Festool BPERGO Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices User Manual OBJ BUCH 0000000961 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control System based on BTLE implemented within multiple devices OBJ BUCH 0000000961 001

Users Manual_3

177Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGУказания за литиево-йонни акумулаторни бате-рии1 СимволСимволПредупреждение за обща опасностПрочетете ръководството и указанията!Да не се изхвърля катобитов отпадък.Символ за рециклиране - повторно използваем мате-риалУпотреба и съхранение на акумулаторната батерия само в температурния диа-пазон от - 10 °C до макс. + 50 °C.Пазете от жега и открит огън – никога не хвърляйте в огън – опасност от експло-зия!Пазете от вода – не пота-пяйте в течности.Символmax. 50°C
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии1782 Инструкции за безопасност за литиево-йонни акумула-торни батерииПредупреждение! Прочететевсички инструкции и указанияза безопасност.Пропуски приспазването на инструкциите за безопас-ност и указанията могат до доведат дотоков удар, пожар и/или тежки нараня-вания. Съхранявайте всички инструкции забезопасност и упътвания, за да може вбъдеще при нужда да се консултирате стях.Клетките в литиево-йонните акумула-торни батерии са херметически затво-рени и безвредни, ако биват спазваниразпоредбите на производителя за упо-треба и боравене.–Отнасяйте се с внимание към изто-щени батерии. Акумулаторните ба-терии представляват опасност,защото могат да причинят многосилно късо съединение. Дори кога-то литиево-йонната акумулаторнабатерия видимо е в разредено със-тояние, тя не е напълно разредена. –Избягвайте физическите удари/въздействия. Удари и пробиване напредмети може да повреди батери-RBRC печат - LiIonСимвол
179Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGите. Това може да доведе до утечка,образуване на топлина, образуванена пушек, възпламеняване или доексплозия на акумулаторната бате-рия.–Когато не използвате акумулатор-ната батерия я дръжте далеч откламери, монети, ключове, пирони,винтове или други малки металнипредмети, които могат да предиз-викат затваряне на веригата. Еднокъсо съединение между полюсите набатерията може да доведе до изга-ряния или пожар–Пазете акумулаторната батерия отгорещина, например дълго излага-не под слънчевите лъчи или огън.Огънят и температурите над 130 °Cмогат да предизвикат експлозия.–Не отваряйте акумулаторната бате-рия. Отваряне или изменение наакумулаторната батерия може даповреди защитните и механизми.Това може да доведе до отделяне натоплина, образуване на пушек, въз-пламеняване или експлозия на аку-мулаторната батерия. –Не потапяйте акумулаторната бате-рия в течности, като (солена) водаили напитки. Контакт с течностиможе да повреди акумулаторнатабатерия. Това може да доведе до от-деляне на топлина, образуване напушек, възпламеняване или експло-зия на акумулаторната батерия.Спрете да използвате акумулаторна-та батерия и се обърнете към отори-
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии180зиран отдел за обслужване наклиенти на Festool.–Зареждайте акумулаторните бате-рии само със зарядни устройства,които са препоръчани от произво-дителя (вж. изображението). Съ-ществува опасност от пожар акозарядно устройство се използва сакумулаторна батерия, различна оттази, за която е пригодено.–Никога не гасете горящи литиево-йонни батерии с вода, използвайтепясък или пожарно одеало.–Повреждане или неправилна упо-треба на акумулаторната батерияможе да доведе до поява на дим.Димът може да раздразни дихател-ните пътища. Проветрете помеще-нието и при поява на оплакванияпотърсете лекар. –Използвайте акумулаторната бате-рия само заедно с Вашия електри-чески инструмент Festool. Самотака можете да защитите акумула-торната батерия от опасно претовар-ване. Използването на другинструмент може да доведе до нара-нявания и опасност от пожар.–При неправилна употреба може дасе стигне до изтичане на течност отбатерията. Избягвайте контакт снея. При случаен контакт с нея из-плакнете с вода. Ако течността по-падне в очите, потърсетедопълнителна лекарска помощ. Из-текла течност от акумулаторната ба-терия може да причини възпаления
181Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGна кожата или изгаряния.–При дефектна акумулаторна бате-рия може да се стигне до изтичанена течност и това да доведе до на-мокряне на намиращи се наблизопредмети. Проверете засегнатитечасти. Почистете ги като подсушитетечността със суха домакинска хар-тия и ги изплакнете обилно с вода.Избягвайте контакт с кожата катоносите предпазни ръкавици. Принужда сменете частите. –Не използвайте повредени или из-менени акумулаторни батерии. По-вредените или изменениакумулаторни батерии може да про-явят непредвидими свойства, коитода доведат до пожар, експлозия илинаранявания.–Не отваряйте, разглобявайте,прегрявайте (над 80°C) или изга-ряйте акумулаторната батерия. Принеспазване има опасност от изгаря-не и пожар. Спазвайте инструкциитена производителя. –Не използвайте повредени акуму-латорни батерии. Използването наакумулаторна батерия трябва вед-нага да бъде преустановено, ако тяпроявява нетипични свойства, катоотделяне на миризма, горещина,промяна на цвета или формата. Припродължаване на употребата акуму-латорната батерия може да образувагорещина и пушек, да се запали илида експлодира.
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии1823 Технически данниДруги технически характеристикивижте на етикета на акумулаторната ба-терия.4 Използуване по предназна-чениетоАкумулаторни батерии, подходящи заизползване с акумулаторни електри-чески инструменти на Festool и посоче-ните зарядни устройства на Festool (вж.изображението).Акумулаторната батерия е подходяща заавтоматично включване/изключване намобилната прахосмукачка. 5 Елементи на уредаAкумула-торна бате-рияBP 18 LiЧестота 2402 Mhz – 2480 MhzЕквивалентна изотропно излъчена мощност (EIRP)<10 dBm[1-1]Бутон за индикация на капаци-тета[1-2]Индикация за капацитет[1-3]Bluetooth индикация
183Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGПосочените изображения* се намират вначалото на инструкцията за експлоата-ция.* Изображенията могат да се различа-ват от оригинала.6 Режим на работа6.1 Инструкции за оптимална упо-треба на акумулаторната батерияАкумулаторната батерия се доста-вя частично заредена. За да оси-гурните максималната производи-телност на акумулаторната бате-[1-4]Отвори за проветрение (само BP18 Li ... ASI)[1-5]Клавиш за освобождаване наакумулаторния пакетВНИМАНИЕОпасност от нараняване, неочакванстарт на мобилната прахосмукачкаПреди всякакви дейности смобилната прахосмукачкапроверявайте каква акумулаторнабатерия е свързана с нея.
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии184рия, преди първото изплозване язаредете докрай с помощта на за-рядно устройство.Акумулаторната батерия може да бъдезареждана по всяко време, без това дасъкрати работния ? живот. Прекъсванена процеса на зареждане не вреди набатерията.Не натискайте копчето завключване/изключване следавтоматичното изключванена електрическия инстру-мент. По този начин можетеда повредите акумулаторнатабатерия.Акумулаторната батерия е снабдена сдатчик за контрол на температурата,който позволява зареждане само в ин-тервала между 0 °C и 50 °C. По този на-чин се гарантира дългият работен животна батерията. – Съхранявайте акумулаторната бате-рия по възможност на хладно (5 °Cдо 25 °C) и сухо (влажност на въздуха< 80%). – Например не оставяйте акумулатор-ната батерия в колата през лятото. – Ако след зареждане акумулаторнатабатерия свършва осезаемо бър-зо,това е знак, че тя е изхабена итрябва да бъде заменена. – Вземете предвид инструкциите заизхвърляне на отпадъци.6.2 Индикация за капацитетИндикацията за капацитет [1-2] показ-ва при натискане на бутона за индика-
185Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGция на капацитета [1-1] състоянието назареждане на акумулаторната батерия: 6.3 Bluetooth функцииДо индикацията на капацитета се нами-ра индикацията за Bluetooth [1-3], коятопоказва статуса на свързване на акуму-латорната батерия: 70 - 100 % 40 - 70 %15 - 40 %< 15 %Препоръка: Зареждайте аку-мулаторната батерия преди по-нататъшна употреба.
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии186Акумулаторната батерия използваBluetooth, за да превключи авто-матично съответно оборудванитемобилни прахосмукачки при из-ползване с акумулаторна електри-ческа машина. синя постоянна светлинаакумулаторната електрическа машина работи и мобилната пра-хосмукачка е свързана чрез Bluetooth или акумулаторната батерия е свър-зана с мобилен краен уред пулсиращо синьоакумулаторната батерия е готова за свързване с мобилен краен уред (напр. соф-туерна актуали-зация)
187Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGСвързване на акумулаторната батерияс мобилната прахосмукачкаМобилната прахосмукачка можеедновременно да се свърже само седна акумулаторна електрическамашина. Ако мобилната прахосмукачкапървоначално е била включена сакумулаторна батерия и е изклю-чена с дистанционното управле-ние, свързаната акумулаторна ба-терия губи своето временно свръз-ване с мобилната прахосмукачка.След това акумулаторната батерияможе да се свърже наново. Активирайте автоматичен режим намобилната прахосмукачка (вж. ин-струкцията за експлоатация на мо-билната прахосмукачка).Ако акумулаторната електрическа ма-шина вече е била в експлоатация,уверете се, че индикацията за капа-цитет на акумулаторната батерия еугаснала, за да е възможно свързва-нето (в отделни случаи това може датрае няколко секунди).Натиснете еднократно бутона засвързване върху мобилната пра-хосмукачка  или върху дистанционно-то управление. <PosNumber/>Светодиодът върху приемния мо-дул за дооборудване мига бавно всиньо и мобилната прахосмукачказа 60 секунди е готова за свързва-не.
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии188Включете акумулаторната електриче-ска машина.Мобилната прахосмукачка работии акумулаторната батерия е свър-зана до ръчното изключване намобилната прахосмукачка.Ако втора акумулаторна батерия сесвърже с мобилната прахосмукач-ка, свързването на първата акуму-латорна батерия се разкача.Включване/изключване на мобилнатапрахосмукачкаСлед изграждането на свързване наакумулаторната батерия и мобилнатапрахосмукачка последната при използ-ване на акумулаторната електрическамашина се включва автоматично.Ако мобилната прахосмукачка сеизключи през акумулаторната ба-терия, тя продължава работа за допетнадесет секунди.Натиснете бутона за включване/из-ключване на акумулаторната елек-трическа машина, за да включите мо-билната прахосмукачка.Отпуснете бутона за включване/из-ключване на акумулаторната елек-трическа машина, за да изключитемобилната прахосмукачка.Разкачете акумулаторната батерия отмобилната прахосмукачкаЗа да разкачите свързването на акуму-латорната батерия и мобилната пра-
189Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGхосмукачка, извършете някоя от след-ните стъпки:– Изключете мобилната прахосмукач-ка от тока– Поставете акумулаторната батерия взарядното устройство– Свързване на друга акумулаторнабатерия с мобилна прахосмукачкаСвързване на мобилен краен уредАкумулаторната батерия може да се из-ползва в комбинация с мобилен краенуред (напр. за софтуерна актуализация сFestool приложение).Натиснете бутона на индикацията закапацитет [1-1] докато Bluetooth ин-дикацията [1-3] не започне да пулси-ра в синьо.Акумулаторната батерия е готоваза връзка за 60 секунди.Следвайте указанията на Fеstool при-ложението.7 Техническо обслужване и поддържанеПоддържайте чисти контактните по-върхности на акумулаторната бате-рия.Не запушвайте отворите за охлажда-не [1-4] на акумулаторната батерия,тъй като ще намалите функционал-ността и.В случай, че акумулаторната батериявече не е годна за употреба, се обър-нете към оторизиран отдел за обслуж-
BG       Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии190ване на клиенти на Festool.(www.festool.com/service)8 ТранспортСъдържащите се Li-Ion акумулаторнибатерии са обект на изискванията наЗакона за превоз на опасни товари. Li-Ion акумулаторните батерии на Festoolотговарят на изискванията, посочени внаръчника на ООН ST/SG/AC.10/11/рев.5част III, подраздел 38.3. Потребителятможе да превозва по шосе акумулатор-ните батерии на Festool без допълни-телни поставки до мястото на използва-не на уреда, при положение че батерии-те са предпазени от закъсяване и саобезопасени срещу плъзгане. При из-пращане чрез трети страни (напр.: въз-душен транспорт или спедиция) трябвада се спазват специалните изискванияза опаковане и обозначение. При под-готвянето на пратката трябва да се из-ползват услугите на познаващо предпи-санията за превоз на опасни отвари ли-це. Моля, съблюдавайте евентуалнипоследващи национални разпоредби.Изпращайте акумулаторната батерия,само ако корпусът не е повреден. Обле-пете откритите контакнти места и поста-вете батерията, така че да не се мести втранспортната опаковката. 9 Околна средаИзползваните или дефектни акумула-торни батерии да се връщат в пунктове-те за прием само разредени и обезопа-сени срещу закъсяване (напр. чрез изо-
191Указания за литиево-йонни акумулаторни батерии      BGлиране на полюсите с изолирбанд) (дасе спазват валидните предписания).Така те биват готови за отвеждане зарециклиране. Само ЕС: Според европейската дирек-тива за батерии и акумулатори и прила-гането и в националното право, дефект-ните и изхабени батерии/акумулаторитрябва да се събират разделно и да сеотвеждат за рециклиране с мисъл заоколната среда.Информация за REACh:www.festool.com/reachСловесната марка и логата наBluetooth® са регистрирани търговскимарки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко из-ползване на тези марки от страна наFestool GmbH се извършва чрез лиценз.Информация за защита на даннитеЕлектрическият инструмент съдържачип за автоматично запаметяване намашинни и работни данни. Запаметени-те данни не съдържат директни пре-пратки към конкретни лица. Данните могат да се прочитат със спе-циални уреди безконтактно и се използ-ват от Festool изключително и само задиагностика на грешки, ремонтни дей-ности и уреждане на гаранционни иско-ве, както и за подобряване на качество-то, респ. доусъвършенстване на елек-трическия инструмент. Излизаща извънтези рамки употреба на данните не сеизвършва, освен ако няма изрично раз-решение от клиента.
