Dr ger Safety and KGaA FPSCOM7000 Firefighting Communication System User Manual 9031120 1

Dräger Safety AG & Co. KGaA Firefighting Communication System 9031120 1

Contents

user manualII

Dräger FPS-COM 7000 813 Utilizzo3.1 Avvertenze generali sull'utilizzo3.1.1 Modo di funzionamento del sistema di comunicazioneIl sistema di comunicazione è fornito con un determinato numero di gruppi preconfigurati, a seconda delle esigenze del cliente. È possibile impostare altri gruppi con il software di configurazione. Quando il sistema di comunicazione viene attivato, si avvia secondo l'impostazione di fabbrica con "Gruppo uno".Dräger consiglia di stabilire delle regole per l'utilizzo e lo scambio tra gruppi e di fare pratica. Se più corpi dei vigili del fuoco utilizzano questo sistema di comunicazione nella stessa area di intervento, si devono dividere i gruppi tra i corpi dei vigili del fuoco e definire gruppi comuni.Se dei membri di un gruppo si allontanano dall'area di ricezione di un gruppo, i sistemi di comunicazione creano automaticamente un nuovo gruppo con lo stesso identificatore. In questo modo si continua a garantire la comunicazione tra membri di un gruppo in caso di allontanamento. Se si incontrano gruppi con lo stesso identificatore, questi sono automaticamente reinseriti in un solo gruppo (vedere pagina 4, figura B e C).3.1.2 Indicazione dello stato di funzionamentoIl sistema di comunicazione fornisce informazioni di stato mediante LED e segnali acustici. Il significato dei LED è rappresentato sulla prima pagina pieghevole.3.1.3 Collegamento degli accessoriIl sistema di comunicazione può essere impiegato in aree a rischio di esplosioni solo assieme ad accessori con sicurezza intrinseca. Se si utilizzano accessori non autorizzati da Dräger, è necessario rispettare i parametri specificati sul foglio informativo 9031244.3.1.4 Attivazione del sistema di comunicazionePremere l'interruttore ON/OFF per circa 1 secondo. Un segnale visivo e uno acustico indicano che il sistema di comunicazione è operativo.3.1.5 Disattivazione del sistema di comunicazionePremere l'interruttore ON/OFF per almeno 3 secondi. Un segnale visivo e uno acustico indicano che il sistema di comunicazione verrà disattivato.3.1.6 Attivazione della modalità HazMatSe il sistema di comunicazione deve essere sempre impiegato in modalità HazMat, è possibile effettuare la relativa impostazione nel software di configurazione.Se il sistema deve essere utilizzato solo temporaneamente in modalità HazMat, attivare questa modalità come indicato di seguito.Se il sistema di comunicazione è disattivato, premere l'interruttore ON/OFF per almeno 3 secondi. Il sistema di comunicazione si accende, l'amplificatore della voce viene tuttavia disattivato (modalità HazMat). Viene emesso un segnale acustico.NOTALa qualità della voce del sistema di comunicazione può essere influenzata dalla ricetrasmittente collegata e dalle sue impostazioni.NOTAQuando il sistema di comunicazione viene disattivato l'impostazione viene annullata. Quando il sistema di comunicazione viene nuovamente attivato l'amplificazione della voce viene nuovamente attivata.iiii
82 Dräger FPS-COM 70003.1.7 Impostazione del volumePer aumentare il volume, spingere in avanti il regolatore del volume tante volte quante sono necessarie per ottenere il volume desiderato.Per ridurre il volume, spingere all'indietro il regolatore del volume tante volte quante sono necessarie per ottenere il volume desiderato.Un segnale acustico indica che il volume è stato modificato. Un ulteriore segnale acustico indica che non è disponibile alcun altro livello di volume.3.1.8 Selezione di un altro gruppoAzionare l'interruttore del selettore di gruppo tante volte quante sono necessarie per selezionare il gruppo desiderato. Il rispettivo gruppo viene annunciato.3.1.9 Configurazione del sistema di comunicazione1. Inserire il modulo a innesto per il cavo di configurazione.2. Collegare il cavo di configurazione a un attacco USB del PC.3. Avviare il software sul PC.  Le pagine della guida del software spiegano come utilizzarlo.3.2 Preparazione prima del primo utilizzo1. Montare il modulo a innesto adatto (vedere cap. 3.2.1 a pagina 82).2. Inserire le batterie (vedere cap. 5.3.1 a pagina 89).3. Installare il sistema di comunicazione sulla maschera a pieno facciale (vedere cap. 3.2.2 a pagina 83).3.2.1 Montaggio del modulo a innesto1. Assicurarsi che il sistema di comunicazione sia spento.2. Assicurarsi che la guarnizione del modulo a innesto non sia danneggiata o mancante (vedere pagina 5, figura A). Eventualmente, spalmare uno strato sottile di grasso siliconico sulla guarnizione.3. Inserire il modulo a innesto nel sistema di comunicazione e avvitare saldamente (esagono incassato da 2 mm, momento torcente: 0,3 Nm, vedere pagina 5, figura B).NOTATenere premuto il regolatore del volume per mezzo secondo alla volta. Se viene solamente toccato, l'impostazione non verrà modificata.NOTATenere premuto l'interruttore del selettore di gruppo per mezzo secondo alla volta. Se viene solamente toccato, l'impostazione non verrà modificata.iiiiATTENZIONERispettare assolutamente durante il montaggio le coppie di serraggio indicate altrimenti il sistema di comunicazione può essere danneggiato. Utilizzare utensili adeguati!NOTAUtilizzare il sistema di comunicazione solo a modulo a innesto montato!Se il cavo di connessione ricetrasmittenti non viene utilizzato (ad es. in caso di esercitazioni o di pulizia), applicare il modulo a innesto cieco al sistema di comunicazione.!ii
Dräger FPS-COM 7000 833.2.2 Montaggio del sistema di comunicazione sulla maschera a pieno faccialeSe il sistema di comunicazione viene montato per la prima volta, procedere come indicato di seguito.a. Eventualmente, togliere la vite dal raccordo di connessione della maschera a pieno facciale.b. Smontare il coperchio e la copertura di protezione per valvola di espirazione dalla maschera a pieno facciale.c. In caso di maschere facciali con raccordo P: Inserire il tasto della maschera a pieno facciale nel supporto per il sistema di comunicazione (vedere pagina 6, figura E).d. Agganciare il supporto per il sistema di comunicazione al telaio di fissaggio visiera della maschera a pieno facciale (vedere pagina 6, figura F) e fissare con la vite in dotazione (vedere pagina 6, figura G).Se il supporto per il sistema di comunicazione è montato, procedere come indicato di seguito.a. Spingere il sistema di comunicazione sul raccordo di connessione parallelamente al bordo del supporto e agganciarlo al telaio di fissaggio visiera della maschera a pieno facciale (vedere pagina 6, figura H). Il sistema di comunicazione si trova in posizione corretta se non è visibile alcuna fessura tra il supporto e il sistema stesso. b. Attivare il sistema di comunicazione e verificarne il funzionamento prima del suo impiego. 3.3 Preparazione prima di ogni utilizzo3.3.1 Controllo dello stato operativoAll'inizio di un turno, eseguire i passaggi indicati di seguito.1. Creare la connessione alla ricetrasmittente:collegare il sistema di comunicazione con il modulo a innesto per il cavo di connessione ricetrasmittenti alla ricetrasmittente oppurecollegare il sistema di comunicazione e la ricetrasmittente (vedere il capitolo 3.3.2 a pagina 84).2. Attivare la ricetrasmittente.3. Attivare il sistema di comunicazione.4. Verificare l'amplificazione della voce: deve essere incrementato il volume del parlato.5. Regolare il volume della ricetrasmittente.6. Premere il tasto Push-To-Talk e verificare se la comunicazione funziona. Se si utilizza il modulo a innesto per la connessione Bluetooth, attendere finché la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione non sono collegati. Se non è possibile creare alcuna connessione Bluetooth, si deve provvedere nuovamente a collegare il modulo a innesto con la ricetrasmittente.7. Spegnere la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione.NOTAImpostare il volume a un valore medio per garantire che il segnale in entrata non danneggi l'udito.ii
84 Dräger FPS-COM 70003.3.2 Collegamento del modulo a innesto per la connessione Bluetooth e della ricetrasmittente (Pairing)Il modulo a innesto per la connessione Bluetooth deve essere montato.1. Portare la ricetrasmittente in modalità Pairing.2. Attivare la modalità Pairing Bluetooth del sistema di comunicazione: premere contemporaneamente l'interruttore ON/OFF e il tasto Push-To-Talk. Un segnale visivo indica che il sistema di comunicazione e la ricetrasmittente sono collegati. In seguito si segnalerà lo stato operativo.3. Selezionare eventualmente sulla ricetrasmittente i nomi Bluetooth e digitare il pin di attivazione (0000). Il nome Bluetooth, con le impostazioni di fabbrica, è il numero di serie. Può essere modificato con il software di configurazione opzionale.Una volta collegati con successo la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione, basterà semplicemente accendere entrambi al prossimo utilizzo. Infatti, essi si collegheranno automaticamente.3.4 Durante l'utilizzo 3.4.1 Preparazione all'intervento1. Indossare la maschera a pieno facciale. Posizionare l'auricolare sopra il cappuccio antincendio e sotto l'elmetto di protezione.2. Accendere la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione.3. Verificare il funzionamento del sistema di comunicazione: deve essere incrementato il volume del parlato.4. Eventualmente regolare il volume sulla ricetrasmittente.5. Verificare se la comunicazione via ricetrasmittente funziona.3.4.2 Interruzione della disattivazione automaticaSe il sistema di comunicazione non viene utilizzato in modo attivo, dopo circa 4 minuti viene emesso il segnale di avvertimento "AUTO OFF". Se il sistema di comunicazione continua a non ricevere alcun segnale audio, si disattiva trascorso un altro minuto. In seguito esso deve essere nuovamente attivato.Per interrompere la disattivazione automatica, inviare un segnale audio al sistema di comunicazione (ad es. parlando nella maschera a pieno facciale).3.5 Dopo l'utilizzoPulire il sistema di comunicazione (vedere cap. 5.2 a pagina 88).ATTENZIONESe si utilizza un sistema di comunicazione con una ricetrasmittente, assicurarsi che non vi sia un accoppiamento reattivo acustico a causa di una seconda ricetrasmittente. Gli accoppiamenti reattivi acustici possono causare danni all'udito.!NOTASe la connessione Bluetooth si interrompe, il sistema di comunicazione prova automaticamente a ricreare questo collegamento finché la ricetrasmittente non viene rilevata di nuovo. Nel frattempo, l'amplificatore della voce continua a funzionare normalmente.ii
Dräger FPS-COM 7000 854 Eliminazione dei guastiGuasto Causa SoluzioneAspetti generaliNon è possibile attivare il sistema di comunicazioneBatterie scariche Cambiare le batterie.Batterie non inserite nella direzione giustaInserire le batterie conformemente alle indicazioni.Interruttore ON/OFF sporcoPulire l'interruttore ON/OFF.Nessuna amplificazione della voceSelezionata la modalità HazMat temporanea (vedere il capitolo 3.1.6 a pagina 81)Riavviare il sistema di comunicazione senza modalità HazMat.Configurato il sistema di comunicazione per la modalità HazMatCambiare la configurazione con il software per PC.La voce amplificata è troppo poco comprensibileAltoparlante/membrana dell'altoparlante sporchiPulire il sistema di comunicazione.Acqua nell'altoparlanteLasciar asciugare il sistema di comunicazione.Il volume dell'auricolare è troppo bassoVolume impostato a un livello troppo bassoControllare il volume ed eventualmente regolarlo.Errata posizione dell'auricolareCorreggere la posizione dell'auricolare.Nessuna emissione dall'auricolareConfigurazione errata (ad es. l'auricolare è montato a sinistra ma il sistema di comunicazione è configurato per l'emissione dall'auricolare destro)Verificare e cambiare la configurazione con il software per PC.Auricolare difettoso Sostituire l'auricolare.BluetoothNon è possibile collegare la ricetrasmittente al sistema di comunicazioneUtilizzato un modulo a innesto erratoUtilizzare il modulo a innesto corretto.Impostazioni errate della ricetrasmittenteControllare le impostazioni Bluetooth sulla ricetrasmittente. Collegare nuovamente il sistema di comunicazione alla ricetrasmittente.Non è possibile ripristinare la connessione BluetoothSistema di comunicazione non collegato alla ricetrasmittente utilizzataCollegare il sistema di comunicazione alla ricetrasmittente.Controllare le impostazioni Bluetooth sulla ricetrasmittente.Guasto Causa Soluzione
86 Dräger FPS-COM 7000Ricetrasmissione per teamNessun collegamento con i membri del proprio gruppoImpostato gruppo erratoSelezionare un altro gruppoOltre ai membri del proprio gruppo si possono ascoltare anche membri di altri gruppi.Gruppo utilizzato più di una voltaControllare il piano d'intervento e l'utilizzo dei gruppiSelezionare un altro gruppo.Parte meccanicaNon è possibile chiudere/aprire il vano batterieVite non allentata completamenteAllentare completamente la vite, eventualmente sollevarla un poco.Coperchio bloccato Controllare la guarnizione ed eventualmente lubrificarla o sostituirla.Liberare l'area adiacente e aprire/chiudere con cautela il coperchio.Guasto Causa SoluzioneNon è possibile inserire/togliere il modulo a innestoLa vite blocca il modulo a innestoSollevare un poco la vite.Canale del modulo a innesto bloccatoControllare la guarnizione ed eventualmente lubrificarla o sostituirla.Liberare il canale e inserire con cautela il modulo a innesto.Vite non allentata completamenteAllentare completamente la vite, assicurandosi che la molla al di sotto della vite si possa muovere liberamente, eventualmente sollevare un poco.Guasto Causa Soluzione
Dräger FPS-COM 7000 87Non è possibile montare/smontare il sistema di comunicazioneLinguette di incastro del telaio di fissaggio visiera della maschera non presenti/difettoseSostituire il telaio di fissaggio visiera.Supporto difettoso Sostituire il supporto.Occhielli di fissaggio del sistema di comunicazione difettosiSostituire gli occhielli di fissaggio.Sistema di comunicazione non agganciato correttamenteSmontare e rimontare nuovamente il sistema di comunicazione.L'auricolare non può essere portato alla posizione desiderataAuricolare deformato o collo di cigno difettosoSostituire l'auricolare.Guasto Causa SoluzioneNon è possibile alcuna connessione tramite cavo alla ricetrasmittenteCavo difettoso Sostituire il cavo.Cavo non installato in modo correttoControllare il collegamento tra cavo e ricetrasmittente. Eventualmente reinstallare il cavo.Controllare il collegamento tra cavo e sistema di comunicazione. Eventualmente reinstallare il cavo.Collegato il cavo erratoUtilizzare il cavo correttoInterruttore a pressione inceppatoInterruttore a pressione sporcoPulire l'interruttore a pressione.Interruttore a scorrimento inceppatoInterruttore a scorrimento sporcoSmontare e pulire l'interruttore a scorrimento.Interruttore a scorrimento danneggiatoSostituire l'interruttore a scorrimento.Guasto Causa Soluzione
88 Dräger FPS-COM 70005 Manutenzione5.1 Intervalli di manutenzione5.2 Pulizia 1. Smontare il sistema di comunicazione dalla maschera a pieno facciale.2. Porre la copertura di protezione sulla maschera a pieno facciale e pulire la maschera come indicato nelle sue istruzioni per l'uso.3. Pulire il sistema di comunicazione con acqua tiepida con aggiunta di Sekusept® Cleaner e con un panno morbido (temperatura: max. 30 °C, concentrazione a seconda del grado di sporcizia: 0,5 - 1 %)1). Tracce di sporco resistenti possono essere rimosse con una spazzola morbida. Evitare ogni contatto delle setole della spazzola con gli altoparlanti.4. Sciacquare abbondantemente con acqua corrente tutte le parti.5. Far asciugare tutte le parti per almeno 12 ore all'aria oppure per 30 - 60 minuti nell'armadio essiccatore (temperatura: max. 60 °C). Proteggere dall'esposizione diretta al sole.6. Verificare che l'auricolare o gli occhielli di fissaggio non siano stati danneggiati. Sostituire gli auricolari o gli occhielli di fissaggio danneggiati (vedere manuale tecnico).  In caso di danneggiamento delle linguette di incastro del telaio di fissaggio visiera, va sostituito il telaio di fissaggio della maschera a pieno facciale.5.3 Lavori di manutenzioneOperazioni da eseguireogni  annoVerificare il funzionamento del sistema di comunicazione XATTENZIONEPericolo per la salute!Gli agenti non diluiti sono nocivi alla salute in caso di contatto diretto con gli occhi o la cute. Indossare occhiali e guanti di protezione quando si lavora con questi agenti.Possibile danneggiamento di componenti!Per la pulizia e la disinfezione ricorrere soltanto alle procedure descritte e ai detergenti e disinfettanti citati. Altri agenti o procedure, dosaggi e tempi di reazione possono danneggiare i componenti. NOTAI detergenti e i disinfettanti citati non sono omologati in tutti i paesi. Dräger controlla e raccomanda detergenti e disinfettanti diversi. Informazioni su quali altri detergenti e disinfettanti possono essere utilizzati sono reperibili presso Dräger.!ii1) Sekusept® è un marchio registrato di Ecolab Deutschland GmbHNOTAIl tempo di asciugatura effettivamente necessario può variare notevolmente a causa degli influssi climatici.ATTENZIONEDurante il montaggio, rispettare assolutamente le coppie di serraggio indicate, altrimenti il sistema di comunicazione si può danneggiare. Utilizzare utensili adeguati!ii!
Dräger FPS-COM 7000 895.3.1 Cambio delle batterie Sostituire le batterie come indicato di seguito.1. Disattivare il sistema di comunicazione.2. Allentare la vite (esagono incassato da 2 mm) del coperchio del vano batterie.3. Aprire il coperchio del vano batterie.4. Rimuovere le batterie esauste.5. Inserire le nuove batterie nel modo indicato dal pittogramma nel vano batterie.6. Verificare che la guarnizione del coperchio del vano batterie sia pulita e non danneggiata e si trovi correttamente in sede (vedere pagina 5, figura C). Eventualmente sostituire la guarnizione del coperchio del vano batterie.7. Chiudere il coperchio della batteria. Eventualmente, spalmare uno strato sottile di grasso siliconico sulla guarnizione.8. Premere leggermente il coperchio del vano batterie in modo tale che si chiuda a filo dell'alloggiamento, e serrare la vite (momento torcente: max. 0,3 Nm, vedere pagina 5, figura D).9. Smaltire le batterie usate conformemente alle prescrizioni in vigore.5.3.2 Smontare il sistema di comunicazione dalla maschera a pieno facciale1. Allentare con cautela gli occhielli di fissaggio senza alcun utensile dal telaio di fissaggio visiera.2. Sfilare il sistema di comunicazione dal raccordo di connessione.3. Porre la copertura di protezione sulla maschera a pieno facciale.AVVERTENZALe batterie vanno sostituite soltanto in ambiente non esposto a rischio di esplosioni! Altrimenti sussiste il pericolo di esplosioni!Le batterie costituiscono parte integrante dell'esecuzione omologata. Le batterie che possono essere utilizzate sono specificate nel foglio informativo.ATTENZIONENon aprire, smontare, modificare o ricostruire le batterie.Non introdurre corpi estranei nelle batterie.Non far cadere a terra, schiacciare, piegare, deformare, perforare o ridurre in pezzi le batterie.Non esporre le batterie a temperature elevate e non collocarle all'interno di un forno a microonde. In caso le batterie dovessero nondimeno essere state esposte una volta a temperature elevate, sostituirle immediatamente.In caso di fuoriuscita di sostanza liquida da una batteria va evitato il suo contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto della sostanza liquida con la pelle o gli occhi, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua e sottoporsi immediatamente dopo a visita medica.Non cortocircuitare mai le batterie.L'utilizzo improprio delle batterie può essere causa di incendi, esplosioni o altri pericoli.!!ATTENZIONEAccertarsi che la polarità delle batterie sia corretta. Se le batterie sono impiegate in modo errato, il sistema di comunicazione verrà danneggiato irreparabilmente.!
90 Dräger FPS-COM 70006 Trasporto Il sistema di comunicazione può essere trasportato nella confezione originale. In alternativa può essere montato sulla maschera a pieno facciale e trasportato con essa in un adeguato box da trasporto.7 StoccaggioConservare l'unità di comunicazione in luogo asciutto e privo di polvere. Proteggere dall'azione diretta dei raggi solari e del calore. Temperatura di conservazione vedere il capitolo 9 a pagina 908 Smaltimento 9 Dati tecniciCondizioni ambientali  durante la conservazione: da -15 °C a +25 °C  da 700 a 1300 hPa dal 10 al 95% di umidità relativa dell'ariaClasse di protezione  IP 67Durata di funzionamento normalmente 8 ore,  a seconda della comunicazione10 Lista per l'ordineIl presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano. Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto.Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger.Le batterie normali e ricaricabili non possono essere smaltite come rifiuti urbani. Esse sono perciò contrassegnate con il simbolo posto qui accanto. Smaltire le batterie normali e ricaricabili presso gli appositi punti di raccolta, conformemente alle normative vigenti.Denominazione Codice articoloDräger FPS-COM 7000 R61100Manuale tecnico su richiestaCavo: connettore universale R61510Cavo: connettore Motorola Waris R61520Cavo: connettore Motorola Jedi R61530Cavo: connettore Motorola GCAI R61540Cavo: connettore Entel R61560Cavo: connettore Sepura RAC R61570Modulo BT: Motorola EN R61410Modulo BT: Cassidian R61420Modulo BT: Selex R61430Modulo BT: Mobility Sound R61440Modulo BT: Motorola APX R61450Modulo BT: SEPURA STP8000 R61460Modulo BT: Harris XG-100P R61480Batterie (T3) 8322239Batterie (T4) 8322240Auricolare destro R61180Auricolare sinistro R61170Guarnizione del coperchio del vano batterie R61237Guarnizione per attacco ricetrasmittenti R61224Set di configurazione R61320
Dräger FPS-COM 7000 91Inhoud1 Voor uw veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 921.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 921.2 Betekenis van de waarschuwingsymbolen . . . . . . . . . . . . 922 Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932.1 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932.2 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 942.3 Beperkingen aan het beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . 942.4 Toelatingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943 Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953.1 Algemene aanwijzingen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . 953.2 Voorbereidingen voor het eerste gebruik  . . . . . . . . . . . . . 963.3 Voorbereidingen voor elk gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973.4 Tijdens het gebruik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 983.5 Na het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984 Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.1 Onderhoudsintervallen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.2 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1025.3 Onderhoudswerkzaamheden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1026 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1037 Opslag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1048 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1049 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410 Bestellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
92 Dräger FPS-COM 70001 Voor uw veiligheid1.1 Algemene veiligheidsaanwijzingenHet is belangrijk om voor gebruik van de communicatie-eenheid deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van het volgelaatsmaskser zorgvuldig door te lezen. De instructies van de gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de instructies volledig begrijpen en strikt opvolgen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden, zoals gespecificeerd in het document onder 'Beoogd gebruik'.Gooi deze gebruiksaanwijzing niet weg. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing wordt bewaard en op de juiste manier wordt opgevolgd door de gebruikers van dit product. Om ervoor te zorgen dat de intrinsieke veiligheid van de communicatie-eenheid behouden blijft, mogen alleen intrinsiek veilige accessoires worden aangesloten.Dit product mag alleen worden gebruikt door opgeleid en competent personeel.Het is belangrijk de lokale en nationale voorschriften strikt op te volgen die van toepassing zijn op dit product.Alleen opgeleid en competent personeel mag het product, zoals in deze gebruiksaanwijzing omschreven, inspecteren, repareren en onderhouden (zie hoofdstuk 5 op pagina 102). Onderhoudswerkzaamheden die in deze gebruiksaanwijzing niet gedetailleerd zijn omschreven, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Dräger of deskundig personeel, opgeleid door Dräger. Dräger adviseert het afsluiten van een Dräger-servicecontract.Voor onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele onderdelen en toebehoren van Dräger gebruiken. Anders kan de juiste werking van het product worden aangetast.Defecte of onvolledige producten niet gebruiken. Geen wijzigingen aan het product aanbrengen.Stel Dräger op de hoogte als zich fouten of defecten aan het product of onderdelen daarvan voordoen.1.2 Betekenis van de waarschuwingsymbolenDe volgende waarschuwingssymbolen worden in dit document gebruikt om de bijbehorende waarschuwingsteksten aan te geven en te accentueren, die een verhoogde aandacht van de gebruiker vereisen. De betekenissen van de waarschuwingssymbolen zijn als volgt gedefinieerd:WAARSCHUWINGWijst op een potentieel gevaarlijke situatie.Wanneer deze niet wordt voorkomen, kan dit leiden dit tot de dood of ernstig letsel.VOORZICHTIGWijst op een potentieel gevaarlijke situatie. Wanneer deze niet wordt voorkomen, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product of het milieu. Kan ook worden gebruikt als waarschuwing tegen ondeskundig gebruik.AANWIJZINGExtra informatie over het gebruik van het product.!!ii
Dräger FPS-COM 7000 932 BeschrijvingProductoverzicht (zie pagina 3)1 Speaker2 Bevestigingsogen3 AAN/UIT-schakelaar4LED5 Spraakversterker6 Microfoon7 Insteeksleuf8 Groepkeuzeschakelaar9 Geïntegreerde Push-to-Talk knop (PTT)10 Volumeregelaar11 Houder voor maskers met P/RA-aansluiting12 Houder voor maskers met PE/ESA-aansluiting13 BeschermkapBatterijvak (niet zichtbaar)2.1 Productbeschrijving2.1.1 Technische beschrijvingDe Dräger FPS-COM 7000 is een communicatie-eenheid voor volgelaatsmaskers van de Dräger FPS7000 serie met de aansluitingen P, RA en PE/ESA. De communicatie-eenheid is uitgerust met microfoon en speaker. Optioneel kan een tweede speaker worden geïnstalleerd. De communicatie-eenheid heeft de volgende functies:Spraakversterking voor directe communicatieDe spraakversterker vergemakkelijkt de communicatie met personen in de directe nabijheid omdat de spraak direct wordt overgedragen en spraakvervorming door toedoen van het maskerlichaam geminimaliseerd wordt. Wanneer de spraakversterker niet nodig is, kan deze worden uitgeschakeld. Uitschakelen is bijvoorbeeld zinvol bij gebruik in een gaspak (HazMat-modus, zie hoofdstuk 3.1.6 op pagina 96). De portofoon-verbinding blijft echter in stand.Aansluiting op een tactische portofoonOmdat de ingebouwde microfoon de verstaanbaarheid van de spraak verbetert, is goed verstaanbare communicatie met een portofoon mogelijk. Om radioberichten probleemloos te kunnen doorgeven beschikt de communicatie-eenheid over een geïntegreerde Push-to-Talk-knop.Spraakoverdracht voor draadloze conferentieschakeling ("teamradio")  Teamradio vergemakkelijkt de communicatie binnen een groep. Bij teamradio wordt het spraakbericht draadloos aan alle communicatie-eenheden van een groep verzonden. Groepen kunnen max. 10 deelnemers omvatten, waarvan er twee gelijktijdig kunnen spreken. De overige groepsdeelnemers kunnen meeluisteren.Automatische uitschakeling bij inactiviteit  De automatische uitschakelfunctie kan worden onderbroken (zie hoofdstuk 3.4.2 op pagina 98).Optioneel is een configuratiesoftware verkrijgbaar, waarmee de parameters van de communicatie-eenheid kunnen worden gewijzigd.Uitleg van de waarschuwingstekst op het batterijvak:De batterijen mogen uitsluitend in een niet explosiegevaarlijke omgeving worden vervangen!
94 Dräger FPS-COM 70002.1.2 Werkingsprincipe "teamradio"Meerdere communicatie-eenheden kunnen binnen een groep draadloos binnen een bepaald frequentiebereik met elkaar communiceren. In elke communicatie-eenheid kunnen max. 10 verschillende groepen worden opgeslagen. Daarvan kunnen max. 7 groepen parallel in één frequentiebereik werken. De straal, waarbinnen het maximale aantal groepen mogelijk is, wordt sterk bepaald door de omgeving (zie pagina 4, afbeelding B en C).Elke communicatie-eenheid is aan een specifieke groep toewezen: Zodra de communicatie-eenheid wordt ingeschakeld, zoekt deze automatisch naar andere communicatie-eenheden van dezelfde groep. Desgewenst kan de gebruiker handmatig een andere groep instellen.2.1.3 Werkingsprincipe "tactische portofoon"Een tactische portofoon kan via een kabel of een bluetooth-verbinding met de communicatie-eenheid worden verbonden. Zodra de Push-to-Talk knop wordt ingedrukt, kan een radiobericht via het tactische portofoon worden verzonden (bijv. naar de commandoleiding). De communicatie-eenheid zorgt voor wegfiltering van storende interferentie en een onberispelijke spraakoverdracht naar de tactische portofoon. De kwaliteit van de radiografische verbinding kan door het gebruikte type portofoon worden beïnvloed.Met behulp van de configuratiesoftware kan worden ingesteld dat radioberichten van de commandoleiding automatisch aan alle communicatie-eenheden van dezelfde groep worden doorgezonden ("Doorsturen van radioberichten", zie pagina 4, afbeelding A).Teamradio is ondergeschikt aan tactische radio. 2.1.4 Beschikbare insteekmodulesDe volgende insteekmodules zijn beschikbaar (zie pagina 5, afb. A en B):Dummy insteekmodule Ter bescherming van de interface, als er geen andere insteekmodule nodig is (bijv. bij oefeningen, tijdens reiniging).Insteekmodule voor de portofoon-aansluitkabel Voor het aansluiten van de communicatie-eenheid op een externe portofoonInsteekmodule voor de bluetooth-verbinding Voor het maken van een bluetooth-verbinding naar een portofoon.Insteekmodule voor de configuratiekabel Voor het maken van een verbinding naar de PC, wanneer de communicatie-eenheid moet worden geconfigureerd.2.2 Beoogd gebruikDe communicatie-eenheid wordt gebruikt in combinatie met de volgelaatsmaskers van de Dräger FPS 7000 serie. Het toestel is ontworpen voor directe communicatie met personen binnen een groep en kan als headset voor portofoons worden gebruikt. 2.3 Beperkingen aan het beoogd gebruikDe communicatie-eenheid is niet geschikt als vervanging voor een tactische portofoon.2.4 ToelatingenZie voor informatie over toelatingen de bijsluiter 9031244.AANWIJZINGSommige portofoons bieden profielen voor communicatie-eenheden. Het betreffende profiel moet in dat geval op de portofoon worden ingesteld. Informatie hierover is verkrijgbaar bij de fabrikant van de portofoons.ii
Dräger FPS-COM 7000 953Gebruik3.1 Algemene aanwijzingen voor het gebruik3.1.1 Gedrag van de communicatie-eenheidDe communicatie-eenheid wordt al naar gelang de klantwensen met een specifiek aantal groepen voorgeconfigureerd geleverd. Aanvullende groepen kunnen met de configuratiesoftware worden ingesteld. Zodra de communicatie-eenheid wordt ingeschakeld, start deze in de fabrieksinstelling met "Groep één".Dräger adviseert om voor het gebruik en het schakelen tussen de groepen regels vast te leggen en deze te trainen. Wanneer meerdere personen deze communicatie-eenheden in hetzelfde inzetgebied gebruiken, dienen de groepen over de personen verdeeld en gezamenlijke groepen gedefinieerd te worden.Wanneer groepsdeelnemers het ontvangstbereik van een groep verlaten, vormen de communicatie-eenheden automatisch een nieuwe groep met dezelfde groepscode. Op die manier blijft de onderlinge communicatie van vertrekkende groepsleden gewaarborgd. Zodra groepen met dezelfde groepscode elkaar tegenkomen, worden deze automatisch tot één groep samengevoegd (zie pagina 4, afbeelding B en C).3.1.2 Indicatie van de bedrijfstoestandenDe communicatie-eenheid informeert via de LEDs en signaaltonen over specifieke situaties. De betekenis van de LEDs staat op de eerste uitvouwpagina beschreven.3.1.3 Aansluiting van toebehorenDe communicatie-eenheid mag op plaatsen waar explosiegevaar kan heersen alleen met intrinsiek veilige toebehoren worden gebruikt. Als toebehoren wordt gebruikt, dat niet door Dräger is goedgekeurd, dienen de parameters te worden aangehouden die in de bijsluiter 9031244 staan gespecificeerd.3.1.4 Communicatie-eenheid inschakelenDe AAN/UIT-schakelaar ca. 1 seconde indrukken. Een optisch en akoestisch signaal geven aan dat de communicatie-eenheid gebruiksgereed is.3.1.5 Communicatie-eenheid uitschakelenDe AAN/UIT-schakelaar minstens 3 seconden indrukken. Een optisch en akoestisch signaal geven aan dat de communicatie-eenheid uitgeschakeld wordt.AANWIJZINGDe spraakkwaliteit van de communicatie-eenheid kan door de aangesloten portofoon en de instellingen van deze worden beïnvloed.ii
96 Dräger FPS-COM 70003.1.6 HazMat-modus inschakelenIndien de communicatie-eenheid permanent in de HazMat-modus moet werken, kan dat in de configuratiesoftware worden ingesteld:Indien de communicatie-eenheid slechts tijdelijk in de HazMat-modus moet werken, dan de HazMat-modus als volgt inschakelen:Als de communicatie-eenheid is uitgeschakeld, de AAN/UIT-schakelaar ca. 3 seconden indrukken. De communicatie-eenheid wordt ingeschakeld, de spraakversterking wordt echter gedeactiveerd (HazMat-modus). Er klinkt een akoestisch signaal.3.1.7 Geluidsvolume instellenOm de geluidssterkte te verhogen, de volumeregelaar net zo lang naar voren duwen, tot de gewenste geluidssterkte bereikt is.Om de geluidssterkte te verlagen, de volumeregelaar net zo lang naar achteren duwen, tot de gewenste geluidssterkte bereikt is.Een akoestisch signaal geeft aan dat de geluidssterkte is gewijzigd. Een ander akoestisch signaal geeft aan dat er geen verder geluidsniveau meer beschikbaar.3.1.8 Een andere groep selecterenDe groepskeuzeschakelaar net zo vaak indrukken, tot de gewenste groep geselecteerd is. De betreffende groep wordt gemeld.3.1.9 Communicatie-eenheid configureren1. Insteekmodule voor de configuratiekabel plaatsen2. Configuratiekabel in een USB-aansluiting van de PC steken.3. Software op de PC starten  De bediening van de software staat beschreven op de hulppagina's van de software.3.2 Voorbereidingen voor het eerste gebruik1. Geschikte insteekmodule monteren (zie hoofdstuk 3.2.1 op pagina 97).2. Batterijen plaatsen (zie hoofdstuk 5.3.1 op pagina 103).3. Communicatie-eenheid op het volgelaatsmasker monteren (zie hoofdstuk 3.2.2 op pagina 97).AANWIJZINGZodra de communicatie-eenheid wordt uitgeschakeld, wordt de instelling teruggezet. Zodra de communicatie-eenheid opnieuw wordt ingeschakeld, schakelt ook de spraakversterking weer in.AANWIJZINGDe volumeregelaar een halve seconde ingedrukt houden. Wordt deze slechts aangetikt, verandert de instelling niet.iiiiAANWIJZINGDe groepskeuzeschakelaar een halve seconde ingedrukt houden. Wordt deze slechts aangetikt, verandert de instelling niet.VOORZICHTIGBij de montagewerkzaamheden moeten de aangegeven aanhaalmomenten worden aangehouden, omdat anders de communicatie-eenheid kan worden beschadigd. Geschikt gereedschap gebruiken!ii!
