvisningarna i Festool-appen.6.2 FjärrmanövreringMONTAGESätt fast fjärrmanövreringen med dettillhörande fästbandet[1-5] på sugs-langen [3].LED-DISPLAYLED-indikeringen på fjärrmanövreringenvisar förutom Bluetooth-funktionen ävendess laddningsstatus: Anslutning av en mobil enhetUte i handeln fr.o.m. mitten av 2018.För att kontrollera om det finns en pro-gramuppdatering, som utökar eller för-1 blinkning i blåttManövrering av anslut-ningsknappen [1-1] ellerMAN-knappen [1-3] ärregistrerad.1 blinkning i magentaFjärrmanövreringen har återställts.Blinkning i röttFjärrmanövreringens bat-teri är nästan tomt och behöver bytas ut.
S       Originalbruksanvisning106bättrar kompletterings-mottagarmodu-lens befintliga funktioner, kan man upp-rätta en Bluetooth-förbindelse medFestool-appen.Tryck på fjärrmanövreringens anslut-ningsknapp [1-1], tills LED-indikering-en [1-2] pulserar i blått.Kompletterings-mottagarmodulenär förberedd för anslutning i 60 sek-under.Följ anvisningarna i Festool-appen.Ansluta fjärrmanövrering med dammsu-garenOm fjärrmanövrering och komplet-terings-mottagarmodulen ingår iutrustningen, är anslutningen mel-lan enheterna förinställd och dettasteg kan hoppas över.För att kunna ansluta en fjärrma-növrering med en annan dammsu-gare, måste fjärrmanövreringenförst återställas (se kapitel Felåt-gärdande).Aktivera dammsugarens automatläge.Tryck på anslutningsknappen på kom-pletterings-mottagarmodulen [2-1],tills LED-indikeringen blinkar snabbtroterande[2-2]. Kompletterings-mottagarmodulenär förberedd för anslutning i 60 sek-under.Följ anvisningarna i Festool-appen.
107Originalbruksanvisning      STryck på MAN-knappen [1-3] på fjärr-manövreringen.Fjärrmanövreringen sparas varak-tigt i kompletterings-mottagarmo-dulen.Dammsugaren kan vara anslutenmed upp till fem fjärrmanövreringarsamtidigt. Start/avstängningNär fjärrmanövreringen anslutits tilldammsugaren, kan dammsugaren kopp-las Till/Från med fjärrmanövreringen.Aktivera dammsugarens automatläge.Tryck på MAN-knappen på fjärrmanöv-reringen [1-2]för att koppla Till/Från.Om dammsugaren först kopplatsTill med batteriet och därefter kopp-lats Från med fjärrmanövreringen,förlorar det anslutna batteriet sintemporära anslutning till dammsu-garen. Därefter kan batteriet anslu-tas igen. En upprättad anslutning mellan enfjärrmanövrering och dammsuga-ren förblir varaktig även om damm-sugaren kopplats ifrån manuellt.Byta fjärrmanövreringens batteri [5]Fjärrmanövreringen drivs med ettbatteri av typen CR 2032.Om batterifacket öppnas, bör manbyta ut tätningen (20 x 1,3 mm).Öppna batterifackets låsning.Byt ut batteriet.
S       Originalbruksanvisning108Stäng batterifacket.6.3 BatteriAnslut batteriet till dammsugarenAktivera dammsugarens automatläge(se dammsugarens bruksanvisning).Om det batteridrivna elverktyget redanvarit i drift, säkerställ att batteriets bat-teriindikator har slocknat, så att detkan anslutas (i enstaka fall kan detta tanågra sekunder).Tryck en gång på anslutningsknappenpå dammsugaren [2-1][1-1]eller påfjärrmanövreringen. LED:n på dammsugaren blinkarlångsamt roterande i blått ochdammsugaren är beredd för anslut-ning i 60 sekunder.Koppla till det batteridrivna elverktyget.Dammsugaren startar och batterietär anslutet tills dess att dammsuga-ren kopplas Från manuellt.Om ett andra batteri ansluts tilldammsugaren, stängs anslutningentill det första batteriet av.Koppla bort batteri från dammsugarenFör att kunna koppla bort batteriet fråndammsugaren, gör man så här:– Stäng av dammsugaren– Placera batteriet i laddaren– Anslut ett annat batteri till dammsu-garen
109Originalbruksanvisning      S7 Underhåll och skötselService och repara-tion får endast ge-nomföras av tillver-karen eller av servi-ceverkstäderna: Senärmaste adress påwww.festool.com/service8 MiljöSläng inte maskineni hushållssoporna!Se till att verktyg, till-behör och förpack-ningar lämnas tillmiljövänlig återvin-ning. Följ gällandenationella föreskrifter.VARNINGRisk för personskada, elstötarFöre alla underhålls- och servicearbe-ten måste man alltid ta bort batterietfrån elverktyget!Alla underhålls- och reparationsarbe-ten som kräver att motorhuset öpp-nas, får endast utföras av en auktori-serad serviceverkstad.