EST       Juhised liitiumioonakude juurde192Juhised liitiumioonakude juurde1SümbolidSümbolidEttevaatust: oht!Juhis, tutvuge märkustega!Ärge visake elektritööriistaolmejäätmetehulka!Ümbertöötlemise sümbol - taaskasutatav materjalAkut tohib kasutada ja säili-tada ainult temperatuuriva-hemikus - 10 °C kuni max + 50 °C.Kaitsta kuumuse ja lahtise leegi eest – tulle viskamine rangelt keelatud – plahva-tusoht!Kaitsta vee eest – vedelikesse kastmine keelatud.RBRC märgis - LiIonSümbolidmax. 50°C
193Juhised liitiumioonakude juurde      EST2 Ohutusnõuded liitium-ioo-nakude kasutamiselHoiatus! Lugege läbi kõik ohu-tusnõuded ja juhised.Ohutus-nõuete ja juhiste eiramine võibpõhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/võiraskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhisededaspidiseks kasutamiseks alles.Liitiumioonaku elemendid on hermeetili-selt suletud ja ohutud, kui kasutamisel jakäsitsemisel järgitakse tootja juhiseid.–Tühje patareisid käsitsege ettevaatli-kult. Akud on ohu allikad, kuna või-vad põhjustada lühist. Isegi kuiliitiumioonakud on näiliselt tühjad, eitühjene need kunagi täielikult.–Vältige füüsilisi lööke/mõjutusi. Löö-gid ja esemete sissetungimine võibakusid kahjustada. Tagajärjeks võivadolla lekked, kuumuse kogunemine,suitsu teke, aku süttimine või plahva-tamine.–Veenduge, et aku ei puutu kokku kir-jaklambrite, müntide, võtmete, nael-te, kruvide ja teiste väikestemetallesemetega, mis võivad tekita-da akukontaktide vahel lühise. Lühisakukontaktide vahel võib põhjustadapõletusi või tulekahju.–Kaitske akut kuumuse eest, sealhul-gas pikemaajalise päikesekiirguse jatule eest. Tuli ja üle 130°C tempera-tuurid võivad põhjustada plahvatusi.–Ärge avage akut. Aku avamine võimuutmine võib kahjustada kaitse-
EST       Juhised liitiumioonakude juurde194seadiseid. Tagajärjeks võib olla kuu-muse kogunemine, suitsu teke, akusüttimine või plahvatamine.–Ärge kastke akut vette, näiteks(sool)vette või jookidesse. Kokku-puude vedelikega võib akut kahjusta-da. Tagajärjeks võib olla kuumusekogunemine, suitsu teke, aku süttimi-ne või plahvatamine. Lõpetage aku ka-sutamine ja toimetage aku Festoolivolitatud hooldekeskusse.–Laadige akusid üksnes tootja soovi-tatud laadimisseadmetega (vt joo-nist). Kui kasutada teatud tüüpi akudelaadimiseks sobivat laadimisseadetteiste akude laadimiseks, tekib põlen-gu oht.–Põlevaid liitiumioonakusid ärge ku-nagi kustutage veega, kasutage liivavõi tulekustutusmatti.–Aku vigastamise või asjatundmatukasutamise korral võib akust eraldu-da auru. Aur võib ärritada hingamis-teid. Tagage värske õhu juurdevool,kaebuste korral pöörduge arsti poole. –Kasutage akut üksnes Festooli elekt-rilises tööriistas. Vaid nii on akukaitstud ohtliku ülekoormuse eest.Teistsuguse tööriista kasutamine võibkaasa tuua vigastused ja tulekahjuohu.–Vale kasutamise korral võib akustvälja voolata akuvedelikku. Vältigekokkupuudet selle vedelikuga. Ju-husliku kokkupuute korral loputagevastavat kohta veega. Kui vedelik sa-
195Juhised liitiumioonakude juurde      ESTtub silma, pöörduge lisaks arsti poo-le.  Akust väljavoolav vedelik võibpõhjustada nahaärritust või põletust.–Defektsest akust võib eralduda vede-likku, mistõttu võivad läheduses ole-vad esemed niiskeks muutuda.Kontrollige vastavad esemed üle. Pu-hastage need, selleks eemaldage ve-delik kuiva majapidamispaberiga jaloputage pinnad rohke veega üle. Väl-tige vedeliku sattumist nahale, sellekskandke kaitsekindaid. Vajaduse korralvahetage detailid välja. –Ärge kasutage kahjustada saanud võimuudetud akusid. Kahjustada saanudvõi muudetud akudel võib olla ettenä-gematuid omadusi, mis toovad kaasatulekahju, plahvatuse või vigastused.–Ärge avage akut, ärge suruge sedakatki, ärge kuumutage (üle 80°C) jaärge põletage seda. Nõude eiramiseltekib põletus- ja põlenguoht. Järgigetootja juhiseid. –Ärge kasutage kahjustada saanudakusid.Aku kasutamine tuleb kohelõpetada, kui aku käitub ebaharili-kult, näiteks kui aku hakkab suitse-ma või läheb väga kuumaks,deformeerub või muudab värvi. Tööjätkumise korral võib aku üle kuume-neda või suitsema hakata, süttida võiplahvatada.
EST       Juhised liitiumioonakude juurde1963 Tehnilised andmedMuud tehnilised andmed - vt aku andme-silt.4 Nõuetekohane kasutusAkud sobivad kasutamiseks Festooli aku-tööriistadega ja loetletud Festooli laadi-misseadmetega (vt joonis).Aku sobib mobiilse tolmuimeja automaat-seks sisse-/väljalülitamiseks. 5 Seadme osadNimetatud joonised* on toodud kasutus-juhendi alguses.* Joonised võivad originaalist erineda.Aku BP 18 LiSagedus 2402 Mhz – 2480 MhzEkvivalente isotroopne kiir-gusvõimsus (EIRP)<10 dBm[1-1]Laetuse astme näidu nupp[1-2]Täituvuse indikaator[1-3]Bluetooth-näit[1-4]Ventilatsiooniavad (vaid BP 18 Li ...ASI)[1-5]Aku vabastamise klahvid
197Juhised liitiumioonakude juurde      EST6Töötamine6.1 Soovitused aku optimaalseks kä-sitsemiseksTarnimisel on aku osaliselt laetud.Aku täieliku mahtuvuse tagamisekslaadige aku enne esmakordset ka-sutamist täiesti täis.Akut võib igal ajal laadida, ilma et sellekasutusiga lüheneks. Laadimise katkes-tamine ei kahjusta akut.Pärast elektrilise tööriista au-tomaatset väljalülitumist ärgevajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saa-da.Aku on varustatud temperatuu-rikontrolliga, mis lubab akut laadida ai-nult temperatuuril 0 °C kuni 50 °C. See pi-kendab aku kasutusiga. – Hoidke akut võimalikult jahedas (5 °Ckuni 25 °C) ja kuivas (õhuniiskus< 80%) kohas. – Ärge jätke akut näiteks suvel autosseseisma. – Aku oluliselt lühenenud tööaeg näi-ETTEVAATUSTVigastuste oht, mobiilne tolmuimejavõib ootamatult käivitudaEnne mis tahes tööde tegemist mobi-ilse tolmuimeja kallal kontrollige, mil-line aku on mobiilse tolmuimejagaühendatud.
EST       Juhised liitiumioonakude juurde198tab, et aku kasutusressurss on am-mendunud ja aku tuleb välja vahetada. – Järgige soovitusi käitlemise kohta.6.2 Täituvuse indikaatorLaetuse astme näit [1-2] näitab  laetuseastme näidu nupule [1-1] vajutamise kor-ral aku laetuse astet:6.3 Bluetooth-funktsioonidLaetuse astme näidu kõrval on Bluetooth-näit [1-3], mis näitab aku ühendatuse ole-kut: 70 - 100 % 40 - 70 %15 - 40 %< 15 %Soovitus: laa-dige akut enne töö jätkamist.
199Juhised liitiumioonakude juurde      ESTAku kasutab Bluetoothi, et vastavavarustusega mobiilseid tolmuime-jaid akutööriistaga kasutamise kor-ral automaatselt sisse lülitada.Aku ühendamine mobiilse tolmuimejagaMobiilset tolmuimejat saab üheaeg-selt ühendada vaid ühe akutööriista-ga. Kui mobiilne tolmuimeja lülitati alg-selt sisse akuga ja lülitatakse väljakaugjuhtimispuldiga, kaob ühenda-tud aku ajutine ühendus mobiilsetolmuimejaga. Seejärel saab akutuuesti ühendada. Aktiveerige mobiilse tolmuimeja auto-maatrežiim (vt mobiilse tolmuimeja ka-sutusjuhend).sinine pidev tuliAkutööriist töötab ja mobiilne tol-muimeja on Bluetoothi kaudu ühendatud või aku on ühenda-tud mobiilse lõppseadmegasinine vilkuv tuliAku on valmis ühendamiseks mobiilse lõpp-seadmega (nt tarkvaravärsken-dus)
EST       Juhised liitiumioonakude juurde200Kui akutööriist on juba tööle rakenda-tud, veenduge, et aku laetuse astmenäit on kustunud, kuna vaid siis on või-malik ühendust luua (mõnel juhul võibkesta mitu sekundit).Vajutage ühendusnupule mobiilsel tol-muimejal  või kaugjuhtimispuldil. <Pos-Number/>Vastuvõtumooduli LED-tuli vilgubpöörlevalt aeglases taktis sinise tu-lega ja mobiilne tolmuimeja on 60sekundi vältel valmis ühendami-seks.Lülitage akutööriist sisse.Mobiilne tolmuimeja käivitub ja akuon ühendatud kuni mobiilse tolmui-meja manuaalse väljalülitamiseni.Kui mobiilse tolmuimejaga ühenda-takse teine aku, siis esimese akuühendus kaob.Mobiilse tolmuimeja sisse-/väljalülita-minePärast ühenduse loomist aku ja mobiilsetolmuimeja vahel käivitub mobiilne tol-muimeja akutööriista töölerakendamiselautomaatselt.Kui mobiilse tolmuimeja lülitatakseaku kaudu välja, jätkab see tööta-mist viieteistkümne sekundi vältelpärast väljalülitamist.Mobiilse tolmuimeja sisselülitamiseksvajutage akutööriista lülitile (sisse/väl-ja).
201Juhised liitiumioonakude juurde      ESTMobiilse tolmuimeja väljalülitamiseksvabastage akutööriista lüliti (sisse/väl-ja).Aku lahtiühendamine mobiilsest tolmui-mejastAku lahtiühendamiseks mobiilsest tol-muimejast tehke üks järgmistest toimin-gutest:– lahutage mobiilne tolmuimeja voolu-võrgust– asetage aku laadimisseadmesse– ühendage mobiilse tolmuimejaga tei-ne akuMobiilse lõppseadme ühendamineAkut saab kasutada ühendatuna mobiilselõppseadmega (nt Festool rakenduse abiltarkvaravärskenduseks).Vajutage laetuse astme näidule [1-1]seni, kuni Bluetooth-näit [1-3] hakkabsinise tulega vilkuma.Aku on 60 sekundi vältel valmisühendamiseks.Järgige Festool rakenduses esitatavaidjuhiseid.7 Hooldus ja korrashoidHoidke aku ühenduskontaktid puhtad.Ärge katke aku ventilatsiooniavasid[1-4] kinni, vastasel juhul on funktsionee-rimine piiratud.Kui aku ei ole enam töökorras, pöördu-ge Festooli volitatud hooldekeskusse. (www.festool.com/service)
EST       Juhised liitiumioonakude juurde2028TransportSisalduvate Li-Ion-akude suhtes on ko-haldatavad ohtlike ainete veo eeskirjad.Festooli Li-Ion-akud vastavad UN-käsi-raamatu ST/SG/AC.10/11/Rev.5 osa III,jaotises 38.3. nimetatud nõuetele. Kasu-taja võib Festooli akusid toimetada töö-riista kasutuskohta maanteetranspordi-ga, rakendamata lisameetmeid, kui akudon kaitstud lühise eest ja kinnitatud nii, etneed ei saa kohalt nihkuda. Kolmandateisikute veo (nt õhuvedu või ekspedeerimi-ne) korral peavad olema täidetud pakendija tähistuse suhtes kehtivad erinõuded.Kauba ettevalmistamisel tuleb konsultee-rida ohtlike ainete veo spetsialistiga. Jär-gige riigis kehtida võivaid täiendavaid ees-kirju.Saatke akut postiga vaid siis, kui aku kor-pus on vigastusteta. Katke lahtised kon-taktid teibiga ja pakkige aku nii, et aku eisaa pakendis liikuma hakata.9 KeskkondKassutusressursi ammendanud võidefektsetel akudel laske tühjeneda,kaitske lühise tekke eest (nt isoleeridespoolused teibiga) ning toimetage akud ko-gumispunkti (järgige kehtivaid eeskirju).Sealt suunatakse akud ümbertöötlusse. Vaid EL riikidele: Vastavalt Euroopa Par-lamendi ja nõukogu direktiivile elektri- jaelektroonikaseadmete jäätmete kohta jadirektiivi ülevõtvatele õigusaktidele tulebkasutusressursi ammendanud elektrili-sed tööriistad eraldi kokku koguda jakeskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
203Juhised liitiumioonakude juurde      ESTTeave REACH kohta: www.festool.com/reachBluetooth® kaubamärk ja logod on Blue-tooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgidning Festool GmbH kasutab neid litsentsialusel.Teave andmekaitse kohtaElektriline tööriist sisaldab kiipi seadmeja töörežiimi kohta käivate andmete auto-maatseks salvestamiseks. Salvestatudandmetel puudub otsene seos isikuand-metega. Andmeid saab eriseadmete abil lugedakontaktivabalt, Festool kasutab andmeidüksnes vigade diagnoosimiseks, paran-dustööde tegemiseks, garantiijuhtudelning elektrilise tööriista kvaliteedi paran-damiseks ja edasiarendamiseks. And-meid ei kasutata muul otstarbel, kui sel-leks puudub kliendi sõnaselge nõustu-mus.