Dräger FPS-COM 7000 973.2.1 Insteekmodule monteren1. Verifiëren dat de communicatie-eenheid is uitgeschakeld.2. Verifiëren dat de afdichting op de insteekmodule niet beschadigd is of ontbreekt (zie pagina 5, afbeelding A). De afdichting evt. dun met siliconenvet insmeren.3. Insteekmodule in de communicatie-eenheid pluggen en vastschroeven (binnenzeskant 2 mm, aanhaalmoment: 0,3 Nm, zie pagina 5, afbeelding B).3.2.2 Communicatie-eenheid op het volgelaatsmasker monteren.Indien de communicatie-eenheid voor de eerste keer gemonteerd dient te worden:a. Evt. de schroef uit het aansluitstuk van het volgelaatsmasker verwijderen.b. Kap en beschermkap van het uitademventiel van het volgelaatsmasker nemen.c. Bij volgelaatsmaskers met aansluitstuk P: De knop van het volgelaatsmasker in de houder voor de communicatie-eenheid plaatsen (zie pagina 6, afbeelding E).d. De houder voor de communicatie-eenheid in het spanraam van het volgelaatsmasker vasthaken (zie pagina 6, afbeelding F) en met de bijgeleverde schroef bevestigen (zie pagina 6, afbeelding G).Zodra de houder voor de communicatie-eenheid is gemonteerd:a. De communicatie-eenheid evenwijdig aan de kant van de houder op het aansluitstuk schuiven en op het spanraam van het volgelaatsmasker vasthaken (zie pagina 6, afbeelding H). De communicatie-eenheid is correct aanbracht, als er geen spleet meer tussen de houder en de communicatie-zichtbaar is. b. De communicatie-eenheid inschakelen en controleren, of deze goed werkt, alvorens het toestel te gebruiken. 3.3 Voorbereidingen voor elk gebruik3.3.1 Inzetbaarheid controlerenBij aanvang van de shift de volgende stappen uitvoeren:1. Verbinding aanleggen naar de portofoon:Communicatie-eenheid met de insteekmodule voor de portofoon-aansluitkabel op de portofoon aansluiten. ofCommunicatie-eenheid en portofoon koppelen (zie hoofdstuk 3.3.2 op pagina 98).2. Portofoon inschakelen.3. Communicatie-eenheid inschakelen.4. Spraakversterking controleren: De geluidssterkte van gesproken woorden moet worden versterkt.5. De geluidssterkte van de portofoon instellen.AANWIJZINGDe communicatie-eenheid alleen gebruiken, als een insteekmodule gemonteerd is.Als de portofoon-aansluitkabel niet gebruikt wordt (bijv. bij oefeningen of tijdens het reinigen), moet de communicatie-eenheid worden voorzien van de dummy insteekmodule.iiAANWIJZINGGeluidssterkte op een middenwaarde instellen, om te waarborgen dat een inkomend signaal het gehoor niet beschadigt.ii
98 Dräger FPS-COM 70006. Push-to-talk-knop indrukken en controleren, of de communicatie werkt. Bij gebruik van de insteekmodule voor de bluetooth-verbinding wachten, tot portofoon en communicatie-eenheid met elkaar verbonden zijn. Indien er geen bluetooth-verbinding kan worden aangelegd, moet de insteekmodule opnieuw aan de portofoon worden gekoppeld.7. Portofoon en communicatie-eenheid uitschakelen.3.3.2 Insteekmodule voor de bluetooth-verbinding en portofoon koppelen (pairen)De insteekmodule voor de bluetooth-verbinding moet gemonteerd zijn.1. Portofoon in de pairing-modus zetten.2. Bluetooth-pairing-modus van de communicatie-eenheid inschakelen: AAN/UIT-schakelaar en Push-to-Talk-knop gelijktijdig indrukken. Een optisch signaal geeft aan dat communicatie-eenheid en portofoon worden gekoppeld. Vervolgens wordt de bedrijfsgereedheid aangegeven.3. Op de portofoon evt. de bluetooth-naam selecteren en de activeringspincode (0000) invoeren. De bluetooth-naam is in de fabrieksinstelling het serienummer. Deze kan via de optionele configuratiesoftware worden aangepast.Als portofoon en communicatie-eenheid met succes zijn gekoppeld, hoeven beide, communicatie-eenheid en portofoon, de volgende keer alleen te worden ingeschakeld. Deze maken dan automatisch verbinding met elkaar.3.4 Tijdens het gebruik 3.4.1 Gebruiksklaar maken1. Volgelaatsmasker opzetten. Daarbij de speaker over de brandbeveiligingskap en onder de veiligheidshelm plaatsen.2. Portofoon en communicatie-eenheid inschakelen.3. Werking van de communicatie-eenheid controleren: De geluidssterkte van gesproken woorden moet worden versterkt.4. Evt. datum en tijd instellen:5. Controleren of de communicatie via de portofoon goed werkt.3.4.2 Automatische uitschakeling onderbrekenZodra de communicatie niet langer actief gebruikt wordt, klinkt na ca. 4 minuten het waarschuwingssignaal "AUTO OFF". Als de communicatie-eenheid ook daarna geen audiosignalen ontvangt, schakelt deze na één minuut uit. Deze moet vervolgens weer worden ingeschakeld.Om de automatische uitschakeling te onderbreken, dient er een audiosignaal naar de communicatie-eenheid te worden gezonden (bijv. in het volgelaatsmasker spreken).VOORZICHTIGBij gebruik van een communicatie-eenheid met een portofoon controleren dat er geen akoestische terugkoppeling door een tweede portofoon optreedt. Akoestische terugkoppelingen kunnen leiden tot gehoorschade.AANWIJZINGAls de bluetooth-verbinding wordt onderbroken, probeert de communicatie-eenheid automatisch de verbinding te herstellen, tot de portofoon weer binnen bereik is. Ondertussen blijft de spraakversterking in werking.!ii
Dräger FPS-COM 7000 993.5 Na het gebruikCommunicatie-eenheid reinigen (zie hoofdstuk 5.2 op pagina 102).4 ProbleemoplossingStoring Oorzaak OplossingAlgemeenCommunicatie-eenheid laat zich niet inschakelenBatterijen leeg Batterijen verwisselenBatterijen verkeerd geplaatstBatterijen overeenkomstig de markeringen plaatsenAAN/UIT-schakelaar vuilAAN/UIT-schakelaar reinigenGeen spraakversterkingTijdelijke HazMat-modus gekozen (zie hoofdstuk 3.1.6 op pagina 96)Communicatie-eenheid zonder HazMat-modus opnieuw startenCommunicatie-eenheid voor de HazMat-modus geconfigureerdConfiguratie met de PC-software wijzigenSpraakversterking is niet duidelijk genoegLuidspreker/-membraan vuilCommunicatie-eenheid reinigenWater in de luidsprekerCommunicatie-eenheid laten drogenSpeaker niet luid genoegGeluidssterkte te laag ingesteldGeluidssterkte controleren en evt. corrigerenFoutieve positie van de speakerPositie van de speaker corrigerenGeen geluidsoutput op speakerFoutieve configuratie (bijv.: Speaker is links gemonteerd, maar de communicatie-eenheid is geconfigureerd voor output op de rechter speaker)Configuratie met de PC-software controleren en wijzigenSpeaker defect Speaker vervangenBluetoothPortofoon laat zich niet koppelen met de communicatie-eenheidVerkeerde insteekmodule gebruiktCorrecte insteekmodule gebruiken.Foutieve instellingen op de portofoonBluetooth-instellingen op de portofoon controleren Communicatie-eenheid opnieuw met de portofoon koppelenStoring Oorzaak Oplossing
100 Dräger FPS-COM 7000Bluetooth-verbinding kan niet worden hersteldCommunicatie-eenheid niet met de gebruikte portofoon gekoppeldCommunicatie-eenheid met de portofoon koppelen.Bluetooth-instellingen op de portofoon controleren.Storing Oorzaak OplossingTeam-radioGeen verbinding met de deelnemers van de eigen groepVerkeerde groep ingesteldAndere groep selecterenBehalve de eigen deelnemers zijn ook deelnemers van andere groepen hoorbaarGroep wordt meervoudig gebruiktInzetplanning en gebruik van de groepen controlerenAndere groep selecterenMechaniekBatterijvak laat zich niet sluiten/openenSchroef niet volledig losgedraaidSchroef volledig losdraaien, eventueel iets omhoog zettenDeksel geblokkeerd Afdichting controleren en evt. invetten of vervangenObstructie verwijderen en deksel voorzichtig openen/sluitenStoring Oorzaak Oplossing
Dräger FPS-COM 7000 101Insteekmodule laat zich niet inpluggen/uitpluggenSchroef blokkeert de insteekmoduleSchroef omhoog zettenInsteekgedeelte geblokkeerdAfdichting controleren en et. invetten of vervangenInsteekgedeelte vrijmaken en insteekmodule voorzichtig inpluggenSchroef niet volledig losgedraaidSchroef volledig losdraaien en er daarbij op letten dat de veer onder de schroef vrij kan bewegen, evt. iets omhoog zettenCommunicatie-eenheid laat zich niet monteren/demonterenNokken op het spanraam van het masker ontbreken/defectSpanraam vervangenHouder defect Houder vervangenBevestigingsogen op de communicatie-eenheid defectBevestigingsogen vervangenCommunicatie-eenheid niet correct vastgehaaktCommunicatie-eenheid demonteren en opnieuw monterenStoring Oorzaak OplossingSpeaker laat zich niet in de gewenste positie buigenSpeaker verbogen of zwanenhals defectSpeaker vervangen.Geen verbinding via de kabel naar de portofoon mogelijkKabel defect Kabel vervangenKabel niet correct gemonteerdVerbinding tussen kabel en portofoon controleren Kabel evt. opnieuw monteren.Verbinding tussen kabel en communicatie-eenheid controleren Kabel evt. opnieuw monterenVerkeerde kabel aangeslotenCorrecte kabel gebruikenDrukschakelaar vastgeklemdDrukschakelaar vuil Drukschakelaar reinigenSchuifschakelaar vastgeklemdSchuifschakelaar vuil Schuifschakelaar demonteren en reinigen.Schuifschakelaar beschadigdSchuifschakelaar vervangenStoring Oorzaak Oplossing
102 Dräger FPS-COM 70005 Onderhoud5.1 Onderhoudsintervallen5.2 Reiniging 1. De communicatie-eenheid van het volgelaatsmasker verwijderen.2. De beschermkap op het volgelaatsmasker steken en het volgelaatsmasker overeenkomstig de bijbehorende gebruiksaanwijzing reinigen.3. De communicatie-eenheid met lauwwarm water, waaraan Sekusept® Cleaner is toegevoegd, en een zachte doek reinigen (temperatuur: max. 30 °C, concentratie afhankelijk van de vervuilingsgraad: 0,5 - 1 %)1). Hardnekkig vuil kan met een zachte borstel worden verwijderd. Let er daarbij op dat de borstels niet in aanraking komen met de luidspreker.4. Alle onderdelen onder stromend water grondig afspoelen.5. Alle componenten minstens 12 uur aan de lucht of 30 tot 60 minuten in de droogkast laten drogen (temperatuur: max. 60 °C) Tegen rechtstreekse zonnestraling beschermen.6. Controleren, of de speaker en de bevestigingsogen beschadigd zijn. Beschadigde speakers of bevestigingsogen vervangen (zie Technisch handboek).  Wanneer de grendelneuzen op het spanraam beschadigd zijn, moet het spanraam van het volgelaatsmasker worden vervangen.Uit te voeren werkzaamhedenjaarlijksWerking van de communicatie-eenheid controleren: XVOORZICHTIGGevaar voor uw gezondheid!Onverdunde middelen zijn bij direct contact met ogen of huid schadelijk voor de gezondheid. Bij werkzaamheden met deze middelen moeten daarom een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen worden gedragen.Mogelijke beschadiging van componenten!Voor reinigen en desinfecteren uitsluitend de beschreven methoden toepassen en de genoemde reinigings- en desinfectiemiddelen gebruiken. Andere middelen en methodes, doseringen en inwerkingstijden kunnen componenten beschadigen. !AANWIJZINGDe genoemde reinigings- en desinfectiemiddelen zijn niet in alle landen toegelaten. Dräger controleert en adviseert verschillende reinigings- en desinfectiemiddelen. Informatie over welke andere reinigings- en desinfectiemiddelen gebruikt kunnen worden, is bij Dräger verkrijgbaar.1) Sekusept® is een geregistreerd merk van Ecolab Deutschland GmbHAANWIJZINGDe daadwerkelijk benodigde droogtijd kan op grond van klimaatinvloeden sterk fluctueren.iiii
Dräger FPS-COM 7000 1035.3 Onderhoudswerkzaamheden5.3.1 Batterijen vervangen De batterijen als volgt vervangen:1. Communicatie-eenheid uitschakelen.2. De schroef (binnenzeskant 2 mm) van het batterijdeksel losdraaien.3. Batterijdeksel openen.4. Oude batterijen verwijderen.5. Nieuwe batterijen zo plaatsen als op het pictogram in het batterijvak is weergegeven.VOORZICHTIGBij montagewerkzaamheden beslist de aangegeven aanhaalmomenten aanhouden, omdat anders de communicatie-eenheid kan worden beschadigd. Geschikt gereedschap gebruiken!WAARSCHUWINGDe batterijen mogen uitsluitend in een niet explosiegevaarlijke omgeving worden vervangen! Anders bestaat er explosiegevaar!De batterijen maken deel uit van de gecertificeerde uitvoering. De batterijen die gebruikt mogen worden staan vermeld in de bijsluiter.!!VOORZICHTIGBatterijen niet openen, uit elkaar halen, wijzigen of namaken.Geen vreemde voorwerpen in de batterijen brengen.Accu niet laten vallen, pletten, buigen, vervormen, doorboren of fijnhakken.Batterijen niet blootstellen aan hoge temperaturen en niet in de magnetron plaatsen. Wanneer de batterijen toch aan hoge temperaturen zijn blootgesteld, moeten ze onmiddellijk worden vervangen.Mocht een batterij beginnen te lekken, dan mag de vloeistof niet met huid of ogen in contact komen. Mocht de vloeistof toch op de huid of in de ogen zijn terechtgekomen, dan moet het betreffende gebied met een ruime hoeveelheid water worden uitgespoeld, vervolgens moet direct een arts worden geraadpleegd.Batterijen nooit kortsluiten.Ondeskundig gebruik van de batterijen kan vuur, explosie of andere gevaren veroorzaken.VOORZICHTIGLet op de positie van de plus- en minpolen bij het plaatsen. Wanneer de batterijen foutief geplaatst worden, raakt de communicatie-eenheid onherstelbaar beschadigd.!!
104 Dräger FPS-COM 70006. Controleren of de batterijdekselafdichting schoon en onbeschadigd is en correct is aangebracht. (zie pagina 5, afbeelding C). Zo nodig de batterijdekselafdichting vervangen.7. Batterijdekselafdichting sluiten. De afdichting evt. dun met siliconenvet insmeren.8. De batterijdekselafdichting lichtjes aandrukken, zodat deze vlak op de behuizing aansluit en de schroef vastdraaien (aanhaalmoment: max. 0,3 Nm, zie pagina 5, afbeelding D).9. Gebruikte batterijen afvoeren volgens de geldende milieuvoorschriften.5.3.2 De communicatie-eenheid van het volgelaatsmasker verwijderen1. De bevestigingsogen voorzichtig zonder gereedschap van het spanraam losmaken.2. De communicatie-eenheid van het aansluitstuk lostrekken.3. Beschermkap op het volgelaatsmasker steken.6 Transport De communicatie-eenheid kan in de originele verpakking worden vervoerd. Als alternatief kan deze, op het volgelaatsmasker gemonteerd, samen met het volgelaatsmasker in een daarvoor geschikte transportbox worden vervoerd.7OpslagDe communicatie-eenheid droog en stofvrij bewaren. Tegen direct zonlicht en warmtestraling beschermen. Opslagtemperatuur zie hoofdstuk 9 op pagina 104.8Afvoeren 9 Technische gegevensOmgevingscondities  tijdens opslag: -15 °C tot +25 °C  700 tot 1300 hPa 10 tot 95% rel. luchtvochtigheidBeschermingsklasse IP 67Bedrijfstijd Typisch 8 uur,  afhankelijk van de gespreksactiviteitDit product mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom is het gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool.Dräger neemt dit product kosteloos terug. Verdere informatie is verkrijgbaar bij de nationale verkooporganisatie en bij Dräger.Batterijen en accu's mogen niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom zijn deze gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool. Batterijen en accu's volgens de geldende voorschriften inleveren bij verzamelpunten voor batterijen en accu's.
Dräger FPS-COM 7000 10510 BestellijstBenaming BestelnummerDräger FPS-COM 7000 R61100Technisch handboek op aanvraagKabel: Universele stekker R61510Kabel: Stekker Motorola Waris R61520Kabel: Stekker Motorola Jedi R61530Kabel: Stekker Motorola GCAI R61540Kabel: Stekker Entel R61560Kabel: Stekker Sepura RAC R61570BT-module: Motorola EN R61410BT-module: Cassidian R61420BT-module: Selex R61430BT-module: Mobility Sound R61440BT-module: Motorola APX R61450BT-module: SEPURA STP8000 R61460BT-module: Harris XG-100P R61480Batterijen (T3) 8322239Batterijen (T4) 8322240Rechter speaker R61180Linker speaker R61170Batterijdekselafdichting R61237Afdichting voor portofoon-aansluiting R61224Configuratieset R61320Benaming Bestelnummer
106 Dräger FPS-COM 7000Indhold1 For din sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1081.1 Generelle sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 1081.2 Forklaring af advarselssymbolerne. . . . . . . . . . . . . . . . . 1082 Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1092.1 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1092.2 Anvendelsesformål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102.3 Anvendelsesbegrænsning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102.4 Godkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1103 Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1113.1 Generelle bemærkninger vedrørende brugen  . . . . . . . . 1113.2 Forberedelser inden første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1123.3 Forberedelser inden hver brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1133.4 Under brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1143.5 Efter brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1144 Afhjælpning af fejl  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155 Vedligeholdelse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1175.1 Serviceintervaller  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1175.2 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1175.3 Vedligeholdelsesarbejde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1186 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197 Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1198 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199 Tekniske data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11910 Bestillingsliste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Dräger FPS-COM 7000 1071 For din sikkerhed1.1 Generelle sikkerhedshenvisningerFør brug af kommunikationsenheden skal denne brugsanvisning og brugsanvisningen til helmasken læses omhyggeligt. Følg nøje brugsanvisningen. Brugeren skal forstå anvisningerne helt og følge dem nøje. Produktet må kun bruges i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse.Brugsanvisningen må ikke bortskaffes. Brugerne bærer ansvaret for opbevaring og kyndig anvendelse. Der må kun tilsluttet egensikkert tilbehør, så kommunikationsenhedens egensikkerhed bevares.Kun uddannet og kvalificeret personale må benytte dette produkt.Lokale og nationale retningslinjer, der vedrører dette produkt, skal følges.Kun uddannet personale må kontrollere, reparere og vedligeholde produktet, som beskrevet i denne brugsanvisning (se kapitel 5 på side 116).  Vedligeholdelsesarbejde,  der ikke er beskrevet i denne brugsanvisning, må kun udføres af Dräger eller af fagfolk, der er uddannet dertil af Dräger. Det anbefales at der indgås en serviceaftale med Dräger.Der må kun benyttes originale Drägerdele og -tilbehør med henblik på vedligeholdelse. Ellers kan produktets korrekte funktion påvirkes.Fejlbehæftede eller ufuldstændige produkter må ikke anvendes. Der må ikke foretages ændringer af produktet.Informer Dräger hvis produktet eller dele af produktet svigter.1.2 Forklaring af advarselssymbolerneFølgende advarselssymboler bruges i dette dokument for at markere og understrege den tilhørende advarselstekst, som kræver særlig opmærksomhed af brugeren. Advarselssymbolernes betydning er defineret således:ADVARSELHenviser til en potentiel faresituation.Det kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis denne fare ikke undgås.FORSIGTIGHenviser til en potentiel faresituation. Der er risiko for kvæstelser eller skader på produktet eller miljøet, hvis denne fare ikke undgås. Denne henvisning kan også benyttes som advarsel mod ukorrekt anvendelse.BEMÆRKYderligere information vedrørende brugen af produktet!!ii
108 Dräger FPS-COM 70002 BeskrivelseProduktoversigt (se side 3)1 Højttaler2 Fastgørelsesøjer3 TÆND/SLUK-kontakt4LED5 Taleforstærker6Mikrofon7Indsats8 Gruppevælger9 Integreret Taletast (PTT)10 Lydstyrkeregulator11 Holder til masker med P/RA-tilslutning12 Holder til masker med PE/ESA-tilslutning13 BeskyttelseskappeBatterirum (ikke synlig)2.1 Produktbeskrivelse2.1.1 Teknisk beskrivelseDräger FPS-COM 7000 er en kommunikationsenhed til helmasker i Dräger FPS7000-serien med tilslutningerne P, RA og PE/ESA. Kommunikationsenheden er udstyret med mikrofon og højttaler til radioforbindelsen. Som ekstraudstyr kan der monteres en yderligere højttaler. Kommunikationsenheden har følgende funktioner:Taleforstærkning for direkte kommunikationTaleforstærkeren forenkler kommunikationen med personer i umiddelbar nærhed, idet talen overføres direkte og forvrængningen af talen pga. masken minimeres. Hvis taleforstærkeren ikke er nødvendig, kan den slukkes. Det er f.eks. praktisk at slukke den ved brug af en kemikalie-beskyttelsesdragt (HazMat-tilstand, se kapitel 3.1.6 på side 111). Radioforbindelsen bliver dog bevaret.Tilslutning til en taktisk radioenhedIdet den indbyggede mikrofon forbedrer talens klarhed, muliggør en taktisk radioenhed en tydelig kommunikation. For en ukompliceret radiokommunikation er kommunikationsenheden udstyret med en integreret taletast.Taleoverførsel for en kabelfri konferencekobling (”teamradio”)  Teamradioen forenkler kommunikationen i en gruppe. Her overføres talen til alle kommunikationsenheder i en gruppe via radio. Grupper kan omfatte op til 10 medlemmer, hvoraf to kan tale samtidig. De andre gruppemedlemmer kan høre med.Automatisk frakobling ved inaktivitet  Den automatiske slukning kan afbrydes (se kap. 3.4.2 på side 113).Som ekstraudstyr kan man få en konfigurationssoftware, som kommunikationsenhedens parametre kan ændres med.Betydning af advarselsteksten på batterirummet:Batterierne må kun udskiftes i omgivelser, der ikke er eksplosionsfarlige!
Dräger FPS-COM 7000 1092.1.2 Funktionsprincip ”teamradio”Flere kommunikationsenheder kan via radio inden for et bestemt frekvensområde kommunikere med hinanden i en gruppe. I hver kommunikationsenhed kan der gemmes op til 10 forskellige grupper. Heraf kan op til 7 grupper arbejde parallelt i et frekvensområde. Den radius, hvor det maksimale antal af grupper er muligt, afhænger stærkt af omgivelserne (se side 4, fig. B og C).Hver kommunikationsenhed er tildelt en bestemt gruppe. Når kommunikationsenheden tændes, søger den automatisk efter andre kommunikationsenheder i den samme gruppe. Ved behov kan brugeren indstille en anden gruppe manuelt.2.1.3 Funktionsprincip ”taktisk radioenhed”En taktisk radioenhed kan forbindes med kommunikationsenheden via et kabel eller en Bluetooth-forbindelse. Når taletasten trykkes, kan der afgives en melding via den taktiske radioenhed (f.eks. til indsatsledelsen). Kommunikationsenheden filtrerer støj fra og overfører talen til den taktiske radioenhed. Radiooverførslens kvalitet kan påvirkes af den anvendte radioenhed..Via konfigurationssoftwaren kan det indstilles, at indsatsledelsens radiokommandoer automatisk overføres til alle kommunikationsenheder fra samme gruppe (”viderestilling af radiokommandoerne”, se side 4, Bild A).Teamradioen er underordnet den taktiske radio. 2.1.4 Disponible indsatserFølgende indsatser er tilgængelige (se side 5, fig. A og B):Dummy indsats Til beskyttelse af grænsefladen, hvis en anden indsats ikke er nødvendig (f.eks. ved øvelsesbrug, under rengøringen).Indsats til radioenheds-forbindelseskabel For tilslutning af kommunikationsenheden til en ekstern radioenhedIndsats til Bluetooth-forbindelse Til oprettelse af en Bluetooth-forbindelse til en radioenhed.Indsats til radioenheds-forbindelseskabel Til oprettelse af en forbindelse til PC’en, når kommunikationsenheden skal konfigureres.2.2 AnvendelsesformålKommunikationsenheden anvendes med helmaskerne i Dräger FPS 7000-serien. Den er udviklet til direkte kommunikation med personer og kan anvendes som headset til radioenheder. 2.3 AnvendelsesbegrænsningKommunikationsen er ikke egnet som erstatning for en taktisk radioenhed.2.4 GodkendelserInformationer om godkendelser se indlægsseddel 9031244.BEMÆRKVisse radioenheder indeholder profiler til kommunikationsenheder. Den pågældende profil skal da indstilles på radioenheden. Oplysninger i den forbindelse fås hos producenten af radioenheden.ii
110 Dräger FPS-COM 70003Brug3.1 Generelle bemærkninger vedrørende brugen3.1.1 Kommunikationsenhedens egenskaberKommunikationsenheden udleveres konfigureret på forhånd alt efter kundens ønske med et bestemt antal af grupper. Yderligere grupper kan indstilles med konfigurationssoftwaren. Når kommunikationsenheden tændes, starter den i fabriksindstillingen med ”Gruppe et”.Dräger anbefaler at fastsætte og træne regler for brugen og skiftet mellem grupperne. Hvis flere brandvagter bruger disse kommunikationsenheder i samme indsatsområde, bør grupperne være opdelt blandt brandvagterne og der bør defineres fælles grupper.Hvis gruppemedlemmer fjerner sig fra en gruppes modtagelsesområde, danner kommunikationsenhederne automatisk en ny gruppe med samme gruppeidentifikation. På den måde sikres kommunikationen mellem de gruppemedlemmer, som fjerner sig, fortsat. Når grupper med samme gruppeidentifikation mødes, føres de automatisk sammen til én gruppe (se side 4, fig. B og C).3.1.2 Visning af driftstilstandeneKommunikationsenheden giver med LED’en og signallyde oplysninger om bestemte tilstande. LED’ernes betydning er vist på den første udfoldelige side.3.1.3 Tilslutning af tilbehørKommunikationsenheden må kun anvendes med egensikkert tilbehør i eksplosionsfarlige områder. Hvis der bruges tilbehør, som ikke er godkendt af Dräger, skal de parametre, som er specificeret på indlægssedlen 9031244, overholdes.3.1.4 Tænde kommunikationsenhedenHold TÆND/SLUK-kontakten nede i ca. 1 sekund. Et optisk og akustisk signal viser, at kommunikationsenheden er klar til drift.3.1.5 Sluk kommunikationsenhedenHold TÆND/SLUK-kontakten nede i minimum 3 sekunder. Et optisk og et akustisk signal viser, at kommunikationsenheden slukkes.BEMÆRKKommunikationsenhedens talekvalitet kan påvirkes af den tilsluttede radioenhed og dens indstillinger.ii
Dräger FPS-COM 7000 1113.1.6 Aktivere HazMat-tilstandHvis kommunikationsenheden altid skal bruges i HazMat-tilstand, kan dette indstilles i konfigurationssoftwaren.Hvis kommunikationsenheden kun midlertidigt skal bruges i HazMat-tilstand, skal HazMat-tilstanden tændes på følgende måde:Hvis kommunikationsenheden er slukket, skal TÆND/SLUK-kontakten holdes nede i ca. 3 sekunder. Kommunikationsenheden tændes, taleforstærkningen deaktiveres dog (HazMat-tilstand). Der lyder et akustisk signal.3.1.7 Indstilling af lydstyrkeFor at forøge lydstyrken, skal lydstyrkeregulatoren trykkes frem, indtil den ønskede lydstyrke er nået.For at forøge lydstyrken, skal lydstyrkeregulatoren trykkes frem, indtil den ønskede lydstyrke er nået.Et austisk signal viser, at lydstyrke er ændret. Et andet akustisk signal viser, at der ikke er flere lydstyrketrin til rådighed.3.1.8 Vælge en anden gruppeTryk på vælgeren indtil den ønskede gruppe er valgt. Den pågældende gruppe annonceres.3.1.9 Konfigurere kommunikationsenhed1. Sæt indsats til konfigurationskabel i.2. Stik konfigurationskablet i en USB-tilslutning i PC’en.3. Start software på PC’en.  Betjeningen af softwaren er forklaret på softwarens hjælpesider.3.2 Forberedelser inden første brug1. Montér egnet indsats (se kap. 3.2.1 på side 112).2. Sæt batterierne i (se kap. 5.3.1 på side 117).3. Montér kommunikationsenheden på helmasken (se kap. 3.2.2 på side 112).BEMÆRKNår kommunikationsenheden slukkes, bliver indstillingen nulstillet. Når kommunikationsenheden tændes igen, er taleforstærkning tændt igen.BEMÆRKLydstyrkeregulatoren skal holdes nede i et halvt sekund. Hvis der kun tappes på den, ændres indstillingen ikke.iiiiBEMÆRKHold altid gruppevælgeren nede i et halvt sekund. Hvis der kun tappes på den, ændres indstillingen ikke.FORSIGTIGVed monteringsarbejde skal de angivne momenter altid overholdes, da kommunikationsenheden ellers kan blive beskadiget. Anvend egnet værktøj!ii!