S       Originalbruksanvisning110Endast EU: Enligt EU-direktivet om gamlael- och elektronikverktyg samt nationellrätt måste uttjänta elverktyg källsorterasoch återvinnas på ett miljövänligt sätt. Information om REACh:www.festool.com/reachMärket och logotypen Bluetooth är regist-rerade varumärken som tillhör Blue-tooth® SIG, Inc., och all användning avFestool GmbH sker på licens.Information om dataskyddElverktyget innehåller ett chip för auto-matisk lagring av maskin- och driftdata.Dessa data innehåller ingen informationsom är direkt personrelaterad. Data från chipet kan avläsas trådlöst medspeciella enheter och används hosFestool endast för feldiagnos, repara-tions- och garantiändamål samt för kvali-tetsförbättring resp. vidareutveckling avelverktyget. Datainformationen utnyttjasinte för ytterligare ändamål – såvida kun-den inte uttryckligen har godkänt det.
111Originalbruksanvisning      S9 FelåtgärderProblem Möjliga orsaker ÅtgärderDammsugaren har till-delats en fjärrkontrollsom det inte längrefinns någon åtkomst till.Olika ägare elleranvändare av dammsu-garen.Återställning av komplette-rings-mottagarmodulenAktivera dammsugarens auto-matläge (se dammsugarensbruksanvisning) och håll däref-ter anslutningsknappen [2-1]nedtryckt i 10 sekunder, tills denroterande LED:n har slocknat.Alla lagrade enheter i komplet-terings-mottagarmodulen rade-ras.
S       Originalbruksanvisning112Dammsugaren tar inteemot signaler från enansluten fjärrmanövre-ringFjärrkontrollens ochdammsugarens anslut-ningsparametrar stäm-mer inte längreöverens.Återställning av fjärrmanövre-ringenHåll anslutningsknappen [1-1] och MAN-knappen [1-3] på fjärrmanövreringen nedtryckta i 10 sekunder.LED-indikeringen blinkar imagenta, när återställningen ärgjord.Fjärrmanövreringen kan anslu-tas på nytt till dammsugaren (sekapitel 6.2 Fjärrmanövrering)Problem Möjliga orsaker Åtgärder
113Originalbruksanvisning      SEtt batteri som dessför-innan varit anslutet kaninte längre styra damm-sugaren.Dammsugaren harkopplats Till med bat-teriet och sedan kopp-lats Från medfjärrmanövreringen.Frånkopplingssignalenfrån fjärrmanövre-ringen prioriterasframför det anslutnabatteriet, vilket inne-bär att batterietsanslutning upphävs.Anslut batteriet till dammsu-garense kapitel 6.3Problem Möjliga orsaker Åtgärder
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 114Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset2 Yleiset turvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turvalli-suus- ja käyttöohjeet.Turvalli-suusohjeiden ja käyttöohjeidennoudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaasähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vam-moja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeetmyöhempää tarvetta varten.3 Tekniset tiedotTunnus MerkitysVaroitus yleisestä vaarastaSähköiskuvaaraLue käyttöopas, turvallisuus-ohjeet!Älä hävitä kotitalousjätteidenmukana.Kauko-ohjain CT-F IJälkivarustuksenvastaanottomoduuliCT-F I/MTaajuus 2402 Mhz – 2480Mhz