HR       Upute za akumulatorsku bateriju204Upute za akumulatorsku bateriju1SimboliSimboliUpozorenje od opće opasno-stiNaputak, čitati upute!Ne baciti u kućni otpad.Simbol recikliranja - ponovno upotrebljiv materijalUporaba i skladištenje aku-mulatorske baterije samo u rasponu temperature od - 10 °C do najviše + 50 °C.Zaštititi od vrućine i otvore-nog plamena – nikada ne bacati u vatru – opasnost od eksplozije!Zaštititi od vode – ne uranjati u tekućine.RBRC pečat - LiIonSimbolimax. 50°C
205Upute za akumulatorsku bateriju      HR2 Sigurnosne upute za litij-ionske akumulatorske bate-rijeUpozorenje! Pročitajte sva si-gurnosna upozorenja i upu-te.Propusti do kojih može doćiuslijed nepridržavanja sigurnosnih napo-mena i uputa mogu uzrokovati električniudar, požar i/ili teške ozljede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i na-putke za buduće korištenje.Ćelije u litij-ionskoj akumulatorskoj bate-riji su plinonepropusno zatvorene i nisuštetne sve dok se pridržavate propisa pro-izvođača glede uporabe i rukovanja.–Oprezno rukujte ispražnjenim bateri-jama. Akumulatorske baterije pred-stavljaju izvor opasnosti jer moguuzrokovati jako visoku struju kratkogspoja. Čak i kada su litij-ionske aku-mulatorske baterije prividno u ispra-žnjenom stanju, nikada se nećeisprazniti do kraja.–Izbjegavajte fizičke udarce/utjecaje.Udarci i prodiranje predmeta moguoštetiti baterije. To može uzrokovatipropusnost, razvoj topline, stvaranjedima, zapaljenje ili eksploziju akumu-latorske baterije.–Držite nekorištene akumulatorskebaterije daleko od uredskih spajalica,kovanica, ključeva, čavala, vijaka idrugih metalnih predmeta koji moguuzrokovati premošćivanje kontakata.Kratki spoj između kontakata možeizazvati opekline ili požar–Zaštitite akumulatorsku bateriju od
HR       Upute za akumulatorsku bateriju206vrućine, npr. također od kontinuiraneizloženosti sunčevim zrakama i vatre.Vatra i temperature iznad 130°C moguizazvati eksploziju.–Nemojte otvarati akumulatorsku ba-teriju. Otvaranjem ili preinakom aku-mulatorske baterije mogu se oštetitizaštite. To može uzrokovati razvoj to-pline, stvaranje dima, zapaljenje ili ek-sploziju akumulatorske baterije.–Akumulatorsku bateriju ne uranjajteu tekućine, kao što je (slana)voda ilipića. U slučaju kontakta s tekućinamaakumulatorska baterija može seoštetiti. To može uzrokovati razvoj to-pline, stvaranje dima, zapaljenje ili ek-sploziju akumulatorske baterije. Višene upotrebljavajte akumulatorsku ba-teriju i obratite se ovlaštenoj Festoolservisnoj službi.–Punite akumulatorske baterije samopunjačima koje je preporučio proi-zvođač (vidi sliku). Kod punjača zaodređenu vrstu akumulatorskih bate-rija postoji opasnost od požara ako gaupotrebljavate s drugim akumulator-skim baterijama.–Litij-ionske akumulatorske baterije,koje gore, nikada ne gasite vodom,upotrijebite pijesak ili protupožarnipokrivač.–Pri oštećenju i nestručnoj upotrebiakumulatorske baterije mogu izlazitipare. Pare mogu nadražiti dišne puto-ve. Osigurajte dotok svježeg zraka, a uslučaju tegoba potražite pomoć liječ-
207Upute za akumulatorsku bateriju      HRnika. –Akumulatorsku bateriju možete kori-stiti jedino zajedno s Vašim Festoolelektričnim alatom. Jedino je takoakumulatorska baterija zaštićena odopasnog preopterećenja. Uporaba ne-kog drugog alata može dovesti do oz-ljeda i opasnosti od požara.–U slučaju neispravne uporabe možedoći do istjecanja tekućine iz akumu-latorske baterije. Izbjegavajte kon-takt s njom. Pri slučajnom kontaktuisperite vodom. Ako tekućina dospijeu oči, zatražite liječničku pomoć. Te-kućina koja istječe iz baterije možeizazvati nadraživanje kože ili opekline.–U slučaju neispravne akumulatorskebaterije može doći do istjecanja teku-ćine koja može navlažiti susjednepredmete. Provjerite pogođene dijelo-ve. Očistite ih na način da obrišete te-kućinu suhim kuhinjskim ručnikom iisperete s puno vode. Izbjegavajte do-dir s kožom nošenjem zaštitnih ruka-vica. Po potrebi zamijenite dijelove. –Ne upotrebljavajte oštećene ili izmi-jenjene akumulatorske baterije.Oštećene ili izmijenjene akumulator-ske baterije mogu se nepredvidivo po-našati i dovesti do požara, eksplozije iliozljeda.–Nemojte otvarati, gnječiti, pregrijati(iznad 80°C) ili spaljivati akumulator-sku bateriju. U slučaju nepridržavanjapostoji opasnost od opeklina i požara.
HR       Upute za akumulatorsku bateriju208Slijedite upute proizvođača. –Ne upotrebljavajte oštećene akumu-latorske baterije. Potrebno je odmahprestati upotrebljavati akumulator-sku bateriju čim dođe do nenormal-nog ponašanja, kao primjericestvaranja neugodnog mirisa, razvojatopline, promjene boje ili deformaci-je. Ako nastavite s radom, akumula-torska baterija može razvijati toplinu istvarati dim, može se zapaliti ili ek-splodirati. 3Tehnički podatciZa daljnje tehničke podatke vidi označnupločicu na akumulatorskoj bateriji.4 Namjensko korištenjeAkumulatorske baterije su namijenjeneza uporabu s Festool akumulatorskimelektričnim alatima i navedenim Festoolpunjačima (vidi sliku).Akumulator-ska baterijaBP 18 LiFrekvencija 2402 Mhz – 2480 MhzEfektivna izo-tropna zračena snaga (EIRP)<10 dBm
209Upute za akumulatorsku bateriju      HRAkumulatorska baterija je namijenjena zaautomatsko uključivanje/isključivanjemobilnog usisavača. 5 Elementi uređajaNavedene slike* nalaze se na početkuupute za uporabu.* Slike mogu odstupati od originala.6 Pogon6.1 Napomene za optimalno rukovanje ovim akumulatorskim baterijamaAkumulatorska baterija isporučujese nepotpuno napunjena. Kako bi seosigurao puni kapacitet akumula-torske baterije, prije prvog korište-[1-1]Tipka za prikaz kapaciteta[1-2]Pokaznik kapaciteta[1-3]Bluetooth indikator[1-4]Otvori za prozračivanje (samo BP18 Li ... ASI)[1-5]Tipke za oslobađanje akumulator-skog modulaOPREZOpasnost od ozljeda, neočekivano po-kretanje mobilnog usisavačaPrije svih radova s mobilnim usisava-čem potrebno je provjeriti koja je aku-mulatorska baterija povezana smobilnim usisavačem.
HR       Upute za akumulatorsku bateriju210nja u punjaču kompletno napuniteakumulatorsku bateriju.Akumulatorska se baterija može u bilokoje vrijeme napuniti, a da se pritom nesmanjuje njezin životni vijek. Prekid po-stupka punjenja ne šteti akumulatorskimbaterijama.Nakon automatskog isključe-nja električnog alata, nemojtedalje pritiskati sklopku zauključivanje/isključivanje.Akumulatorska se baterijamože oštetiti.Akumulatorska baterija opremljena jenadzorom temperature koji dopušta pu-njenje samo u rasponu temperature iz-među 0 °C i 55 °C. Time se postiže dulji ži-votni vijek akumulatorske baterije. – Akumulatorsku bateriju po mogućno-sti čuvajte na hladnom (5 °C i 25 °C) isuhom mjestu (vlažnost zraka < 80%). – Akumulatorsku bateriju ne ostavljajtenpr. ljeti u automobilu. – Bitno skraćeno trajanje rada nakonpunjenja ukazuje na to da je akumula-torska baterija istrošena i da se morazamijeniti novom. – Pridržavajte se napomena o zbrinjava-nju.6.2 Pokaznik kapacitetaIndikator kapaciteta [1-2] kod pritiska natipku za prikaz kapaciteta [1-1] prikazujestanje punjenja akumulatorske baterije:
211Upute za akumulatorsku bateriju      HR6.3 Bluetooth funkcijeDo indikatora kapaciteta nalazi se Blueto-oth indikator [1-3] koji prikazuje stanjeveze akumulatorske baterije: 70 - 100 % 40 - 70 %15 - 40 %< 15 %Preporuka: Aku-mulatorsku bate-riju puniti prije daljnje uporabe.plavo neprekidno svjetloAkumulatorski električni alat radi i mobilni usi-savač je povezan putem Blueto-otha ili je akumu-latorska baterija povezana s mobilnim kraj-njim uređajem
HR       Upute za akumulatorsku bateriju212Akumulatorska baterija upotreblja-va Bluetooth za automatsko uključi-vanje odgovarajuće opremljenih mo-bilnih usisavača pri uporabi s aku-mulatorskim električnim alatom. Povezivanje akumulatorske baterije smobilnim usisavačemMobilni usisavač može se istovre-meno povezati samo s jednim aku-mulatorskim električnim alatom. Ako ste mobilni usisavač uključilipomoću akumulatorske baterije, aako ga isključite daljinskim uprav-ljačem, prekida se privremena vezapovezane akumulatorske baterije smobilnim usisavačem. Zatim može-te ponovno povezati akumulatorskubateriju. Aktivirajte automatski način rada mo-bilnog usisavača (vidi upute za uporabumobilnog usisavača).Ako ste već radili s akumulatorskimelektričnim alatom, provjerite je li setreptajuće plavoAkumulatorska baterija je spre-mna za poveziva-nje s mobilnim krajnjim uređa-jem (npr. ažurira-nje softvera)
213Upute za akumulatorsku bateriju      HRugasio indikator kapaciteta akumula-torske baterije kako bi povezivanje bilomoguće (u pojedinačnim slučajevimamože potrajati nekoliko sekundi).Jednom pritisnite tipku za povezivanjena mobilnom usisavaču  ili na daljin-skom upravljaču. <PosNumber/>LED dioda na dodatnom prijemnommodulu sporo treperi rotirajuće pla-vo i mobilni usisavač je za 60 sekundispreman za povezivanje.Uključite akumulatorski električni alat.Mobilni usisavač se pokreće i aku-mulatorska baterija je povezana doručnog isključivanja mobilnog usi-savača.Ako povežete drugu akumulatorskubateriju s mobilnim usisavačem,prekida se veza s prvom akumula-torskom baterijom.Uključivanje/isključivanje mobilnog usi-savačaNakon uspostavljanja veze s akumulator-skom baterijom i mobilnim usisavačem,pri uporabi akumulatorskog električnogalata mobilni usisavač se pokreće auto-matski.Ako mobilni usisavač isključite pre-ko akumulatorske baterije, radit ćejoš petnaestak sekundi.Pritisnite prekidač za uključivanje/is-ključivanje akumulatorskog električnogalata kako biste uključili mobilni usisa-vač.Otpustite prekidač za uključivanje/is-ključivanje akumulatorskog električnog
HR       Upute za akumulatorsku bateriju214alata kako biste isključili mobilni usisa-vač.Prekid veze s akumulatorskom bateri-jom i mobilnim usisavačemKako biste prekinuli vezu s akumulator-skom baterijom i mobilnim usisavačem,izvršite jedan od sljedećih koraka:– mobilni usisavač isključite iz struje– akumulatorsku bateriju stavite u pu-njač– povežite drugu akumulatorsku bateri-ju s mobilnim usisavačemPovezivanje mobilnog krajnjeg uređajaAkumulatorska baterija može se koristitiu kombinaciji s mobilnim krajnjim uređa-jem (npr. za ažuriranje softvera putem Fe-stool aplikacije).Pritisnite tipku za prikaz kapaciteta [1-1] dok Bluetooth indikator [1-3] treperiplavo.Akumulatorska baterija je za 60 se-kundi spremna za povezivanje.Slijedite upute u Festool aplikaciji.7 Servisiranje i njegaPriključne kontakte na akumulatorskojbateriji održavajte čistima.Ventilacijske otvore [1-4] na akumula-torskoj bateriji držite otvorenima, jer usuprotnom dolazi do ograničenja funk-cije.Ako akumulatorska baterija više nije ufunkciji, obratite se Festool-ovlaštenojservisnoj službi. (www.festool.com/service)
215Upute za akumulatorsku bateriju      HR8TransportLitij-ionske akumulatorske baterije podli-ježu zakonu o prijevozu opasnih tvari. Fe-stool litij-ionske akumulatorske baterijeispunjavaju preduvjete navedene u priruč-niku UN-a ST/SG/AC.10/11/Rev.5 dio III,pododlomak 38.3. Korisnik može dovestiFestool akumulatorske baterije u cestov-nom prometu bez ikakvih preduvjeta domjesta primjene uređaja pod uvjetom dasu zaštićene od kratkog spoja i od kliza-nja. Ako je otprema povjerena trećima(npr. transport zrakoplovom ili špedicija),potrebno je pridržavati se posebnih za-htjeva koji se odnose na ambalažu i ozna-čavanje. Kod pripreme pošiljke za otpre-mu prethodno se treba savjetovati sastručnjakom za prijevoz opasnih tvari. Pri-državajte se eventualnih daljnjih nacio-nalnih propisa.Akumulatorski modul poslati samo kadaje kućište neoštećeno. Otvorene kontakteodlijepite i akumulatorski modul takospremite da se ne može micati unutarambalaže.9OkolišNeupotrebljive ili neispravne akumula-torske baterije vratite u sabirne centresamo u praznom stanju i zaštićene odkratkog spoja (npr. izoliranjem polova lje-pljivim trakama) (pridržavajte se važećihpropisa).Na taj način se akumulatorske baterijedovode na recikliranje. Samo EU: Sukladno Europskoj Direktivi obaterijama i akumulatorima te implemen-
HR       Upute za akumulatorsku bateriju216tiranju u nacionalno pravo propisano je dase neispravne i neupotrebljive akumula-torske baterije/baterije moraju zasebnoprikupljati i reciklirati na ekološki prihvat-ljiv način.Informacije u svezi uredbe REACh:www.festool.com/reachBluetooth® slovni znak i logotipovi su re-gistrirane trgovačke marke i vlasništvoBluetooth SIG, Inc. Tvrtka Festool GmbHima licenciju za svako korištenje ovogslovnog znaka.Informacije o zaštiti podatakaElektrični alat ima čip za automatsko po-hranjivanje podataka o stroju i pogonskihpodataka. Pohranjeni podaci ne odnose sedirektno na osobe. Podaci se beskontaktno mogu očitati po-sebnim uređajima te ih tvrtka Festool is-ključivo koristi za dijagnostiku kvara, usvrhu popravka i obrade jamstva kao i zapoboljšanje kvalitete odn. daljnjeg razvojaelektričnog alata. Svako daljnje korištenjepodataka nije moguće bez izričitog pri-stanka kupca.
217Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVNorādes par litija jonu akumula-toru bloku1SimboliSimboliBrīdinājums par vispārīgu apdraudējumuIzlasiet instrukciju, norādīju-mus!Nepievienojiet ierīci sadzīvesatkritumiem!Otrreizējās pārstrādes simbols – pārstrādājams materiālsAkumulatoru var izmantot un glabāt tikai temperatūras diapazonā no –10 °C līdz maks. +50 °C.Sargāt no karstuma un atklā-tas liesmas – nekad nemest ugunī – sprādziena risks!Sargāt no ūdens – neiegrem-dēt šķidrumos.Simbolimax. 50°C
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku2182 Drošības norādes par litija jonu akumulatoru blokuBrīdinājums! Izlasiet visusdrošības norādījumus un norā-des.Drošības norādījumu uninstrukciju neievērošana var izraisītstrāvas triecienu, ugunsgrēku un/vaismagas traumas. Saglabājiet visus drošības norādījumusun pamācības turpmākai izmantošanai.Litija jonu akumulatoru bloka elementi irhermētiski iekapsulēti un nekaitīgi, ja vienlietojot un rīkojoties tiek ievēroti ražotājanoteikumi.–Apejieties uzmanīgi ar tukšiem aku-mulatoriem. Akumulatoru bloki ir ri-ska avots, jo tie var radīt ļoti lieluīsslēguma strāvu. Pat tad, kad litijajonu akumulatori atrodas šķietami iz-lādētā stāvoklī, tie nekad nav izlādēju-šies pilnībā.–Nepieļaujiet fiziskus triecienus/ie-darbību. Triecieni un iesisti priekš-meti var bojāt akumulatorus.Iespējamās sekas – sūce no akumula-toru bloka, sakaršana, dūmošana, aiz-degšanās vai eksplozija.–Izņemtu akumulatoru bloku glabājietdrošā attālumā no saspraudēm,monētām, atslēgām, naglām, skrū-RBRC zīmogs - LiIonSimboli
219Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVvēm vai citiem sīkiem metāla priekš-metiem, kuri var savienot kontaktus.Īsslēgums starp akumulatora kontak-tiem var izraisīt liesmas vai apdegu-mus–Sargājiet akumulatoru bloku nokarstuma, tai skaitā arī no ilgstošassaules staru un uguns iedarbības.Feuer und Temperaturen über 130°Ckönnen Explosionen hervorrufen.–Neatveriet akumulatoru bloku. Atve-rot vai pārveidojot akumulatoru blo-ku, var sabojāt aizsardzībaselementus. Iespējamās sekas – aku-mulatoru bloka sakaršana, dūmoša-na, aizdegšanās vai eksplozija.–Neiegremdējiet akumulatoru blokušķidrumos, piemēram, (sāls)ūdenīvai dzērienos. Saskare ar šķidrumuvar sabojāt akumulatoru bloku. Ies-pējamās sekas – akumulatoru blokasakaršana, dūmošana, aizdegšanāsvai eksplozija. Akumulatoru blokusvairs nedrīkst izmantot, vērsieties pil-nvarotā „Festool” klientu apkalpoša-nas dienestā.–Uzlādējiet akumulatoru blokus tikaiar lādēšanas ierīcēm, ko ir ieteicisražotājs (skatiet attēlu). Lādēšanasierīcē, kura paredzēta tikai noteiktaveida akumulatoru blokiem, cita veidaakumulatoru bloku lietošana irugunsbīstama.–Degošus litija jonu akumulatoru blo-kus nekad nedzēsiet ar ūdeni, izman-tojiet smiltis vai ugunsdzēsības
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku220pārklāju.–Ja akumulatoru bloks ir bojāts vai tonepareizi izmanto, var izplūst tvaiki.Tvaiki var kairināt elpošanas ceļus.Pievadiet svaigu gaisu un vērsietiespie ārsta, ja rodas sūdzības. –Akumulatoru bloku izmantojiet vienī-gi kopā ar savu „Festool” elektroins-trumentu. Tikai tā akumulatoru blokuvar aizsargāt no bīstamas pārslodzes.Ja izmanto citu instrumentu, var gūtsavainojumus un pastāv ugunsgrēkarisks.–Nepareizi izmantojot, no akumulato-ru bloka var izplūst šķidrums. Izvai-rieties no kontakta ar to. Nejaušakontakta rezultātā noskalojiet to arūdeni. Ja šķidrums iekļuvis acīs, ne-kavējoties vērsieties pie ārsta. Izplū-dis akumulatora šķidrums var izraisītādas kairinājumu vai apdegumus.–No bojāta akumulatoru bloka var te-cēt šķidrums un samitrināt līdzāsesošos priekšmetus. Pārbaudiet mi-truma skartās detaļas. Notīriet tās,proti, nosusiniet šķidrumu ar sausupapīra dvieli un noskalojiet ar lieludaudzumu ūdens. Izvairieties no šķi-druma saskares ar ādu, izmantojotaizsargcimdus. Nomainiet detaļas, javajadzīgs. –Nelietojiet bojātus vai pārveidotusakumulatoru blokus. Bojāti vai pār-veidoti akumulatoru bloki var uzrādītiepriekš neparedzamas īpašības, kasizraisa aizdegšanos, eksploziju vai
221Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVrada ievainojumus.–Den Akkupack nicht öffnen, zerdrüc-ken, überhitzen (über 80°C) oderverbrennen. Bei Missachtung bestehtVerbrennungs- und Brandgefahr. Fol-gen Sie den Anweisungen des Hers-tellers. –Nelietojiet bojātus akumulatoru blo-kus. Akumulatoru bloka izmantošananekavējoties jāpārtrauc, tiklīdz tassāk uzrādīt neparastas īpašības: iz-dalīt smaku, sakarst, mainīt krāsu vaideformēties. Turpinot izmantošanu,akumulatoru bloks var sakarst un dū-mot, aizdegties vai eksplodēt. 3Tehniskie datiCiti tehniskie dati ir atrodami uz akumula-tora bloka marķējuma plāksnītes.4 Lietošana atbilstoši noteiku-miemAkumulatora bloki ir paredzēti lietošanaikopā ar Festool akumulatora elektroins-trumentiem un norādītajām Festool aku-mulatora uzlādes ierīcēm (skatīt attēlu).AkumulatorabloksBP 18 LiFrekvence 2402 Mhz – 2480 MhzEkvivalentā izo-tropā staro-juma jauda (EIRP)<10 dBm
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku222Akumulatora bloks ir paredzēts mobilāvakuumsūcēja Abssaugmobil automā-tiskai ieslēgšanai un izslēgšanai. 5 Ierīces elementiNorādītie attēli* atrodami lietošanas ins-trukcijas sākumā.* Attēli var atšķirties no oriģināla.6 Ekspluatācija6.1 Norādes par optimālu rīkošanos ar akumulatoru blokuAkumulatoru bloku piegādā daļējiuzlādētā stāvoklī. Lai akumulatoru[1-1]Taustiņš uzlādes pakāpes nolasīšanai[1-2]Kapacitātes rādījums[1-3]Bluetooth indikators[1-4]Ventilācijas atveres (tikai BP 18 Li... ASI)[1-5]Akumulatoru baterijas atbloķēša-nas pogasUZMANĪBUSavainošanās briesmas, negaidot ie-darbojoties mobilajam vakuumsūcējamAbssaugmobilIk reizi pirms darba ar mobilo vaku-umsūcēju Abssaugmobil pārbaudiet,kurš akumulatora bloks ir savienotsar mobilo vakuumsūcēju Abssaugmo-bil.
223Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVblokam nodrošinātu pilnu jaudu,pirms pirmās lietošanas reizes lā-dēšanas ierīcē pilnībā uzlādējietakumulatoru bloku.Akumulatoru bloku var uzlādēt jebkurālaikā, nesaīsinot kalpošanas laiku. Pār-traukts uzlādes process nekaitē akumu-latoru blokam.Kad elektroinstruments ir au-tomātiski izslēdzies, vairs ne-spiediet ieslēgšanas/izslēgša-nas slēdzi. Tā var sabojāt aku-mulatoru bloku.Akumulatoru bloks ir aprīkotsar temperatūras kontrolierīci, kas pieļaujuzlādi tikai temperatūras diapazonā no0 °C līdz 50 °C. Tādējādi tiek ievērojamipagarināts akumulatoru kalpošanaslaiks. – Akumulatoru bloku ieteicams glabātvēsā (5–25 °C) un sausā (gaisa mi-trums < 80 %) vietā. – Piemēram, vasarā neatstājiet akumu-latoru bloku automašīnā. – Būtiski saīsināts izmantošanas laikspēc uzlādes liecina par to, ka akumu-latoru bloks ir nolietots un jānomainapret jaunu. – Ievērojiet norādes par utilizāciju.6.2 Uzlādes līmeņa indikatorsAkumulatora uzlādes pakāpes indikatora[1-2] rādījumi ir nolasāmi, nospiežot uz-lādes pakāpes nolasīšanas taustiņu [1-1].