112 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Montering af indsats1. Kontrollér, at kommunikationsenheden er slukket.2. Kontrollér, at tætningen ved indsatsen ikke er beskadiget eller mangler (se side 5, fig. A). Gnid evt. tætningen med et tyndt lag siliconefedt.3. Sæt indsatsen ind i kommunikationsenheden og skru den fast (unbraconøgle, 2 mm, drejningsmoment: 0,3 Nm, se side 5, fig. B).3.2.2 Montering af kommunikationsenheden på helmaskenHvis kommunikationsenheden skal monteres for første gang:a. Fjern evt. skruen fra helmaskens tilslutningsdel.b. Afmontér hætten og udåndingsventilen fra helmasken.c. På helmasker med tilslutningsstykke P: Sæt helmaskens taster ind i holderen til kommunikationsenheden (se side 6, fig. E).d. Hæng holderen til kommunikationsenheden ind i helmaskens spænderamme (se side 6, fig. E). side 6, fig. E).Når holderen til kommunikationsenheden er monteret:a. Skub kommunikationsenheden op på tilslutningsdelen parallelt med holderens kant og hæng den ind i spænderammen (se side 6, fig. H). Kommunikationsenheden sidder korrekt, hvis der ikke kan ses nogen spalteåbning mellem holderen og kommunikationsenheden. b. Tænd kommunikationsenheden, og kontroller, at den fungerer, før den anvendes. 3.3 Forberedelser inden hver brug3.3.1 Kontrollér, at enheden er klar til brugVed skiftets begyndelse skal følgende udføres:1. Opret forbindelse til radioenheden:Tilslut kommunikationsenheden med indsatsen til radioenhedernes forbindelseskabel til radioenheden. ellerPar kommunikationsenheden og radioenheden (se kapitel 3.3.2 på side 113).2. Tænd for radioenheden.3. Tænd kommunikationsenheden.4. Kontollér taleforstærkeren. Lydstyrken for tale skal forstærkes.5. Reguler radioenhedens lydstyrke.6. Tryk på taletasten og kontrollér, at kommunikationen fungerer. Ved brug af indsatsen til Bluetooth-forbindelsen skal du vente, indtil radioenheden og kommunikationsenheden er forbundet med hinanden. Hvis ikke der kan oprettes en Bluetooth-forbindelse, skal indsatsen parres med radioenheden på ny.7. Sluk for radioenheden og kommunikationsenheden.BEMÆRKBrug kun kommunikationsenheden, hvis der er monteret en indsats!Hvis ikke radioenhedens forbindelseskabel bruges (f.eks. ved øvelsesbrug, under rengøring), skal kommunikations-enheden forsynes med dummy-indsatsen.iiBEMÆRKIndstil lydstyrken til en middelværdi for at sikre, at et indgående signal ikke forstyrrer hørelsen.ii
Dräger FPS-COM 7000 1133.3.2 Par indsats til Bluetooth-forbindelse og radioenhed (parring)Indsatsen til Bluetooth-forbindelsen skal være monteret.1. Sæt radioenheden i parring-tilstand.2. Tænd for kommunikationsenhedens Bluetooth-pairing-tilstand: Tryk på TÆND/SLUK-afbryder og taletast samtidig. Et optisk signal viser, at kommunikationsenheden og radioenheden er parret. Herefter vises, at de er klare til brug.3. Vælg evt. Bluetooth-navnet ved radioenheden og indtast aktiveringspin (0000). I fabriksindstillingen er Bluetooth-navnet serienummeret. Det kan ændres via den optionelle konfigurationssoftware.Når det er lykkedes at parre radioenheden og kommunikationsenheden, skal kommunikationsenheden og radioenheden næste gang kun tændes. De vil automatisk blive forbundet.3.4 Under brug 3.4.1 Klargøring til brug1. Sæt helmasken på. Højttaleren skal placeres over brandhætten og under beskyttelseshjelmen.2. Tænd radioenheden og kommunikationsenheden.3. Kontroller kommunikationsenhedens funktion: Lydstyrken for tale skal forstærkes.4. Indstil evt. lydstyrken ved radioenheden.5. Kontrollér, at kommunikationen via radioenheden virker.3.4.2 Afbrydelse af automatisk slukningHvis kommunikationsenheden ikke bruges aktivt, lyder efter ca. 4 minutter advarselssignalet ”AUTO OFF”. Hvis kommunikationsenheden fortsat ikke modtager lydsignaler, slukker den efter et yderligere minut. Derefter skal den tændes igen.For at afbryde den automatiske slukning skal der gives et lydsignal til kommunikationsenheden (f.eks. tale ind i helmasken).3.5 Efter brugRengøring af kommunikationsenhed (se kap. 5.2 på side 116).FORSIGTIGVed brug af en kommunikationsenhed med en radioenhed skal du kontrollere, at der ikke sker en akustisk tilbagekobling med en anden radioenhed. Akustiske tilbagekoblinger kan medføre høreskader.BEMÆRKHvis Bluetooth-forbindelsen afbrydes, forsøger kommunikationsenheden automatisk at genoprette denne forbindelse, indtil radioenheden er inden for rækkevidde igen. I mellemtiden fungerer taleforstærkeren gennemgående.!ii
114 Dräger FPS-COM 70004 Afhjælpning af fejlFejl Årsag AfhjælpningGenereltKommunikationsenheden kan ikke tændes.Batterier tomme Udskift batterierne.Batterierne er ikke sat i den rigtige vej.Sæt batterierne i svarende til markeringerne.TÆND/SLUK-kontakt tilsmudsetRengør TÆND/SLUK-kontakt.Ingen taleforstærkningMidlertidig HazMat-tilstand valgt (se kapitel 3.1.6 på side 111)Genstart kommunikationsenheden uden HazMat-tilstand.Kommunikationsenhed konfigureret til HazMat-tilstandÆndr konfiguration med PC-software.Taleforstærkning er for utydeligHøjttaler/-membran tilsmudsetRengør kommunikationsenheden.Vand i højttaler Lad kommunikationsenheden tørre.Højttaleren er for lav Lydstyrken er indstillet for lavtKontroller lydstyrken og indstil i givet fald.Forkert position af højttalerJustér øresneglens position.Intet output til højttaler Forkert konfiguration (f.eks.: højttaleren er monteret venstre, men kommunikationsenheden er konfigureret til output på højre højttalerKontrollér og juster konfigurationen med PC-software.Højttaler defekt Udskift højttaleren.BluetoothRadioenheden kan ikke parres med kommunikationsenhedenForkert indsats benyttetBrug passende indsats.Forkerte indstillinger ved radioenhedenKontrollér Bluetooth-indstillingerne ved radioenheden. Par kommunikationsenheden med radioenheden på ny.Bluetooth-forbindelsen kan ikke genoprettesKommunikationsenheden er ikke parret med den anvendte radioenhedPar kommunikationsenheden med radioenheden.Kontrollér Bluetooth-indstillingerne ved radioenheden.Fejl Årsag Afhjælpning
Dräger FPS-COM 7000 115TeamradioIngen forbindelse til medlemmer af egen gruppeforkert gruppe indstilletVælg en anden gruppeUd over de egne medlemmer kan man også høre medlemmer af andre grupper.Grupper anvendt flere gangeKontrollér indsatsplanlægning og brug af grupperneVælg en anden gruppe.MekanikBatterirum kan ikke lukkes/åbnesSkruen er ikke løsnet fuldstændigtLøsn skruen helt, løft den eventuelt.Låg blokeret Kontrollér tæthed og smør hhv. fedt evt. udskift.Ryd vejen og åbn/luk låget forsigtigt.Fejl Årsag AfhjælpningIndsatsen kan ikke indsættes/trækkes udSkrue spærrer for indsatsenLøft skruen.Indsatsvej blokeret Kontrollér tæthed og smør hhv. fedt evt. udskift.Ryd indsatsvejen og stik forsigtigt indsatsen i.Skruen er ikke løsnet fuldstændigtLøsn skruen helt, sørg for, at fjedren under skruen går frit, løft om nødvendigt.Kommunikationsenheden kan ikke monteres/afmonteres.Låsefligen ved maskens spænderamme findes ikke/er defektUdskift spænderamme.Holder defekt Udskift holder.Fastgørelsesøjer ved kommunikationsenhed defektUdskift fastgørelsesøjer.Kommunikationsenhed ikke korrekt hægtet iAfmontér kommunikationsenhed og montér på ny.Højttaleren kan ikke bøjes i den ønskede positionHøjttaler bøjet eller svanehals defektUdskift højttaler.Fejl Årsag Afhjælpning
116 Dräger FPS-COM 70005 Vedligeholdelse5.1 Serviceintervaller5.2 Rengøring 1. Afmontér kommunikationsenheden fra helmasken.2. Sæt beskyttelseskappen på helmasken og rengør helmasken iht. den tilhørende brugsanvisning.3. Rengør kommunikationsenheden med lunkent sæbevand eller vand tilsat Sekusept® Cleaner og en blød klud (temperatur: maks. 30°C, koncentration afhængigt af tilsmudsningsgrad: 0,5 - 1 %)1). Vanskeligt snavs kan fjernes med en blød børste. Sørg for, at børsten ikke rører ved højttalerne.4. Skyl alle dele grundigt under rindende vand.5. Lad alle dele lufttørre i minimum 12 timer eller i tørreskabet i 30 til 60 minutter (temperatur: maks. 60 °C). Beskyt mod direkte sollys.Ingen forbindelse til radioenheden mulig via kabletKabel defekt Udskift kablet.Kablet er ikke monteret korrektKontrollér forbindelsen mellem kabel og radioenhed Montér evt. kablet på ny.Kontrollér forbindelsen mellem kabel og kommunikationsenheden. Montér evt. kablet på ny.Forkert kabel tilsluttet Benyt et passende kabel.Trykafbryderen er tungt gåendeTrykkontakt tilsmudsetRengør trykkontakten.Skydeafbryder er tungt gåendeSkydeafbryder tilsmudsetAfmontér og rengør skydeafbryder.Skydeafbryder beskadigetUdskift skydeafbryderen.Arbejder, der skal udføresÅrligtKontrollér kommunikationsenhedens funktion XFejl Årsag AfhjælpningFORSIGTIGSundhedsfare!De ufortyndede midler er sundhedsfarlige ved direkte kontakt med øjnene eller huden. Brug beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker ved arbejdet med disse stoffer.Mulig beskadigelse af komponenter!Der må kun bruges de anvendte rengørings- og desinfektionsmidler til rengøring og desinfektion. Andre midler og metoder, doseringer og indvirkningstider kan beskadige komponenter. BEMÆRKDe angivne rengørings- og desinfektionsmidler er ikke godkendt i alle lande. Dräger kontrollerer og anbefaler forskellige rengørings- og desinfektionsmidler. Informationer om, hvilke rengørings- og desinfektionsmidler der også kan bruges, fås hos Dräger.1) Sekusept® er et registreret varemærke tilhørende Ecolab Deutschland GmbH!ii
Dräger FPS-COM 7000 1176. Kontrollér, om højttaler og fastgørelsesøjer er beskadigede. Udskift beskadigede højttalere eller fastgørelsesøjer (se teknisk håndbog).  Hvis arreternæserne ved spænderammen er beskadigede, skal helmaskens spænderamme udskiftes.5.3 Vedligeholdelsesarbejde5.3.1 Udskift batterier BEMÆRKDen faktiske nødvendige tørretid kan variere kraftigt afhængigt af klimatiske påvirkninger.FORSIGTIGVed monteringsarbejde skal de angivne momenter altid overholdes, idet kommunikationsenheden ellers kan blive beskadiget. Anvend egnet værktøj!ii!ADVARSELBatterierne må kun udskiftes i omgivelser, der ikke er eksplosionsfarlige! Ellers er der fare for eksplosion!Batterierne er en del af den godkendte udførelse. De batterier, som må anvendes, er specificeret på indlægssedlen.FORSIGTIGBatterierne må ikke åbnes, skilles ad, modificeres eller kopieres.Stik ikke fremmedlegemer ind i batterierne.Batterierne må ikke tabes, knuses, bøjes, deformeres, gennembores eller findeles.Batterier må ikke udsættes for stærk varme eller lægges i mikrobølgeovnen. Hvis batterierne alligevel er blevet udsat for høje temperaturer, skal batterierne omgående udskiftes.Hvis et batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis væsken allerede er kommet på huden eller i øjnene skal det ramte område skylles med rigeligt vand, derefter søges omgående læge.Batterierne må aldrig kortsluttes.Ukorrekt håndtering af batterier kan forårsage brand, eksplosioner eller andre farer.!!
118 Dräger FPS-COM 7000Skift batterierne på følgende måde:1. Sluk for kommunikationsenheden.2. Løsn batteridækslets skrue (unbrakonøgle 2 mm).3. Åbn batteridækslet.4. Tag de gamle batterier ud.5. Sæt de nye batterier i, som vist på piktogrammet i batterirummet.6. Kontroller, at batteridækseltætningen er ren og ubeskadiget, og om den sidder korrekt (se side 5, billede C). Udskift i givet fald batteridækseltætningen.7. Luk batteridækslet. Gnid evt. tætningen med et tyndt lag siliconefedt.8. Tryk batteridækslet let ind, så den flugter med huset, og stram skruen (moment: maks. 0,3 Nm, se side 5, billede D).9. Bortskaf brugte batterier iht. gældende forskrifter.5.3.2 Afmontering af kommunikationsenheden fra helmasken1. Løsn forsigtigt fastgørelsesøjerne fra spænderammen uden værktøj.2. Træk kommunikationsenheden af tilslutningsdelen.3. Sæt beskyttelseskappen på helmasken.6 Transport Kommunikationsenheden kan transporteres i den originale emballage. Alternativt kan den monteres på helmasken og transporteres med denne i den tilhørende transportkasse.7 OpbevaringOpbevar kommunikationsenheden tørt og støvfrit. Masken skal beskyttes mod direkte sol- og varmeindstråling. Opbevaringstemperatur se kapitel 9 på side 118.8 Bortskaffelse 9 Tekniske dataOmgivelsesbetingelser  ved opbevaring: -15°C til +25°C.  700 til 1300 hPa 10 til 95% rel. luftfugtighedKapslingsklasse IP 67Driftstid Typisk 8 timer,  afhængigt af taleaktivitetenFORSIGTIGSørg for, at batteriernes poler vender rigtigt. Hvis batterierne indsættes forkert, beskadiges kommunikationsenheden irreparabelt.!Dette produkt må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Det er derfor mærket med hosstående symbol.Dräger tager dette produkt tilbage uden beregning. Se de nationale salgsorganisationer og Dräger for yderligere oplysninger herom.Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De er derfor mærket med hosstående symbol. Aflever batterier på de dertil indrettede batteriindsamlingssteder iht. gældende forskrifter.
Dräger FPS-COM 7000 11910 BestillingslisteBetegnelse BestillingsnummerDräger FPS-COM 7000 R61100Teknisk håndbog på forespørgselKabel: Universalstik R61510Kabel: Stik Motorola Waris R61520Kabel: Stik Motorola Jedi R61530Kabel: Stik Motorola GCAI R61540Kabel: Stik Entel R61560Kabel: Stik Sepura RAC R61570BT-modul: Motorola EN R61410BT-modul: Cassidian R61420BT-modul: Selex R61430BT-modul: Mobility Sound R61440BT-modul: Motorola APX R61450BT-modul: SEPURA STP8000 R61460BT-modul: Harris XG-100P R61480Batterier (T3) 8322239Batterier (T4) 8322240Højre højttaler R61180Venstre højttaler R61170Batteridækseltætning R61237Tætning til tilslutning af radioenhed R61224Konfigurationssæt R61320Betegnelse Bestillingsnummer
120 Dräger FPS-COM 7000Sisältö1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1221.1 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1221.2 Varoitusmerkkien merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1222 Kuvaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1232.1 Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232.2 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1242.3 Käyttötarkoitusta koskeva rajoitus  . . . . . . . . . . . . . . . . . 1242.4 Hyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1253.1 Käytön yleisohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1253.2 Valmistelut ennen ensimmäistä käyttökertaa . . . . . . . . . 1263.3 Valmistelut ennen jokaista käyttökertaa . . . . . . . . . . . . . 1273.4 Käytön aikana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1283.5 Käytön jälkeen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1284 Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1295 Huolto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315.1 Huoltovälit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1315.2 Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1315.3 Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1326 Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1337 Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339 Tekniset tiedot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13310 Tilausluettelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Dräger FPS-COM 7000 1211 Turvallisuusohjeita1.1 Yleisiä turvallisuusohjeitaEnnen kommunikaatiolaitteen käyttöä on tämä ja kokonaamarin käyttöohje luettava huolellisesti. Käyttöohjetta on noudatettava tarkasti. Käyttäjän täytyy täysin ymmärtää nämä ohjeet ja noudattaa niitä tarkasti. Tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen.Käyttöohjetta ei saa hävittää. On varmistettava, että käyttäjät huolehtivat sen säilytyksestä ja asianmukaisesta käytöstä. Luonnostaan vaarattoman rakenteen säilyttämiseksi kommunikaatiolaitteeseen saa liittää vain luonnostaan vaarattomia lisävarusteita.Vain koulutettu ja ammattitaitoinen henkilökunta saa käyttää tätä tuotetta.Tätä tuotetta koskevia paikallisia ja maakohtaisia määräyksiä on noudatettava.Vain koulutettu ja ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa tässä käyttöohjeessa kuvatut tarkastus-, korjaus- ja huoltotoimenpiteet (katso luku 5 sivulla 130). Huoltotyöt, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa, saa suorittaa vain Dräger tai Drägerin kouluttama ammattihenkilökunta. Dräger suosittelee huoltosopimuksen solmimista Dräger-huollon kanssa.Huoltotöissä saa käyttää vain alkuperäisiä Dräger-osia ja lisävarusteita. Muutoin tuote ei välttämättä enää toimi oikein.Älä käytä viallisia tai epätäydellisiä tuotteita. Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia.Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puutteista.1.2 Varoitusmerkkien merkitysTässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia varoitusmerkkejä ilmaisemaan ja korostamaan kohtia, jotka käyttäjän on erityisen tärkeää ottaa huomioon. Varoitusmerkkien merkitykset ovat seuraavat:VAROITUSViittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen.Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja.HUOMIOViittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos vaaraa ei vältetä, seurauksena voi olla vammoja tai tuote- tai ympäristövahinkoja. Voidaan käyttää varoittamaan myös epäasianmukaisesta käytöstä.OHJELisätietoja tuotteen käytöstä!!ii
122 Dräger FPS-COM 70002KuvausYleiskuva tuotteesta (katso sivu 3)1Kuuloke2 Pidikkeet3 Virtakytkin4LED5 Puhetta vahvistava kaiutin6 Mikrofoni7 Liitäntämoduuli8 Ryhmävalintakytkin9 Integroitu Push-To-Talk-painike (PTT)10 Äänenvoimakkuuden säädin11 Asennuslevy P/RA-liitännällä varustettuihin kasvo-osiin12 Asennuslevy PE/ESA-liitännällä varustettuihin kasvo-osiin13 SuojakansiParistokotelo (ei näy kuvassa)2.1 Tuotteen kuvaus2.1.1 Tekninen kuvausDräger FPS-COM 7000 on kommunikaatiolaite Dräger FPS 7000  -sarjan kokonaamareihin, joissa on liitäntä P, RA tai PE/ESA. Kommunikaatiolaitteessa on mikrofoni ja kuuloke radioyhteyden välityksellä tapahtuvaa viestintää varten. Tarvittaessa laitteeseen voidaan asentaa myös toinen kuuloke. Kommunikaatiolaite tarjoaa seuraavat toiminnot:Suoraa viestintää helpottava puheen vahvistusPuhetta vahvistava kaiutin helpottaa viestintää lähellä olevien henkilöiden kanssa, koska se välittää puheen suoraan ympäristöön ja minimoi kasvo-osan rungon äänenlaatua heikentävän vaikutuksen. Puhetta vahvistava kaiutin voidaan kytkeä pois käytöstä, jos sitä ei tarvita. Kaiutin kannattaa kytkeä pois käytöstä esim. käytettäessä kemikaalisuojapukua (HazMat-tila, katso luku 3.1.6 sivulla 125).  Radioyhteys säilyy siitä huolimatta.Yhdistäminen taktiseen radiolaitteeseenSisäänrakennettu mikrofoni parantaa puheen ymmärrettävyyttä, mikä mahdollistaa selkeän kommunikaation taktisen radiolaitteen kanssa. Kommunikaatiolaite on varustettu Push-To-Talk-painikkeella helppoa radioviestintää varten.Puheen siirto langatonta kokoustoimintoa ("ryhmäradiota") varten  Ryhmäradio helpottaa ryhmän sisäistä viestintää. Tällöin puhe välittyy radioyhteyden kautta kaikkiin ryhmän kommunikaatiolaitteisiin.  Ryhmässä voi olla jopa 10 jäsentä, joista kaksi voi puhua samanaikaisesti. Muut ryhmän jäsenet kuuntelevat.Automaattinen virrankatkaisu puheen tauottua.  Automaattinen virrankatkaisu on mahdollista keskeyttää (katso luku 3.4.2 sivulla 127).Saatavilla on myös konfigurointiohjelmisto, jolla voidaan muuttaa kommunikaatiolaitteen parametreja.Paristokotelon varoitustekstin merkitys:Paristojen vaihto ei ole sallittua räjähdysvaarallisessa ympäristössä!
Dräger FPS-COM 7000 1232.1.2 "Ryhmäradion" toimintaperiaateUseat samaan ryhmään kuuluvat kommunikaatiolaitteet voivat pitää yhteyttä toisiinsa määrätyllä taajuusalueella toimivan radioyhteyden välityksellä. Kuhunkin kommunikaatiolaitteeseen voidaan tallentaa jopa 10 eri ryhmää. Näistä enimmillään 7 ryhmää voi työskennellä yhtä aikaa samalla taajuusalueella. Toimintasäde, jolla ryhmien enimmäismäärä on mahdollinen, on voimakkaasti riippuvainen ympäristöolosuhteista. (ks. sivu 4, kuvat B ja C).Kukin kommunikaatiolaite on osoitettu johonkin ryhmään. Kun kommunikaatiolaitteeseen kytketään virta, laite alkaa etsiä automaattisesti muita samaan ryhmään kuuluvia kommunikaatiolaitteita. Tarvittaessa käyttäjä voi valita jonkin toisen ryhmän manuaalisesti.2.1.3 "Taktisen radiolaitteen" toimintaperiaateTaktinen radiolaite voidaan yhdistää kommunikaatiolaitteeseen joko kaapelilla tai Bluetooth-yhteyden välityksellä. Radioviesti voidaan lähettää taktisen radiolaitteen kautta painamalla Push-To-Talk-painiketta (esim. johdettaessa pelastusoperaatiota). Kommunikaatiolaite suodattaa häiriöäänet ja välittää puheen taktiselle radiolaitteelle. Käytettävä radiolaite voi vaikuttaa radiosignaalin siirron laatuun.Konfigurointiohjelmiston asetuksissa voidaan määritellä, että pelastusoperaation johdon radioviestit välittyvät automaattisesti kaikille samaan ryhmään kuuluville kommunikaatiolaitteille ("Radioviestien välittäminen", ks. sivu 4, kuva A).Ryhmäradio toimii taktisen radion alaisuudessa. 2.1.4 Saatavilla olevat liitäntämoduulitLaitteeseen on saatavana seuraavat liitäntämoduulit (ks. sivu 5, kuva A ja B):Sokkomoduuli Suojaa liitäntää, kun liitäntämoduulia ei tarvita (esim. harjoituskäytössä tai puhdistuksen yhteydessä).Liitäntämoduuli radioliitäntäkaapelille Kommunikaatiolaitteen yhdistämiseen ulkoiseen radiolaitteeseenLiitäntämoduuli Bluetooth-yhteyttä varten Bluetooth-yhteyden muodostamiseen radiolaitteeseen.Liitäntämoduuli konfigurointikaapelia varten Yhteyden muodostamiseen PC-tietokoneeseen kommunikaatiolaitteen konfiguroimista varten.2.2 KäyttötarkoitusKommunikaatiolaitetta käytetään Dräger FPS 7000 -sarjan kokonaamarien kanssa. Laite on tarkoitettu suoraan viestintään samaan ryhmään kuuluvien henkilöiden kanssa. Laitetta voidaan käyttää myös radiolaitteiden kuulokemikrofonina. 2.3 Käyttötarkoitusta koskeva rajoitusKommunikaatiolaite ei korvaa taktista radiolaitetta.2.4 HyväksynnätTietoja hyväksynnöistä: ks. lisälehti 9031244.OHJEJoissakin radiolaitteissa on profiilit kommunikaatiolaitteita varten. Sopiva profiili on silloin määriteltävä radiolaitteesta. Lisätietoja on saatavilla radiolaitteen valmistajalta.ii
124 Dräger FPS-COM 70003Käyttö3.1 Käytön yleisohjeita3.1.1 Kommunikaatiolaitteen käyttäytyminenAsiakkaan pyynnöstä kommunikaatiolaitteeseen voidaan konfiguroida valmiiksi toivottu määrä ryhmiä. Lisäryhmiä voidaan asettaa konfigurointiohjelmiston avulla. Kun kommunikaatiolaitteeseen kytketään virta, oletustilana on "Ryhmä yksi".Dräger suosittelee, että ryhmien käytölle ja vaihdolle sovitaan säännöt ja ryhmien käyttöä ja niiden välillä vaihtamista harjoitellaan. Jos eri pelastuslaitokset käyttävät näitä kommunikaatiolaitteita samalla alueella, ryhmät tulisi jakaa pelastuslaitosten kesken ja yhteiset ryhmät määritellä.Jos jonkin ryhmän jäseniä poistuu ryhmän kantama-alueelta, kommunikaatiolaitteet muodostavat automaattisesti uuden ryhmän, jonka ryhmätunnus säilyy ennallaan. Näin turvataan viestintäyhteys kantama-alueelta poistuvien ryhmän jäsenten kesken. Samalla ryhmätunnuksella nimetyt ryhmät yhdistyvät kohdatessaan automaattisesti (ks. sivu 4, kuvat B ja C).3.1.2 Toimintatilojen näyttöKommunikaatiolaite antaa tietoja laitteen toiminnasta LED-valoilla ja äänimerkeillä. LED-valojen merkitys on esitetty ensimmäisellä kääntösivulla.3.1.3 Lisävarusteiden liittäminenKommunikaatiolaitetta saa käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla vain luonnostaan vaarattomien lisävarusteiden kanssa. Käytettäessä muita kuin Drägerin hyväksymiä lisävarusteita on varmistettava, että lisälehdellä 9031244 eritellyt parametrit täyttyvät.3.1.4 Kommunikaatiolaitteen käynnistysPaina virtakytkintä noin 1 sekunnin ajan. Optinen ja akustinen signaali ilmaisevat, että kommunikaatiolaite on toimintavalmiudessa.3.1.5 Kommunikaatiolaitteen virran katkaisuPaina virtakytkintä vähintään 3 sekunnin ajan. Optinen ja akustinen signaali ilmaisevat, että kommunikaatiolaitteen virta katkeaa.OHJELiitettynä oleva radiolaite ja sen asetukset voivat vaikuttaa kommunikaatiolaitteen toistaman puheen äänenlaatuun.ii
Dräger FPS-COM 7000 1253.1.6 HazMat-tilan kytkeminen käyttöönJos kommunikaatiolaitetta on määrä käyttää HazMat-tilassa jatkuvasti, se voidaan määrittää konfigurointiohjelmiston avulla.Jos kommunikaatiolaitetta on tarkoitus käyttää HazMat-tilassa vain tilapäisesti, kytke HazMat-tila käyttöön seuraavasti:Paina kommunikaatiolaitteen virtakytkintä noin 3 sekunnin ajan laitteen virran ollessa katkaistuna. Kommunikaatiolaitteeseen kytkeytyy virta, mutta puheenvahvistustoiminto ei ole käytössä (HazMat-tila). Laite antaa äänimerkin.3.1.7 Äänenvoimakkuuden säätäminenÄänenvoimakkuutta lisätään painamalla äänenvoimakkuuden säädintä eteenpäin toistuvasti, kunnes äänenvoimakkuus on sopiva.Äänenvoimakkuutta vähennetään painamalla äänenvoimakkuuden säädintä taaksepäin toistuvasti, kunnes äänenvoimakkuus on sopiva.Äänimerkki ilmaisee, että äänenvoimakkuutta on muutettu. Toinen äänimerkki ilmoittaa, että äänenvoimakkuutta ei voida säätää enempää.3.1.8 Toisen ryhmän valitseminenPaina ryhmänvalintakytkintä toistuvasti, kunnes valittuna on sopiva ryhmä. Laite ilmoittaa valitun ryhmän.3.1.9 Kommunikaatiolaitteen konfigurointi1. Asenna konfigurointikaapelille tarkoitettu liitäntämoduuli.2. Yhdistä konfigurointikaapeli PC-tietokoneen USB-liitäntään.3. Käynnistä ohjelmisto PC:llä.  Ohjeet ohjelmiston käyttöön ovat ohjelmiston ohjesivuilla.3.2 Valmistelut ennen ensimmäistä käyttökertaa1. Asenna sopiva liitäntämoduuli (katso luku 3.2.1 sivulla 126).2. Aseta paristot paikalleen (katso luku 5.3.1 sivulla 131).3. Asenna kommunikaatiolaite kokonaamariin (katso luku 3.2.2 sivulla 126).OHJEAsetus nollautuu, kun kommunikaatiolaitteen virta katkaistaan. Kun kommunikaatiolaitteeseen kytketään virta uudelleen, puheenvahvistustoiminto on jälleen käytössä.OHJEPaina äänenvoimakkuuden säädintä puoli sekuntia kerrallaan. Asetus ei muutu lyhyesti painettaessa.iiiiOHJEPaina ryhmänvalintakytkintä puoli sekuntia kerrallaan. Asetus ei muutu lyhyesti painettaessa.HUOMIOAsennuksessa on ehdottomasti noudatettava ilmoitettuja kiristysmomentteja, muutoin kommunikaatiolaite voi vaurioitua. Käytä asianmukaista työkalua!ii!