115  Alkuperäiset käyttöohjeet    FIN4 Määräystenmukainen käyttöKauko-ohjain ja Bluetooth-akku olles-saan kytkettynä akkukäyttöiseen sähkö-työkaluun voivat kytkeä järjestelmäimurinpäälle ja pois päältä automaattisesti sil-loin, kun järjestelmäimuriin on asennettujälkivarustuksen vastaanottomoduuli.Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli voi-daan liittää kaikkiin järjestelmäimureihin,joissa on moduulisyvennys (CT 26/36/48).Koneen käyttäjä vastaa mää-räystenvastaisesta käytöstä ai-heutuneista vahingoista.5 Laitteen osatKauko-ohjainVastaava isotrooppi-nen säteilyteho (EIRP) < 10 dBmKauko-ohjain CT-F IJälkivarustuksenvastaanottomoduuliCT-F I/M[1-1]Liitäntäpainike[1-2]LED-näyttö[1-3]MAN-painike (manuaalinen pääl-lekytkentä)[1-4]Kauko-ohjaimen kiinnitysnauho-jen kiinnitin[1-5]Kauko-ohjaimen kiinnitysnauhat (Ø 27/Ø 36)
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 116Jälkivarustuksen vastaanottomoduuliMainitut kuvat* ovat käyttöohjekirjanalussa.* Kuvat voivat poiketa todellisesta versi-osta.6 Käyttö[2-1]Liitäntäpainike[2-2]LED-valoHUOMIOLoukkaantumisvaara, odottamaton jär-jestelmäimurin käynnistysTarkasta ennen kaikkia järjestelmäi-murin töitä, mikä kauko-ohjain ja mikäakkukäyttöinen sähkötyökalu on imu-riin kytketty!
117  Alkuperäiset käyttöohjeet    FIN6.1 Jälkivarustuksen vastaanottomo-duuliAsennus[4] Poista suojuksien kuusiokoloruuvitylhäältä ja alhaalta.Poista järjestelmäimurin suojukset.Sovita jälkivarustuksen vastaanotto-moduuli järjestelmäimurin elektroniik-kaan asianmukaisesti.Kiristä jälkivarustuksen vastaanot-tomoduulin kuusiokoloruuvit ylhäältä jaalhaalta.LED-valoLED-näyttö [2-2] näyttää jälkivarustuk-sen vastaanottomoduulin Bluetooth-toi-minnon: VAROITUSLoukkaantumisvaara, sähköiskuvaaraIrrota aina sähköpistoke pistorasiasta,ennen kuin alat tehdä koneeseen koh-distuvia töitä!Jälkivarustuksen vastaanottomoduu-lin asennuksen saavat tehdä vain val-tuutetut sähköammattilaiset.Asennuksen jälkeen täytyy suorittaasähköturvatarkastus asiaankuuluvienmääräysten mukaan.
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 118Mobiilin päätelaitteen liitäntäSaatavana vuoden 2018 puolivälistä läh-tien.Sen tarkastamiseksi, onko ohjelmistopäi-vitystä, jotta jälkivarustuksen vastaanot-tomoduulin toimintaa tai olemassa oleviatoimintoja voitaisiin lisätä, on Bluetooth-yhteys asennettavissa Festool-sovelluk-sella.Paina jälkivarustuksen vastaanottomo-duulin [2-1] liitäntäpainiketta, kunnesLED-näyttö vilkkuu noeasti pyörien [2-2]. Jälkivarustuksen vastaanottomo-duuli on 60 sekunnin ajan liitäntä-valmiina.Noudata Festool-sovelluksessa oleviaohjeita.6.2 Kauko-ohjainAsennusKauko-ohjaimen asentaminen asiaan-kuuluvalla kiinnitysnauhalla [1-5] imu-letkuun [3].hitaasti pyörivä sininen vilk-kuuvalmiina liitettäväksi akku-käyttöiseen sähkötyökaluunnopeasti pyörivä sininen vilkkuuvalmiina kauko-ohjaimen liit-tämiseksi jatkuvasti
119  Alkuperäiset käyttöohjeet    FINLED-valoKauko-ohjaimen LED-näyttö näyttääBluetoothin toiminnan lisäksi kauko-oh-jaimen lataustilan: Mobiilin päätelaitteen liitäntäSaatavana vuoden 2018 puolivälistä läh-tien.Sen tarkastamiseksi, onko ohjelmistopäi-vitystä, jotta kauko-ohjaimen toimintaa taiolemassa olevia toimintoja voitaisiin lisä-tä, on Bluetooth-yhteys asennettavissaFestool-sovelluksella.Paina kauko-ohjaimen [1-1] liitäntäpai-niketta, kunnes LED-näyttö [1-2] sykkiisinistä.Jälkivarustuksen vastaanottomo-duuli on 60 sekunnin ajan liitäntä-valmiina.Noudata Festool-sovelluksessa oleviaohjeita.1x sininen vilkuntaLiitäntäpainikkeen [1-1]tai MAN-painikkeen [1-3]painaminen  rekisteröity.1x sinipunainen vilkuntaOn tehty kauko-ohjaimen palauttaminen alkutilaan.punainen vilkuntaKauko-ohjaimen akku on melkein tyhjä ja se tulee vaihtaa.