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku2246.3 Bluetooth funkcijasBluetooth indikators [1-3] bez akumula-tora uzlādes pakāpes parāda arī akumu-latora bloka savienojuma statusu. 70 - 100 % 40 - 70 %15 - 40 %< 15 %Ieteikums: pirms turpmākās izmantošanas uzlādējiet aku-mulatora bloku.Pastāvīgi deg zilā krāsāAkumulatora elektroinstru-ments darbojas, un mobilais vaku-umsūcējs Absau-gmobil ir savienots caur saskarni Blueto-oth vai arī aku-mulatora bloks ir savienots ar mobilo gala ierīci
225Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVAkumulatora blokā tiek izmantotasaskarne Bluetooth, lai automātiskiieslēgtu un izslēgtu atbilstoši aprī-kotu mobilo vakuumsūcēju Absau-gmobil, kas tiek lietots kopā ar aku-mulatora elektroinstrumentu. Savienojiet akumulatora bloku ar mobilovakuumsūcēju AbsaugmobilMobilo vakuumsūcēju Absaugmobilvar vienlaicīgi savienot tikai ar vienuakumulatora elektroinstrumentu. Pēc tam, kad mobilais vakuumsūcē-js Absaugmobil sākotnēji ir ticisieslēgts ar akumulatora bloka palī-dzību un pēc tam izslēgts ar tālvadī-bas bloka palīdzību, zūd akumulato-ra bloka pagaidu savienojums armobilo vakuumsūcēju Absaugmobil.Pēc tam var no jauna izveidot savie-nojumu ar akumulatora bloku. Aktivizējiet mobilā vakuumsūcēja Ab-saugmobil automātisko režīmu (skatītmobilā vakuumsūcēja Absaugmobil lie-tošanas pamācību).Mirgo zilā krāsāAkumulatora bloks ir gatavs savienojuma vei-došanai ar mobilo gala ierīci (piemēram, atjauninot pro-grammatūru)
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku226Ja akumulatora elektroinstruments jauir ticis darbināts, pārliecinieties, ka ne-deg akumulatora bloka uzlādes pakā-pes indikators, jo pretējā gadījumā varnebūt iespējams izveidot savienojumu(dažos gadījumos savienošanās var ilgtvairākas sekundes).Vienreiz nospiediet mobilā vakuumsū-cēja Absaugmobil  vai tālvadības blokasavienošanas taustiņu. Pievienojamā uztvērēja moduļa LEDindikators lēni, rotējoša veidā mirgozilā krāsā, un līdz ar to mobilais va-kuumsūcējs Absaugmobil ir uz 60sekundēm gatavs savienojuma vei-došanai.Akumulatora elektroinstrumentaizslēgšana.Mobilais vakuumsūcējs Absaugmo-bil darbojas, un saglabājas akumu-latora bloka savienojums ar to, līdzmobilais vakuumsūcējs tiek izslēgtsar roku.Ja ar mobilo vakuumsūcēju Absau-gmobil tiek savienots otrais akumu-latora bloks, pirmā akumulatorabloka savienojums tiek pārtraukts.Mobilā vakuumsūcēja Absaugmobilieslēgšana un izslēgšanaPēc savienojuma izveidošanas starp aku-mulatora bloku un mobilo vakuumsūcējuAbsaugmobil, mobilais vakuumsūcējs Ab-saugmobil, kas tiek lietots kopā ar aku-mulatora elektroinstrumentu, automā-
227Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVtiski ieslēdzas līdz ar akumulatora elek-troinstrumenta ieslēgšanu.Izslēdzot mobilo vakuumsūcēju Ab-saugmobil caur akumulatora bloku,tas turpina darboties vēl piecpads-mit sekundēs pēc tam.Lai ieslēgtu mobilo vakuumsūcēju Ab-saugmobil, nospiediet akumulatoraelektroinstrumenta ieslēdzēju.Lai izslēgtu mobilo vakuumsūcēju Ab-saugmobil, atlaidiet akumulatora elek-troinstrumenta ieslēdzēju.Akumulatora bloka atvienošana no mo-bilā vakuumsūcēja AbsaugmobilLai pārtrauktu akumulatora bloka savie-nojumu ar mobilo vakuumsūcēju Absau-gmobil, veiciet vienu no sekojošajām dar-bībām.– Atslēdziet mobilo vakuumsūcēju Ab-saugmobil no elektrobarošanas– Ievietojiet akumulatora bloku uzlādesierīcē– Savienojiet citu akumulatora bloku armobilo vakuumsūcēju AbsaugmobilSavienošana ar mobilo gala ierīciAkumulatora bloku var lietot savienojumāar mobilo gala ierīci (piemēram, veicotprogrammatūras atjaunināšanu ar Festo-ol lietotni).
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku228Nospiediet uzlādes pakāpes nolasīša-nas taustiņu [1-1], līdz Bluetooth indi-kators [1-3] sāk mirgot zilā krāsā.Līdz ar to akumulatora bloks ir uz 60sekundēm gatavs savienojuma vei-došanai.Tālāk rīkojieties atbilstoši Festool lieto-tnes norādījumiem.7 Apkope un kopšanaUzturiet tīrus akumulatoru blokapieslēguma kontaktus.Akumulatoru bloka ventilācijas at-verēm [1-4] jābūt neaizsegtām, citāditiks ierobežota darbība.Ja akumulatoru bloks vairs nefunkci-onē, vērsieties autorizētā Festool klien-tu atbalsta dienestā. (www.festool.com/service)8PārvadāšanaUz komplektācijā iekļautajiem litija jonuakumulatoru blokiem attiecas Austrijasbīstamo kravu pārvadāšanas likumaprasības. „Festool” litija jonu akumulato-ru bloki atbilst ANO rokasgrāmatas (ST/SG/AC. 10/11/Rev. 5) III daļas38.3. apakšiedaļas nosacījumiem. „Festo-ol” litija jonu akumulatoru bloku īpašnieksvar transportēt tos uz ierīces lietošanasvietu, iepriekš neveicot papildu pasāku-mus, ja bloki ir nodrošināti pret īsslēgumuun izkustēšanos. Ja pārvadājumu veictrešā persona (piem., aviopārvadātājs vaiautopārvadātājs), jāievēro īpašas prasībaspar iepakojumu un marķējumu. Lai saga-tavotu transportējamo kravu, jākonsultē-jas ar personu, kas pārzina bīstamu kravupārvadāšanas noteikumus. Lūdzu, ievēro-
229Norādes par litija jonu akumulatoru bloku      LVjiet iespējamos papildu nacionālos notei-kumus.Nosūtiet akumulatoru bloku tikai tad, jakorpuss nav bojāts. Nolīmējiet atklātoskontaktus un izvietojiet akumulatoru blo-ku tā, lai iepakojumā tas nevarētu izkus-tēties.9Apkārtējā videVerbrauchte oder defekte Akkupacksnur entladen und gegen Kurzschluss ge-sichert (z.B. durch das Isolieren der Polemit Klebestreifen) bei den Rücknahmes-tellen zurückgeben (geltendeVorschriften beachten).Tādējādi akumulatoru bloki tiks pārstrā-dāti paredzētajā kārtībā. Tikai ES: saskaņā ar Eiropas Savienībasdirektīvu par baterijām un akumulatoriemun valstī spēkā esošajām tiesību normāmnolietotie akumulatoru bloki/baterijas jā-savāc atsevišķi un jānogādā atkārtotaipārstrādei videi nekaitīgā veidā.Informācija par ķīmisko vielu regulu"REACh": www.festool.com/reachBluetooth® nosaukums un logotips irBluetooth SIG, Inc. reģistrētas prečuzīmes, un ikvienai atsaucei uz šiem zīmo-liem Festool GmbH tekstā ir saņemtaatļauja.Informācija par datu aizsardzībuElektroinstruments satur mikroshēmu,kurā tiek automātiski uzkrāti un saglabātidati par instrumentu un tā lietošanu. Sa-
LV       Norādes par litija jonu akumulatoru bloku230glabātie dati nesatur nekādas tiešasnorādes uz lietotāju. Šos datus var nolasīt ar īpašām bezvaduierīcēm, un tos izmantos Festool, kļūmjudiagnosticēšanai, remontam un garanti-jas noteikšanai, kā arī kvalitātes uzlabo-šanai vai turpmākiem uzlabojumiem jau-nu elektroinstrumentu izstrādes gaitā.Datu izmantošana citiem nolūkiem bez ie-priekšējas lietotāja piekrišanas netikspieļauta.
231Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LTNurodymai dėl Li-Ion akumulia-torių1SimboliaiSimboliaiĮspėjimas apie bendro pobū-džio pavojusSkaityti instrukciją, nurody-mus!Nusidėvėjusią mašiną ir josreikmenis, o taip pat pakuotęatiduokite antriniam perdirbi-mui pagal aplinkosaugos rei-kalavimus!.Antrinio žaliavų panaudojimo simbolis – rodo, kad juo paženklintą gaminį galima perdirbti.Akumuliatorių naudoti ir san-dėliuoti tik temperatūrų dia-pazone nuo –10 iki maks. +50 °C.Saugoti nuo karščio ir atviros ugnies – nemesti į ugnį – sprogimo pavojus!Saugoti nuo vandens – nemerkti į skystį.Simboliaimax. 50°C
LT       Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių2322 LiIon akumuliatorių saugos nurodymaiĮspėjimas! Perskaitykite visussaugos nurodymus ir instrukci-jas. Delsimas vykdyti šiuos įspė-jančiuosius nurodymus ir instrukcijas galitapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sun-kių sužalojimų priežastimi. Saugokite visus saugos nurodymus irinstrukcijas, kad vėliau galėtumėte juospasižiūrėti.Ličio jonų akumuliatoriaus sekcijos yrasandariai uždarytos ir nekelia pavojausžmonėms bei aplinkai, jeigu akumuliato-rius naudojamas ir su juo elgiamasi lai-kantis gamintojo nurodymų.–Su iškrautais akumuliatoriais elgtisatsargiai. Akumuliatorius yra pavo-jaus šaltinis, nes jo trumpojo jungimosrovė gali būti labai didelė. Net jeiguLiIon akumuliatoriai atrodo iškrauti,nebandykite jų iškrauti visiškai.–Saugoti nuo smūgių ir kitokio fiziniopoveikio. Smūgiai ir kokių norsdaiktų prasiskverbimas į korpusąakumuliatorius gali sugadinti. Dėl toiš akumuliatorių gali pradėti sunktisskystis ar veržtis dūmai, jie gali pradė-RBRC ženklas – Li-IonSimboliai
233Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LTti kaisti, užsidegti ar sprogti.–Nenaudojamo akumuliatoriaus ne-laikykite šalia sąvaržėlių, monetų,raktų, vinių, varžtų ar kitokių smul-kių metalinių daiktų, kurie galėtųtrumpai sujungti akumuliatoriauskontaktus.  Trumpai sujungus aku-muliatoriaus kontaktus, yra pavojusnusideginti arba sukelti gaisrą.–Akumuliatorių saugoti nuo karščio,pvz., nuo ilgalaikės saulės atokaitosir ugnies. Ugnis ir aukštesnė kaip 130°C temperatūra gali sukelti sprogimą.–Akumuliatoriaus neatidarinėkite.Akumuliatorių atidarant ar bandantmodifikuoti, yra pavojus pažeisti jovidines apsaugos priemones. Dėl to išakumuliatoriaus gali pradėti veržtisdūmai, jis gali pradėti kaisti, užsidegtiar sprogti.–Akumuliatoriaus nemerkti į skysčius,pvz., vandenį (ir sūrų) ar gėrimus.Dėl kontakto su skysčiais akumulia-torius gali sugesti. Dėl to iš akumulia-toriaus gali pradėti veržtis dūmai, jisgali pradėti kaisti, užsidegti ar sprogti.Tokio akumuliatoriaus nebenaudoti irkreiptis į įgaliotą „Festool“ techninėspriežiūros centrą.–Akumuliatoriams įkrauti naudokitetik tuos kroviklius, kuriuos rekomen-duoja gamintojas (žr. paveikslėlį). Jeikroviklis, tinkantis tik nustatytiemsakumuliatorių tipams, naudojamas ki-tiems akumuliatoriams įkrauti, kyla
LT       Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių234gaisro pavojus.–Degančių LiIon akumuliatorių nieka-da negesinti vandeniu, o naudotismėlį arba nedegų audeklą.–Akumuliatorių netinkamai eks-ploatuojant ar pažeidus, į aplinką galipasklisti garai. Šie garai gali dirgintikvėpavimo takus. Patalpą vėdinkite, ojeigu pasijutote blogai, kreipkitės į gy-dytoją. –Akumuliatorių naudokite tik su savo„Festool“ elektriniu įrankiu. Tik taipakumuliatorius bus apsaugotas nuopavojingos perkrovos. Naudojant sukitu įrankiu, yra sužalojimų ir gaisropavojus.–Akumuliatorių naudojant netinka-mai, iš jo gali ištekėti skystis. Venkitekontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčioatsitiktinai pateko ant odos, nuplau-kite jį vandeniu. Jei skysčio pateko įakis, gerai praplaukite jas vandeniuir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.Akumuliatoriaus skystis gali sudirgin-ti arba chemiškai nudeginti odą.–Iš pažeisto akumuliatoriaus ištekėjęsskystis gali užteršti gretimus ele-mentus ar daiktus. Šiuos elementusar daiktus patikrinkite. Juos nuvalyki-te: skystį surinkite sausu popieriniurankšluosčiu, o elementus ar daiktusnuplaukite dideliu kiekiu vandens.Kad išvengtumėte skysčio sąlyčio suoda, apsimaukite apsaugines piršti-nes. Jeigu reikia, sugadintus elemen-tus pakeiskite. –Pažeistų ar modifikuotų akumuliato-
235Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LTrių nenaudoti. Pažeistų ar modifi-kuotų akumuliatorių savybės gali būtineprognozuojamos – jie gali užsidegti,sprogti ir sužaloti.–Akumuliatoriaus neatidaryti, ne-spausti, neperkaitinti (virš 80 °C) irnedeginti. Šių reikalavimų nepaisant,kyla nudegimų ir gaisro pavojus.Laikykitės gamintojo nurodymų. –Pažeistų akumuliatorių nenaudoti.Akumuliatoriaus eksploatavimą ne-delsiant nutraukti, jeigu jo būsenakelia įtarimą, pvz., jis pradeda kaisti,pakeičia spalvą, deformuojasi ar atsi-randa kvapas. Tokį akumuliatoriųnaudojant toliau, iš jo gali pradėti ver-žtis dūmai, jis gali kaisti, užsidegti arsprogti. 3 Techniniai duomenysTechniniai duomenys yra nurodyti akumu-liatoriaus firminėje duomenų lentelėje.4 Naudojimas pagal paskirtįAkumuliatoriai tinka naudoti su „Festool“akumuliatoriniais elektriniais įrankiais irAkumuliato-riusBP 18 LiDažnis 2402 – 2480 MHzEkvivalentinė izotropinė spin-duliavimo galia (EIRP)<10 dBm
LT       Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių236turi būti įkraunami nurodytais „Festool“krovikliais (žr. paveikslėlį).Akumuliatorius tinka mobiliojo dulkiųsiurblio automatiniam įjungimui / išjungi-mui. 5 Įrenginio elementaiNurodytos iliustracijos* pateiktos šiosnaudojimo instrukcijos pradžioje.* Iliustracijos gali skirtis nuo tikrojo vaiz-do.6Eksploatacija[1-1]Talpos indikatoriaus mygtukas[1-2]Talpos indikatorius[1-3]Bluetooth indikatorius[1-4]Vėdinimo angos (tik BP 18 Li ...ASI)[1-5]Akumuliatoriaus atblokavimomygtukasATSARGIAISužalojimo pavojus, netikėtas mobiliojodulkių siurblio paleidimasPrieš vykdant bet kokius darbus sumobiliuoju dulkių siurbliu, patikrinti,koks akumuliatorius yra su juo susie-tas.
237Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LT6.1 Akumuliatoriaus optimalaus nau-dojimo nurodymaiAkumuliatorius tiekiamas iš daliesįkrautas. Kad būtų užtikrinta visaakumuliatoriaus galia, prieš pirmąjįnaudojimą akumuliatorių būtina pil-nai įkrauti tinkamu krovikliu.Akumuliatorių papildomai įkrauti galimabet kuriuo metu, tai netrumpina jo tarna-vimo laiko. Įkrovimo proceso pertrauki-mas akumuliatoriui nekenkia.Elektriniam įrankiui išsijungusautomatiškai, jo jungiklio ne-bespausti. Tai gali pakenktiakumuliatoriui.Akumuliatoriuje yra įrengtatemperatūros kontrolė, leidži-anti įkrauti tik temperatūrų diapazonenuo 0 iki 50 °C. Tai užtikrina ilgą akumu-liatoriaus tarnavimo laiką. – Akumuliatorių laikyti pagal galimybesvėsioje (nuo 5 iki 25 °C) ir sausoje (orodrėgnumas < 80 %) vietoje. – Todėl, pvz., vasarą akumuliatoriausnegalima palikti automobilyje. – Po įkrovimo pastebimai sumažėjusiakumuliatoriaus naudojimo trukmėrodo, kad akumuliatorius susidėvėjo irjį reikia keisti nauju. – Laikytis utilizavimo nurodymų.6.2 Talpos indikatoriusTalpos indikatorius [1-2], paspaudus tal-pos indikatoriaus mygtuką [1-1], rodoakumuliatoriaus įkrovos lygį:
LT       Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių2386.3 Bluetooth funkcijosŠalia talpos indikatoriaus yra Bluetoothindikatorius [1-3], kuris rodo akumuliato-riaus ryšio būseną: 70 – 100 % 40 – 70 %15 – 40 %< 15 %Rekomendacija: prieš naudojant toliau, akumulia-torių įkrauti.Nuolat šviečia mėlyna spalvaAkumuliatorinis elektrinis įrankis veikia ir mobilu-sis dulkių siurblys yra su juo susietas Blu-etooth ryšiu, arba akumuliatorius yra susietas su mobiliuoju įrengi-niu
239Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LTAkumuliatorius naudoja Bluetoothryšį automatiniam mobiliojo dulkiųsiurblio, turinčio atitinkamą įrangą,įjungimui, kai šis naudojamas suakumuliatoriniu elektriniu įrankiu. Akumuliatoriaus susiejimas su mobi-liuoju dulkių siurbliuMobilusis dulkių siurblys tuo pačiumetu gali būti susietas tik su vienuakumuliatoriniu elektriniu įrankiu. Jeigu mobilusis dulkių siurblys pra-džioje buvo įjungtas akumuliatoriu-mi, o išjungiamas nuotolinio valdy-mo pultu, susietasis akumuliatoriuspraranda laikinąjį ryšį su mobiliuojudulkių siurbliu. Paskui akumuliato-rių galima susieti iš naujo. Suaktyvinti mobiliojo dulkių siurblio au-tomatinį režimą (žr. mobiliojo dulkiųsiurblio eksploatavimo instrukciją).Jeigu akumuliatorinis elektrinis įrankisjau buvo eksploatuotas, įsitikinti, kadakumuliatoriaus talpos indikatoriusPulsuoja mėlyna spalvaAkumuliatorius yra parengtas susieti su mobi-liuoju įrenginiu (pvz., progra-minės įrangos atnaujinimui)
LT       Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių240nešviečia: kad užtektų energijos susie-jimui (kai kuriais atvejais susiejimasgali trukti kelias sekundes).Vieną kartą spausti susiejimo mygtukąant mobiliojo dulkių siurblio  arba antnuotolinio valdymo pulto. <PosNum-ber/>Šviesos diodas papildomame imtuvomodulyje mirksi lėtai besisukančiamėlyna spalva ir mobilusis dulkiųsiurblys 60 sekundžių yra parengtassusiejimui.Įjungti akumuliatorinį elektrinį įrankį.Mobilusis dulkių siurblys veikia, oakumuliatorius lieka susietas ikimobiliojo dulkių siurblio išjungimorankiniu būdu.Jeigu su mobiliuoju dulkių siurbliususiejamas antrasis akumuliatori-us, pirmojo akumuliatoriaus ryšysnutraukiamas.Mobiliojo dulkių siurblio įjungimas / iš-jungimasPo akumuliatoriaus ir mobiliojo dulkiųsiurblio susiejimo įjungiamas akumulia-torinis elektrinis įrankis automatiškai pa-leidžia mobilųjį dulkių siurblį.Kai mobilusis dulkių siurblys perakumuliatorių išjungiamas, jis darveikia iki penkiolikos sekundžių.Norint mobilųjį dulkių siurblį įjungti,reikia spausti akumuliatorinio elektri-nio įrankio jungiklį.
241Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LTNorint mobilųjį dulkių siurblį išjungti,akumuliatorinio elektrinio įrankio jun-giklį reikia paleisti.Akumuliatoriaus atsiejimas nuo mobilio-jo dulkių siurblioNorint akumuliatorių atsieti nuo mobiliojodulkių siurblio, reikia atlikti vieną iš šiųveiksmų:– mobilųjį dulkių siurblį atjungti nuoelektros tinklo– akumuliatorių įdėti į kroviklį– su mobiliuoju dulkių siurbliu susietikitą akumuliatoriųMobiliojo įrenginio susiejimasAkumuliatorių galima naudoti kartu sumobiliuoju įrenginiu, pvz., programinėsįrangos atnaujinimui su „Festool“ prog-ramėle (Festool-App).Spausti talpos indikatoriaus mygtuką[1-1], kol Bluetooth indikatorius [1-3]pradės pulsuoti mėlyna spalva.Akumuliatorius 60 sekundžių yraparengtas susiejimui.Vykdyti Festool-App nurodymus.7 Techninė priežiūra ir aptar-navimasAkumuliatoriaus prijungimo kontaktaivisada turi būti švarūs.Akumuliatoriaus vėdinimo angos [1-4]visada turi būti atviros, priešingu atvejujis veiks ne visa galia.Jeigu akumuliatorius nebeveikia, kreip-tis į įgaliotą „Festool“ techninės prie-
LT       Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių242žiūros centrą. (www.festool.com/service)8 TransportavimasTurimi Li-Ion akumuliatoriai tenkina Pa-vojingų krovinių vežimo įstatymo (Vokieti-ja) reikalavimus. „Festool“ Li-Ion akumu-liatoriai tenkina JTO techninio reglamentoST/SG/AC.10/11/Rev.5, III dalies 38.3. po-skyryje nurodytas sąlygas. Važiuodamaskeliais, naudotojas „Festool“ akumuliato-rius gali vežtis su savimi be papildomųreikalavimų ir apribojimų prietaiso nau-dojimo vietai, su sąlyga, kad jie bus ap-saugoti nuo trumpojo jungimo ir slydimo.Siunčiant per trečiuosius asmenis (pvz.,oro transporto arba pervežimo automobi-liais įmones), laikytis specialiųjų pa-kuotės ir ženklinimo reikalavimų. Ruoši-ant siuntą, reikia pasitelkti apie pavojingųkrovinių vežimo instrukcijas instruktuotąasmenį. Laikykitės galiojančių nacionali-nių teisės aktų, kuriuose šis klausimasgalbūt aptartas išsamiau.Akumuliatorių persiųsti tik tada, kai nepa-žeistas jo korpusas. Atvirus kontaktus už-klijuoti, o akumuliatorių supakuoti taip,kad pakuotėje jis nejudėtų.9AplinkaBaigtus eksploatuoti arba sugedusiusakumuliatorius į priėmimo vietas grąžintitik iškrautus ir apsaugotus nuo trumpojojungimo (pvz., lipnia juosta izoliavus kon-taktus) (laikytis galiojančių instrukcijų).Taip akumuliatoriai bus utilizuojami nus-tatyta tvarka.
243Nurodymai dėl Li-Ion akumuliatorių      LTTik ES valstybėms: laikantis Europos di-rektyvos dėl maitinimo elementų ir aku-muliatorių bei sprendimo dėl jos įtrauki-mo į nacionalinius teisės aktus, sugedusi-us arba baigtus eksploatuoti maitinimoelementus / akumuliatorius būtina su-rinkti atskirai ir pateikti antriniam perdir-bimui pagal aplinkosaugos reikalavimus.Informacija apie REACh: www.festo-ol.com/reachŽodinis prekės ženklas ir logotipas „Blue-tooth®“ yra įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“registruoti prekių ženklai, kiekvienas jųnaudojimo įmonės „Festool GmbH“ tiks-lams atvejis yra licencijuotas.Informacija apie duomenų apsaugąElektriniame įrankyje yra lustas, kuriameautomatiškai įsimenami mašinos ir eks-ploataciniai duomenys. Įsimintieji duo-menys nėra tiesiogiai susiję su konkrečiuasmeniu. Šie duomenys specialiais prietaisais galibūti nuskaitomi nekontaktiniu būdu irįmonės „Festool“ naudojami išimtinaisutrikimų paieškos, remonto ir garantinioaptarnavimo, taip pat elektrinio įrankiokokybės gerinimo ar tolesnio vystymotikslais. Šie duomenys – be vienareikš-miško kliento sutikimo – jokiais kitaistikslais nėra naudojami.