126 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Liitäntämoduulin asentaminen1. Varmista, että kommunikaatiolaitteen virta on katkaistuna.2. Varmista, että liitäntämoduulin tiiviste ei ole vaurioitunut tai puutu (ks.  sivu 5, kuva A). Levitä tiivisteelle tarvittaessa ohut kerros silikonirasvaa.3. Sijoita liitäntämoduuli kommunikaatiolaitteeseen ja ruuvaa moduuli kiinni (2 mm:n kuusiokolo, kiristysmomentti: 0,3 Nm, ks. sivu 5, kuva B).3.2.2 Kommunikaatiolaitteen asentaminen kokonaamariinKun kommunikaatiolaite asennetaan ensimmäisen kerran:a. Poista tarvittaessa ruuvi kokonaamarin liitäntäosasta.b. Irrota suojakansi ja uloshengitysventtiilin kansi kokonaamarista.c. Kokonaamarit – liitäntäosa P: Napsauta kokonaamarin pistoliitännän painike kommunikaatiolaitteen asennuslevyyn (ks. sivu 6, kuva E).d. Aseta kommunikaatiolaitteen asennuslevy kokonaamarin ikkunakehykseen (ks. sivu 6, kuva F) ja kiinnitä se mukana tulleella ruuvilla (ks. sivu 6, kuva G).Kun kommunikaatiolaitteen asennuslevy on asennettu:a. Työnnä kommunikaatiolaite asennuslevyn reunan suuntaisesti liitäntäosaan ja kiinnitä se kokonaamarin ikkunakehykseen (ks. sivu 6, kuva H). Kommunikaatiolaite on oikein paikallaan, jos asennuslevyn ja kommunikaatio-laitteen väliin ei jää rakoa. b. Kytke kommunikaatiolaitteeseen virta ja tarkista sen toiminta ennen käyttöä. 3.3 Valmistelut ennen jokaista käyttökertaa3.3.1 Käyttövalmiuden tarkastusSuorita seuraavat toimenpiteet työvuoron alkaessa:1. Muodosta yhteys radiolaitteeseen:Yhdistä kommunikaatiolaite radiolaitteeseen käyttämällä radioliitäntäkaapelille tarkoittua liitäntämoduulia. taiMuodosta kommunikaatiolaitteesta ja radiolaitteesta laitepari (katso luku 3.3.2 sivulla 127).2. Kytke radiolaitteeseen virta.3. Kytke kommunikaatiolaitteeseen virta.4. Tarkasta puheen vahvistuksen toiminta: Laitteen on vahvistettava puheen äänenvoimakkuutta.5. Säädä radiolaitteen äänenvoimakkuutta.6. Paina Push-To-Talk-painiketta ja tarkista, toimiiko viestintäyhteys. Jos käytössä on Bluetooth-liitäntämoduuli, odota, että radio- ja kommunikaatiolaitteen välille on muodostunut yhteys. Jos Bluetooth-yhteyden muodostaminen ei onnistu, liitäntämoduuli ja radiolaite on paritettava uudelleen.7. Katkaise radio- ja kommunikaatiolaitteiden virta.OHJEKäytä kommunikaatiolaitetta vain, kun jokin liitäntämoduuli on asennettuna!Jos radioliitäntäkaapelia ei käytetä (esim. harjoitustilanteissa tai puhdistuksen yhteydessä), kommunikaatiolaitteeseen on asennettava sokkomoduuli.iiOHJESäädä äänenvoimakkuus keskimääräiselle tasolle, jotta tuleva äänisignaali ei vahingottaisi kuuloa.ii
Dräger FPS-COM 7000 1273.3.2 Bluetooth-liitäntämoduulin ja radiolaitteen paritus ("Pairing")Bluetooth-yhteyttä varten tarkoitetun liitäntämoduulin tulee olla asennettuna.1. Kytke radiolaite Pairing-tilaan.2. Kytke kommunikaatiolaite Pairing-tilaan Bluetooth-yhteyttä varten: Paina virtakytkintä ja Push-To-Talk-painiketta samanaikaisesti. Optinen signaali osoittaa, että kommunikaatiolaitetta ja radiolaitetta paritetaan. Seuraavaksi osoitetaan toimintavalmius.3. Valitse radiolaitteesta tarv. Bluetooth-nimi ja syötä aktivointiin tarvittava tunnusluku (0000). Bluetooth-oletusnimenä  on laitteen sarjanumero. Nimeä voidaan muuttaa valinnaisen konfigurointiohjelmiston avulla.Jos radiolaitteen ja kommunikaatiolaitteen paritus onnistuu, seuraavalla kerralla riittää, että laitteisiin kytketään virta, ja yhteys muodostuu automaattisesti.3.4 Käytön aikana 3.4.1 Käyttövalmiuden luominen1. Pue kokonaamari. Aseta kuuloke suojahupun päälle mutta suojakypärän alle.2. Kytke radio- ja kommunikaatiolaitteisiin virta.3. Tarkista kommunikaatiolaitteen toiminta: Laitteen on vahvistettava puheen äänenvoimakkuutta.4. Säädä tarv. äänenvoimakkuutta radiolaitteesta.5. Tarkista, toimiiko viestintäyhteys radiolaitteen välityksellä.3.4.2 Automaattisen virrankatkaisun keskeytysJos kommunikaatiolaitetta ei käytetä 4 minuuttiin, se antaa "AUTO OFF" -varoituksen. Jos kommunikaatiolaite ei edelleenkään rekisteröi ääntä, laitteen virta katkeaa seuraavan minuutin kuluttua. Tällöin virta täytyy kytkeä laitteeseen uudelleen.3.4.3 Automaattinen katkaisutoiminto voidaan keskeyttää antamalla kommunikaatiolaitteeseen jokin äänisignaali (esim. puhumalla kokonaamariin).3.5 Käytön jälkeenPuhdista kommunikaatiolaite (katso luku 5.2 sivulla 130).HUOMIOMikäli käytät kommunikaatiolaitetta radiolaitteen kanssa, varmista, että mikään radiolaite ei aiheuta akustista kiertoa. Akustinen kierto voi aiheuttaa kuulovaurioita.OHJEJos Bluetooth-yhteys katkeaa, kommunikaatiolaite yrittää automaattisesti muodostaa yhteyttä uudelleen, kunnes radiolaite on jälleen kantaman alueella. Puheen vahvistus toimii keskeytyksettä siitä huolimatta.!ii
128 Dräger FPS-COM 70004 VianmääritysVika Syy KorjausYleistäKommunikaatio-laitteeseen ei voi kytkeä virtaa.Paristot tyhjiä Vaihda paristot.Paristot asetettu väärinpäinAseta paristot koteloon merkintöjen mukaisesti.Virtakytkimessä likaa Puhdista virtakytkin.Puheen vahvistus ei toimi.Tilapäiseen käyttöön tarkoitettu HazMat-tila valittuna (katso luku 3.1.6 sivulla 125)Poistu HazMat-tilasta käynnistämällä kommunikaatiolaite uudelleen.Kommunikaatiolaite konfiguroitu HazMat-tilassa tapahtuvaa käyttöä vartenMuuta konfigurointia PC-ohjelmiston avulla.Vahvistetusta puheesta ei saa selvää.Kaiutin / kaiuttimen kalvo likainenPuhdista kommunikaatiolaite.Kaiuttimessa vettä Anna kommunikaatio-laitteen kuivua.Kuulokkeen äänenvoimakkuus on liian hiljainen.Äänenvoimakkuus on säädetty liian pieneksi.Tarkista äänenvoimakkuus ja säädä sitä tarvittaessa.Kuulokkeen asento vääräKorjaa kuulokkeen asentoa.Äänisignaali ei välity kuulokkeeseen.Konfigurointi virheellinen (esim.: kuuloke on asennettu vasemmalle puolelle, mutta kommunikaatiolaite on konfiguroitu välittämään äänisignaali oikeanpuoleiseen kuulokkeeseen.Tarkista konfigurointi PC-ohjelmiston avulla ja muuta konfigurointia tarvittaessa.Kuuloke viallinen Vaihda kuuloke.BluetoothRadiolaite ei muodosta paria kommunikaatio-laitteen kanssa.Käytössä vääränlainen liitäntämoduuliKäytä sopivaa liitäntämoduulia.Radiolaitteen asetukset virheellisetTarkista radiolaitteen Bluetooth-asetukset. Parita kommunikaatiolaite ja radiolaite uudelleen.Bluetooth-yhteys ei muodostu uudelleen.Kommunikaatio-laitetta ja käytettävää radiolaitetta ei ole paritettu.Parita kommunikaatiolaite ja radiolaite.Tarkista radiolaitteen Bluetooth-asetukset.Vika Syy Korjaus
Dräger FPS-COM 7000 129RyhmäradioEi yhteyttä oman ryhmän jäseniinVäärä ryhmä asetettunaValitse toinen ryhmä.Oman ryhmän jäsenten ohella kuuluu myös muihin ryhmiin kuuluvien jäsenten ääniä.Ryhmää käytetään päällekkäin.Tarkista operaatiosuunnitelma ja ryhmien käyttö.Valitse toinen ryhmä.Mekaaniset osatParistokotelo ei sulkeudu/avaudu.Ruuvia ei ole avattu kokonaan.Avaa ruuvi kokonaan, nosta ruuvia tarvittaessa.Kansi juuttunut Tarkista tiiviste ja voitele tai vaihda tiiviste tarvittaessa.Poista kaikki ylimääräinen ja avaa/sulje kansi varovasti.Vika Syy KorjausLiitäntämoduulia ei voi asentaa/irrottaa.Ruuvi estää liitäntämoduulin irrotuksen.Nosta ruuvia.Moduulin alla jotain ylimääräistäTarkista tiiviste ja voitele tai vaihda tiiviste tarvittaessa.Poista kaikki ylimääräinen ja työnnä moduuli varovasti paikalleen.Ruuvia ei ole avattu kokonaan.Avaa ruuvi kokonaan. Varmista, että ruuvin alapuolella oleva jousi pääsee liikkumaan vapaasti. Nosta tarvittaessa ruuvia.Kommunikaatio-laitetta ei voi asentaa/irrottaa.Kasvo-osan ikkunakehyksessä olevat kiinnikkeet puuttuvat tai ovat vialliset.Vaihda ikkunakehys.Asennuslevy viallinen Vaihda asennuslevy.Kommunikaatio-laitteessa olevat pidikkeet viallisetVaihda pidikkeet.Kommunikaatiolaite asennettu väärinIrrota kommunikaatiolaite ja asenna uudelleen.Vika Syy Korjaus
130 Dräger FPS-COM 70005Huolto5.1 Huoltovälit5.2 Puhdistus Kuuloketta ei voi taivuttaa sopivaan asentoon.Kuuloke vääntynyt tai joutsenkaula viallinenVaihda kuuloke.Ei yhteyttä radiolaitteeseen kaapelin välitykselläKaapeli viallinen Vaihda kaapeli.Kaapeli asennettu väärinTarkista kaapelin ja radiolaitteen välinen liitäntä. Asenna kaapeli tarvittaessa uudelleen.Tarkasta kaapelin ja kommunikaatio-laitteen välinen liitäntä. Asenna kaapeli tarvittaessa uudelleen.Liitettynä epäsopiva kaapeliKäytä sopivaa kaapelia.Painike juuttunut Painike likainen Puhdista painike.Liukukytkin juuttunut Liukukytkin likainen Irrota ja puhdista liukukytkin.Liukukytkin vaurioitunutVaihda liukukytkin.Vika Syy KorjausSuoritettavat toimenpiteetvuosittainKommunikaatiolaitteen toiminnan tarkastus XHUOMIOTerveysvaara!Laimentamattomat puhdistus- ja desinfiointiaineet ovat terveydelle haitallisia joutuessaan suoraan kosketukseen silmien tai ihon kanssa. Käytä suojalaseja ja -käsineitä, kun käsittelet näitä aineita.Laitteen osien vaurioitumisvaara!Käytä puhdistuksessa ja desinfioinnissa ainoastaan kuvattuja menetelmiä ja mainittuja puhdistus- ja desinfiointiaineita. Muut aineet, menetelmät, annostukset ja vaikutusajat voivat vahingoittaa laitteen osia. OHJEMainittuja puhdistus- ja desinfiointiaineita ei ole hyväksytty kaikissa maissa. Dräger testaa ja suosittelee erilaisia puhdistus- ja desinfiointiaineita. Lisätietoja muista käyttökelpoisista puhdistus- ja desinfiointiaineista on saatavana Drägeriltä.!ii
Dräger FPS-COM 7000 1311. Irrota kommunikaatiolaite kokonaamarista.2. Aseta suojakansi paikalleen kokonaamariin ja puhdista kokonaamari sen käyttöohjeen mukaisesti.3. Puhdista kommunikaatiolaite haalealla vedellä, johon on lisätty Sekusept® Cleaner -ainetta, ja pehmeällä liinalla (lämpötila: enintään 30 °C, pitoisuus likaisuuden mukaan: 0,5 - 1 %)1). Pinttynyt lika voidaan puhdistaa pehmeällä harjalla. Varmista, että harjakset eivät kosketa kaiuttimia.4. Huuhtele kaikki osat huolellisesti juoksevalla vedellä.5. Anna kaikkien osien kuivua vapaasti vähintään 12 tuntia tai kuivauskaapissa 30 - 60 minuuttia (lämpötila kork. 60 °C). Suojaa osat suoralta auringonvalolta.6. Tarkista, onko kuulokkeissa ja pidikkeissä vaurioita. Vaihda vaurioituneet kuulokkeet tai pidikkeet (ks. tekninen käsikirja).  Jos kokonaamarin ikkunakehyksen kiinnikkeet ovat vaurioituneet, ikkunakehys on vaihdettava.5.3 Huoltotyöt5.3.1 Paristojen vaihtaminen 1) Sekusept® on Ecolab Deutschland GmbH:n rekisteröity tavaramerkki.OHJETarvittava kuivausaika voi vaihdella huomattavasti ympäristöolosuhteista riippuen.HUOMIOAsennuksessa on ehdottomasti noudatettava mainittuja kiristysmomentteja, muutoin kommunikaatiolaite voi vaurioitua. Käytä sopivaa työkalua!ii!VAROITUSParistojen vaihto ei ole sallittua räjähdysvaarallisessa ympäristössä! Muutoin on olemassa räjähdysvaara!Paristot ovat osa hyväksyttyä laitekokonaisuutta. Laitteeseen soveltuvat paristot on ilmoitettu lisälehdellä.HUOMIOParistoja ei saa avata, purkaa, muokata tai muuntaa.Paristoihin ei saa työntää vieraita esineitä.Paristoja ei saa pudottaa, hajottaa, vääntää, puhkaista tai rikkoa.Paristoja ei saa altistaa korkeille lämpötiloille tai laittaa mikroaaltouuniin. Jos paristot kuitenkin altistuvat korkealle lämpötilalle, vaihda ne välittömästi.Jos paristo vuotaa, nestettä ei saa joutua iholle eikä silmiin. Jos nestettä on joutunut iholle tai silmiin, huuhtele niitä runsaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin.Paristoja ei saa koskaan oikosulkea.Paristojen epäasianmukaisesta käsittelystä voi seurata tulipalo, räjähdyksiä tai muita vaaratilanteita.!!
132 Dräger FPS-COM 7000Paristot vaihdetaan seuraavasti:1. Katkaise kommunikaatiolaitteen virta.2. Avaa paristokotelon kannen ruuvi (2 mm:n kuusiokolo).3. Avaa paristokotelon kansi.4. Poista vanhat paristot.5. Aseta uudet paristot paikoilleen kotelossa olevan kuvan mukaisesti.6. Tarkasta, onko paristokotelon kannen tiiviste puhdas, ehjä ja moitteettomasti paikallaan (ks. sivu 5, kuva C). Vaihda paristokotelon kannen tiiviste tarvittaessa.7. Sulje paristokotelon kansi. Levitä tiivisteelle tarvittaessa ohut kerros silikonirasvaa.8. Paina paristokotelon kansi kevyesti niin, että se on kotelon tasalla ja kiristä ruuvi (kiristysmomentti: enintään 0,3 Nm, ks. sivu 5, kuva D).9. Hävitä käytetyt paristot voimassa olevien määräysten mukaisesti.5.3.2 Kommunikaatiolaitteen irrotus kokonaamarista1. Irrota pidikkeet varovasti ikkunakehyksestä. Älä käytä työkaluja.2. Irrota kommunikaatiolaite liitäntäosasta.3. Aseta suojakansi paikalleen kokonaamariin.6 Kuljetus Kommunikaatiolaitetta voidaan kuljettaa alkuperäisessä pakkauksessa. Vaihtoehtoisesti se voi olla asennettuna kokonaamariin, jolloin se kuljetetaan kuljetuslaatikossa kokonaamarin kanssa.7 VarastointiKommunikaatiolaitetta tulee säilyttää kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Suojaa suoralta auringon- ja lämpösäteilyltä. Varastointilämpötila katso luku 9 sivulla 1328Hävittäminen 9 Tekniset tiedotYmpäristön olosuhteet  säilytyksen aikana: -15 °C ... +25 °C  700 ... 1300 hPa 10 ... 95 % suht. ilmankosteusSuojausluokka IP 67Käyttöaika Tyypillisesti 8 tuntia,  käyttötiheydestä riippuenHUOMIOVarmista, että paristojen navat ovat oikein päin. Jos paristot asetetaan koteloon väärin, kommunikaatiolaite vaurioituu peruuttamattomasti.!Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen takia se on merkitty viereisellä symbolilla.Dräger ottaa tämän tuotteen veloituksetta takaisin. Lisätietoja tästä antavat paikalliset jälleenmyyjät ja Dräger.Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen takia ne on merkitty viereisellä symbolilla. Paristot ja akut on toimitettava paristojen keräyspisteisiin asiaa koskevien määräysten mukaisesti.
Dräger FPS-COM 7000 13310 TilausluetteloNimike TilausnumeroDräger FPS-COM 7000 R61100Tekninen käsikirja kysyttäessäKaapeli: yleisliitin R61510Kaapeli: Motorola Waris -liitin R61520Kaapeli: Motorola Jedi -liitin R61530Kaapeli: Motorola GCAI -liitin R61540Kaapeli: Entel-liitin R61560Kaapeli: Sepura RAC -liitin R61570BT-moduuli: Motorola EN R61410BT-moduuli: Cassidian R61420BT-moduuli: Selex R61430BT-moduuli: Mobility Sound R61440BT-moduuli: Motorola APX R61450BT-moduuli: SEPURA STP8000 R61460BT-moduuli: Harris XG-100P R61480Paristot (T3) 8322239Paristot (T4) 8322240Oikea kuuloke R61180Vasen kuuloke R61170Paristokotelon kannen tiiviste R61237Radiolaiteliitännän tiiviste R61224Konfigurointisarja R61320Nimike Tilausnumero
134 Dräger FPS-COM 7000Innhold1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1361.1 Generelle sikkerhetsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1361.2 Forklaring av advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1362 Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1372.1 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1372.2 Bruksområde  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382.3 Begrensning av bruksområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382.4 Godkjennelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1383 Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1393.1 Generelle anvisninger om bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1393.2 Forberedelse før første bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403.3 Forberedelser før hver bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1413.4 Under bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1423.5 Etter bruk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1424 Feilsøking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1435 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1455.1 Vedlikeholdsintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455.2 Rengjøring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1455.3 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1466 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1477 Lagring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1478 Avhending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1479 Tekniske data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14710 Bestillingsliste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dräger FPS-COM 7000 1351 Sikkerhetsregler1.1 Generelle sikkerhetsanvisningerFør bruk av kommunikasjonsenheten skal denne bruksanvisningen og bruksanvisningen for masken leses nøye. Følg bruksanvisningen nøye. Brukeren må forstå anvisningen helt og følge den nøye. Produktet skal anvendes i henhold til angitt bruksformål.Ikke kast bruksanvisningen. Brukeren skal sørge for trygg oppbevaring og korrekt bruk. Bare egensikkert tilbehør må kobles til for å opprettholde egensikkerheten til kommunikasjonsenheten.Kun opplært og fagkyndig personell skal bruke dette produktet.Lokale og nasjonale retningslinjer som angår produktet skal følges.Kun opplært og fagkyndig personell skal kontrollere, reparere og veldikeholde produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen (se kapittel 5 på side 144). Vedlikehold som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen skal kun utføres av Dräger eller av fagpersonell opplært av Dräger. Dräger anbefaler at man inngår en serviceavtale med Dräger.Bruk bare originale Dräger-deler til vedlikeholdsarbeider. Ellers kan korrekt funksjon av produktet reduseres.Feilaktige eller ikke komplette produkter skal ikke brukes. Ikke foreta endringer på produktet.Dräger skal informeres ved feil på produktet eller produktdeler.1.2 Forklaring av advarselssymbolerDe følgende advarslene brukes i dette dokumentet for å merke og utheve tekster som krever økt oppmerksomhet fra brukerens side. Betydning av advarslene er definert som følger:ADVARSELAngir en potensiell faresituasjon.Hvis man ikke unngår denne situasjonen, kan det føre til dødsulykker eller alvorlige personskader.FORSIKTIGAngir en potensiell faresituasjon. Hvis man ikke unngår denne situasjonen, kan det føre til personskader eller skader på produkt eller miljø. Kan også brukes som advarsel mot ikke forskriftsmessig bruk.ANVISNINGEkstra informasjon om bruk av produktet!!ii
136 Dräger FPS-COM 70002 BeskrivelseProduktoversikt (se side 3)1Høylaler2 Festekroker3 PÅ/AV-bryter4LED5 Lydforsterket høyttaler6Mikrofon7 Adaptere8 Gruppevalgbryter9 Integrert Push-to-Talk-knapp (PTT)10 Høyttalerregulator11 Holder for masker med P/RA-tilkobling12 Holder for masker med PE/ESA-lås13 BeskyttelseskappeBatterirom (ikke synlig)2.1 Produktbeskrivelse2.1.1 Teknisk beskrivelseDräger FPS-COM 7000 er en kommunikasjonsenhet for masker i Dräger FPS 7000-serien med tilkoblingene P, RA og PE/ESA. Kommunikasjonsenheten er utstyrt med mikrofon og høylaler for radioforbindelse. En høylaler nummer to kan installeres som ekstrautstyr. Kommunikasjonsenheten har følgende funksjoner:Lydforsterkning for direkte kommunikasjonTaleforsterker-høyttaleren forenkler kommunikasjonen med personer i nærheten, da tale overføres direkte og forvrengningen av talen gjennom maskekroppen blir minimal. Når taleforsterkningen ikke lenger behøves, kan denne slås av. Utkobling kan f.eks. være nyttig ved bruk av den kjemikaliesikre drakten (HazMat-modus, se kapittel 3.1.6 på side 139). Men radioforbindelsen opprettholdes.Tilkobling til en taktisk radioDa den innebygde mikrofonen forbedrer forståeligheten av tale, er det mulig med god kommunikasjon ved hjelp av en taktisk radio. For at radiosamtaler enkelt skal kunne gjennomføres, har kommunikasjonsenheten er integrert Push-to-Talk tast.Taleoverføring for trådløs konferansekobling ("Teamfunk")  Teamfunk gjør kommunikasjonen lettere i en gruppe. Da overføres tale til alle kommunikasjonsenhetene i en gruppe via radio. Gruppen kan ha opp til 10 medlemmer, og to stykker kan tale samtidig. De andre i gruppen kan lytte.Automatisk utkobling ved inaktivitet  Den automatiske utkoblingen kan avbrytes (se kap. 3.4.2 på side 141).Som ekstrautstyr kan det leveres konfigurasjonsprogramvare, som kan brukes for å endre parametere på kommunikasjonsenheten.Betydningen til advarselsmerket på batterirommet:Batteriene må bare byttes ut i en ikke-eksplosjonsfarlig omgivelse!
Dräger FPS-COM 7000 1372.1.2 Funksjonsprinsipp "Teamfunk"Flere kommunikasjonsenheter kan kommunisere via radio i et bestemt frekvensområde i en gruppe. I hver kommunikasjonsenhet kan det defineres opp til 10 ulike grupper. Herav kan opp til 7 grupper arbeide parallelt i ett frekvensområde. Området der maksimalt antall grupper er mulig, avhenger sterkt av omgivelsene (se side 4, bilde B og C).Hver kommunikasjonsenhet er tilordnet en bestemt gruppe. Når kommunikasjonsenheten slås på, søker den automatisk etter andre kommunikasjonsenheter i samme gruppen. Ved behov kan brukeren mauelt velge en annen gruppe.2.1.3 Funksjonsprinsipp "Taktisk radioenhet"Et taktisk radio den kan kobles til kommunikasjonsenheten ved hjelp av en kabel eller en Bluetooth-tilkobling. Når Push-to-Talk knappen trykkes inn, kan en radiosamtale settes opp via det taktiske radioen (f.eks. til redningsledelsen). Støyforstyrrelser filtreres ut av kommunikasjonsenheten og talen overføres til den taktiske radioen. Kvaliteten på radioforbindelsen kan påvirkes av radioen som benyttes..Ved hjelp av konfigurasjonsprogramvaren kan det stilles inn at radiosamtale fra redningsledelsen automatisk skal ledes videre til alle kommunikasjonsenheter i samme gruppen ("Viderelede radiosamtale", se side 4, bilde A).Teamfunk er underordnet taktisk radio. 2.1.4 Tilgjengelige adaptereFølgende adaptere er tilgjengelige (se side 5, bilde A og B):Dummy montert For beskyttelse av grensesnittet dersom ingen annen benyttes (f.eks. ved øving eller ved rengjøring).Sett for tilkoblingskabel for radioapparat For tilkobling av kommunikasjonsenheten til et eksternt radioapparatSett for Bluetooth-tilkobling For å opprette Bluetooth-tilkobling til et radio.Sett for konfigurasjonskabel For å opprette tilkobling til en PC nå kommunikasjonsenheten skal konfigureres.2.2 BruksområdeKommunikasjonsenheten brukes med masker i Dräger FPS 7000-serien. Den er som lydforsterkningsenhet laget for direkte kommunikasjon med personer i en gruppe, og kan brukes som hodetelefon for radioer. 2.3 Begrensning av bruksområdeKommunikasjonsenheten er ikke egnet som erstatning for et taktisk radio.2.4 GodkjennelserInformasjon om godkjennelser, se innleggsark 9031244.ANVISNINGNoen radioer tilbyr profiler for kommunikasjonsenheter. Den respektive profilen må da stilles inn på radioen. Flere opplysninger om dette fås hos radio leverandøren.ii
138 Dräger FPS-COM 70003Bruk3.1 Generelle anvisninger om bruk3.1.1 Forhold ved kommunikasjonsenhetenKommunikasjonsenheten leveres forkonfigurert med et bestemt antall grupper etter kundens ønske. Flere grupper kan stilles inn ved hjelp av konfigureringsprogramvaren. Når kommunikasjonsenheten slås på, starter den med fabrikkinnstilling "Gruppe en".Dräger anbefaler at det fastsettes regler for bruk av og skifte mellom grupper, og at det øves på dette. Dersom flere brannkorps bruker denne kommunikasjonsenheten i samme innsatsområde, bør gruppene være fordelt på brannkorpsene og felles grupper være definert.Dersom gruppemedlemmer fjernes seg fra mottaksområdet for gruppen, vil kommunikasjonsenhetene automatisk opprette en ny gruppe med samme gruppenavn. På den måten sikres fortsatt kommunikasjon mellom gruppemedlemmene som er kommet på avstand. Dersom grupper med samme gruppenavn møtes, blir de automatisk satt sammen til en gruppe (se side 4, bilde B og C).3.1.2 Visning av driftstilstandKommunikasjonsenheten kan gi opplysninger om bestemte tilstander ved hjelp av LED og signaltoner. Betydningen av LED-ene er vist på første utfoldingsside.3.1.3 Tilkobling av tilbehørKommunikasjonsenheten må bare brukes i eksplosjonsfarlige områder med tilbehør som er egensikkert. Dersom det benyttes tilbehør som ikke er godkjent av Dräger, må parametere som angitt på innleggsark 9031244 følges.3.1.4 Slå kommunikasjonsenheten påTrykk ca. 1 sekund på på/av-bryteren. Et optisk signal og et lydsignal viser at kommunikasjonsenhten er klar til bruk.3.1.5 Slå kommunikasjonsenheten avTrykk ca. 3 sekunder på på/av-bryteren. Et optisk signal og et lydsignal viser at kommunikasjonsenhten er slått av.ANVISNINGTalekvaliteten til kommunikasjonsenheten kan påvirkes av tilkoblet radio og innstillingene av dette.ii
Dräger FPS-COM 7000 1393.1.6 Slå på HazMat-modusDersom kommunikasjonsenheten alltid skal brukes i HazMat-modus, kan dette stilles inn i konfigurasjonsprogramvaren.Dersom kommunikasjonsenheten kun forbigående skal brukes i HazMat-modus, kan HazMat-modusen slås på som følger:Når kommunikasjonsenheten er slått av, trykk på/av-bryteren i ca. 3 sekunder. Kommunikasjonsenheten slås på, men taleforsterkningen er likevel deaktivert (HazMat-modus). Det høres et lydsignal.3.1.7 Stille inn lydstyrkeFor å øke lydstyrken, trykk lydstyrkeregulatoren frem flere ganger, til du har ønsket lydstyrke.For å redusere lydstyrken, trykk lydstyrkeregulatoren tilbake flere ganger, til du har ønsket lydstyrke.Et lydsignal angir at lydstyrken blir forandret. Et annet lydsignal viser at det ikke er flere trinn av lydstyrken tilgjengelig.3.1.8 Velge en annen gruppeTrykk flere ganger på gruppevalgbryteren til du har ønsket gruppe. Den aktuelle gruppen blir varslet.3.1.9 Konfigurere kommunikasjonsenheten1. Sett inn sett for konfigurasjonskabel.2. Sett konfigurasjonskabelen i en USB-port på PC-en.3. Start programvaren på PC-en.  Betjening av programvaren er forklart på hjelp-sidene i programvaren.3.2 Forberedelse før første bruk1. Monter egnet sett (se kap. 3.2.1 på side 140).2. Sett inn batterier (se kap. 5.3.1 på side 145).3. Monter kommunikasjonsenheten på masken (se kap. 3.2.2 på side 140).ANVISNINGNår kommunikasjonsenheten slås av, tilbakestilles innstillingen. Når kommunikasjonsenheten slås på igjen, er lydforsterkningen slått på igjen.ANVISNINGLydstyrkeregulatoren holdes inntrykket et halvt sekund. Dersom det bare trykkes kort, endrer ikke innstillingen seg.iiiiANVISNINGGruppevalgbryteren holdes inntrykket et halvt sekund. Dersom det bare trykkes kort, endrer ikke innstillingen seg.FORSIKTIGVed monteringsarbeider skal angitte dreiemomenter overholdes. Ellers kan kommunikasjonsenheten ta skader. Bruk egnet verktøy!ii!