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 120Kauko-ohjaimen liittäminen järjestel-mäimuriinKauko-ohjaimen ja jälkivarustuksenvastaanottomoduulin sisältyessätoimitukseen yhteys laitteiden välilläon esiasetettuna, jolloin tämä vaihevoidaan ohittaa.Jotta kauko-ohjain voidaan liittäämuuhun järjestelmäimuriin, kauko-ohjain tulee asettaa alkutilaan (kat-so kappaletta Vianpoisto).Aktivoi järjestelmäimurin automaattiti-la.Paina jälkivarustuksen vastaanottomo-duulin [2-1] liitäntäpainiketta, kunnesLED-näyttö vilkkuu noeasti pyörien [2-2]. Jälkivarustuksen vastaanottomo-duuli on 60 sekunnin ajan liitäntä-valmiina.Noudata Festool-sovelluksessa oleviaohjeita.Paina kauko-ohjaimen MAN-painiketta[1-3].Kauko-ohjain on jatkuvastit tallen-tuneena jälkivarustuksen vastaan-ottomoduulissa.Järjestelmäimuri voidaan kytkeä sa-manaikaisesti viiteen kauko-ohjai-meen.
121  Alkuperäiset käyttöohjeet    FINPäälle/pois -kytkeminenKun kauko-ohjain on kytketty järjestel-mäimuriin, tämä voidaan kytkeä kauko-ohjaimella päälle ja pois päältä.Aktivoi järjestelmäimurin automaattiti-la.Kytke päälle/pois päältä painamallakauko-ohjaimen [1-2] MAN-painiketta.Järjestelmäimurin ollessa alun pe-rin akkuun kytkettynä ja kauko-oh-jaimen ollessa irtikytkettynä, kytket-ty akku menettää yhteytensä väliai-kaisesti järjestelmäimuriin. Akkuvoidaan sen jälkeen kytkeä uudel-leen. Muodostettu yhteys kauko-ohjaimenja järjestelmäimurin välillä pysyyjatkuvasti myöskin järjestelmäimu-rin  manuaalisen irtikytkemisen jäl-keen.Kauko-ohjaimen akun vaihtaminen [5]Kauko-ohjainta käytetään akkutyy-pillä CR 2032.Kun akkukotelo avataan, suositel-laan tiivisteen (20 x1,3 mm) vaihta-mista.Avaa akkukotelon sulkulaite.Vaihda akku.Sulje akkukotelo.