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije244Navodila za litij-ionske akumula-torske baterije1SimboliSimboliOpozorilo na splošno nevar-nostPreberite navodila, napotke!Ne spada med komunalneodpadke.Simbol za recikliranje – material, ki ga je mogoče recikliratiUporaba in shranjevanje aku-mulatorske baterije sta dovo-ljena zgolj v temperaturnem območju od –10 °C do največ + 50 °C.Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino in odpr-tim ognjem – ne vrzite je v ogenj – nevarnost eksplozije!Zaščitite jo pred vodo – ne potopite je v tekočino.Simbolimax. 50°C
245Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije      SLO2 Varnostna opozorila za litij-ionske akumulatorske bate-rijeOpozorilo! Preberite vse varno-stna opozorila in navodila.Čevarnostnih opozoril in navodil neupoštevate, lahko pride do električnegaudara, požara in/ali težkih telesnih po-škodb. Vsa varnostna opozorila in navodilashranite za prihodnjo uporabo.Celice v litij-ionskih akumulatorskih bate-rijah so za plin nepropustno zaprte in ne-škodljive, če pri njihovi uporabi in ravna-nju z njimi upoštevate navodila proizvajal-ca.–Z izpraznjenimi akumulatorskimi ba-terijami ravnajte previdno. Akumula-torske baterije so vir nevarnosti, sajlahko povzročijo močan kratek stik.Tudi če je videti, da so litij-ionske aku-mulatorske baterije popolnoma izpra-znjene, se te dejansko nikoli neizpraznijo v celoti.–Preprečite udarce/druge vplive.Udarci in vdor predmetov lahko po-škodujejo akumulatorsko baterijo.Povzročijo lahko iztekanje, segreva-nje, dim, vnetje ali eksplozijo akumu-Pečat RBRC – LiIonSimboli
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije246latorske baterije.–Akumulatorske baterije, ki je ne pot-rebujete, ne hranite v bližini pisarni-ških sponk, kovancev, ključev,žebljev, vijakov ali drugih majhnihkovinskih predmetov, ki lahko pov-zročijo premostitev kontaktov. Kra-tek stik med kontaktomaakumulatorske baterije lahko povzročiopekline ali požar.–Akumulatorsko baterijo zaščititepred vročino, tudi pred npr. nenehnoizpostavljenostjo sončnim žarkom inognju. Ogenj in temperature nad 130°C lahko povzročijo eksplozijo.–Akumulatorskih baterij ne odpirajte.Odpiranje ali spremembe akumula-torske baterije lahko izničijo varno-stne ukrepe. To lahko pripelje dosegrevanja, nastanka dima, vnetja alieksplozije akumulatorske baterije.–Akumulatorskih baterij ne potapljaj-te v tekočine, kot so slanica/voda alipijače. Stik s tekočino lahko poško-duje akumulatorsko baterijo. To lah-ko pripelje do segrevanja, nastankadima, vnetja ali eksplozije akumula-torske baterije. Akumulatorske bate-rije ne uporabljajte več in se obrnite napooblaščeno servisno službo Festool. –Akumulatorje polnite le v polnilnikih,ki jih priporoča proizvajalec (glejtesliko). Če polnilnik, ki je primeren zadoločeno vrsto akumulatorskih bate-rij, uporabljate z drugimi akumula-torskimi baterijami, obstaja nevarnost
247Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije      SLOpožara.–Gorečih litij-ionskih akumulatorskihbaterij nikoli ne gasite z vodo, upora-bite pesek ali odejo za gašenje.–Če je akumulatorska baterija poško-dovana ali če jo nestrokovno uporab-ljate, lahko iz nje uhajajo pare. Parelahko dražijo dihalne poti. Doveditesvež zrak in se v primeru težav posve-tujte z zdravnikom. –Akumulatorsko baterijo uporabljajtele z električnim orodjem Festool. Letako boste akumulatorsko baterijozaščitili pred nevarno preobremenitvi-jo. Če boste uporabili drugo orodje,lahko povzročite poškodbe in nasta-nek požara.–Ob napačni uporabi lahko iz akumu-latorske baterije izteka tekočina.Preprečite stik z njo. Ob slučajnemstiku izperite z vodo. Če tekočina pri-de v oči, obiščite še zdravnika. Izteka-joča akumulatorska tekočina lahkopovzroči draženje kože ali opekline.–Če je akumulatorska baterija v okva-ri, lahko iz nje uhaja tekočina, kinavlaži sosednje predmete. Preveriteizpostavljene dele. Te očistite tako, datekočino posrkate s suho gospodinj-sko krpo in izperete z veliko vode. Pre-prečite stik s kožo tako, da nositezaščitne rokavice. Po potrebi dele za-menjajte. –Ne uporabljajte poškodovanih alispremenjenih akumulatorskih bate-rij. Poškodovane ali spremenjeneakumulatorske baterije imajo nepred-
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije248vidljive lastnosti, ki lahko pripeljejo dopožara, eksplozije ali poškodb.–Akumulatorske baterije ne odprite,zdrobite, pregrevajte (nad 80 °C) alizažgite. Če tega ne upoštevate, obsta-ja nevarnost opeklin in požara. Upo-števajte navodila proizvajalca. –Ne uporabljajte poškodovanih aku-mulatorskih baterij. Akumulatorskobaterijo prenehajte uporabljati takoj,ko začne kazati nenavadne lastnosti,kot so npr. smrad, vročina, obarvanjeali deformacija. Če nadaljujete z upo-rabo, lahko pride do segrevanja, na-stanka dima, vžiga ali eksplozijeakumulatorske baterije. 3Tehnični podatkiDrugi tehnični podatki so vam na voljo naploščici s podatki na akumulatorski bate-riji.4 Namenska uporabaAkumulatorske baterije so primerne zauporabo v akumulatorskih električnihorodjih Festool in navedenih polnilnikihFestool (glejte sliko).Akumulator-ska baterijaBP 18 LiFrekvenca 2402 Mhz – 2480 MhzEkvivalentna izotropna sevana moč (EIRP)<10 dBm
249Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije      SLOAkumulatorska baterija je primerna zasamodejni vklop/izklop sesalnika. 5Elementi napraveNavedene slike so na začetku navodil zauporabo.* Slike so lahko drugačne od izvirnika.6 Obratovanje6.1 Navodila za optimalno ravnanje z akumulatorsko baterijoAkumulatorske baterije so ob dobavile delno napolnjene. Pred prvo upo-rabo orodja s polnilnikom popolno-ma napolnite akumulatorsko bateri-[1-1]Tipka za prikaz kapacitete[1-2]Prikaz kapacitete[1-3]Prikazovalnik Bluetooth[1-4]Prezračevalne reže (samo BP 18Li ... ASI)[1-5]Tipka za sprostitev akumulatorskebaterijePREVIDNONevarnost poškodb, nepričakovan za-gon sesalnikaPred začetkom izvajanja dela s sesal-nikom preverite, katera akumula-torska baterija je z njim povezana.
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije250jo, da zagotovite njeno polno zmo-gljivost.Akumulatorsko baterijo lahko polnite ka-dar koli, ne da bi pri tem ogrožali njeno ži-vljenjsko dobo. Prekinitev polnjenja neškoduje akumulatorski bateriji.Ko se električno orodje samo-dejno izključi, ne pritiskajteveč na stikalo za vklop/izklop.Tako lahko poškodujete aku-mulatorsko baterijo.Akumulatorska baterija jeopremljena s sistemom za nadzor tempe-rature, ki dopušča polnjenje le v tempera-turnem območju med 0 °C in 55 °C. Na tanačin je omogočena dolga življenjskadoba akumulatorske baterije. – Akumulatorsko baterijo shranjujte nahladnem (5 °C do 25 °C) in suhemmestu (vlažnost zraka < 80 %). – Akumulatorske baterije npr. poleti nepuščajte v avtu. – Znatno krajši čas delovanja akumula-torske baterije po polnjenju je znak, daje akumulatorska baterija izrabljenain da jo je treba zamenjati z novo. – Upoštevajte navodila za odstranjeva-nje.6.2 Prikaz kapaciteteNa prikazu kapacitete [1-2] se bo s priti-skom tipke za prikaz kapacitete [1-1] pri-kazalo stanje napolnjenosti akumulator-ske baterije: 70–100 %
251Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije      SLO6.3 Funkcije BluetoothPoleg prikaza kapacitete je nameščen tudiprikazovalnik za Bluetooth [1-3], ki prika-zuje stanje povezave z akumulatorsko ba-terijo: 40–70 %15–40 %< 15 %Priporočilo: Pred nadaljnjo upo-rabo napolnite akumulatorsko baterijo.modra lučka svetiAkumulatorsko električno orodje je vklopljeno, sesalnik pa je povezan prek povezave Blueto-oth oz. akumula-torska baterija je povezana z mobilno končno napravo
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije252Akumulatorska baterija uporabljapovezavo Bluetooth za samodejnivklop primerno opremljenih sesal-nikov pri skupni uporabi z akumula-torskim električnim orodjem. Povezava akumulatorske baterije s se-salnikomSesalnik lahko hkrati povežete zgoljz enim akumulatorskim električnimorodjem. Če ste sesalnik vklopili skupaj z aku-mulatorsko baterijo in ga nato izklo-pili z daljinskim upravljalnikom, po-tem bo povezava trenutno povezaneakumulatorske baterije s sesalni-kom prekinjena. Nato lahko akumu-latorsko baterijo povežete ponovno. Vklopite samodejni način sesalnika(glejte navodila za uporabo sesalnika).Če je bilo akumulatorsko električnoorodje že v uporabi, se prepričajte, da jeprikaz kapacitete akumulatorske bate-rije ugasnjen, tako da bo mogoče vzpo-modra lučka utripaAkumulatorska baterija je prip-ravljena za pove-zavo z mobilno končno napravo (npr. za posodobi-tev programske opreme)
253Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije      SLOstaviti povezavo (v posameznih primerihlahko traja tudi več sekund).Za to enkrat pritisnite tipko za vzposta-vitev povezave na sesalniku  oz. na da-ljinskem upravljalniku. <PosNumber/>Lučka LED na sprejemnem modulupočasi utripa modro in sesalnik je za60 sekund pripravljen za vzpostavi-tev povezave.Vklopite akumulatorsko električnoorodje.Sesalnik se zažene in akumulator-ska baterija je do ročnega izklopapovezana z njim.Če boste s sesalnikom povezali dru-go akumulatorsko baterijo, bostepovezavo s prvo akumulatorsko ba-terijo prekinili.Vklop/izklop sesalnikaPo vzpostavitvi povezave akumulatorskebaterije s sesalnikom, se bo sesalnik sa-modejno zagnal skupaj z zagonom aku-mulatorskega električnega orodja.Če boste sesalnik izklopili prek aku-mulatorske baterije, bo po izklopuše 15 sekund deloval.Pritisnite stikalo za vklop/izklop aku-mulatorskega električnega orodja, dasesalnik vklopite.Izpustite stikalo za vklop/izklop akumu-latorskega električnega orodja, da se-salnik izklopite.
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije254Prekinitev povezave med akumulatorskobaterijo in sesalnikomZa prekinitev povezave med akumulator-sko baterijo in sesalnikom izvedite enegaod naslednjih korakov:– Sesalnik odklopite z napajanja– Akumulatorsko baterijo postavite napolnilnik– Sesalnik povežite z drugo akumula-torsko baterijoPovezava z mobilno končno napravoAkumulatorsko baterijo lahko uporabite vpovezavi z mobilno končno napravo (npr.za posodobitev programske opreme zaplikacijo Festool).Pritisnite tipko za prikaz kapacitete [1-1], dokler ne bo prikazovalnik za Blue-tooth [1-3] utripal v modri barvi.Akumulatorska baterija je za 60 se-kund pripravljena za povezavo.Sledite navodilom v aplikaciji Festool.7 Vzdrževanje in negaPriključna kontakta na akumulatorskibateriji morata biti čista.Ne prekrivajte prezračevalnih rež [1-4]na akumulatorski bateriji, saj takoomejite njeno delovanje.Če akumulatorska baterija ne delujeveč, se obrnite na pooblaščeno servisnoslužbo Festool. (www.festool.com/service)
255Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije      SLO8TransportZa vsebovane litij-ionske akumulatorskebaterije veljajo zakonska določila o nevar-nih snoveh. Zgolj Festoolove litij-ionskeakumulatorske baterije izpolnjujejo pogo-je, navedene v priročniku UN ST/SG/AC.10/11/rev.5 III. del, podpoglavje 38.3.Uporabnik lahko akumulatorske baterijeFestool v primeru prevoza po cesti brezdodatnih naprav transportira na mestouporabe orodja, če so te zavarovane predkratkim stikom in drsenjem. Pri pošiljanjus strani tretjih oseb (npr.: zračni prometali špedicija) je treba upoštevati posebnezahteve glede embalaže in oznak. Pripripravi paketa za pošiljanje je treba so-delovati z osebo, ki je seznanjena s pred-pisi za ravnanje z nevarnimi snovmi. Pro-simo, upoštevajte morebitna dodatna na-cionalna zakonska določila.Akumulatorsko baterijo pošljite le, če jeohišje nepoškodovano. Prelepite odprtekontakte in akumulatorsko baterijo shra-nite tako, da se v embalaži ne more premi-kati.9OkoljeIzrabljene ali okvarjene akumulatorskebaterije oddajte na zbirna mesta samoizpraznjene in zavarovane pred kratkimstikom (npr. z izoliranjem polov z izolirnimtrakom; upoštevajte veljavne predpise).Akumulatorske baterije se bodo tako nad-zorovano reciklirale. Samo za EU: v skladu z evropsko direktivoo baterijah in akumulatorjih in v skladu znacionalnimi predpisi je treba nedelujoče
SLO       Navodila za litij-ionske akumulatorske baterije256ali izrabljene akumulatorske baterije/ba-terije zbirati ločeno in jih oddati v posto-pek okolju prijazne reciklaže.Informacije REACh: www.festool.com/re-achBesedna znamka in logotip Bluetooth®sta registrirani blagovni znamki podjetjaBluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba tehznamk s strani podjetja Festool GmbH je vskladu z licenco.Informacije o varovanju podatkovElektrično orodje vsebuje čip za samodej-no shranjevanje podatkov o orodju in delo-vanju. Shranjeni podatki niso neposrednopovezani z osebami. Podatki se lahko s posebnimi orodji odči-tajo brezkontaktno in podjetje Festool jihuporablja izključno za diagnostiko napak,izvedbo popravila in garancijskih določilter za izboljšanje kakovosti oz. nadaljnjirazvoj električnega orodja. Shranjeni po-datki se brez izrecne privolitve stranke neuporabljajo za kakršne koli druge name-ne, ki niso opisani v zgornjih določilih.
257Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      HTudnivalók Li-ion akkumuláto-regységekre vonatko-zóan1SzimbólumokSzimbólumokÁltalános veszélyekre vonat-kozó figyelmeztetésOlvassa el az útmutatót, az utasítást!Háztartási hulladékok közékidobni tilos.Újrahasznosítás szimbólum - újrahasznosítható anyagAz akkumulátor csak a - 10 °C és + 50 °C közötti hőmér-séklet-tartományok között használható és tárolható.Óvja meg hőtől és nyílt láng-tól – soha ne dobja tűzbe – Robbanásveszély!Óvja meg víztől – ne merítse folyadékokba.Szimbólumokmax. 50°C
H       Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan2582 Biztonsági előírások a Li-ion akkuegységekhezFigyelem! Olvassa el az összesbiztonsági előírást és utasí-tást.A biztonsági előírások ésutasítások betartásának elmulasztásaáramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testisérülésekhez vezethet. Őrizze meg az összes biztonsági előírástés utasítást a későbbi felhasználhatóságcéljából.A lítium-ion akkumulátoregységek celláigázzáróak és nem károsak, amennyiben ahasználat és kezelés során betartja agyártói előírásokat.–A lemerült elemeket óvatosan kezel-je. Az akkumulátoregységek veszély-forrást jelentenek, mivel igen magasrövidzárlati áramot okozhatnak. A lí-tium-ion akkumulátoregységek sohanem merülnek le teljesen, még ha lát-szólag lemerült állapotban vannak.–Kerülje el a fizikai behatásokat/üté-seket. Az ütések és idegen tárgyakbehatolása károsodást okozhatnakaz elemekben. Ez szivárgáshoz, hő-képződéshez, füstképződéshez, az ak-kumulátoregység kigyulladásáhozRBRC tanúsítvány - Li-ionSzimbólumok
259Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      Hvagy felrobbanásához vezethet.–A használaton kívüli akkuegységettartsa távol irodai kapcsoktól, pén-zérméktől, szögektől, csavaroktól ésmás kisméretű fémtárgyaktól, mertezek rövidre zárhatják az akkuegy-ség pólusait. Az akkumulátor pólusaiközötti rövidzárlat égési sérüléseketvagy tüzet okozhat.–Védje az akkuegységet a hőségtől, pl.a folyamatos napsugárzás és a tűzközvetlen hatásától. A tűz és a 130 °Cfeletti hőmérsékletek robbanást okoz-hatnak.–Ne nyissa ki az akkumulátoregysé-get! Az akkumulátoregység kinyitásavagy módosítása befolyásolhatja an-nak biztonságát. Ez hőképződéshez,füstképződéshez, az akkumulátoregy-ség kigyulladásához vagy felrobbaná-sához vezethet.–Az akkuegységet ne merítse folyadé-kokba, például (sós) vízbe vagy ita-lokba. A folyadékokkal valóérintkezés az akkuegység meghibá-sodásához vezethet.Ez hőképződés-hez, füstképződéshez, az akkuegységkigyulladásához vagy felrobbanásá-hoz vezethet. Ne használja az ak-kuegységet tovább és forduljon egyhivatalos Festool ügyfélszolgálathoz.–Csak a gyártó által ajánlott töltőbe-rendezéssel töltse az akkuegysége-ket. (lásd az ábrát). Ha egy bizonyosfajta akkuegységhez való töltőberen-dezéssel másfajta akkuegységet tölt,
H       Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan260tűzveszély áll fenn.–A meggyulladt Li-ion akkumuláto-regységeket tilos vízzel oltani, hasz-náljon homokot vagy tűzoltó takarót.–Az akkumulátoregység megsérülésevagy szakszerűtlen használata ese-tében gőzök léphetnek ki belsejéből.A gőzök irritálhatják a légutakat. Ilyenesetben lélegezzen be friss levegőt,panaszok esetében forduljon orvos-hoz. –Az akkuegységet csak a Festoolelektromos kéziszerszámához hasz-nálja. Csak így védhető meg az ak-kuegység a veszélyes túlterheléstől.Más szerszám használata sérüléseketés tűzveszélyt okozhat.–Helytelen használat esetén elektrolitszivároghat ki az akkuegységből. Ke-rülje az érintkezést vele. Ha mégishozzáért, mossa le vízzel. Ha elektro-lit került a szemébe, a kimosáson kí-vül vegyen igénybe orvosi segítségetis. Az akkumulátorból kiszivárgóelektrolit bőrirritációt vagy égési sé-rülést okozhat.–Az akkuegység meghibásodása ese-tén elektrolit szivároghat ki és a kör-nyezetében lévő tárgyakatátnedvesítheti. Vizsgálja át az érintettrészeket. Ezeket úgy tisztítsa, hogy afolyadékot száraz háztartási törlőpa-pírral felitatja és bő vízzel leöblíti. Ke-rülje a bőrrel való érintkezéstvédőkesztyű viselése által. Adott eset-ben cserélje ki ezeket a részeket. –Ne használjon sérült vagy módosított
261Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      Hakkumulátoregységeket. A sérültvagy módosított akkumulátoregysé-gek előre nem látható tulajdonságok-kal rendelkezhetnek, melyek tűzhöz,robbanáshoz vagy sérüléshez vezet-hetnek.–Ne nyissa fel, zúzza szét, hevítse túl(80 °C fölé) vagy ne égesse el az ak-kuegységet. Ennek figyelmen kívülhagyása esetén égési sérülés veszé-lye, valamint tűzveszély áll fenn. Kö-vesse a gyártó utasításait. –Ne használjon sérült akkumuláto-regységeket. Azonnal függessze felaz akkumulátoregység használatát,amennyiben azon rendellenes tulaj-donságokat, például szagképződést,felhevülést, elszíneződést vagy de-formálódást tapasztal. Amennyibentovább használja az akkumulátoregy-séget, az hő- és füstképződéssel, va-lamint kigyulladással vagyfelrobbanással járhat. 3 Műszaki adatokA további műszaki adatok leolvashatók azakkuegység teljesítménytábláján.Akkuegység BP 18 LiFrekvencia 2402 Mhz – 2480 MhzEkvivalens izot-rop kisugárzott energia (EIRP)<10 dBm
H       Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan2624 Rendeltetésszerű használatAz akkuegységek Festool akkumulátoroselektromos szerszámokkal és a megne-vezett Festool akkumulátortöltőkkel (lásdaz ábrát) használhatók.Az akkuegység a mobil elszívó automati-kus be- és kikapcsolására alkalmas. 5 A készülék részeiA hivatkozott ábrákat* az üzemeltetési út-mutató elején találja meg.* Az ábrák eltérhetnek az eredetitől.6Üzem[1-1]Töltéskijelző gomb[1-2]Töltéskijelző[1-3]Bluetooth-kijelző[1-4]Szellőzőnyílások (csak BP 18 Li ...ASI)[1-5]Az akku csomagok kioldásáraszolgáló nyomógombokVIGYÁZATSérülésveszély, a mobil elszívó várat-lan elindulásaA mobil elszívóval végzett valamennyimunka előtt ellenőrizze, hogy a mobilelszívóhoz milyen akkuegység vancsatlakoztatva.
263Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      H6.1 Útmutató az akkuegység megfele-lő használatáhozAz akkuegységet félig feltöltve szál-lítjuk. A teljes teljesítmény biztosítá-sa érdekében első használat előttteljesen töltse fel az akkuegységet atöltőkészülékben.Az akkuegység bármikor feltölthető anél-kül, hogy csökkenne az élettartama. A töl-tési folyamat megszakítása nem károsítjaaz akkuegységet.Az elektromos kéziszerszámautomatikus kikapcsolásaután ne nyomja meg a ki-/be-kapcsoló gombot. Az akkuegy-ség károsodhat.Az akkuegység hőmérséklet-felügyelettel van ellátva, mely a feltöltéstcsak 0 °C és 50 °C közötti hőmérséklet-tartományban engedélyezi. Ezáltal magasakkuélettartam érhető el. – Az akkuegységeket lehetőleg hűvös (5°C - 25 °C) és száraz (levegő páratar-talma < 80%) helyen tárolja. – Az akkuegységet pl. nyáron ne felejtseaz autóban. – Ha a feltöltéseket követő üzemidő je-lentősen lerövidül, az azt jelenti, hogyaz akkuegység elhasználódott, és kikell cserélni. – Ügyeljen az ártalmatlanítási tudniva-lók betartására.6.2 TöltéskijelzőA töltéskijelző [1-2] a töltéskijelző gomb[1-1] megnyomásakor az akkumulátortöltési állapotát mutatja:
H       Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan2646.3 Bluetooth-funkciókA töltéskijelző mellett található aBluetooth-kijelző [1-3], mely az akkuegy-ség csatlakozási állapotát jelzi ki: 70–100% 40–70%15–40%< 15%Javasolt: az akku feltöltése a további haszná-lat előtt.folyamatos kék fényaz akkumuláto-ros elektromos szerszám üze-mel, és a mobil elszívó Bluetooth-on keresztül csatla-kozik vagy az akkuegység mobil eszközhöz van csatlakoz-tatva
265Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      HAz akkuegység Bluetooth-technoló-giát használ arra, hogy a megfelelő-en felszerelt mobil elszívót akkumu-látoros elektromos szerszám hasz-nálata esetén automatikusanbekapcsolja. Az akkuegység és a mobil elszívó csatla-koztatásaA mobil elszívó egyszerre csak egyakkumulátoros elektromos szer-számhoz kapcsolódhat. Ha a mobil elszívót eredetileg az ak-kuegységgel kapcsolta be, majd atávvezérlővel kapcsolta ki, akkor acsatlakoztatott akkuegység elvesztiaz ideiglenes kapcsolatát a mobil el-szívóval. Ekkor az akkuegységet újrakell csatlakoztatni. Kapcsolja be a mobil elszívó automataüzemmódját (lásd a mobil elszívó hasz-nálati utasítását).Ha az akkumulátoros elektromos szer-szám üzemben volt, akkor ellenőrizze,hogy az akkuegység töltéskijelzője ki-villogó kék fényaz akkuegység készen áll a mobil eszközhöz való kapcsoló-dásra (pl. szoft-verfrissítés)
H       Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan266aludt-e, és ezáltal a csatlakozás lehet-ségessé vált-e (egyes esetekben eztöbb másodpercig is eltarthat).Nyomja meg egyszer a mobil elszívóvagy a távvezérlő csatlakozási gombját.<PosNumber/>Az utólag beépíthető vevőmodulonlévő LED lassan forgó kék színnelvillog, és a mobil elszívó 60 másod-perc múlva csatlakozásra készenáll.Az akkumulátoros elektromos szer-szám bekapcsol.A mobil elszívó elindul, és az ak-kuegység a mobil elszívó manuáliskikapcsolásáig csatlakozik.Ha a mobil elszívóhoz egy másodikakkuegység csatlakozik, akkor azelső akkuegység leválasztásra ke-rül.A mobil elszívó be- és kikapcsolásaAz akkuegység és a mobil elszívó közticsatlakozás felépülése után a mobil elszí-vó az akkumulátoros elektromos szer-szám használata esetén automatikusanelindul.Ha a mobil elszívót az akkuegység-gel kapcsolják ki, akkor max. 15 má-sodpercnyi utánfutás lehetséges.A mobil elszívó bekapcsolásához nyom-ja le az akkumulátoros elektromosszerszámon lévő bekapcsológombot.A mobil elszívó kikapcsolásához enged-je el az akkumulátoros elektromosszerszámon lévő bekapcsológombot.
267Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      HAz akkuegység leválasztása a mobil el-szívórólAz akkuegység mobil elszívóról való levá-lasztásához végezze el az alábbi lépése-ket:– A mobil elszívót kapcsolja árammen-tes állapotba– Helyezze be az akkuegységet a töltő-berendezésbe– Csatlakoztassa a másik akkuegységeta mobil elszívóhozMobil eszközhöz való kapcsolódásAz akkuegység használható mobil esz-közhöz való csatlakozásra is (pl. a Festoolalkalmazás szoftverfrissítéséhez).Nyomja meg addig a töltéskijelző gom-bot [1-1], amíg a Bluetooth-jel [1-3]kék színnel villogni nem kezd.Az akkuegység ekkor 60 másodper-cig készen áll a csatlakozásra.Kövesse a Festool alkalmazás utasítá-sait.7 Karbantartás és ápolásTartsa tisztán az akkumulátoregységcsatlakozóérintkezőit.Tartsa nyitva az akkumulátoregységszellőzőnyílásait [1-4], ellenkező eset-ben működésbeli korlátozódások for-dulhatnak elő.Ha az akkuegység már nem működőké-pes, forduljon egy hivatalos Festoolügyfélszolgálathoz. (www.festool.com/service)
H       Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan2688 SzállításA mellékelt Li-ion akkuegységek teljesítika veszélyes termékek szállítására vonat-kozó törvény követelményeit. A Festool Li-ion akkuegységek teljesítik az ST/SG/AC.10/11/Rev.5 UN-kézikönyv III. részé-nek 38.3. alfejezetében megnevezett elő-feltételeket. A felhasználó a Festool ak-kuegységeket közúti szállítás esetébenkülönösebb intézkedések nélkül a beren-dezés felhasználási helyére szállíthatja,feltéve ha rendelkeznek rövidzárlat ellenivédelemmel és biztosítva vannak el-csúszás ellen. Harmadik fél általi szállításesetében (pl.: légi úton történő szállításvagy fuvarozás esetében) figyelembe kellvenni a csomagolásra és megjelölésre vo-natkozó követelményeket. A szállított áruelőkészítésénél egy a veszélyes anyagok-ra vonatkozó előírásokat ismerő személysegítségét kell kérni. Kérjük, ügyeljen azországban érvényes esetleges továbbielőírások betartására.Az akkuegységet csak akkor küldje el, haa ház sértetlen. Ragassza le a nyitott csat-lakozókat és az akkuegységet úgy helyez-ze el, hogy ne mozoghasson a csomago-lásban.9 KörnyezetA használt vagy meghibásodott akkuegy-ségeket csak lemerült és rövidzárlat el-len biztosított állapotban (pl. a pólusokragasztószalaggal való szigetelése által)adja le a gyűjtőhelyen (ügyeljen az érvé-nyes előírásokra).Ily módon biztosítható az akkumulátorokrendeltetésszerű újrahasznosítása.
269Tudnivalók Li-ion akkumulátoregységekre vonatkozóan      HCsak az EU esetén: az elemekről és akku-mulátorokról szóló európai irányelv és an-nak nemzeti jogi átvétele értelmében a hi-bás vagy használt akkumulátorokat/ele-meket szelektíven kell gyűjteni, éslehetővé kell tenni azok környezetkímélőújrahasznosítását.Információk a REACh-ről: www.fes-tool.com/reachA Bluetooth® szóvédjegy és logó aBluetooth SIG, Inc. vállalat bejegyzettmárkajele, és azok mindennemű felhasz-nálása a Festool GmbH által licencszerző-dés alapján történik.Adatvédelemre vonatkozó tudnivalókAz elektromos kéziszerszám egy chipettartalmaz a gép- és üzemadatok automa-tikus eltárolásához. Az eltárolt adatoknem tartalmaznak közvetlen személyi in-formációkat. Az adatok speciális készülékekkel érintésnélkül kiolvashatók, és a Festool azokatkizárólag hibadiagnózisra, javítási és ga-ranciális célokra, valamint minőségjaví-tásra, ill. az elektromos szerszám tovább-fejlesztésére használja. Az adatok ezentúlmenő használatára az ügyfél nyomaté-kos beleegyezése nélkül nem kerül sor.

Navigation menu