140 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Montere adaptere1. Forsikre deg om at kommunikasjonsenheten er slått av.2. Forsikre deg om at pakningen på lokket ikke er skadet eller mangler (se side 5, bilde A). Smør eventuelt inn pakningen med litt silikonfett.3. Sett dekselet i kommunikasjonsenheten og skru det fast (innvendig sekskantnøkkel 2 mm, tiltrekkingsmoment: 0,3 Nm, se side 5, bilde B).3.2.2 Montere kommunikasjonsenheten på maskenNår kommunikasjonsenheten skal monteres for første gang:a. Ta eventuelt av skruen fra tilkoblingsstykket på masken.b. Demonter deksel og beskyttelseskappen for utåndingsventilen fra masken.c. På masker med koblingsstykke P: Sett tasten på masken inn i holderen for kommunikasjonsenheten (se side 6, bilde E).d. Hekt på holderen for kommunikasjonsenheten på spennrammen for masken (se side 6, bilde  F) og fest med de vedlagte skruene (se side 6, bilde G).Når holderen for kommunikasjonsenheten er montert:a. Skyv kommunikasjonsenheten parallell til kanten av holderen inn på tilkoblingsstykket og hekt fast på maskens spennramme (se side 6, bilde H). Kommunikasjonsenheten sitter korrekt når det ikke er noen synlig spalte mellom holderen og kommunikasjonsenheten. b. Slå kommunikasjonsenheten på og kontroller om den fungerer før du bruker den. 3.3 Forberedelser før hver bruk3.3.1 Kontrollere før brukGjennomfør følgende trinn ved starten av arbeidsøkten:1. Opprett forbindelse med radio:Kommunikasjonsenheten kobles til radioen ved hjelp av adapter for radio-koblingskabelen. ellerKommunikasjonsenhet og radio kobles (se kapittel 3.3.2 på side 141).2. Slå på radioen.3. Slå på kommunikasjonsenheten.4. Kontroller taleforsterkning: Lydstyrke kan forsterkes.5. Reguler lydstyrken på radioen.ANVISNINGBruk kun kommunikasjonsenheten når det er montert et deksel!Hvis forbindelseskabelen for radio ikke brukes (f.eks. under øvelse, ved rengjøring), skal blind-lokk settes inn i kommunikasjonsenheten.iiANVISNINGStill inn lydstyrken på middels verdi, for å sikre at et innkommende signal ikke skader hørselen.ii
Dräger FPS-COM 7000 1416. Trykk Push-To-Talk knappen og kontroller om kommunikasjonen fungerer. Ved bruk av adapter for Bluetooth-tilkobling, vent til radio og kommunikasjonsenheten er koblet sammen. Dersom ingen Bluetooth-tilkobling kan opprettes, må adapteret kobles til radio på nytt.7. Slå av radioen og kommunikasjonsenhet.3.3.2 Koble adapter for Bluetooth-tilkobling og radio (paring)Adapter for Bluetooth-tilkobling må være montert.1. Sett radio i paringmodus.2. Slå på Bluetooth-pairingmodus på kommunikasjonsenheten: Trykk på/av-knapp og Push-to-Talk knappen samtidig. Et optisk signal viser at kommunikasjonsenheten og radioen kobles sammen. Deretter vises funksjonsberedskap.3. Velg eventuelt Bluetooth-navn på radioen og legg inn aktiveringspin (0000). Bluetooth-navnet er serienummeret fra fabrikkinnstillingen. Det kan endres via den valgfrie konfirgureringsprogramvaren.Når radioen og kommunikasjonsenhet er vellykket sammenkoblet, behøver kommunikasjonsenheten og radioen neste gang bare å slås på. De kobles da sammen automatisk.3.4 Under bruk 3.4.1 Opprette bruksberedskap1. Sett masken på. Plasser høytaleren over brannbeskyttelseshetten og under hjelmen.2. Slå på radioen og kommunikasjonsenhet.3. Kontrollere kommunikasjonsenhetens funksjon: Lydstyrke kan forsterkes.4. Still eventuelt inn lydstyrken på radio5. Kontroller om kommunikasjon via radio fungerer.3.4.2 Avbryte automatisk utkoblingDersom kommunikasjonsenheten ikke lenger brukes aktivt, lyder varselsignalet "AUTO OFF" (automatisk utkobling) etter ca. 4 minutter. Dersom kommunikasjonsenheten fortsatt ikke registerer noen lyd, vil den slå seg av etter ytterligere ett minutt. Deretter må den slås på igjen.For å avbryte den automatiske utkoblingen, gi et lydsignal til kommunikasjonsenheten (f.eks. ved å snakke i masken).3.5 Etter brukRengjøring av kommunikasjonsenheten (se kap. 5.2 på side 144).FORSIKTIGVed bruk av en kommunikasjonsenhet sammen med en radio, forsikre deg om at det ikke oppstår akustisk feedback fra en annen radio. Akustisk feedback kan føre til hørselsskader.ANVISNINGDersom Bluetooth-forbindelsen blir avbrutt, forsøker kommunikasjonsenheten automatisk å gjenopprette forbindelsen helt til radioen på nytt er innen rekkevidde. I mellomtiden vil taleforsterkningen fortsatt fungere.!ii
142 Dräger FPS-COM 70004 FeilsøkingFeil Årsak TiltakGenereltKommunikasjonsen-heten kan ikke slås påBatteriene er tomme Skifte batterier.Batteriene er feilmon-tertLegg inn batteriene i henhold til merkingen.På/av-bryter tilsmus-setRengjør på/av-bryter.Ingen taleforsterkning Temporær HazMat-modus er valgt (se kapittel 3.1.6 på side 139)Start kommunika-sjonsenheten på nytt uten HazMat-modus.Kommunikasjonsen-het er konfigurert for HazMat-modusEndre konfigurerin-gen med PC-pro-gramvaren.Taleforsterkningen er utydeligHøyttaler/-membran tilsmussetRengjør kommunika-sjonsenheten.Vann i høyttaleren La kommunikasjons-enheten tørke.Høytaler er for svak Lydstyrken er stilt for lavtKontroller og eventu-elt endre lydstyrken.Feil posisjon av høy-talerKorriger posisjon av høytaler.Ingen lyd fra høytaler Feil konfigurering (f.eks.: Høytaler er montert til venstre, men kommunika-sjonsenheten er konfi-gurert for lyd på høyre høytaler)Kontroller og endre konfigureringen med PC-programvaren.Høytaler defekt Skift ut høytaler.BluetoothRadioen kan ikke kobles til kommunika-sjonsenhetenFeil adaptere er be-nyttetBruk passende adap-tere.Feil innstilling på radio Kontroller Bluetooth-innstillingene på ra-dioen. Koble kommu-nikasjonsenheten til radioen igjen.Bluetooth-tilkoblin-gen kan ikke gjenopp-rettesKommunikasjonsen-heten ikke tilkoblet til radioKoble kommunika-sjonsenheten til radio.Kontroller Bluetooth-innstillingene på ra-dioen.Feil Årsak Tiltak
Dräger FPS-COM 7000 143Team-FunkIngen tilkobling til medlemmene i egen gruppeFeil gruppe valgt Velge en annen grup-peVed siden av egne medlemmer kan også medlemmer fra andre grupper høres.Gruppen er anvendt flere gangerKontroller innsats-plan og bruk av grup-peneVelge en annen grup-pe.MekaniskBatterirommet kan ikke lukkes/åpnesSkruen er ikke løsnet heltLøsne skruen helt, eventuelt løft den opp.Deksel blokkert Kontroller pakning, eventuelt fettsmøres eller skiftes.Frigjør og åpne/lukke dekselet forsiktig.Feil Årsak TiltakAdapter kan ikke set-tes inn eller trekkes utSkruen sperrer adap-terLøft skruen.Monteringsplate blok-kertKontroller pakning, eventuelt fettsmøres eller skiftes.Frigjør monteringspla-te og sett inn adapte-ret forsiktig.Skruen er ikke løsnet heltLøsne skruen helt, pass da på at fjæren under skruen går fritt, eventuelt løft den.Kommunikasjonsen-heten kan ikke monte-res/demonteresLåseknaster på spennrammen på masken et ikke tilste-de eller er ødelagtSkift spennramme.Holder defekt Skift holder.Festekroker på kom-munikasjonsenhet de-fektSkift festekroker.Kommunikasjonsen-heten er ikke korrekt hektet fastDemonter kommuni-kasjonsenhet og mon-ter den på nytt.Høytaler kan ikke bøyes til ønsket posi-sjonHøytaler feilbøyd eller svanehalsen er defektSkift høytaler.Feil Årsak Tiltak
144 Dräger FPS-COM 70005 Vedlikehold5.1 Vedlikeholdsintervaller5.2 Rengjøring Ingen forbindelse til radio mulig via kabelKabel defekt Skift kabel.Kabel ikke riktig mon-tertKontroller kobling mellom kabel og ra-dio. Eventuelt monter kabelen på nytt.Kontroller kobling mellom kabel og ra-dio. Eventuelt monter kabelen på nytt.Feil kabel tilkoblet Bruk passende kabel.Trykkbryter i klem Trykkbryter tilsmusset Rengjør trykkbryter.Skyvebryter i klem Skyvebryter tilsmus-setDemonter og rengjør skyvebryter.Skyvebryter skadet Skift skyvebryter.Feil Årsak TiltakArbeid som må utføresÅrligKontrollere kommunikasjonsenhetens funksjon XFORSIKTIGHelsefare!Ufortynnede midler er helsefarlige ved direkte kontakt med øyne eller hud. Ved arbeid med disse midler skal det brukes vernebriller og vernehansker.Mulige skader på komponenter!For rengjøring og desinfisering, bruk kun de angitte prosedyrene og de angitt rengjørings- og desinfeksjonsmidler. Andre midler og prosedyrer, doseringer og virketider kan skade komponenter. ANVISNINGDe angitte rengjørings- og desinfeksjonsmidler er ikke tillatt i alle land. Dräger tester og anbefaler ulike rengjørings- og desinfeksjonsmidler. Informasjon om hvilke andre rengjørings- og desinfeksjonsmidler som kan brukes, kan du få fra Dräger.!ii
Dräger FPS-COM 7000 1451. Demontere kommunikasjonsenheten fra masken.2. Sett beskyttelseskappen på masken og rengjør masken i henhold til tilhørende bruksanvisning.3. Rengjør kommunikasjonsenheten med lunkent såpevann eller vann med tilsatt Sekusept® Cleaner og myke kluter (temperatur: 30 °C, konsentrasjon alt etter tilsmussingsgrad: 0,5 - 1 %)1). Gjenstridig smuss fjernes med en myk børste. Pass da på at høyttaleren ikke kommer i kontakt med børsten.4. Alle deler skylles under rennende vann.5. Alle deler tørkes enten 12 timer i luft eller 30 til 60 minutter i tørkeskap (temperatur: maks. 60 °C). Beskyttes mot direkte solstråling.6. Kontroller om det er skader på høytaler eller festekrokene. Bytt ut skadd høytaler eller låsekroker (se teknisk håndbok).  Hvis festeknastene på spennrammen er skadde, må spennrammen til masken skiftes ut.5.3 Vedlikehold5.3.1 Skifte batterier 1) Sekusept® er et registrert varemerke for Ecolab Deutschland GmbHANVISNINGTørketiden som du faktisk trenger, kan avvike sterkt på grunn av klimaforhold.FORSIKTIGVed monteringsarbeider skal angitte dreiemomenter overholdes. Ellers kan kommunikasjonsenheten ta skader. Bruk egnet verktøy!ii!ADVARSELBatteriene må bare byttes ut i en ikke-eksplosjonsfarlig omgivelse! Ellers er det fare for eksplosjon!Batteriene er en del av den godkjente utførelsen. Batterier som skal brukes er angitt på innleggsarket.FORSIKTIGIkke åpne batterier, ta dem fra hverandre, endre eller ettermontere.Ikke stikk fremmedlegemer inn i batteriene.La ikke batterier falle ned, klemmes flate, bøyes, deformeres, gjennomstikkes eller klemmes sammen.Ikke utsett batteriene for sterk varme og ikke legg dem i mikrobølgeovnen. Hvis batteriene allerede er blitt utsatt for høye temperaturer, skal batteriene skiftes ut umiddelbart.Hvis et batteri lekker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis væsken er kommet i kontakt med hud eller øyne, vask området med rikelige mengder vann. Oppsøk deretter lege med én gang.Batteriene må aldri kortsluttes.Feil omgang med batterier kan føre til brann, eksplosjon og andre farer.!!
146 Dräger FPS-COM 7000Skift batterier som følger:1. Slå av kommunikasjonsenheten.2. Løsne skruen (innvendig sekskantnøkkel 2 mm) på batteridekselet.3. Åpne batteridekslet.4. Ta ut de gamle batteriene.5. Legg i de nye batteriene slik det fremgår av piktogrammet i batterirommet.6. Kontroller at batteridekselpakningen er ren og uskadet og sitter korrekt (se side 5, bilde C). Skift eventuelt ut batteridekselpakningen.7. Lukke batteridekslet. Smør eventuelt inn pakningen med litt silikonfett.8. Trykk lett inn batteridekselet, slik at det ligger tett mot huset, og trekk til skruen (tiltrekkingsmoment: maks. 0,3 Nm, se side 5, bilde D).9. Kast brukte batterier i henhold til gjeldende forskrifter.5.3.2 Demontere kommunikasjonsenheten fra masken1. Løsne forsiktig festekrokene fra spennrammen, uten bruk av verktøy.2. Trekk kommunikasjonsenheten av maskekoblingsstykket.3. Sett beskyttelseshetten på masken.6 Transport Kommunikasjonsenheten kan transporteres i originalemballasjen. Alternativt kan den settes på masken og transporteres sammen med masken i en tilhørende transportboks.7LagringLagre kommunikasjonsenheten tørt og støvfritt. Beskyttes mot direkte sollys og varmestråling. Lagringstemperatur se kapittel 9 på side 1468 Avhending 9 Tekniske dataOmgivende forhold  Ved lagring: -15 °C til +25 °C  700 til 1300 hPa 10 til 95 % rel. luftfuktighetBeskyttelsesklasse IP 67Driftstid  typisk 8 timer,  avhengig av taleaktivitetFORSIKTIGKontroller at polariteten på batteriene er riktig. Dersom batteriene er lagt inn feil, får kommunikasjonsenheten uopprettelig skade.!Dette produktet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Dette er angitt med symbolet som finnes ut for denne teksten.Dräger tar tilbake dette produktet uten kostnad. Informasjon til nasjonale salgsorganisasjoner og Dräger.Batterier, også oppladbare, skal ikke behandles som husholdningsavfall. Dette er angitt med symbolet som finnes ut for denne teksten. Engangsbatterier og oppladbare batterier skal i henhold til gjeldende forskrifter returneres til innsamlingspunkter for batterier.
Dräger FPS-COM 7000 14710 BestillingslisteBetegnelse BestillingsnummerDräger FPS-COM 7000 R61100Teknisk håndbok på forespørselKabel: Universalstøpsel R61510Kabel: Støpsel Motorola Waris R61520Kabel: Støpsel Motorola Jedi R61530Kabel: Støpsel Motorola GCAI R61540Kabel: Støpsel Entel R61560Kabel: Støpsel Sepura RAC R61570BT-modul: Motorola EN R61410BT-modul: Cassidian R61420BT-modul: Selex R61430BT-modul: Mobility Sound R61440BT-modul: Motorola APX R61450BT-modul: SEPURA STP8000 R61460BT-modul: Harris XG-100P R61480Batterier (T3) 8322239Batterier (T4) 8322240Høyre høytaler R61180Venstre høytaler R61170Batteridekselpakning R61237Pakning for radiokontakt R61224Konfigurasjonssett R61320Betegnelse Bestillingsnummer
148 Dräger FPS-COM 7000Innehåll1 För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1501.1 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1501.2 Beskrivning av varningssymbolerna . . . . . . . . . . . . . . . . 1502 Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512.1 Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512.2 Användningssyfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1522.3 Begränsning av användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . 1522.4 Typgodkännande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1523 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1533.1 Allmän information om användning  . . . . . . . . . . . . . . . . 1533.2 Förberedelser inför första användning . . . . . . . . . . . . . . 1543.3 Förberedelser före varje användning . . . . . . . . . . . . . . . 1553.4 Vid användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1553.5 Efter användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1564 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1565 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1595.1 Underhållsintervall  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1595.2 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1595.3 Underhållsarbete  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1596 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1617 Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1619 Tekniska data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16110 Beställningslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dräger FPS-COM 7000 1491 För din säkerhet1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarLäs noggrant igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningen för helmasken innan kommunikationsenheten används. Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå anvisningarna helt och följa dem noggrant. Produkten får endast användas som avsett.Släng inte bruksanvisningen. Förvaring och korrekt användning skall säkerställas av användaren. För att bevara kommunikationsenhetens egensäkerhet, får endast egensäkra tillbehör anslutas.Endast utbildad och fackkunnig personal får använda denna produkt.Lokala och nationella riktlinjer som gäller denna produkt skall följas.Endast utbildad och kunnig personal får kontrollera, reparera och underhålla produkten enligt beskrivningen i denna bruksanvisning (se kapitel 5 på sidan 158). Underhållsarbeten som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av Dräger eller av personal som har fått utbildning av Dräger. Dräger rekommenderar att ett serviceavtal sluts med Dräger.Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid underhållsarbete. Annars kan produktens funktion påverkas.Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga ändringar på produkten.Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar.1.2 Beskrivning av varningssymbolernaFöljande varningstecken används i detta dokument för att beteckna och lyfta fram tillhörande varningstexter som kräver ökad uppmärksamhet hos användaren. Varningstecknens betydelse definieras enligt följande:VARNINGPotentiell risksituation.Om inte denna undviks, kan dödsfall eller svåra personskador orsakas.OBSERVERAPotentiell risksituation. Om den inte undviks kan kroppsskador eller material- eller miljöskador uppkomma. Kan också användas som varning för icke fackmässig användning.NOTERINGKompletterande information om produktens användning.!!ii
150 Dräger FPS-COM 70002 BeskrivningProduktöversikt (se sidan 3)1 Öronsnäcka2 Fästöglor3 AV/PÅ-knapp4 Lysdiod5 Röstförstärkande högtalare6Mikrofon7Insats8 Gruppväljare9 Inbyggd PTT-knapp (push to talk)10 Volymreglage11 Hållare för masker med P/RA-anslutning12 Hållare för masker med PE/ESA-anslutning13 SkyddskåpaBatterifack (syns inte)2.1 Produktbeskrivning2.1.1 Teknisk beskrivningDräger FPS-COM-PLUS är en kommunikationsenhet för helmasker i Dräger FPS7000-serien med P-, RA- och PE/ESA-anslutning. Kommunikationsenheten är utrustad med en mikrofon och hörlurar för trådlös anslutning. Som tillval kan ytterligare en hörlurar byggas in. Kommunikationsenheten har följande funktioner:Röstförstärkning för direkt kommunikationRöstförstärkande högtalare förenklar kommunikationen med personer i omedelbar närhet då talet förstärks på utsidan av masken. Röstförstärkningen kan kopplas från när den inte behövs. Det kan t.ex. vara lämpligt att stänga av röstförstärkningen om kommunikationsenheten används i en heltäckande kemikalie-skyddsdräkt (HazMat-läge, se kapitel 3.1.6 på sidan 152). Radiokontakten kopplas inte ifrån.Anslutning till en kommunikationsradioEftersom den inbyggda mikrofonen förbättrar tydligheten och begripligheten av tal, ökar den också tydligheten vid användande av en kommunikationsradio. För att radiomeddelanden kan sändas lätt och okomplicerad har kommunikationsenheten utrustats med en integrerad push-to-talk-knapp (PTT-knapp).Röstöverföring för trådlösa samtal („gruppradio“)  "Gruppradio" underlättar kommunikationen inom en grupp. Talet sänds till alla kommunikationsenheter inom en grupp via radio. Grupper kan bestå av upp till 10 medlemmar, varav två kan tala samtidigt. Alla andra gruppmedlemmar kan lyssna.Automatisk avstängning vid inaktivitet Den automatiska avstängningen kan avbrytas, (se kap. 3.4.2 på sidan 155).Som tillval finns ett konfigurationsprogram för ändring av parametrarna för kommunikationsenheten.Innebörd av varningstexten på batterifacket:Batterierna får inte bytas i explosionsfarliga miljöer!
Dräger FPS-COM 7000 1512.1.2 Funktionsprincip "Gruppradio"Flera kommunikationsenheter kan kommunicera i en grupp via radio inom ett visst frekvensområde. I varje kommunikationsenhet kan upp till 10 olika grupper lagras. Upp till 7 av dessa grupper kan arbeta parallellt inom ett frekvensområde. Området där det maximala antalet grupper är möjliga beror mycket på miljön (se sidan 4, bild B och C).Varje kommunikationsenhet tilldelas en specifik grupp. Om kommunikationsenheten är påslagen, söker den automatiskt efter andra kommunikationsenheter i samma grupp. Om så önskas kan användaren välja en annan grupp manuellt.2.1.3 Funktionsprincip "Kommunikationsradio"En kommunikationsradio kan anslutas till kommunikationsenheten via en kabel eller via en Bluetooth-anslutning. När PTT-knappen trycks kan ett radiomeddelande sändas via kommunikationsradion (t.ex. till insatsledningen). Buller filtreras bort av kommunikationsenheten och talet överförs till kommunikationsradion. Kvaliteten på radioöverföring kan påverkas av radion som används.Med hjälp av konfigurationsprogrammet kan det ställas in att radiomeddelanden från insatsledningen automatiskt vidarebefordras till alla kommunikationsenheter inom samma grupp ("vidarebefordran av radiomeddelanden", se sidan 4, bild A).Funktionen "gruppradio" är underordnad kommunikationsradion. 2.1.4 Tillgängliga insatserFöljande insatser finns tillgängliga (se sidan 5, bild A och B):Blindlock För att skydda gränssnittet om ingen annan insats behövs (t.ex. vid övningar eller rengöring).Insats för anslutningskabel till radio För anslutning av kommunikationsenheten till en extern radioInsats för Bluetooth-anslutningen För att skapa en Bluetooth-anslutning till en radioenhet.Insats för konfigurationskabel För att skapa en anslutning till datorn när kommunikationsenheten ska konfigureras.2.2 AnvändningssyfteKommunikationsenheten används tillsammans med helmasker ur serien Dräger FPS7000. Den är konstruerad för direkt kommunikation mellan personer inom en grupp och kan användas som headset för radio. 2.3 Begränsning av användningsområdeKommunikationsenheten är inte lämplig som ersättning för en kommunikationsradio.2.4 TypgodkännandeInformation om typgodkännanden se inläggsblad blad 9031244.NOTERINGVissa radioenheter har profiler för kommunikationsenheter. Den aktuella profilen måste ställas in i radioenheten. Kontakta radiotillverkaren för information om hur detta görs.ii
152 Dräger FPS-COM 70003 Användning3.1 Allmän information om användning3.1.1 Beteende av kommunikationsenhetenKommunikationsenheten levereras förkonfigurerad med ett visst antal grupper enligt kundens önskemål. Ytterligare grupper kan konfigureras med hjälp av konfigurationsprogrammet. Om kommunikationsenheten är påslagen startar den i fabriksinställningen med "grupp ett".Dräger rekommenderar att fastställa regler för användning och byten mellan grupper och att träna dessa regler. Om flera brandstationer använder dessa kommunikationsenheter inom samma insatsområde bör grupperna delas upp bland brandstationerna och gemensamma grupper ska definieras.Om enstaka gruppmedlemmar lämnar gruppens mottagningsområde skapar kommunikationsenheterna automatiskt  en ny grupp med samma grupp-ID. På så sätt säkerställs oavbruten kommunikation mellan gruppmedlemmarna som lämnar området. Möts grupper med samma grupp-ID förenas de automatiskt till en ny grupp (se sidan 4, bild B och C).3.1.2 Visning av driftstatusMedelst lysdioden och ljudsignaler visar kommunikationsenheten information om specifika driftstatus. Innebörden av lysdioderna visas på andra omslagssidan.3.1.3 Anslutning av tillbehörI områden med explosionsrisk får kommunikationsenheten bara användas med egensäkra tillbehör. Om tillbehör som inte är tillåtet enligt Dräger används, måste parametrarna följas som specificeras på inläggsblad 9031244.3.1.4 Påslagning av kommunikationsenheten:Tryck på PÅ-/AV-knappen i cirka 1 sekund. En visuell och en hörbar signal indikerar att kommunikationsenheten är redo att användas.3.1.5 Stänga av kommunikationsenhetenTryck på PÅ-/AV-knappen i minst 3 sekunder. En visuell och en hörbar signal indikerar att kommunikationsenheten stängs av.3.1.6 Påslagning av HazMat-lägeNär kommunikationsenheten alltid ska bedrivas i HazMat-läget kan detta ställas in i konfigurationsprogrammet.När kommunikationsenheten endast tillfälligt ska drivas i HazMat-läge kan du slå på HazMat-läget enligt följande:Om kommunikationsenheten är avstängd tryck på PÅ-/AV-knappen i ca 3 sekunder. Kommunikationsenheten slås på men röstförstärkningen avaktiveras (HazMat-läge). En akustisk signal hörs.NOTERINGLjudkvaliteten av kommunikationsenheten kan påverkas av den anslutna radion och dess inställningar.NOTERINGInställningen återställs om kommunikationsenheten stängs av. Röstförstärkningen aktiveras när kommunikationsenheten slås på igen.iiii
Dräger FPS-COM 7000 1533.1.7 Inställning av högtalarvolymFör att öka volymen ska du trycka volymreglaget framåt upprepade gånger tills önskad volym nås.För att minska volymen ska du trycka volymreglaget bakåt upprepade gånger tills önskad volym nås.En akustisk signal indikerar att volymen har justerats. En annan akustisk signal indikerar att ingen ytterligare volymnivån finns.3.1.8 Välj en annan gruppGruppväljaren trycks upprepade gångar tills önskad grupp är vald. Vald grupp meddelas.3.1.9 Konfiguration av kommunikationsenhet1. Sätt i insatsen för konfigurationskabel.2. Anslut konfigurationskabeln till en USB-anslutning på en dator.3. Starta konfigurationsprogrammet på datorn.  Manövrering av programvaran förklaras på programvarans hjälpsidor.3.2 Förberedelser inför första användning1. Montera lämplig insats (se kap. 3.2.1 på sidan 153).2. Sätt i batterierna, (se kap. 5.3.1 på sidan 159).3. Montera kommunikationsenheten på helmasken, (se kap. 3.2.2 på sidan 153).3.2.1 Montera insatsen1. Se till att kommunikationsenheten är avstängd.2. Se till att tätningen vid insatsen inte är skadad vid insättning eller den saknas (se sidan 5, bild A). Vid behov kan tätningen gnuggas i med ett tunt lager av silikonfett.3. Sätt insatsen in i kommunikationsenhet och skruv fast den (insex 2 mm, vridmoment: 0,3 Nm, se sidan 5, bild B).3.2.2 Montering av kommunikationsenheten i helmaskenNär kommunikationsenheten för första gången skall monteras:a. kan det behövas att skruven från helmaskens anslutningsstyck tas bort.b. Kåpan och utandningsskyddshättan demonteras från helmasken.c. För helmasker med anslutningsstycke P: Sätt helmaskens knapp i hållaren för kommunikationsenheten (se sidan 6, bild E).d. Haka på hållaren till kommunikationsenheten på ansiktsmaskens spännram (se sidan 6 bild F) och fästa med medföljande skruv (se sidan 6, bild G).NOTERINGVolymreglaget trycks ca. en halv sekund. Om reglaget bara berörs kort ändras inställningen inte.NOTERINGGruppväljaren trycks ca. en halv sekund. Om gruppväljaren bara berörs kort ändras inställningen inte.iiiiOBSERVERADe specificerade åtdragningsmomenten ska ovillkorligen användas vid monteringsarbeten, eftersom kommunikationsenheten annars kan skadas. Använd lämpliga verktyg!NOTERINGAnvänd endast kommunikationsenheten när en insats är monterad!När anslutningskabeln till radion inte används (t.ex. vid övningar eller rengöring) ska ska blindlocket sättas i kommunikationsenheten.!ii
154 Dräger FPS-COM 7000När hållaren för kommunikationsenheten är monterad:a. skjuter du kommunikationsenheten på anslutningsstycket parallellt med kanten och hakar fast spännramen på helmasken (se sidan 6 , bild H). Kommunikationsenheten sitter rätt när det inte syns något mellanrum mellan hållaren och kommunikationsenheten. b. Slå på kommunikationsenheten och kontrollera att den fungerar innan den används. 3.3 Förberedelser före varje användning3.3.1 Kontrollera användningsberedskapVid start av ett nytt skift ska följande steg utföras:1. Anslutning till radion:Anslut kommunikationsenheten till insatsen för radioanslutningskabeln till radion. ellerkoppla ihop kommunikationsenhet och radioenhet (se se kapitel 3.3.2 på sidan 154).2. Slå på radion.3. Slå på kommunikationsenheten.4. Kontrollera röstförstärkningen: Röstvolymen måste förstärkas.5. Anpassa radions volym.6. Tryck på PTT-knappen och kontrollera om kommunikationen fungerar. Vid användning av insatsen för Bluetooth-anslutning måste du vänta tills radio- och kommunikationsenheten är anslutna till varandra. Om det inte går att skapa någon Bluetooth-anslutning måste du en gång till ansluta Bluetooth-insatsen till radion.7. Stäng av radioenhet och kommunikationsenhet.3.3.2 Ihopkoppling av insatsen för Bluetooth-anslutning med radion (pairing)Insatsen för Bluetooth-anslutningen måste vara monterad.1. Sätt radion i pairing-läge.2. Påslagning av bluetooth-pairing-läge på kommunikationsenheten: PÅ/AV-knappen och PTT-knappen trycks samtidigt. En optisk signal indikerar att kommunikationsenheten och radio kopplas. Sedan visas att enheterna är kopplade och redo att användas.3. På radion kan det behövas att välja Bluetooth-namn och att ange aktiveringspinkod (0000). Bluetooth-namnet är enligt fabriksinställningen serienumret. Namnet kan ändras medelst konfigurationsprogram (tillval).Om radion och kommunikationsenheten har kopplats ihop framgångsrikt måste radion och kommunikationsenheten endast vara påslagna vid nästa användning. De kopplar upp sig automatiskt.3.4 Vid användning NOTERINGJustera volymen på ett genomsnittsvärde för att säkerställa att ett inkommande signal inte skadar din hörsel.iiOBSERVERAVid användning av en kommunikationsenhet med en radio måste du se till att ingen akustisk återkoppling orsakad av en annan radio förekommer. Akustisk återkoppling kan leda till hörselskador.!
Dräger FPS-COM 7000 1553.4.1 Upprätta driftberedskap1. Sätta på helmasken. Dra öronsnäckan över brandskyddshjälmen och under skyddshjälmen.2. Slå på radion och kommunikationsenheten.3. Kontrollera att kommunikationsenheten fungerar: Röstvolymen måste förstärkas.4. Om så är nödvändigt justera volymen på radion.5. Kontrollera om kommunikationen via radion fungerar.3.4.2 Avbryt den automatiska avstängningenOm kommunikationsenheten inte används aktivt hörs varningssignalen "AUTO OFF" efter ca 4 minuter. När kommunikationsenheten fortfarande inte ta emot ljudsignaler stängs den automatiskt av efter ytterligare en minut. Den måste sedan slås på igen.För att avbryta den automatiska avstängningen behöver du ge en ljudsignal till kommunikationsenheten (t.ex. prata i helmasken).3.5 Efter användningRengör kommunikationsenheten (se kap. 5.2 på sidan 158).4 FelsökningNOTERINGOm Bluetooth-anslutningen bryts försöker kommunikationsenheten automatiskt att återställa anslutningen tills radion är tillbaka inom räckhåll. Röstförstärkningen fungerar under hela tiden.iiFel Orsak ÅtgärdAllmäntKommunikationsen-heten startar inteBatterierna är tomma Byt batterierna.Batterierna är inte korrekt isatta.Sätt i batterierna en-ligt markeringarna.PÅ/AV-knappen är smutsigRengör PÅ/AV-knap-pen.Ingen röstförstärk-ning.tillfälligt HazMat-läge valt (se kapitel 3.1.6 på sidan 152)Starta om kommuni-kationsenheten utan HazMat-läge.Kommunikationsen-heten är konfigurerad för HazMat-läget.Ändra konfigurationen medelst dataprogram.Röstförstärkningen är alltför svagt och otyd-ligt.Högtalare/-membran är smutsigRengör kommunika-tionsenhetenVatten i högtalaren Torka kommunika-tionsenheten.Hörluren har för lågt volym.Volymen för lågt in-ställd.Kontrollera volymen och justera vid behov.Hörluren i fel position. Rätta till hörlurens po-sition.