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 1226.3 AkkuAkun liittäminen järjestelmäimuriinAktivoi järjestelmäimurin automaattiti-la (katso järjestelmäimurin käyttöoh-jetta).Akkukäyttöisen sähkötyökalun ollessajuuri käytössä varmista, että akun ka-pasiteettinäyttö on sammunut, jotta yh-teys on mahdollista (voi kestää yksit-täistapauksissa useita sekunteja).Paina järjestelmäimurin  [2-1] tai kau-ko-ohjaimen [1-1] liitäntäpainikettakerran. Järjestelmäimurin LED vilkkuu hi-taasti pyörien sinistä ja järjestelmäi-muri on  60 sekunnin ajan liitäntä-valmiina.Kytke akkukäyttöinen sähkötyökalupäälle.Järjestelmäimuri käynnistyy ja akkuon kytkettynä järjestelmäimurinmanuaaliseen irtikytkentään saak-ka.Kun kytketään toinen akku järjestel-mäimuriin, ensimmäisen akun yh-teys katkeaa.Järjestelmäimurin akun irtikytkeminenYhteys katkeaa akkuun ja järjestelmäimu-riin tekemällä seuraavat vaiheet:– Kytke järjestelmäimuri virrattomaksi– Kiinnitä akku laturiin– Kytke akku toiseen järjestelmäimuriin
123  Alkuperäiset käyttöohjeet    FIN7 Huolto ja hoitoHuolto ja korjausvain valmistajan teh-taalla tai huoltokor-jaamoissa: katso si-nua lähinnä olevaosoite kohdasta:www.festool.com/service8YmpäristöÄlä heitä käytöstäpoistettua konettatalousjätteiden jouk-koon! Toimita koneet,tarvikkeet ja pakka-ukset ympäristöäsäästävään kierrätys-pisteeseen. Noudata voimassaolevia kan-sallisia määräyksiä.VAROITUSLoukkaantumisvaara, sähköiskuvaaraOta ennen huolto- ja hoitotöitä ainaakku sähkötyökalusta pois!Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotkavaativat moottorin kotelon avaamista,ovat sallittuja vain valtuutetussa huol-tokorjaamossa.
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 124Vain EU: Eurooppalaisen sähkö- ja elekt-roniikkalaiteromua koskevan direktiivin jasitä vastaavan maakohtaisen lainsäädän-nön mukaisesti käytöstä poistetut sähkö-työkalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaaympäristöä säästävään kierrätykseen. REACh:iin liittyvät tiedot: www.fes-tool.com/reachBluetooth® nimi ja -logot ovat BluetoothSIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavara-merkkejä ja Festool GmbH käyttää niitä li-senssillä.Tietosuojaa koskevat tiedotSähkötyökalu sisältää sirun, joka tallen-taa automaattisesti kone- ja käyttötiedot.Tallennetut tiedot ei sisällä suoraa viit-tausta henkilöihin. Tiedot voidaan lukea erikoislaitteilla il-man kosketusta. Festool käyttää näitä tie-toja yksinomaan sähkötyökalun vianmää-ritykseen, korjaus- ja takuutöihin sekälaadunparannus- ja edelleenkehitystar-koituksiin. Tietoja ei käytetä tätä pidem-mälle ilman asiakkaan erikseen antamaalupaa.
125  Alkuperäiset käyttöohjeet    FIN9 Vikojen korjausOngelma Mahdolliset syyt KorjaustoimenpiteetJärjestelmäimuri onmääritettynä kauko-ohjaimeen, johon eienää pääse.Järjestelmäimurilla erihaltija tai käyttäjä.Jälkivarustuksen vastaanotto-moduulin asettaminen alkuti-laanAktivoi järjestelmäimurin auto-maattikäyttö (katso järjestel-mäimurin käyttöohjetta) ja pidäsen jälkeen liitäntäpainiketta[2-1] painettuna 10 sekunninajan, kunnes pyörivä LED-valoon sammunut.Kaikki jälkivarustuksen vas-taanottomoduuliin tallennetutlaitteet sammuvat.
FIN       Alkuperäiset käyttöohjeet 126Järjestelmäimuri ei otakytketystä kauko-ohjai-mesta vastaan yhtäänsignaaliaKauko-ohjaimen ja jär-jestelmäimurin liitän-täparametrit eivät enäätäsmää.Kauko-ohjaimen asetus alkuti-laanPidä kauko-ohjaimen liitäntä-painiketta [1-1] ja MAN-paini-ketta [1-3] 10 sekunnin ajan painettuna.LED-näyttö vilkkuu sinipunai-sena silloin, kun tehdään asetusalkutilaan.Kauko-ohjain voidaan kytkeäuudelleen järjestelmäimuriin(katso kappaletta 6.2 Kauko-ohjain)Ongelma Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet
127  Alkuperäiset käyttöohjeet    FINAiemmin onnistuneestikytkettyllä akulla ei voienää ohjata järjestel-mäimuria.Järjestelmäimuri onkytkeytyneenä päälleakkuun ja irtikytkeyty-neenä kauko-ohjai-meen. Kauko-ohjaimenkatkaisusignaalilla onetusija vastikään liite-tyn akun suhteen, jol-loin akun yhteysmitätöityy.Akun liittäminen järjestelmäi-muriinks. kappale 6.3Ongelma Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet
DK       Original brugsanvisning128Original brugsanvisning1Symboler2 Generelle sikkerhedsanvis-ningerAdvarsel! Læs alle sikkerheds-anvisninger og vejlednin-ger.Overholdes sikkerhedsan-visningerne og vejledningerne ikke, er derrisiko for elektrisk stød, brand og/eller al-vorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger ogvejledninger til senere brug.Symbol BetydningAdvarsel om generel fareAdvarsel om elektrisk stødBrugsanvisning, læs sikker-hedsanvisningerne!Må ikke bortskaffes sammenmed almindeligt hushold-ningsaffald.