156 Dräger FPS-COM 7000Ingen utgångssignal på hörluren.Felaktig konfiguration (t.ex.: Öronsnäckan har monterats vänster - kommunikationsen-heten är dock konfigu-rerad för utgång på den högra  hörluren.Kontrollera och ändra konfigurationen med-elst dataprogram.Hörluren är defekt Byt ut hörlurenBluetoothRadion går inte att koppla på kommuni-kationsenhetenfelaktig insats har an-väntsAnvänd lämplig insatsfelaktiga inställningar på radionKontrollera inställ-ningarna för Bluetooth på radion. Koppla kommunikationsen-heten igen med radi-on.Bluetooth-anslutning-en kan inte återställasKommunikationsen-heten har inte kopp-lats med radionKoppla kommunika-tionsenheten med ra-dion som används.Kontrollera inställ-ningarna för Bluetooth på radion.Fel Orsak ÅtgärdGruppradioIngen förbindelse till medlemmar av den egna gruppenfel grupp är inställd Välj en annan grupp.Förutom de egna medlemmarna kan också medlemmar av andra grupper höras.gruppen används fle-ra gångarKontrollera använd-ning och planering av grupperVälj en annan grupp.MekanikBatterifacket går inte att stänga/öppnaSkruven är inte helt löstLossa skruven helt - lyfta om det behövs.locket är blockerad Kontrollera tätningen och om nödvändigt smörja eller ersätta tätningen.Rensa vägen och öppna/stänga locket försiktigt.Fel Orsak Åtgärd
Dräger FPS-COM 7000 157Insatsen kan inte sät-tas i/dras utSkruven låser insat-senLyfta skruven.vägen för insatsen är blockeradKontrollera tätningen och om nödvändigt smörja eller ersätta tätningen.Frigör vägen för insat-sen och sätta i insat-sen försiktigt in i facket.Skruven är inte helt löstLossa skruven helt och se till att fjädern under skruven ligger helt fritt. Den behöver eventuellt höjas.kommunikationsen-heten kan inte monte-ras/demonterasLåsningen på spänn-ramen på masken finns inte/är defektErsätt spännramen.hållaren är defekt Byt ut hållaren.Fästöglor på kommu-nikationsenheten är defektaErsätt fästöglor.Kommunikationsen-heten har inte hakats i korrektKommunikationsen-heten ska tas isär och sätta ihop  på nytt..Hörluren kan inte bö-jas till önskat lägeÖronsnäckan har böjts eller svanhalsen är defektErsätt hörluren.Fel Orsak ÅtgärdIngen förbindelse till radion möjlig via ka-beln.trasig kabel Ersätt kabeln.Kabeln inte korrekt in-stalleradKontrollera anslut-ningen mellan kabel och radio. Vid behov ska kabeln ersättas.Kontrollera anslut-ningen mellan kabel och kommunikations-enhet. Vid behov ska kabeln installeras på nytt.felaktig kabel är an-slutenAnvänd en lämplig ka-bel.Tryckknappen har fastnatTryckknappen är smutsigRengör tryckknappen.skjutreglaget har fast-natskjutreglaget är smut-sigTa isär och rengör skjutreglaget.skjutreglaget är ska-dadErsätt skjutreglaget .Fel Orsak Åtgärd
158 Dräger FPS-COM 70005Underhåll5.1 Underhållsintervall5.2 Rengöring 1. Demontera kommunikationsenheten från helmasken2. Skyddshylsan ska sättas på helmasken och helmasken rengörs enligt medföljande bruksanvisning.3. Kommunikationsenheten rengörs med ljummet vatten eller vatten med tillsatt Sekusept®Cleaner-rengöringsmedel och en mjuk trasa (temperatur: max. 30 °C, koncentration beroende på grad av nedsmutsning 0,5 - 1 %)1). Hårt sittande smuts kan tas bort med en mjuk borste. Se till att högtalarna inte kommer i kontakt med borstarna.4. Skölj alla delarna under rinnande vatten.5. Alla delar torkas minst 12 timmar i luften eller 30 till 60 minuter i torkskåpet (temperatur: max. 60 °C). Ska skyddas mot direkt solljus.6. Kontrollera om öronsnäckor eller fästöglor är skadade. Byt ut skadade öronsnäckor eller fästöglor (se teknisk manual).  Om låsningen på spännramen är skadad måste helmaskens spännram bytas ut.5.3 UnderhållsarbeteArbeten som ska utförasårligenKontrollera att kommunikationsenheten fungerar: XOBSERVERAFara för din hälsa!Outspädda rengöringsmedel är skadliga för din hälsa vid direkt kontakt med ögonen eller huden. Skyddsglasögon och skyddshandskar ska användas när du arbetar med dessa medel.Eventuella skador på komponenter!För rengöring och desinfektion får endast nämnda processer, metoder och nämnda rengörings- och desinfektionsmedel användas. Andra hjälpmedel eller metoder, doser och reaktionstider kan skada komponenterna. NOTERINGDe nämnda rengörings- och desinfektionsmedel är inte i alla länder godkända. Dräger testar och rekommenderar olika rengörings- och desinfektionsmedel. Dräger tillhandahåller information över vilka andra rengörings- och desinfektionsmedel också kan användas.!ii1) Sekusept® är ett märke tillhörande Ecolab Deutschland GmbHNOTERINGDen faktiska torktid som behövs kan variera kraftigt till följd av klimatfaktorer.OBSERVERADe specificerade vridmomenten ska ovillkorligen följas vid monteringsarbeten eftersom kommunikationsenheten annars kan skadas. Använd lämpliga verktyg!ii!
Dräger FPS-COM 7000 1595.3.1 Byt batterierna Byt ut batterierna enligt följande:1. Stäng av kommunikationsenheten.2. Skruven (insex 2 mm) av batterilocket lossas.3. Öppna batterilocket.4. Ta ur de gamla batterierna.5. Lägg i nya batterier enligt piktogrammet i batterifacket.6. Kontrollera om batterilockets tätning är ren och oskadad och sitter korrekt (se sidan 5, bild C). Vid behov ersätts batterilocket.7. Stäng batterilocket. Vid behov kan tätningen gnuggas i med ett tunt lager av silikonfett.8. Trycka lätt på batterilocket så att det sitter rätt på huset och dra åt skruven (vridmoment: max. 0,3 Nm, se sidan 5, bild D).9. Förbrukade batterier ska avfallshanteras enligt gällande föreskrifter.5.3.2 Demontera kommunikationsenheten från helmasken1. Lossa fästöglorna försiktigt från spännramen utan att använda några verktyg.2. Dra av kommunikationsenheten från anslutningsstycket.3. Sätt skyddslocket på helmasken.VARNINGBatterierna får inte bytas i explosionsfarliga miljöer! Detta kan orsaka explosioner!Batterierna ingår i det godkända utförandet. Batterier som får användas specificeras på inläggsblad.OBSERVERABatterierna får inte öppnas, tas isär, modifieras eller renoveras.För inte in någonting i batterierna.Batterierna får inte tappas i golvet, tryckas ihop, böjas, deformeras, stickas hål på eller förkortas.Låt inte batterierna utsättas för hög värme och lägg inte dem i en mikrovågsugn. Byt genast ut batterierna om de trots allt har utsatts för höga temperaturer.Om ett batteri har börjat läcka får vätskan inte komma i kontakt med huden eller ögonen. Skölj det aktuella området med mycket vatten och uppsök genast läkare om vätskan redan har kommit i kontakt med huden eller ögonen.Kortslut aldrig batterierna.Felaktig hantering av batterierna kan orsaka eldsvåda, explosioner eller andra faror.!!OBSERVERAKontrollera att batterierna är vända åt rätt håll. Om batterierna är felaktigt isatta skadas kommunikationsenheten irreparabelt.!
160 Dräger FPS-COM 70006 Transport Kommunikationsenheten kan transporteras i originalförpackningen. Alternativt kan den monteras på helmasken och transporteras tillsammans med helmasken i en lämplig transportlåda.7 FörvaringLagra kommunikationsenheten torrt och dammfritt. Skyddas mot direkt solljus och värmestrålning. Lagringstemperatur se kapitel 9 på sidan 160.8 Avfallshantering 9 Tekniska dataOmgivningsförhållanden  vid förvaring -20 °C till 50 °C  700 till 1 300 hPa relativ luftfuktighet av 10 till 95 %skyddsklass IP 67typisk drifttid  8 timmar.  Beroende på samtalsaktivitet10 BeställningslistaDenna produkt får inte kastas som hushållsavfall. Den betecknas därför med symbolen nedan.Produkten kan kostnadsfritt returneras till Dräger. Information om detta fås från de nationella återförsäljarna samt från Dräger.Batterier och laddningsbara batterier ackumulatorer får inte kasseras som hushållsavfall. De betecknas därför med symbolen nedan. Batterier och laddningsbara batterier ska samlas in och avfallshanteras vid batteriinsamlingsställen enligt gällande föreskrifter.Benämning OrdernummerDräger FPS COM 7000 R61100Teknisk handbok på förfråganKabel: universalkontakt R61510Kabel: kontakt Motorola Waris R61520Kabel: kontakt Motorola Jedi R61530Kabel: kontakt Motorola GCAI R61540Kabel: kontakt Entel R61560Kabel: kontakt Sepura RAC R61570Bluetooth-modul: Motorola EN R61410Bluetooth-modul: Cassidian R61420Bluetooth-modul: Selex R61430Bluetooth-modul: Mobility Sound R61440Bluetooth-modul: Motorola APX R61450Bluetooth-modul: SEPURA STP8000 R61460Bluetooth-modul: Harris XG-100P R61480Batterier (T3) 8322239Batterier (T4) 8322240Höger hörlur R61180Vänster hörlur R61170Tätning batterilock R61237
Dräger FPS-COM 7000 161Tätning för radioanslutning R61224Konfigurationskit R61320Benämning Ordernummer
162 Dräger FPS-COM 7000Obsah1 Pro Vaši bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1641.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1641.2 Vysvětlení výstražných symbolů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1642 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1652.1 Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1652.2 Účel použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1662.3 Omezení účelu použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1662.4 Povolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1673.1 Všeobecné pokyny k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1673.2 Příprava pro první použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1683.3 Přípravy před každým použitím  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1693.4 Během použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1703.5 Po použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1704Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1715 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1735.1 Intervaly technické údržby  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1735.2 Čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1735.3 Údržbové práce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1746Přeprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1757 Skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1758 Likvidace odpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1759 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17510 Objednací seznam  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Dräger FPS-COM 7000 1631 Pro Vaši bezpečnost1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed použitím komunikační jednotky si pozorně prostudujte jak tento návod k použití, tak i návod k použití celoobličejové masky. Dodržujte přesně návod k použití. Uživatel musí pokynům úplně rozumět a musí je přesně dodržovat. Výrobek se smí používat jen v souladu s účelem použití.Návod k použití nevyhazujte. Zajistěte jeho uložení a řádné používání ze strany uživatelů. Aby vnitřní bezpečnost komunikační jednotky zůstala zachována, smí být připojováno pouze příslušenství s vnitřní bezpečností.Tento výrobek smí používat jen vyškolený a odborně zdatný personál.Dodržujte místní a národní směrnice, které se týkají tohoto výrobku.Výrobek smí kontrolovat, opravovat a udržovat jen vyškolený a odborně zdatný personál podle popisu v tomto návodu k použití (viz kapitola 5 na straně 172). Údržbářské práce, které nejsou popsány v tomto návodu k použití, smí provádět jen firma Dräger nebo odborný personál firmou Dräger vyškolený. Doporučujeme uzavření servisní smlouvy s firmou Dräger.Při provádění technické údržby používejte jen originální díly a příslušenství firmy Dräger. Jinak by mohla být negativně ovlivněna správná funkce výrobku.Nepoužívejte vadné nebo neúplné výrobky. Neprovádějte žádné změny na výrobku.V případě závad nebo výpadků výrobku nebo jeho částí informujte firmu Dräger.1.2 Vysvětlení výstražných symbolůNásledující výstražné značky se používají v tomto dokumentu za účelem označení a zdůraznění příslušných výstražných textů, které vyžadují zvýšenou pozornost ze strany uživatele. Význam výstražných značek je definován následujícím způsobem:VAROVÁNÍUpozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou situaci.Jestliže se této situace nevyvarujete, může nastat smrt nebo těžká zranění.POZORUpozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou situaci. Jestliže se této situace nevyvarujete, může dojít ke zraněním nebo škodám na výrobku, či na životním prostředí. Lze použít také jako výstrahu před neodborným používáním.POZNÁMKADodatečná informace k používání výrobku.!!ii
164 Dräger FPS-COM 70002PopisPopis produktu (viz strana 3)1 Sluchátko2 Uchycovací oka3Tlačítko zapnuto/vypnuto4LED5 Jednotka zesilovače hlasu s reproduktorem6Mikrofon7 Zásuvný modul8 Spínač pro výběr skupiny9 Integrované tlačítko komunikátoru (Push-to-Talk-Taste - PTT)10 Ovladač hlasitosti11 Držák masek s přípojkou P/RA12 Držák masek se závěrem PE/ESA13 Ochranný krytPřihrádka na baterie (není vidět)2.1 Popis produktu2.1.1 Technický popisFPS-COM 7000 firmy Dräger je komunikační jednotka pro celoobličejové masky typové řady Dräger FPS 7000 s přípojkami typu P, RA a PE/ESA. Tato komunikační jednotka je vybavena mikrofonem a sluchátkem pro spojení na dálku. Volitelně je možné instalovat druhé sluchátko. Tato komunikační jednotka má tyto funkce:Zesílení hlasu pro přímou komunikaciReproduktor pro zesílení hlasu usnadňuje komunikaci s osobami v přímém okolí; hovor je přenášen přímo a téměř nedochází ke zkreslování  řeči na lícnicí masky. Jestliže není reproduktor k zesilování hlasu zapotřebí, je možné ho vypnout. Vypnutí má smysl např. při použití uvnitř ochranného protichemického obleku (režim HazMatviz kapitola 3.1.6 na straně 167). Spojení na dálku zůstane však přesto zachováno.Připojení k taktické radiostaniciVestavěný mikrofon zlepšuje srozumitelnost hovoru, a proto je možné i bezproblémové dorozumění pomocí taktické radiostanice. Aby mohly hovory na dálku bez problémů probíhat, je komunikační jednotka vybavena integrovaným  tlačítkem komunikátoru.Přenos hlasu pro bezkabelový konferenční okruh ("skupinová radiokomunikace")  Skupinová radiokomunikace usnadňuje komunikaci ve skupině. Takto se hovor přenáší do všech komunikačních jednotek jedné skupiny pomocí radiostanice. Skupina může zahrnovat až 10 členů, ze kterých mohou dva hovořit současně. Ostatní členové skupiny mohou poslouchat.Automatické vypínání v případě nečinnosti.  Funkci automatického vypínání je možné deaktivovat (viz kapitola 3.4.2 na straně 169).Volitelně dodáváme také konfigurační software, pomocí kterého je možné změnit parametry komunikační jednotky.Význam výstražných textů na prostoru pro baterie:Baterie vyměňujte pouze v prostředí, kde nehrozí nebezpečí výbuchu!
Dräger FPS-COM 7000 1652.1.2 Fungování "skupinové radiokomunikace"Na určitém frekvenčním rozsahu může hovořit více komunikačních jednotek v rámci jedné skupiny. V každé komunikační jednotce může být uloženo až 10 různých skupin. Z nich může na určitém frekvenčním rozsahu zároveň pracovat až 7 skupin. Okruh, ve kterém je možný maximální počet skupin, výrazně závisí na daném okolí (viz strana 4, obrázek B a C).Každá komunikační jednotka je přiřazena jedné skupině. Po zapnutí si komunikační jednotka automaticky vyhledá ostatní komunikační jednotky stejné skupiny. V případě potřeby může uživatel manuálně nastavit jinou skupinu.2.1.3 Funkční princip "taktické radiostanice"Taktická radiostanice se může s komunikační jednotkou spojit kabelem nebo spojením bluetooth. Po stisknutí tlačítka komunikátoru může být hovor na dálku veden pomocí taktické radiostanice (např. vedení zásahu). Komunikační jednotka odfiltruje rušivé zvuky a hovor je přenášen do taktické radiostanice. Kvalita radiového přenosu může být ovlivněna použitou radiostanicí.Pomocí komunikačního softwaru je možné nastavit, aby byly hovory na dálku vedení zásahu automaticky přesměrovány na všechny komunikační jednotky stejné skupiny („Přesměrování hovorů na dálku“, vizstrana 4, obrázek A).Skupinová radiokomunikace je podřízena taktické radiokomunikaci. 2.1.4 Zásuvné moduly, které jsou k dispoziciK dispozici jsou tyto zásuvné moduly (viz strana 5, obrázek A a B):Prázdný zásuvný modul Na ochranu rozhraní, když není třeba žádný jiný zásuvný modul (např. při cvičeních, při čištění).Zásuvný modul na spojovací kabel radiostanic Pro připojení komunikační jednotky na externí radiostaniciZásuvný modul na spojení bluetooth Na vytvoření spojení bluetooth s radiostanicí.Zásuvný modul konfiguračního kabelu Na vytvoření spojení s PC, když se má komunikační jednotka nakonfigurovat.2.2 Účel použitíKomunikační jednotka se používá spolu s celoobličejovými maskami typové  řady Dräger FPS 7000. Je koncipována pro komunikaci s osobami jedné skupiny a případně jako souprava sluchátka s mikrofonem pro připojení k radiostanici. 2.3 Omezení účelu použitíKomunikační jednotka není vhodná pro použití s taktickou radiostanicí.2.4 PovoleníInformace týkající se povolení viz vkládaný leták 9031244.POZNÁMKANěkteré radiostanice nabízejí profil pro komunikační jednotky. Odpovídající profil potom musí být na radiostanici nastaven. Příslušné informace si můžete vyžádat u výrobce radiostanice.ii
166 Dräger FPS-COM 70003Použití3.1 Všeobecné pokyny k používání3.1.1 Fungování komunikační jednotkyKomunikační jednotka se dle přání zákazníka nakonfiguruje z výroby na určitý počet skupin. Další skupiny je možné nastavit pomocí konfiguračního softwaru. Po zapnutí komunikační jednotky, se spustí dle nastavení z výroby "skupinou jedna".Společnost Dräger doporučuje, stanovit si a nacvičovat pravidla pro používání a změnu skupin. Pokud tuto komunikační jednotku používá v jedné oblasti nasazení více požárních hlídek, měly by si hlídky skupiny rozdělit a definovat společné skupiny.V případě, že se členové skupin vzdálí z oblasti příjmu jedné skupiny, vytvoří komunikační skupiny automaticky novou skupinu se stejnou identifikací. Tak je i nadále zajištěna komunikace mezi členy skupiny, kteří se vzdálili. Pokud se setkají skupiny se stejnou identifikací skupiny, automaticky se sloučí do jedné skupiny (viz strana 4, obrázek B a C).3.1.2 Zobrazení provozních stavůKomunikační jednotka poskytuje informace o určitých svých stavech pomocí kontrolek (LED) a akustických tónových signálů. Význam LED je vysvětlen na první vyklápěcí stránce.3.1.3 Připojení příslušenstvíKomunikační jednotka se smí v prostorech ohrožených nebezpečím výbuchu používat pouze spolu s příslušenstvím, které je vnitřně bezpečné. Pokud se používá příslušenství, které není schváleno společností Dräger, musejí být dodrženy parametry, které jsou uvedeny na vkládaném letáku 9031244.3.1.4 Zapnutí komunikační jednotkyStiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 1 sekundu. Optický a akustický signál ukazuje, že je komunikační jednotka připravena k provozu.3.1.5 Vypnutí komunikační jednotkyStiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 3 sekundy. Optický a akustický signál ukazuje, že se komunikační jednotka vypíná.POZNÁMKAKvalita hovoru komunikační jednotky může být ovlivněna připojenou radiostanicí a jejím nastavením.ii
Dräger FPS-COM 7000 1673.1.6 Aktivování režimu HazMatPokud se má komunikační jednotka stále provozovat v režimu HazMat, je možné to nastavit v konfiguračním softwaru.Pokud se má komunikační jednotka provozovat v režimu HazMat pouze dočasně, je možné tento režim nastavit takto:Pokud je komunikační jednotka vypnutá, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 3 sekundy. Komunikační jednotka se zapne, zesílení hovoru je však deaktivováno (režim HazMat). Ozve se akustický signál.3.1.7 Nastavení hlasitostiChcete-li hlasitost zvýšit, tiskněte ovladač hlasitosti směrem dopředu tak dlouho, dokud požadované hlasitosti nedosáhnete.Chcete-li hlasitost snížit, tiskněte ovladač hlasitosti směrem dozadu tak dlouho, dokud požadované hlasitosti nedosáhnete.Akustický signál ukáže, že byla hlasitost změněna. Jiný akustický signál ukáže, že již není k dispozici žádný další stupeň nastavení hlasitosti.3.1.8 Výběr jiné skupinySpínač pro výběr skupiny tiskněte tak často, až zvolíte požadovanou skupinu. Příslušná skupina je ohlášena.3.1.9 Konfigurace komunikační jednotky1. Vložte zásuvný modul konfiguračního kabelu.2. Zasuňte konfigurační kabel do zdířky USB u PC.3. Spusťte software na PC.  Obsluha softwaru je vysvětlena na stránkách nápovědy daného softwaru.3.2 Příprava pro první použití1. Vložte vhodný zásuvný modul (viz kapitola 3.2.1 na straně 168).2. Vložte baterie (viz kapitola 5.3.1 na straně 173).3. Komunikační jednotku namontujte do celoobličejové masky (viz kapitola 3.2.2 na straně 168).POZNÁMKAKdyž se komunikační jednotka vypne, obnoví se její předdefinované nastavení. Když je potom komunikační jednotka opět zapnuta, zesilovač hlasu se znovu aktivuje.POZNÁMKAOvladač hlasitosti nechte stisknutý po dobu půl vteřiny. Když se stiskne pouze na krátkou dobu, tak se nastavení nezmění.iiiiPOZNÁMKASpínač pro výběr skupiny nechte stisknutý po dobu půl vteřiny. Když se stiskne pouze na krátkou dobu, tak se nastavení nezmění.POZORPři montážních pracích je bezpodmínečně nutné dodržovat uvedené utahovací momenty, protože jinak by se mohla komunikační jednotka poškodit. Používejte jedině vhodné nástroje!ii!
168 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Vložte zásuvný modul1. Ujistěte se, že je komunikační jednotka vypnutá.2. Ujistěte se, že není těsnění na zásuvném modulu poškozené, nebo že nechybí (viz strana 5, obrázek A). Těsnění případně slabě potřete silikonovým tukem.3. Zásuvný modul komunikační jednotky zasuňte a utáhněte (vnitřní šestihran 2 mm, otáčecí moment: 0,3 Nm, vizstrana 5, obrázek B).3.2.2 Montáž komunikační jednotky do celoobličejové maskyPři první montáži komunikační jednotky:a. Příp. odstraňte šroub z přípojky celoobličejové masky.b. Demontujte ochranný kryt výdechového ventilu z celoobličejové masky.c. V případě celoobličejových masek s přípojkou typu P: Vložte tlačítko celoobličejové masky do držáku komunikační jednotky (viz strana 6, obrázek E).d. Držák komunikační jednotky zavěste do rámečku okolo zorníku celoobličejové masky (vizstrana 6, obrázek F) a upevněte přiloženým šroubem (viz strana 6, obrázek G).Po montáži držáku komunikační jednotky:a. Posuňte komunikační jednotku paralelně k hraně držáku na přípojku a zavěste do rámečku okolo zorníku celoobličejové masky (vizstrana 6, obrázek H). Komunikační jednotka je správně usazena, pokud mezi ní a držákem není žádná mezera. b. Předtím, než komunikační jednotku použijete, zapněte ji a zkontrolujte, zda funguje. 3.3 Přípravy před každým použitím3.3.1 Kontrola připravenosti k nasazeníNa začátku směny proveďte tyto kroky:1. Navažte spojení s radiostanicí:Komunikační jednotku se zásuvným modulem pro  spojovací kabel k radiostanici připojte k radiostanici nebopropojte komunikační jednotku a radiostanici (viz kapitola 3.3.2 na straně 169).2. Radiostanici zapněte.3. Zapněte komunikační jednotku.4. Zkontrolujte zesílení hlasu: Hlasitost mluveného slova musí být zesílena.5. Nastavte hlasitost radiostanice.POZNÁMKAKomunikační jednotku používejte pouze tehdy, pokud je vložen zásuvný modul!Jestliže se spojovací kabel k radiostanici nepoužívá (např. při cvičných použitích nebo během  čištění), měl by být na komunikační jednotku umístěn prázdný zásuvný modul.iiPOZNÁMKAHlasitost nastavte na střední hodnotu, aby bylo zajištěno, že vstupní signál nepoškodí sluch.ii
Dräger FPS-COM 7000 1696. Stiskněte tlačítko komunikátoru a zkontrolujte, zda komunikace funguje. Při použití zásuvného modulu propojení pomocí bluetooth vyčkejte, až jsou radiostanice a komunikační jednotka vzájemně spojeny. Pokud není možné spojení bluetooth navázat, je třeba znovu zásuvný modul spojit s radiostanicí.7. Radiostanici a komunikační jednotku vypněte.3.3.2 Spojení zásuvného modulu na spojení bluetooth a radiostanice (spárování)Zásuvný modul na spojení bluetooth musí být namontován.1. Radiostanici přepněte do režimu párování.2. Zapněte režim párování bluetooth na komunikační jednotce: Stiskněte současně tlačítko zapnuto/vypnuto a tlačítko komunikátoru. Optický signál ukazuje, že jsou komunikační jednotka a radiostanice propojeny. Poté se zobrazí připravenost k provozu.3. Na radiostanici zvolte příp. název bluetootha zadejte aktivační kód (0000). Název bluetooth je v továrním nastavení sériové číslo. Je možné ho upravit volitelným konfiguračním softwarem.Pokud se radiostanice a komunikační jednotka úspěšně propojí, je nutné je při další aktivaci pouze zapnout. Propojí se pak již automaticky.3.4 Během použití 3.4.1 Zajištění připravenosti k nasazení1. Celoobličejovou masku si nasaďte. Sluchátko přitom umístěte tak, abyste je měli nad ochrannou kuklou a pod ochrannou přílbou.2. Radiostanici a komunikační jednotku zapněte.3. Zkontrolujte funkci komunikační jednotky: Hlasitost mluveného slova musí být zesílena.4. Příp. nastavte na radiostanici hlasitost.5. Prověřte, zda funguje na radiostanici komunikace.3.4.2 Přerušení automatického vypínáníPokud se komunikační jednotka nevyužívá aktivně, po přibližně 4 minutách se ozve výstražný signál „AUTO OFF“. Pokud komunikační jednotka i nadále nedostává žádné zvukové signály, po další minutě se vypne. Bude pak nutné ji opět zapnout.Pro přerušení automatického vypnutí, přiveďte na komunikační jednotku zvukový signál (např. hovořte do celoobličejové masky).3.5 Po použitíČištění komunikační jednotky (viz kapitola 5.2 na straně 172).POZORPři používání komunikační jednotky s radiostanicí zajistěte, aby nedocházelo druhou radiostanicí ke zpětné vazbě. Akustické zpětné vazby mohou způsobit poškození sluchu.!POZNÁMKAPokud se spojení bluetooth přeruší, pokouší se komunikační jednotka automaticky toto spojení opět navázat, až je radiostanice opět v dosahu. Zatím funguje zesílení hlasu bez omezení.ii
170 Dräger FPS-COM 70004Odstraňování poruchChyba Příčina OdstraněníVšeobecněKomunikační jednotku není možné zapnoutBaterie je prázdná Baterie vyměňte.Baterie nejsou vloženy správněVložte baterie dle označení.Tlačítko zapnuto/vypnuto je znečištěnéTlačítko zapnuto/vypnuto vyčistěte.Nedochází k zesílení hlasuDočasně je zvolen režim HazMat (viz kapitola 3.1.6 na straně 167)Spusťte znovu komunikační jednotku bez režimu HazMat.Komunikační jednotka je nakonfigurovaná pro režim HazMatZměňte konfiguraci pomocí softwaru na PC.Zesílení hlasu je příliš nevýraznéReproduktor/membrána jsou znečištěnyKomunikační jednotku vyčistěte.Voda v reproduktoru Komunikační jednotku nechte vyschnout.Sluchátko je příliš potichuHlasitost je nastavena příliš nízkoHlasitost zkontrolujte a příp. nastavte.Chybná poloha sluchátkaUpravte polohu sluchátka.Ze sluchátka není žádný výstupChybná konfigurace (např.: Sluchátko je přimontováno vlevo, komunikační jednotka je však nastavena na výstup na pravém sluchátkuPrověřte a změňte konfiguraci pomocí softwaru na PC.Sluchátko je defektní Sluchátko vyměňte.BluetoothRadiostanici není možné propojit s komunikační jednotkouPoužit chybný zásuvný modulPoužijte vhodný zásuvný modul.Chybné nastavení radiostaniceZkontrolujte nastavení bluetooth na radiostanici. Propojte znovu komunikační jednotku s radiostanicíSpojení bluetooth není možné obnovitKomunikační jednotka není spojena s používanou radiostanicíPropojte komunikační jednotku s radiostanicí.Zkontrolujte nastavení bluetooth na radiostanici.Chyba Příčina Odstranění
Dräger FPS-COM 7000 171Skupinová radiokomunikaceSe členy vlastní skupiny není navázáno spojeníNastavena chybná skupinaVyberte jinou skupinuKromě nastavených členů jsou slyšet i členové ostatních skupin.Skupina použita vícekrátPrověřte plán nasazení a použití skupinVyberte jinou skupinu.MechanikaPřihrádku na baterie není možné zavřít/otevřítŠroub není zcela uvolněnŠroub zcela uvolněte a případně ho nadzvedněte.Víčko je zablokováno Prověřte těsnění a příp. ho promažte nebo vyměňte.Vyčistěte prostor a víčko opatrně otevřete/zavřete.Chyba Příčina OdstraněníZásuvný modul není možné zasunout/vyjmoutŠroub zásuvný modul blokujeŠroub nadzvedněte.Dráha zasunutí je blokovánaPrověřte těsnění a příp. ho promažte nebo vyměňte.Dráhu zasunutí uvolněte a zásuvný modul opatrně zasuňte.Šroub není zcela uvolněnŠroub zcela uvolněte a dbejte přitom na to, aby byly pružiny pod šroubem volné a příp. je nadzvedněte.Komunikační jednotku není možné namontovat/demontovatZacvakávací výstupek na rámečku zorníku masky není k dispozici/je defektníRámeček zorníku vyměňte.Držák je defektní Držák vyměňte.Uchycovací oka komunikační jednotky jsou defektníUchycovací oka vyměňte.Komunikační jednotka není správně zavěšenaKomunikační jednotku demontujte a znovu ji namontujte.Sluchátko není možné ohnout do požadované polohySluchátko je ohnuté nebo je defektní labutí krkSluchátko vyměňte.Chyba Příčina Odstranění
172 Dräger FPS-COM 70005 Údržba5.1 Intervaly technické údržby5.2 Čištění Není možné spojení kabelem s radiostanicíKabel je defektní Kabel vyměňte.Kabel není správně namontovanýZkontrolujte spojení mezi kabelem a radiostanicí. Kabel příp. znovu namontujte.Zkontrolujte spojení mezi kabelem a komunikační jednotkou. Kabel příp. znovu namontujte.Je připojen chybný kabelPoužijte vhodný kabel.Tlakový spínač se zablokováváTlakový spínač je znečištěnýTlakový spínač vyčistěte.Posuvný přepínač se zablokováváPosuvný přepínač je znečištěnýPosuvný přepínač demontujte a vyčistěte.Posuvný přepínač je poškozenýPosuvný přepínač vyměňte.Chyba Příčina OdstraněníProváděné činnostiročněZkontrolujte funkci komunikační jednotky XPOZOROhrožení zdraví!Neředěné prostředky jsou v případě přímého kontaktu s okem nebo pokožkou zdravotně závadné. Při práci s těmito prostředky používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.Možné poškození dílů!Na čištění a desinfekci používejte pouze popsané postupy a uvedené čisticí a desinfekční prostředky. Jiné prostředky a postupy, dávkování a doby působení mohou poškodit díly. POZNÁMKAUvedené čisticí a desinfekční prostředky nejsou schváleny ve všech zemích. Dräger prověří a doporučí jiné čisticí a desinfekční prostředky. Informace o tom, jaké jiné čisticí a desinfekční prostředky je možné také použít, získáte u společnosti Dräger.!ii
Dräger FPS-COM 7000 1731. Demontáž komunikační jednotky z celoobličejové masky.2. Vložte na masku ochranný kryt a masku vyčistěte dle příslušného návodu.3. Komunikační jednotka očistěte vlažnou vodou s přídavkem přípravku Sekusept® Cleaner a utřete měkkým hadříkem (teplota: max. 30 °C, koncentrace dle stupně znečištění: 0,5 - 1 %)1). Odolné nečistoty mohou být odstraněny pomocí měkkého kartáčku. Dávejte přitom pozor, abyste se při  čištění nedotkli štětinami reproduktoru.4. Všechny díly řádně propláchněte pod tekoucí vodou.5. Všechny díly nechte vyschnout buď 12 hodin na vzduchu nebo 30 až 60 minut v sušičce (teplota: max. 60 °C). Chraňte před přímým slunečním zářením.6. Zkontrolujte, zda jsou sluchátko a upevňovací oka nepoškozené. Poškozené sluchátko nebo upevňovací oka vyměňte (viz technická příručka).  Pokud jsou zacvakávací výstupky na rámečku zorníku poškozeny, je nutné rámeček okolo zorníku celoobličejové masky vyměnit.5.3 Údržbové práce5.3.1 Baterie vyměňte 1) Sekusept® je registrovaná obchodní známka firmy Ecolab Deutschland GmbHPOZNÁMKASkutečně potřebná doba sušení se může v důsledku klimatických podmínek velmi výrazně lišit.POZORPři montážních pracích je bezpodmínečně nutné dodržovat uvedené utahovací momenty, protože jinak by se mohla komunikační jednotka poškodit. Používejte jedině vhodné nástroje!ii!VAROVÁNÍBaterie vyměňujte pouze v prostředí, kde nehrozí nebezpečí výbuchu! Jinak by mohlo dojít k explozi!Baterie jsou součástí schváleného provedení. Baterie schválené k použití, jsou uvedeny na vkládaném letáku.POZORBaterie neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte ani je neopravujte.Do baterií nevkládejte žádné cizí předměty.Baterie nesmějí spadnout, nesmějí být zmáčknuty, ohnuty, deformovány, probodnuty nebo rozdrceny.Baterie nesmějí být vystaveny nadměrnému horku a nesmějí být vkládány do mikrovlnné trouby. Pokud byly baterie přesto vystaveny vysokým teplotám, musejí být okamžitě vyměněny.Jestliže z baterie vyteče nějaká kapalina, nesmějí se dostat do kontaktu s kůží nebo s očima. Pokud by se stalo, že se kapalina z baterie dostala na kůži nebo do oka, postiženou oblast omývejte velkým množstvím vody a pak neprodleně vyhledejte lékaře.Baterie se nikdy nesmějí zkratovat.Neodborné zacházení s bateriemi může mít za následek požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.!!
174 Dräger FPS-COM 7000Baterie vyměňujte takto:1. Komunikační jednotku vypněte.2. Povolte šroub (vnitřní šestihran 2 mm) víčka přihrádky na baterie.3. Otevřete víko prostoru pro baterie.4. Vyjměte staré baterie.5. Nové baterie založte tak, jak ukazuje piktogram v prostoru pro baterie.6. Zkontrolujte, zda je těsnění víčka přihrádky na baterie čisté a nepoškozené, a zda správně sedí (viz strana 5, obrázek C). Těsnění víčka přihrádky na baterie příp. vyměňte.7. Zavřete víko prostoru pro baterie. Těsnění případně slabě potřete silikonovým tukem.8. Víčko přihrádky na baterie lehce přimáčkněte, aby bylo zároveň s pláštěm a šroub utáhněte (utahovací moment: max. 0,3 Nm, viz strana 5, obrázek D).9. Vybité baterie zlikvidujte v souladu s platnými předpisy.5.3.2 Demontáž komunikační jednotky z celoobličejové masky1. Opatrně uvolněte bez nářadí upevňovací oka z rámečku zorníku.2. Komunikační jednotku stáhněte z přípojky.3. Navlékněte ochranný kryt na masku.6Přeprava Komunikační jednotka může být přepravována v původním obalu. Další možností je, pokud je komunikační jednotka zabudována v celoobličejové masce, přepravovat ji spolu s ní v odpovídající přepravní krabici.7 SkladováníKomunikační jednotku skladujte v suchu a na místě, kde se nepráší. Chraňte před přímým slunečním a tepelným zářením. Skladovací teplotaviz kapitola 9 na straně 1748 Likvidace odpadu 9 Technické údajeOkolní podmínky  při skladování: -15 °C až +25 °C  700 až 1300 hPa 10 až 95% rel. vlhkosti vzduchuTřída ochrany IP 67Doba provozu  běžně 8 hodin,  v závislosti na intenzitě mluveníPOZORUjistěte se, že polarita baterií je správná. Pokud se baterie vloží chybně, dojde k neopravitelnému poškození komunikační jednotky.!Tento produkt nesmí být likvidován v rámci komunálního odpadu. Proto je označen vedle uvedeným symbolem.Firma Dräger tento výrobek bezplatně odebere nazpět. Informace k tomu poskytují národní odbytové organizace a firma Dräger.Baterie a akumulátory nesmějí být likvidovány v rámci komunálního odpadu. Proto jsou tato místa označena vedle uvedeným symbolem. Baterie a akumulátory odevzdávejte k likvidaci podle platných předpisů na sběrných místech pro baterie.
Dräger FPS-COM 7000 17510 Objednací seznamNázev Objednací čísloDräger FPS-COM 7000 R61100Technická příručka na vyžádáníKabel: Univerzální konektor R61510Kabel: Konektor Motorola Waris R61520Kabel: Konektor Motorola Jedi R61530Kabel: Konektor Motorola GCAI R61540Kabel: Konektor Entel R61560Kabel: Konektor Sepura RAC R61570Modul BT: Motorola EN R61410Modul BT: Cassidian R61420Modul BT: Selex R61430Modul BT: Mobility Sound R61440Modul BT: Motorola APX R61450Modul BT: SEPURA STP8000 R61460Modul BT: Harris XG-100P R61480Baterie (T3) 8322239Baterie (T4) 8322240pravé sluchátko R61180levé sluchátko R61170Těsnění víčka přihrádky na baterie R61237Těsnění přípojky radiostanice R61224Konfigurační nastavení R61320Název Objednací číslo
Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 882-0 Fax +49 451 882-20 80 www.draeger.com90 31 120 - GA 1412.980 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 01 - February 2015 Subject to alterationNotified Body:DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr. 9 44809 Bochum GermanyReference number: 0158

user manual II

Dräger FPS-COM 7000 813 Utilizzo3.1 Avvertenze generali sull'utilizzo3.1.1 Modo di funzionamento del sistema di comunicazioneIl sistema di comunicazione è fornito con un determinato numero di gruppi preconfigurati, a seconda delle esigenze del cliente. È possibile impostare altri gruppi con il software di configurazione. Quando il sistema di comunicazione viene attivato, si avvia secondo l'impostazione di fabbrica con "Gruppo uno".Dräger consiglia di stabilire delle regole per l'utilizzo e lo scambio tra gruppi e di fare pratica. Se più corpi dei vigili del fuoco utilizzano questo sistema di comunicazione nella stessa area di intervento, si devono dividere i gruppi tra i corpi dei vigili del fuoco e definire gruppi comuni.Se dei membri di un gruppo si allontanano dall'area di ricezione di un gruppo, i sistemi di comunicazione creano automaticamente un nuovo gruppo con lo stesso identificatore. In questo modo si continua a garantire la comunicazione tra membri di un gruppo in caso di allontanamento. Se si incontrano gruppi con lo stesso identificatore, questi sono automaticamente reinseriti in un solo gruppo (vedere pagina 4, figura B e C).3.1.2 Indicazione dello stato di funzionamentoIl sistema di comunicazione fornisce informazioni di stato mediante LED e segnali acustici. Il significato dei LED è rappresentato sulla prima pagina pieghevole.3.1.3 Collegamento degli accessoriIl sistema di comunicazione può essere impiegato in aree a rischio di esplosioni solo assieme ad accessori con sicurezza intrinseca. Se si utilizzano accessori non autorizzati da Dräger, è necessario rispettare i parametri specificati sul foglio informativo 9031244.3.1.4 Attivazione del sistema di comunicazionePremere l'interruttore ON/OFF per circa 1 secondo. Un segnale visivo e uno acustico indicano che il sistema di comunicazione è operativo.3.1.5 Disattivazione del sistema di comunicazionePremere l'interruttore ON/OFF per almeno 3 secondi. Un segnale visivo e uno acustico indicano che il sistema di comunicazione verrà disattivato.3.1.6 Attivazione della modalità HazMatSe il sistema di comunicazione deve essere sempre impiegato in modalità HazMat, è possibile effettuare la relativa impostazione nel software di configurazione.Se il sistema deve essere utilizzato solo temporaneamente in modalità HazMat, attivare questa modalità come indicato di seguito.Se il sistema di comunicazione è disattivato, premere l'interruttore ON/OFF per almeno 3 secondi. Il sistema di comunicazione si accende, l'amplificatore della voce viene tuttavia disattivato (modalità HazMat). Viene emesso un segnale acustico.NOTALa qualità della voce del sistema di comunicazione può essere influenzata dalla ricetrasmittente collegata e dalle sue impostazioni.NOTAQuando il sistema di comunicazione viene disattivato l'impostazione viene annullata. Quando il sistema di comunicazione viene nuovamente attivato l'amplificazione della voce viene nuovamente attivata.iiii
82 Dräger FPS-COM 70003.1.7 Impostazione del volumePer aumentare il volume, spingere in avanti il regolatore del volume tante volte quante sono necessarie per ottenere il volume desiderato.Per ridurre il volume, spingere all'indietro il regolatore del volume tante volte quante sono necessarie per ottenere il volume desiderato.Un segnale acustico indica che il volume è stato modificato. Un ulteriore segnale acustico indica che non è disponibile alcun altro livello di volume.3.1.8 Selezione di un altro gruppoAzionare l'interruttore del selettore di gruppo tante volte quante sono necessarie per selezionare il gruppo desiderato. Il rispettivo gruppo viene annunciato.3.1.9 Configurazione del sistema di comunicazione1. Inserire il modulo a innesto per il cavo di configurazione.2. Collegare il cavo di configurazione a un attacco USB del PC.3. Avviare il software sul PC.  Le pagine della guida del software spiegano come utilizzarlo.3.2 Preparazione prima del primo utilizzo1. Montare il modulo a innesto adatto (vedere cap. 3.2.1 a pagina 82).2. Inserire le batterie (vedere cap. 5.3.1 a pagina 89).3. Installare il sistema di comunicazione sulla maschera a pieno facciale (vedere cap. 3.2.2 a pagina 83).3.2.1 Montaggio del modulo a innesto1. Assicurarsi che il sistema di comunicazione sia spento.2. Assicurarsi che la guarnizione del modulo a innesto non sia danneggiata o mancante (vedere pagina 5, figura A). Eventualmente, spalmare uno strato sottile di grasso siliconico sulla guarnizione.3. Inserire il modulo a innesto nel sistema di comunicazione e avvitare saldamente (esagono incassato da 2 mm, momento torcente: 0,3 Nm, vedere pagina 5, figura B).NOTATenere premuto il regolatore del volume per mezzo secondo alla volta. Se viene solamente toccato, l'impostazione non verrà modificata.NOTATenere premuto l'interruttore del selettore di gruppo per mezzo secondo alla volta. Se viene solamente toccato, l'impostazione non verrà modificata.iiiiATTENZIONERispettare assolutamente durante il montaggio le coppie di serraggio indicate altrimenti il sistema di comunicazione può essere danneggiato. Utilizzare utensili adeguati!NOTAUtilizzare il sistema di comunicazione solo a modulo a innesto montato!Se il cavo di connessione ricetrasmittenti non viene utilizzato (ad es. in caso di esercitazioni o di pulizia), applicare il modulo a innesto cieco al sistema di comunicazione.!ii
Dräger FPS-COM 7000 833.2.2 Montaggio del sistema di comunicazione sulla maschera a pieno faccialeSe il sistema di comunicazione viene montato per la prima volta, procedere come indicato di seguito.a. Eventualmente, togliere la vite dal raccordo di connessione della maschera a pieno facciale.b. Smontare il coperchio e la copertura di protezione per valvola di espirazione dalla maschera a pieno facciale.c. In caso di maschere facciali con raccordo P: Inserire il tasto della maschera a pieno facciale nel supporto per il sistema di comunicazione (vedere pagina 6, figura E).d. Agganciare il supporto per il sistema di comunicazione al telaio di fissaggio visiera della maschera a pieno facciale (vedere pagina 6, figura F) e fissare con la vite in dotazione (vedere pagina 6, figura G).Se il supporto per il sistema di comunicazione è montato, procedere come indicato di seguito.a. Spingere il sistema di comunicazione sul raccordo di connessione parallelamente al bordo del supporto e agganciarlo al telaio di fissaggio visiera della maschera a pieno facciale (vedere pagina 6, figura H). Il sistema di comunicazione si trova in posizione corretta se non è visibile alcuna fessura tra il supporto e il sistema stesso. b. Attivare il sistema di comunicazione e verificarne il funzionamento prima del suo impiego. 3.3 Preparazione prima di ogni utilizzo3.3.1 Controllo dello stato operativoAll'inizio di un turno, eseguire i passaggi indicati di seguito.1. Creare la connessione alla ricetrasmittente:collegare il sistema di comunicazione con il modulo a innesto per il cavo di connessione ricetrasmittenti alla ricetrasmittente oppurecollegare il sistema di comunicazione e la ricetrasmittente (vedere il capitolo 3.3.2 a pagina 84).2. Attivare la ricetrasmittente.3. Attivare il sistema di comunicazione.4. Verificare l'amplificazione della voce: deve essere incrementato il volume del parlato.5. Regolare il volume della ricetrasmittente.6. Premere il tasto Push-To-Talk e verificare se la comunicazione funziona. Se si utilizza il modulo a innesto per la connessione Bluetooth, attendere finché la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione non sono collegati. Se non è possibile creare alcuna connessione Bluetooth, si deve provvedere nuovamente a collegare il modulo a innesto con la ricetrasmittente.7. Spegnere la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione.NOTAImpostare il volume a un valore medio per garantire che il segnale in entrata non danneggi l'udito.ii
84 Dräger FPS-COM 70003.3.2 Collegamento del modulo a innesto per la connessione Bluetooth e della ricetrasmittente (Pairing)Il modulo a innesto per la connessione Bluetooth deve essere montato.1. Portare la ricetrasmittente in modalità Pairing.2. Attivare la modalità Pairing Bluetooth del sistema di comunicazione: premere contemporaneamente l'interruttore ON/OFF e il tasto Push-To-Talk. Un segnale visivo indica che il sistema di comunicazione e la ricetrasmittente sono collegati. In seguito si segnalerà lo stato operativo.3. Selezionare eventualmente sulla ricetrasmittente i nomi Bluetooth e digitare il pin di attivazione (0000). Il nome Bluetooth, con le impostazioni di fabbrica, è il numero di serie. Può essere modificato con il software di configurazione opzionale.Una volta collegati con successo la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione, basterà semplicemente accendere entrambi al prossimo utilizzo. Infatti, essi si collegheranno automaticamente.3.4 Durante l'utilizzo 3.4.1 Preparazione all'intervento1. Indossare la maschera a pieno facciale. Posizionare l'auricolare sopra il cappuccio antincendio e sotto l'elmetto di protezione.2. Accendere la ricetrasmittente e il sistema di comunicazione.3. Verificare il funzionamento del sistema di comunicazione: deve essere incrementato il volume del parlato.4. Eventualmente regolare il volume sulla ricetrasmittente.5. Verificare se la comunicazione via ricetrasmittente funziona.3.4.2 Interruzione della disattivazione automaticaSe il sistema di comunicazione non viene utilizzato in modo attivo, dopo circa 4 minuti viene emesso il segnale di avvertimento "AUTO OFF". Se il sistema di comunicazione continua a non ricevere alcun segnale audio, si disattiva trascorso un altro minuto. In seguito esso deve essere nuovamente attivato.Per interrompere la disattivazione automatica, inviare un segnale audio al sistema di comunicazione (ad es. parlando nella maschera a pieno facciale).3.5 Dopo l'utilizzoPulire il sistema di comunicazione (vedere cap. 5.2 a pagina 88).ATTENZIONESe si utilizza un sistema di comunicazione con una ricetrasmittente, assicurarsi che non vi sia un accoppiamento reattivo acustico a causa di una seconda ricetrasmittente. Gli accoppiamenti reattivi acustici possono causare danni all'udito.!NOTASe la connessione Bluetooth si interrompe, il sistema di comunicazione prova automaticamente a ricreare questo collegamento finché la ricetrasmittente non viene rilevata di nuovo. Nel frattempo, l'amplificatore della voce continua a funzionare normalmente.ii
Dräger FPS-COM 7000 854 Eliminazione dei guastiGuasto Causa SoluzioneAspetti generaliNon è possibile attivare il sistema di comunicazioneBatterie scariche Cambiare le batterie.Batterie non inserite nella direzione giustaInserire le batterie conformemente alle indicazioni.Interruttore ON/OFF sporcoPulire l'interruttore ON/OFF.Nessuna amplificazione della voceSelezionata la modalità HazMat temporanea (vedere il capitolo 3.1.6 a pagina 81)Riavviare il sistema di comunicazione senza modalità HazMat.Configurato il sistema di comunicazione per la modalità HazMatCambiare la configurazione con il software per PC.La voce amplificata è troppo poco comprensibileAltoparlante/membrana dell'altoparlante sporchiPulire il sistema di comunicazione.Acqua nell'altoparlanteLasciar asciugare il sistema di comunicazione.Il volume dell'auricolare è troppo bassoVolume impostato a un livello troppo bassoControllare il volume ed eventualmente regolarlo.Errata posizione dell'auricolareCorreggere la posizione dell'auricolare.Nessuna emissione dall'auricolareConfigurazione errata (ad es. l'auricolare è montato a sinistra ma il sistema di comunicazione è configurato per l'emissione dall'auricolare destro)Verificare e cambiare la configurazione con il software per PC.Auricolare difettoso Sostituire l'auricolare.BluetoothNon è possibile collegare la ricetrasmittente al sistema di comunicazioneUtilizzato un modulo a innesto erratoUtilizzare il modulo a innesto corretto.Impostazioni errate della ricetrasmittenteControllare le impostazioni Bluetooth sulla ricetrasmittente. Collegare nuovamente il sistema di comunicazione alla ricetrasmittente.Non è possibile ripristinare la connessione BluetoothSistema di comunicazione non collegato alla ricetrasmittente utilizzataCollegare il sistema di comunicazione alla ricetrasmittente.Controllare le impostazioni Bluetooth sulla ricetrasmittente.Guasto Causa Soluzione
86 Dräger FPS-COM 7000Ricetrasmissione per teamNessun collegamento con i membri del proprio gruppoImpostato gruppo erratoSelezionare un altro gruppoOltre ai membri del proprio gruppo si possono ascoltare anche membri di altri gruppi.Gruppo utilizzato più di una voltaControllare il piano d'intervento e l'utilizzo dei gruppiSelezionare un altro gruppo.Parte meccanicaNon è possibile chiudere/aprire il vano batterieVite non allentata completamenteAllentare completamente la vite, eventualmente sollevarla un poco.Coperchio bloccato Controllare la guarnizione ed eventualmente lubrificarla o sostituirla.Liberare l'area adiacente e aprire/chiudere con cautela il coperchio.Guasto Causa SoluzioneNon è possibile inserire/togliere il modulo a innestoLa vite blocca il modulo a innestoSollevare un poco la vite.Canale del modulo a innesto bloccatoControllare la guarnizione ed eventualmente lubrificarla o sostituirla.Liberare il canale e inserire con cautela il modulo a innesto.Vite non allentata completamenteAllentare completamente la vite, assicurandosi che la molla al di sotto della vite si possa muovere liberamente, eventualmente sollevare un poco.Guasto Causa Soluzione
Dräger FPS-COM 7000 87Non è possibile montare/smontare il sistema di comunicazioneLinguette di incastro del telaio di fissaggio visiera della maschera non presenti/difettoseSostituire il telaio di fissaggio visiera.Supporto difettoso Sostituire il supporto.Occhielli di fissaggio del sistema di comunicazione difettosiSostituire gli occhielli di fissaggio.Sistema di comunicazione non agganciato correttamenteSmontare e rimontare nuovamente il sistema di comunicazione.L'auricolare non può essere portato alla posizione desiderataAuricolare deformato o collo di cigno difettosoSostituire l'auricolare.Guasto Causa SoluzioneNon è possibile alcuna connessione tramite cavo alla ricetrasmittenteCavo difettoso Sostituire il cavo.Cavo non installato in modo correttoControllare il collegamento tra cavo e ricetrasmittente. Eventualmente reinstallare il cavo.Controllare il collegamento tra cavo e sistema di comunicazione. Eventualmente reinstallare il cavo.Collegato il cavo erratoUtilizzare il cavo correttoInterruttore a pressione inceppatoInterruttore a pressione sporcoPulire l'interruttore a pressione.Interruttore a scorrimento inceppatoInterruttore a scorrimento sporcoSmontare e pulire l'interruttore a scorrimento.Interruttore a scorrimento danneggiatoSostituire l'interruttore a scorrimento.Guasto Causa Soluzione
88 Dräger FPS-COM 70005 Manutenzione5.1 Intervalli di manutenzione5.2 Pulizia 1. Smontare il sistema di comunicazione dalla maschera a pieno facciale.2. Porre la copertura di protezione sulla maschera a pieno facciale e pulire la maschera come indicato nelle sue istruzioni per l'uso.3. Pulire il sistema di comunicazione con acqua tiepida con aggiunta di Sekusept® Cleaner e con un panno morbido (temperatura: max. 30 °C, concentrazione a seconda del grado di sporcizia: 0,5 - 1 %)1). Tracce di sporco resistenti possono essere rimosse con una spazzola morbida. Evitare ogni contatto delle setole della spazzola con gli altoparlanti.4. Sciacquare abbondantemente con acqua corrente tutte le parti.5. Far asciugare tutte le parti per almeno 12 ore all'aria oppure per 30 - 60 minuti nell'armadio essiccatore (temperatura: max. 60 °C). Proteggere dall'esposizione diretta al sole.6. Verificare che l'auricolare o gli occhielli di fissaggio non siano stati danneggiati. Sostituire gli auricolari o gli occhielli di fissaggio danneggiati (vedere manuale tecnico).  In caso di danneggiamento delle linguette di incastro del telaio di fissaggio visiera, va sostituito il telaio di fissaggio della maschera a pieno facciale.5.3 Lavori di manutenzioneOperazioni da eseguireogni  annoVerificare il funzionamento del sistema di comunicazione XATTENZIONEPericolo per la salute!Gli agenti non diluiti sono nocivi alla salute in caso di contatto diretto con gli occhi o la cute. Indossare occhiali e guanti di protezione quando si lavora con questi agenti.Possibile danneggiamento di componenti!Per la pulizia e la disinfezione ricorrere soltanto alle procedure descritte e ai detergenti e disinfettanti citati. Altri agenti o procedure, dosaggi e tempi di reazione possono danneggiare i componenti. NOTAI detergenti e i disinfettanti citati non sono omologati in tutti i paesi. Dräger controlla e raccomanda detergenti e disinfettanti diversi. Informazioni su quali altri detergenti e disinfettanti possono essere utilizzati sono reperibili presso Dräger.!ii1) Sekusept® è un marchio registrato di Ecolab Deutschland GmbHNOTAIl tempo di asciugatura effettivamente necessario può variare notevolmente a causa degli influssi climatici.ATTENZIONEDurante il montaggio, rispettare assolutamente le coppie di serraggio indicate, altrimenti il sistema di comunicazione si può danneggiare. Utilizzare utensili adeguati!ii!
Dräger FPS-COM 7000 895.3.1 Cambio delle batterie Sostituire le batterie come indicato di seguito.1. Disattivare il sistema di comunicazione.2. Allentare la vite (esagono incassato da 2 mm) del coperchio del vano batterie.3. Aprire il coperchio del vano batterie.4. Rimuovere le batterie esauste.5. Inserire le nuove batterie nel modo indicato dal pittogramma nel vano batterie.6. Verificare che la guarnizione del coperchio del vano batterie sia pulita e non danneggiata e si trovi correttamente in sede (vedere pagina 5, figura C). Eventualmente sostituire la guarnizione del coperchio del vano batterie.7. Chiudere il coperchio della batteria. Eventualmente, spalmare uno strato sottile di grasso siliconico sulla guarnizione.8. Premere leggermente il coperchio del vano batterie in modo tale che si chiuda a filo dell'alloggiamento, e serrare la vite (momento torcente: max. 0,3 Nm, vedere pagina 5, figura D).9. Smaltire le batterie usate conformemente alle prescrizioni in vigore.5.3.2 Smontare il sistema di comunicazione dalla maschera a pieno facciale1. Allentare con cautela gli occhielli di fissaggio senza alcun utensile dal telaio di fissaggio visiera.2. Sfilare il sistema di comunicazione dal raccordo di connessione.3. Porre la copertura di protezione sulla maschera a pieno facciale.AVVERTENZALe batterie vanno sostituite soltanto in ambiente non esposto a rischio di esplosioni! Altrimenti sussiste il pericolo di esplosioni!Le batterie costituiscono parte integrante dell'esecuzione omologata. Le batterie che possono essere utilizzate sono specificate nel foglio informativo.ATTENZIONENon aprire, smontare, modificare o ricostruire le batterie.Non introdurre corpi estranei nelle batterie.Non far cadere a terra, schiacciare, piegare, deformare, perforare o ridurre in pezzi le batterie.Non esporre le batterie a temperature elevate e non collocarle all'interno di un forno a microonde. In caso le batterie dovessero nondimeno essere state esposte una volta a temperature elevate, sostituirle immediatamente.In caso di fuoriuscita di sostanza liquida da una batteria va evitato il suo contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto della sostanza liquida con la pelle o gli occhi, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua e sottoporsi immediatamente dopo a visita medica.Non cortocircuitare mai le batterie.L'utilizzo improprio delle batterie può essere causa di incendi, esplosioni o altri pericoli.!!ATTENZIONEAccertarsi che la polarità delle batterie sia corretta. Se le batterie sono impiegate in modo errato, il sistema di comunicazione verrà danneggiato irreparabilmente.!
90 Dräger FPS-COM 70006 Trasporto Il sistema di comunicazione può essere trasportato nella confezione originale. In alternativa può essere montato sulla maschera a pieno facciale e trasportato con essa in un adeguato box da trasporto.7 StoccaggioConservare l'unità di comunicazione in luogo asciutto e privo di polvere. Proteggere dall'azione diretta dei raggi solari e del calore. Temperatura di conservazione vedere il capitolo 9 a pagina 908 Smaltimento 9 Dati tecniciCondizioni ambientali  durante la conservazione: da -15 °C a +25 °C  da 700 a 1300 hPa dal 10 al 95% di umidità relativa dell'ariaClasse di protezione  IP 67Durata di funzionamento normalmente 8 ore,  a seconda della comunicazione10 Lista per l'ordineIl presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano. Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto.Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger.Le batterie normali e ricaricabili non possono essere smaltite come rifiuti urbani. Esse sono perciò contrassegnate con il simbolo posto qui accanto. Smaltire le batterie normali e ricaricabili presso gli appositi punti di raccolta, conformemente alle normative vigenti.Denominazione Codice articoloDräger FPS-COM 7000 R61100Manuale tecnico su richiestaCavo: connettore universale R61510Cavo: connettore Motorola Waris R61520Cavo: connettore Motorola Jedi R61530Cavo: connettore Motorola GCAI R61540Cavo: connettore Entel R61560Cavo: connettore Sepura RAC R61570Modulo BT: Motorola EN R61410Modulo BT: Cassidian R61420Modulo BT: Selex R61430Modulo BT: Mobility Sound R61440Modulo BT: Motorola APX R61450Modulo BT: SEPURA STP8000 R61460Modulo BT: Harris XG-100P R61480Batterie (T3) 8322239Batterie (T4) 8322240Auricolare destro R61180Auricolare sinistro R61170Guarnizione del coperchio del vano batterie R61237Guarnizione per attacco ricetrasmittenti R61224Set di configurazione R61320
Dräger FPS-COM 7000 91Inhoud1 Voor uw veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 921.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 921.2 Betekenis van de waarschuwingsymbolen . . . . . . . . . . . . 922 Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932.1 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932.2 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 942.3 Beperkingen aan het beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . 942.4 Toelatingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943 Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953.1 Algemene aanwijzingen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . 953.2 Voorbereidingen voor het eerste gebruik  . . . . . . . . . . . . . 963.3 Voorbereidingen voor elk gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973.4 Tijdens het gebruik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 983.5 Na het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984 Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.1 Onderhoudsintervallen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.2 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1025.3 Onderhoudswerkzaamheden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1026 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1037 Opslag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1048 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1049 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410 Bestellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
92 Dräger FPS-COM 70001 Voor uw veiligheid1.1 Algemene veiligheidsaanwijzingenHet is belangrijk om voor gebruik van de communicatie-eenheid deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van het volgelaatsmaskser zorgvuldig door te lezen. De instructies van de gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de instructies volledig begrijpen en strikt opvolgen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden, zoals gespecificeerd in het document onder 'Beoogd gebruik'.Gooi deze gebruiksaanwijzing niet weg. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing wordt bewaard en op de juiste manier wordt opgevolgd door de gebruikers van dit product. Om ervoor te zorgen dat de intrinsieke veiligheid van de communicatie-eenheid behouden blijft, mogen alleen intrinsiek veilige accessoires worden aangesloten.Dit product mag alleen worden gebruikt door opgeleid en competent personeel.Het is belangrijk de lokale en nationale voorschriften strikt op te volgen die van toepassing zijn op dit product.Alleen opgeleid en competent personeel mag het product, zoals in deze gebruiksaanwijzing omschreven, inspecteren, repareren en onderhouden (zie hoofdstuk 5 op pagina 102). Onderhoudswerkzaamheden die in deze gebruiksaanwijzing niet gedetailleerd zijn omschreven, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Dräger of deskundig personeel, opgeleid door Dräger. Dräger adviseert het afsluiten van een Dräger-servicecontract.Voor onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele onderdelen en toebehoren van Dräger gebruiken. Anders kan de juiste werking van het product worden aangetast.Defecte of onvolledige producten niet gebruiken. Geen wijzigingen aan het product aanbrengen.Stel Dräger op de hoogte als zich fouten of defecten aan het product of onderdelen daarvan voordoen.1.2 Betekenis van de waarschuwingsymbolenDe volgende waarschuwingssymbolen worden in dit document gebruikt om de bijbehorende waarschuwingsteksten aan te geven en te accentueren, die een verhoogde aandacht van de gebruiker vereisen. De betekenissen van de waarschuwingssymbolen zijn als volgt gedefinieerd:WAARSCHUWINGWijst op een potentieel gevaarlijke situatie.Wanneer deze niet wordt voorkomen, kan dit leiden dit tot de dood of ernstig letsel.VOORZICHTIGWijst op een potentieel gevaarlijke situatie. Wanneer deze niet wordt voorkomen, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product of het milieu. Kan ook worden gebruikt als waarschuwing tegen ondeskundig gebruik.AANWIJZINGExtra informatie over het gebruik van het product.!!ii
Dräger FPS-COM 7000 932 BeschrijvingProductoverzicht (zie pagina 3)1 Speaker2 Bevestigingsogen3 AAN/UIT-schakelaar4LED5 Spraakversterker6 Microfoon7 Insteeksleuf8 Groepkeuzeschakelaar9 Geïntegreerde Push-to-Talk knop (PTT)10 Volumeregelaar11 Houder voor maskers met P/RA-aansluiting12 Houder voor maskers met PE/ESA-aansluiting13 BeschermkapBatterijvak (niet zichtbaar)2.1 Productbeschrijving2.1.1 Technische beschrijvingDe Dräger FPS-COM 7000 is een communicatie-eenheid voor volgelaatsmaskers van de Dräger FPS7000 serie met de aansluitingen P, RA en PE/ESA. De communicatie-eenheid is uitgerust met microfoon en speaker. Optioneel kan een tweede speaker worden geïnstalleerd. De communicatie-eenheid heeft de volgende functies:Spraakversterking voor directe communicatieDe spraakversterker vergemakkelijkt de communicatie met personen in de directe nabijheid omdat de spraak direct wordt overgedragen en spraakvervorming door toedoen van het maskerlichaam geminimaliseerd wordt. Wanneer de spraakversterker niet nodig is, kan deze worden uitgeschakeld. Uitschakelen is bijvoorbeeld zinvol bij gebruik in een gaspak (HazMat-modus, zie hoofdstuk 3.1.6 op pagina 96). De portofoon-verbinding blijft echter in stand.Aansluiting op een tactische portofoonOmdat de ingebouwde microfoon de verstaanbaarheid van de spraak verbetert, is goed verstaanbare communicatie met een portofoon mogelijk. Om radioberichten probleemloos te kunnen doorgeven beschikt de communicatie-eenheid over een geïntegreerde Push-to-Talk-knop.Spraakoverdracht voor draadloze conferentieschakeling ("teamradio")  Teamradio vergemakkelijkt de communicatie binnen een groep. Bij teamradio wordt het spraakbericht draadloos aan alle communicatie-eenheden van een groep verzonden. Groepen kunnen max. 10 deelnemers omvatten, waarvan er twee gelijktijdig kunnen spreken. De overige groepsdeelnemers kunnen meeluisteren.Automatische uitschakeling bij inactiviteit  De automatische uitschakelfunctie kan worden onderbroken (zie hoofdstuk 3.4.2 op pagina 98).Optioneel is een configuratiesoftware verkrijgbaar, waarmee de parameters van de communicatie-eenheid kunnen worden gewijzigd.Uitleg van de waarschuwingstekst op het batterijvak:De batterijen mogen uitsluitend in een niet explosiegevaarlijke omgeving worden vervangen!