129Original brugsanvisning      DK3 Tekniske data4 Bestemmelsesmæssig brugFjernbetjeningen og et Bluetooth-batteri iforbindelse med et akku el-værktøj kanautomatisk tænde og slukke en støvsuger,hvis der er et eftermonteret modtagemo-dul på støvsugeren. Det eftermonterbaremodtagemodul kan benyttes på alle støv-sugere med modulåbning (CT 26/36/48).Ved ikke-bestemmelsesmæs-sig anvendelse hæfter bruge-ren.5MaskinelementerFjernbetjeningFjernbetjening CT-F IEftermonterbartmodtagemodulCT-F I/MFrekvens 2402 Mhz – 2480MhzÆkvivalent isotrop strålingseffekt (EIRP) < 10 dBm[1-1]Forbindelsestast[1-2]LED-indikator[1-3]MAN-tast (manuel tilkobling)[1-4]Holder til fastgøringsbånd for fjernbetjening[1-5]Fastgøringsbånd fjernbetjening (Ø 27/Ø 36)
DK       Original brugsanvisning130Eftermonterbart modtagemodulDe angivne illustrationer* findes i startenaf brugsanvisningen.* Illustrationerne kan afvige fra det origi-nale produkt.6Drift[2-1]Forbindelsestast[2-2]LED-indikatorFORSIGTIGRisiko for personskader, uventet op-start af støvsugerFør arbejde med støvsugeren skal detaltid kontrolleres, hvilken fjernbetje-ning og hvilket akku el-værktøj der erforbundet med støvsugeren!
131Original brugsanvisning      DK6.1 Eftermonterbart modtagemodul Montering[4] Fjern unbrakoskruerne på paneletforoven og forneden.Tag panelet af støvsugeren.Isæt det eftermonterbare modta-gemodul, så det passer med elektronik-ken på støvsugeren.Spænd unbrakoskruerne forsvarligtforoven og forneden på modtagemodulet.ADVARSELRisiko for personskader, elektrisk stødTræk altid netstikket ud af stikkontak-ten før arbejde på maskinen!Det eftermonterbare modtagemodulmå kun monteres af en autoriseretelektriker.Efter monteringen skal den elektriskesikkerhed kontrolleres i henhold tilgældende regler.
DK       Original brugsanvisning132LED-indikatorLED-indikatoren[2-2] viser Bluetooth-funktionen på det eftermonterbare mod-tagemodul: Forbindelse af en mobil terminalTilgængelig fra midten af 2018.For at kontrollere om der findes en soft-wareopdatering, som udvider det efter-monterbare modtagemoduls funktionali-tet eller forbedrer eksisterende funktio-ner, kan en Bluetooth-forbindelseetableres med Festool-appen.Tryk på forbindelsestasten på modtage-modulet [2-1], til LED-indikatoren blin-ker hurtigt roterende [2-2]. Modtagemodulet er klar til at opret-te forbindelse i 60 sekunder.Følg anvisningerne i Festool-appen.6.2 FjernbetjeningMonteringAnbring fjernbetjeningen med det på-gældende fastgøringsbånd [1-5] på su-geslangen [3].Langsomt roterende blå blinkKlar til at oprette midlertidig forbindelse til et akku el-værktøjHurtigt roterende blå blinkKlar til at oprette konstant forbindelse til en fjernbetje-ning

Navigation menu