94 Dräger FPS-COM 70002.1.2 Werkingsprincipe "teamradio"Meerdere communicatie-eenheden kunnen binnen een groep draadloos binnen een bepaald frequentiebereik met elkaar communiceren. In elke communicatie-eenheid kunnen max. 10 verschillende groepen worden opgeslagen. Daarvan kunnen max. 7 groepen parallel in één frequentiebereik werken. De straal, waarbinnen het maximale aantal groepen mogelijk is, wordt sterk bepaald door de omgeving (zie pagina 4, afbeelding B en C).Elke communicatie-eenheid is aan een specifieke groep toewezen: Zodra de communicatie-eenheid wordt ingeschakeld, zoekt deze automatisch naar andere communicatie-eenheden van dezelfde groep. Desgewenst kan de gebruiker handmatig een andere groep instellen.2.1.3 Werkingsprincipe "tactische portofoon"Een tactische portofoon kan via een kabel of een bluetooth-verbinding met de communicatie-eenheid worden verbonden. Zodra de Push-to-Talk knop wordt ingedrukt, kan een radiobericht via het tactische portofoon worden verzonden (bijv. naar de commandoleiding). De communicatie-eenheid zorgt voor wegfiltering van storende interferentie en een onberispelijke spraakoverdracht naar de tactische portofoon. De kwaliteit van de radiografische verbinding kan door het gebruikte type portofoon worden beïnvloed.Met behulp van de configuratiesoftware kan worden ingesteld dat radioberichten van de commandoleiding automatisch aan alle communicatie-eenheden van dezelfde groep worden doorgezonden ("Doorsturen van radioberichten", zie pagina 4, afbeelding A).Teamradio is ondergeschikt aan tactische radio. 2.1.4 Beschikbare insteekmodulesDe volgende insteekmodules zijn beschikbaar (zie pagina 5, afb. A en B):Dummy insteekmodule Ter bescherming van de interface, als er geen andere insteekmodule nodig is (bijv. bij oefeningen, tijdens reiniging).Insteekmodule voor de portofoon-aansluitkabel Voor het aansluiten van de communicatie-eenheid op een externe portofoonInsteekmodule voor de bluetooth-verbinding Voor het maken van een bluetooth-verbinding naar een portofoon.Insteekmodule voor de configuratiekabel Voor het maken van een verbinding naar de PC, wanneer de communicatie-eenheid moet worden geconfigureerd.2.2 Beoogd gebruikDe communicatie-eenheid wordt gebruikt in combinatie met de volgelaatsmaskers van de Dräger FPS 7000 serie. Het toestel is ontworpen voor directe communicatie met personen binnen een groep en kan als headset voor portofoons worden gebruikt. 2.3 Beperkingen aan het beoogd gebruikDe communicatie-eenheid is niet geschikt als vervanging voor een tactische portofoon.2.4 ToelatingenZie voor informatie over toelatingen de bijsluiter 9031244.AANWIJZINGSommige portofoons bieden profielen voor communicatie-eenheden. Het betreffende profiel moet in dat geval op de portofoon worden ingesteld. Informatie hierover is verkrijgbaar bij de fabrikant van de portofoons.ii
Dräger FPS-COM 7000 953Gebruik3.1 Algemene aanwijzingen voor het gebruik3.1.1 Gedrag van de communicatie-eenheidDe communicatie-eenheid wordt al naar gelang de klantwensen met een specifiek aantal groepen voorgeconfigureerd geleverd. Aanvullende groepen kunnen met de configuratiesoftware worden ingesteld. Zodra de communicatie-eenheid wordt ingeschakeld, start deze in de fabrieksinstelling met "Groep één".Dräger adviseert om voor het gebruik en het schakelen tussen de groepen regels vast te leggen en deze te trainen. Wanneer meerdere personen deze communicatie-eenheden in hetzelfde inzetgebied gebruiken, dienen de groepen over de personen verdeeld en gezamenlijke groepen gedefinieerd te worden.Wanneer groepsdeelnemers het ontvangstbereik van een groep verlaten, vormen de communicatie-eenheden automatisch een nieuwe groep met dezelfde groepscode. Op die manier blijft de onderlinge communicatie van vertrekkende groepsleden gewaarborgd. Zodra groepen met dezelfde groepscode elkaar tegenkomen, worden deze automatisch tot één groep samengevoegd (zie pagina 4, afbeelding B en C).3.1.2 Indicatie van de bedrijfstoestandenDe communicatie-eenheid informeert via de LEDs en signaaltonen over specifieke situaties. De betekenis van de LEDs staat op de eerste uitvouwpagina beschreven.3.1.3 Aansluiting van toebehorenDe communicatie-eenheid mag op plaatsen waar explosiegevaar kan heersen alleen met intrinsiek veilige toebehoren worden gebruikt. Als toebehoren wordt gebruikt, dat niet door Dräger is goedgekeurd, dienen de parameters te worden aangehouden die in de bijsluiter 9031244 staan gespecificeerd.3.1.4 Communicatie-eenheid inschakelenDe AAN/UIT-schakelaar ca. 1 seconde indrukken. Een optisch en akoestisch signaal geven aan dat de communicatie-eenheid gebruiksgereed is.3.1.5 Communicatie-eenheid uitschakelenDe AAN/UIT-schakelaar minstens 3 seconden indrukken. Een optisch en akoestisch signaal geven aan dat de communicatie-eenheid uitgeschakeld wordt.AANWIJZINGDe spraakkwaliteit van de communicatie-eenheid kan door de aangesloten portofoon en de instellingen van deze worden beïnvloed.ii
96 Dräger FPS-COM 70003.1.6 HazMat-modus inschakelenIndien de communicatie-eenheid permanent in de HazMat-modus moet werken, kan dat in de configuratiesoftware worden ingesteld:Indien de communicatie-eenheid slechts tijdelijk in de HazMat-modus moet werken, dan de HazMat-modus als volgt inschakelen:Als de communicatie-eenheid is uitgeschakeld, de AAN/UIT-schakelaar ca. 3 seconden indrukken. De communicatie-eenheid wordt ingeschakeld, de spraakversterking wordt echter gedeactiveerd (HazMat-modus). Er klinkt een akoestisch signaal.3.1.7 Geluidsvolume instellenOm de geluidssterkte te verhogen, de volumeregelaar net zo lang naar voren duwen, tot de gewenste geluidssterkte bereikt is.Om de geluidssterkte te verlagen, de volumeregelaar net zo lang naar achteren duwen, tot de gewenste geluidssterkte bereikt is.Een akoestisch signaal geeft aan dat de geluidssterkte is gewijzigd. Een ander akoestisch signaal geeft aan dat er geen verder geluidsniveau meer beschikbaar.3.1.8 Een andere groep selecterenDe groepskeuzeschakelaar net zo vaak indrukken, tot de gewenste groep geselecteerd is. De betreffende groep wordt gemeld.3.1.9 Communicatie-eenheid configureren1. Insteekmodule voor de configuratiekabel plaatsen2. Configuratiekabel in een USB-aansluiting van de PC steken.3. Software op de PC starten  De bediening van de software staat beschreven op de hulppagina's van de software.3.2 Voorbereidingen voor het eerste gebruik1. Geschikte insteekmodule monteren (zie hoofdstuk 3.2.1 op pagina 97).2. Batterijen plaatsen (zie hoofdstuk 5.3.1 op pagina 103).3. Communicatie-eenheid op het volgelaatsmasker monteren (zie hoofdstuk 3.2.2 op pagina 97).AANWIJZINGZodra de communicatie-eenheid wordt uitgeschakeld, wordt de instelling teruggezet. Zodra de communicatie-eenheid opnieuw wordt ingeschakeld, schakelt ook de spraakversterking weer in.AANWIJZINGDe volumeregelaar een halve seconde ingedrukt houden. Wordt deze slechts aangetikt, verandert de instelling niet.iiiiAANWIJZINGDe groepskeuzeschakelaar een halve seconde ingedrukt houden. Wordt deze slechts aangetikt, verandert de instelling niet.VOORZICHTIGBij de montagewerkzaamheden moeten de aangegeven aanhaalmomenten worden aangehouden, omdat anders de communicatie-eenheid kan worden beschadigd. Geschikt gereedschap gebruiken!ii!
Dräger FPS-COM 7000 973.2.1 Insteekmodule monteren1. Verifiëren dat de communicatie-eenheid is uitgeschakeld.2. Verifiëren dat de afdichting op de insteekmodule niet beschadigd is of ontbreekt (zie pagina 5, afbeelding A). De afdichting evt. dun met siliconenvet insmeren.3. Insteekmodule in de communicatie-eenheid pluggen en vastschroeven (binnenzeskant 2 mm, aanhaalmoment: 0,3 Nm, zie pagina 5, afbeelding B).3.2.2 Communicatie-eenheid op het volgelaatsmasker monteren.Indien de communicatie-eenheid voor de eerste keer gemonteerd dient te worden:a. Evt. de schroef uit het aansluitstuk van het volgelaatsmasker verwijderen.b. Kap en beschermkap van het uitademventiel van het volgelaatsmasker nemen.c. Bij volgelaatsmaskers met aansluitstuk P: De knop van het volgelaatsmasker in de houder voor de communicatie-eenheid plaatsen (zie pagina 6, afbeelding E).d. De houder voor de communicatie-eenheid in het spanraam van het volgelaatsmasker vasthaken (zie pagina 6, afbeelding F) en met de bijgeleverde schroef bevestigen (zie pagina 6, afbeelding G).Zodra de houder voor de communicatie-eenheid is gemonteerd:a. De communicatie-eenheid evenwijdig aan de kant van de houder op het aansluitstuk schuiven en op het spanraam van het volgelaatsmasker vasthaken (zie pagina 6, afbeelding H). De communicatie-eenheid is correct aanbracht, als er geen spleet meer tussen de houder en de communicatie-zichtbaar is. b. De communicatie-eenheid inschakelen en controleren, of deze goed werkt, alvorens het toestel te gebruiken. 3.3 Voorbereidingen voor elk gebruik3.3.1 Inzetbaarheid controlerenBij aanvang van de shift de volgende stappen uitvoeren:1. Verbinding aanleggen naar de portofoon:Communicatie-eenheid met de insteekmodule voor de portofoon-aansluitkabel op de portofoon aansluiten. ofCommunicatie-eenheid en portofoon koppelen (zie hoofdstuk 3.3.2 op pagina 98).2. Portofoon inschakelen.3. Communicatie-eenheid inschakelen.4. Spraakversterking controleren: De geluidssterkte van gesproken woorden moet worden versterkt.5. De geluidssterkte van de portofoon instellen.AANWIJZINGDe communicatie-eenheid alleen gebruiken, als een insteekmodule gemonteerd is.Als de portofoon-aansluitkabel niet gebruikt wordt (bijv. bij oefeningen of tijdens het reinigen), moet de communicatie-eenheid worden voorzien van de dummy insteekmodule.iiAANWIJZINGGeluidssterkte op een middenwaarde instellen, om te waarborgen dat een inkomend signaal het gehoor niet beschadigt.ii
98 Dräger FPS-COM 70006. Push-to-talk-knop indrukken en controleren, of de communicatie werkt. Bij gebruik van de insteekmodule voor de bluetooth-verbinding wachten, tot portofoon en communicatie-eenheid met elkaar verbonden zijn. Indien er geen bluetooth-verbinding kan worden aangelegd, moet de insteekmodule opnieuw aan de portofoon worden gekoppeld.7. Portofoon en communicatie-eenheid uitschakelen.3.3.2 Insteekmodule voor de bluetooth-verbinding en portofoon koppelen (pairen)De insteekmodule voor de bluetooth-verbinding moet gemonteerd zijn.1. Portofoon in de pairing-modus zetten.2. Bluetooth-pairing-modus van de communicatie-eenheid inschakelen: AAN/UIT-schakelaar en Push-to-Talk-knop gelijktijdig indrukken. Een optisch signaal geeft aan dat communicatie-eenheid en portofoon worden gekoppeld. Vervolgens wordt de bedrijfsgereedheid aangegeven.3. Op de portofoon evt. de bluetooth-naam selecteren en de activeringspincode (0000) invoeren. De bluetooth-naam is in de fabrieksinstelling het serienummer. Deze kan via de optionele configuratiesoftware worden aangepast.Als portofoon en communicatie-eenheid met succes zijn gekoppeld, hoeven beide, communicatie-eenheid en portofoon, de volgende keer alleen te worden ingeschakeld. Deze maken dan automatisch verbinding met elkaar.3.4 Tijdens het gebruik 3.4.1 Gebruiksklaar maken1. Volgelaatsmasker opzetten. Daarbij de speaker over de brandbeveiligingskap en onder de veiligheidshelm plaatsen.2. Portofoon en communicatie-eenheid inschakelen.3. Werking van de communicatie-eenheid controleren: De geluidssterkte van gesproken woorden moet worden versterkt.4. Evt. datum en tijd instellen:5. Controleren of de communicatie via de portofoon goed werkt.3.4.2 Automatische uitschakeling onderbrekenZodra de communicatie niet langer actief gebruikt wordt, klinkt na ca. 4 minuten het waarschuwingssignaal "AUTO OFF". Als de communicatie-eenheid ook daarna geen audiosignalen ontvangt, schakelt deze na één minuut uit. Deze moet vervolgens weer worden ingeschakeld.Om de automatische uitschakeling te onderbreken, dient er een audiosignaal naar de communicatie-eenheid te worden gezonden (bijv. in het volgelaatsmasker spreken).VOORZICHTIGBij gebruik van een communicatie-eenheid met een portofoon controleren dat er geen akoestische terugkoppeling door een tweede portofoon optreedt. Akoestische terugkoppelingen kunnen leiden tot gehoorschade.AANWIJZINGAls de bluetooth-verbinding wordt onderbroken, probeert de communicatie-eenheid automatisch de verbinding te herstellen, tot de portofoon weer binnen bereik is. Ondertussen blijft de spraakversterking in werking.!ii
Dräger FPS-COM 7000 993.5 Na het gebruikCommunicatie-eenheid reinigen (zie hoofdstuk 5.2 op pagina 102).4 ProbleemoplossingStoring Oorzaak OplossingAlgemeenCommunicatie-eenheid laat zich niet inschakelenBatterijen leeg Batterijen verwisselenBatterijen verkeerd geplaatstBatterijen overeenkomstig de markeringen plaatsenAAN/UIT-schakelaar vuilAAN/UIT-schakelaar reinigenGeen spraakversterkingTijdelijke HazMat-modus gekozen (zie hoofdstuk 3.1.6 op pagina 96)Communicatie-eenheid zonder HazMat-modus opnieuw startenCommunicatie-eenheid voor de HazMat-modus geconfigureerdConfiguratie met de PC-software wijzigenSpraakversterking is niet duidelijk genoegLuidspreker/-membraan vuilCommunicatie-eenheid reinigenWater in de luidsprekerCommunicatie-eenheid laten drogenSpeaker niet luid genoegGeluidssterkte te laag ingesteldGeluidssterkte controleren en evt. corrigerenFoutieve positie van de speakerPositie van de speaker corrigerenGeen geluidsoutput op speakerFoutieve configuratie (bijv.: Speaker is links gemonteerd, maar de communicatie-eenheid is geconfigureerd voor output op de rechter speaker)Configuratie met de PC-software controleren en wijzigenSpeaker defect Speaker vervangenBluetoothPortofoon laat zich niet koppelen met de communicatie-eenheidVerkeerde insteekmodule gebruiktCorrecte insteekmodule gebruiken.Foutieve instellingen op de portofoonBluetooth-instellingen op de portofoon controleren Communicatie-eenheid opnieuw met de portofoon koppelenStoring Oorzaak Oplossing
100 Dräger FPS-COM 7000Bluetooth-verbinding kan niet worden hersteldCommunicatie-eenheid niet met de gebruikte portofoon gekoppeldCommunicatie-eenheid met de portofoon koppelen.Bluetooth-instellingen op de portofoon controleren.Storing Oorzaak OplossingTeam-radioGeen verbinding met de deelnemers van de eigen groepVerkeerde groep ingesteldAndere groep selecterenBehalve de eigen deelnemers zijn ook deelnemers van andere groepen hoorbaarGroep wordt meervoudig gebruiktInzetplanning en gebruik van de groepen controlerenAndere groep selecterenMechaniekBatterijvak laat zich niet sluiten/openenSchroef niet volledig losgedraaidSchroef volledig losdraaien, eventueel iets omhoog zettenDeksel geblokkeerd Afdichting controleren en evt. invetten of vervangenObstructie verwijderen en deksel voorzichtig openen/sluitenStoring Oorzaak Oplossing
Dräger FPS-COM 7000 101Insteekmodule laat zich niet inpluggen/uitpluggenSchroef blokkeert de insteekmoduleSchroef omhoog zettenInsteekgedeelte geblokkeerdAfdichting controleren en et. invetten of vervangenInsteekgedeelte vrijmaken en insteekmodule voorzichtig inpluggenSchroef niet volledig losgedraaidSchroef volledig losdraaien en er daarbij op letten dat de veer onder de schroef vrij kan bewegen, evt. iets omhoog zettenCommunicatie-eenheid laat zich niet monteren/demonterenNokken op het spanraam van het masker ontbreken/defectSpanraam vervangenHouder defect Houder vervangenBevestigingsogen op de communicatie-eenheid defectBevestigingsogen vervangenCommunicatie-eenheid niet correct vastgehaaktCommunicatie-eenheid demonteren en opnieuw monterenStoring Oorzaak OplossingSpeaker laat zich niet in de gewenste positie buigenSpeaker verbogen of zwanenhals defectSpeaker vervangen.Geen verbinding via de kabel naar de portofoon mogelijkKabel defect Kabel vervangenKabel niet correct gemonteerdVerbinding tussen kabel en portofoon controleren Kabel evt. opnieuw monteren.Verbinding tussen kabel en communicatie-eenheid controleren Kabel evt. opnieuw monterenVerkeerde kabel aangeslotenCorrecte kabel gebruikenDrukschakelaar vastgeklemdDrukschakelaar vuil Drukschakelaar reinigenSchuifschakelaar vastgeklemdSchuifschakelaar vuil Schuifschakelaar demonteren en reinigen.Schuifschakelaar beschadigdSchuifschakelaar vervangenStoring Oorzaak Oplossing
102 Dräger FPS-COM 70005 Onderhoud5.1 Onderhoudsintervallen5.2 Reiniging 1. De communicatie-eenheid van het volgelaatsmasker verwijderen.2. De beschermkap op het volgelaatsmasker steken en het volgelaatsmasker overeenkomstig de bijbehorende gebruiksaanwijzing reinigen.3. De communicatie-eenheid met lauwwarm water, waaraan Sekusept® Cleaner is toegevoegd, en een zachte doek reinigen (temperatuur: max. 30 °C, concentratie afhankelijk van de vervuilingsgraad: 0,5 - 1 %)1). Hardnekkig vuil kan met een zachte borstel worden verwijderd. Let er daarbij op dat de borstels niet in aanraking komen met de luidspreker.4. Alle onderdelen onder stromend water grondig afspoelen.5. Alle componenten minstens 12 uur aan de lucht of 30 tot 60 minuten in de droogkast laten drogen (temperatuur: max. 60 °C) Tegen rechtstreekse zonnestraling beschermen.6. Controleren, of de speaker en de bevestigingsogen beschadigd zijn. Beschadigde speakers of bevestigingsogen vervangen (zie Technisch handboek).  Wanneer de grendelneuzen op het spanraam beschadigd zijn, moet het spanraam van het volgelaatsmasker worden vervangen.Uit te voeren werkzaamhedenjaarlijksWerking van de communicatie-eenheid controleren: XVOORZICHTIGGevaar voor uw gezondheid!Onverdunde middelen zijn bij direct contact met ogen of huid schadelijk voor de gezondheid. Bij werkzaamheden met deze middelen moeten daarom een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen worden gedragen.Mogelijke beschadiging van componenten!Voor reinigen en desinfecteren uitsluitend de beschreven methoden toepassen en de genoemde reinigings- en desinfectiemiddelen gebruiken. Andere middelen en methodes, doseringen en inwerkingstijden kunnen componenten beschadigen. !AANWIJZINGDe genoemde reinigings- en desinfectiemiddelen zijn niet in alle landen toegelaten. Dräger controleert en adviseert verschillende reinigings- en desinfectiemiddelen. Informatie over welke andere reinigings- en desinfectiemiddelen gebruikt kunnen worden, is bij Dräger verkrijgbaar.1) Sekusept® is een geregistreerd merk van Ecolab Deutschland GmbHAANWIJZINGDe daadwerkelijk benodigde droogtijd kan op grond van klimaatinvloeden sterk fluctueren.iiii
Dräger FPS-COM 7000 1035.3 Onderhoudswerkzaamheden5.3.1 Batterijen vervangen De batterijen als volgt vervangen:1. Communicatie-eenheid uitschakelen.2. De schroef (binnenzeskant 2 mm) van het batterijdeksel losdraaien.3. Batterijdeksel openen.4. Oude batterijen verwijderen.5. Nieuwe batterijen zo plaatsen als op het pictogram in het batterijvak is weergegeven.VOORZICHTIGBij montagewerkzaamheden beslist de aangegeven aanhaalmomenten aanhouden, omdat anders de communicatie-eenheid kan worden beschadigd. Geschikt gereedschap gebruiken!WAARSCHUWINGDe batterijen mogen uitsluitend in een niet explosiegevaarlijke omgeving worden vervangen! Anders bestaat er explosiegevaar!De batterijen maken deel uit van de gecertificeerde uitvoering. De batterijen die gebruikt mogen worden staan vermeld in de bijsluiter.!!VOORZICHTIGBatterijen niet openen, uit elkaar halen, wijzigen of namaken.Geen vreemde voorwerpen in de batterijen brengen.Accu niet laten vallen, pletten, buigen, vervormen, doorboren of fijnhakken.Batterijen niet blootstellen aan hoge temperaturen en niet in de magnetron plaatsen. Wanneer de batterijen toch aan hoge temperaturen zijn blootgesteld, moeten ze onmiddellijk worden vervangen.Mocht een batterij beginnen te lekken, dan mag de vloeistof niet met huid of ogen in contact komen. Mocht de vloeistof toch op de huid of in de ogen zijn terechtgekomen, dan moet het betreffende gebied met een ruime hoeveelheid water worden uitgespoeld, vervolgens moet direct een arts worden geraadpleegd.Batterijen nooit kortsluiten.Ondeskundig gebruik van de batterijen kan vuur, explosie of andere gevaren veroorzaken.VOORZICHTIGLet op de positie van de plus- en minpolen bij het plaatsen. Wanneer de batterijen foutief geplaatst worden, raakt de communicatie-eenheid onherstelbaar beschadigd.!!
104 Dräger FPS-COM 70006. Controleren of de batterijdekselafdichting schoon en onbeschadigd is en correct is aangebracht. (zie pagina 5, afbeelding C). Zo nodig de batterijdekselafdichting vervangen.7. Batterijdekselafdichting sluiten. De afdichting evt. dun met siliconenvet insmeren.8. De batterijdekselafdichting lichtjes aandrukken, zodat deze vlak op de behuizing aansluit en de schroef vastdraaien (aanhaalmoment: max. 0,3 Nm, zie pagina 5, afbeelding D).9. Gebruikte batterijen afvoeren volgens de geldende milieuvoorschriften.5.3.2 De communicatie-eenheid van het volgelaatsmasker verwijderen1. De bevestigingsogen voorzichtig zonder gereedschap van het spanraam losmaken.2. De communicatie-eenheid van het aansluitstuk lostrekken.3. Beschermkap op het volgelaatsmasker steken.6 Transport De communicatie-eenheid kan in de originele verpakking worden vervoerd. Als alternatief kan deze, op het volgelaatsmasker gemonteerd, samen met het volgelaatsmasker in een daarvoor geschikte transportbox worden vervoerd.7OpslagDe communicatie-eenheid droog en stofvrij bewaren. Tegen direct zonlicht en warmtestraling beschermen. Opslagtemperatuur zie hoofdstuk 9 op pagina 104.8Afvoeren 9 Technische gegevensOmgevingscondities  tijdens opslag: -15 °C tot +25 °C  700 tot 1300 hPa 10 tot 95% rel. luchtvochtigheidBeschermingsklasse IP 67Bedrijfstijd Typisch 8 uur,  afhankelijk van de gespreksactiviteitDit product mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom is het gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool.Dräger neemt dit product kosteloos terug. Verdere informatie is verkrijgbaar bij de nationale verkooporganisatie en bij Dräger.Batterijen en accu's mogen niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom zijn deze gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool. Batterijen en accu's volgens de geldende voorschriften inleveren bij verzamelpunten voor batterijen en accu's.
Dräger FPS-COM 7000 10510 BestellijstBenaming BestelnummerDräger FPS-COM 7000 R61100Technisch handboek op aanvraagKabel: Universele stekker R61510Kabel: Stekker Motorola Waris R61520Kabel: Stekker Motorola Jedi R61530Kabel: Stekker Motorola GCAI R61540Kabel: Stekker Entel R61560Kabel: Stekker Sepura RAC R61570BT-module: Motorola EN R61410BT-module: Cassidian R61420BT-module: Selex R61430BT-module: Mobility Sound R61440BT-module: Motorola APX R61450BT-module: SEPURA STP8000 R61460BT-module: Harris XG-100P R61480Batterijen (T3) 8322239Batterijen (T4) 8322240Rechter speaker R61180Linker speaker R61170Batterijdekselafdichting R61237Afdichting voor portofoon-aansluiting R61224Configuratieset R61320Benaming Bestelnummer
106 Dräger FPS-COM 7000Indhold1 For din sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1081.1 Generelle sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 1081.2 Forklaring af advarselssymbolerne. . . . . . . . . . . . . . . . . 1082 Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1092.1 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1092.2 Anvendelsesformål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102.3 Anvendelsesbegrænsning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102.4 Godkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1103 Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1113.1 Generelle bemærkninger vedrørende brugen  . . . . . . . . 1113.2 Forberedelser inden første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1123.3 Forberedelser inden hver brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1133.4 Under brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1143.5 Efter brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1144 Afhjælpning af fejl  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155 Vedligeholdelse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1175.1 Serviceintervaller  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1175.2 Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1175.3 Vedligeholdelsesarbejde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1186 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197 Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1198 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199 Tekniske data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11910 Bestillingsliste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Dräger FPS-COM 7000 1071 For din sikkerhed1.1 Generelle sikkerhedshenvisningerFør brug af kommunikationsenheden skal denne brugsanvisning og brugsanvisningen til helmasken læses omhyggeligt. Følg nøje brugsanvisningen. Brugeren skal forstå anvisningerne helt og følge dem nøje. Produktet må kun bruges i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse.Brugsanvisningen må ikke bortskaffes. Brugerne bærer ansvaret for opbevaring og kyndig anvendelse. Der må kun tilsluttet egensikkert tilbehør, så kommunikationsenhedens egensikkerhed bevares.Kun uddannet og kvalificeret personale må benytte dette produkt.Lokale og nationale retningslinjer, der vedrører dette produkt, skal følges.Kun uddannet personale må kontrollere, reparere og vedligeholde produktet, som beskrevet i denne brugsanvisning (se kapitel 5 på side 116).  Vedligeholdelsesarbejde,  der ikke er beskrevet i denne brugsanvisning, må kun udføres af Dräger eller af fagfolk, der er uddannet dertil af Dräger. Det anbefales at der indgås en serviceaftale med Dräger.Der må kun benyttes originale Drägerdele og -tilbehør med henblik på vedligeholdelse. Ellers kan produktets korrekte funktion påvirkes.Fejlbehæftede eller ufuldstændige produkter må ikke anvendes. Der må ikke foretages ændringer af produktet.Informer Dräger hvis produktet eller dele af produktet svigter.1.2 Forklaring af advarselssymbolerneFølgende advarselssymboler bruges i dette dokument for at markere og understrege den tilhørende advarselstekst, som kræver særlig opmærksomhed af brugeren. Advarselssymbolernes betydning er defineret således:ADVARSELHenviser til en potentiel faresituation.Det kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis denne fare ikke undgås.FORSIGTIGHenviser til en potentiel faresituation. Der er risiko for kvæstelser eller skader på produktet eller miljøet, hvis denne fare ikke undgås. Denne henvisning kan også benyttes som advarsel mod ukorrekt anvendelse.BEMÆRKYderligere information vedrørende brugen af produktet!!ii
108 Dräger FPS-COM 70002 BeskrivelseProduktoversigt (se side 3)1 Højttaler2 Fastgørelsesøjer3 TÆND/SLUK-kontakt4LED5 Taleforstærker6Mikrofon7Indsats8 Gruppevælger9 Integreret Taletast (PTT)10 Lydstyrkeregulator11 Holder til masker med P/RA-tilslutning12 Holder til masker med PE/ESA-tilslutning13 BeskyttelseskappeBatterirum (ikke synlig)2.1 Produktbeskrivelse2.1.1 Teknisk beskrivelseDräger FPS-COM 7000 er en kommunikationsenhed til helmasker i Dräger FPS7000-serien med tilslutningerne P, RA og PE/ESA. Kommunikationsenheden er udstyret med mikrofon og højttaler til radioforbindelsen. Som ekstraudstyr kan der monteres en yderligere højttaler. Kommunikationsenheden har følgende funktioner:Taleforstærkning for direkte kommunikationTaleforstærkeren forenkler kommunikationen med personer i umiddelbar nærhed, idet talen overføres direkte og forvrængningen af talen pga. masken minimeres. Hvis taleforstærkeren ikke er nødvendig, kan den slukkes. Det er f.eks. praktisk at slukke den ved brug af en kemikalie-beskyttelsesdragt (HazMat-tilstand, se kapitel 3.1.6 på side 111). Radioforbindelsen bliver dog bevaret.Tilslutning til en taktisk radioenhedIdet den indbyggede mikrofon forbedrer talens klarhed, muliggør en taktisk radioenhed en tydelig kommunikation. For en ukompliceret radiokommunikation er kommunikationsenheden udstyret med en integreret taletast.Taleoverførsel for en kabelfri konferencekobling (”teamradio”)  Teamradioen forenkler kommunikationen i en gruppe. Her overføres talen til alle kommunikationsenheder i en gruppe via radio. Grupper kan omfatte op til 10 medlemmer, hvoraf to kan tale samtidig. De andre gruppemedlemmer kan høre med.Automatisk frakobling ved inaktivitet  Den automatiske slukning kan afbrydes (se kap. 3.4.2 på side 113).Som ekstraudstyr kan man få en konfigurationssoftware, som kommunikationsenhedens parametre kan ændres med.Betydning af advarselsteksten på batterirummet:Batterierne må kun udskiftes i omgivelser, der ikke er eksplosionsfarlige!
Dräger FPS-COM 7000 1092.1.2 Funktionsprincip ”teamradio”Flere kommunikationsenheder kan via radio inden for et bestemt frekvensområde kommunikere med hinanden i en gruppe. I hver kommunikationsenhed kan der gemmes op til 10 forskellige grupper. Heraf kan op til 7 grupper arbejde parallelt i et frekvensområde. Den radius, hvor det maksimale antal af grupper er muligt, afhænger stærkt af omgivelserne (se side 4, fig. B og C).Hver kommunikationsenhed er tildelt en bestemt gruppe. Når kommunikationsenheden tændes, søger den automatisk efter andre kommunikationsenheder i den samme gruppe. Ved behov kan brugeren indstille en anden gruppe manuelt.2.1.3 Funktionsprincip ”taktisk radioenhed”En taktisk radioenhed kan forbindes med kommunikationsenheden via et kabel eller en Bluetooth-forbindelse. Når taletasten trykkes, kan der afgives en melding via den taktiske radioenhed (f.eks. til indsatsledelsen). Kommunikationsenheden filtrerer støj fra og overfører talen til den taktiske radioenhed. Radiooverførslens kvalitet kan påvirkes af den anvendte radioenhed..Via konfigurationssoftwaren kan det indstilles, at indsatsledelsens radiokommandoer automatisk overføres til alle kommunikationsenheder fra samme gruppe (”viderestilling af radiokommandoerne”, se side 4, Bild A).Teamradioen er underordnet den taktiske radio. 2.1.4 Disponible indsatserFølgende indsatser er tilgængelige (se side 5, fig. A og B):Dummy indsats Til beskyttelse af grænsefladen, hvis en anden indsats ikke er nødvendig (f.eks. ved øvelsesbrug, under rengøringen).Indsats til radioenheds-forbindelseskabel For tilslutning af kommunikationsenheden til en ekstern radioenhedIndsats til Bluetooth-forbindelse Til oprettelse af en Bluetooth-forbindelse til en radioenhed.Indsats til radioenheds-forbindelseskabel Til oprettelse af en forbindelse til PC’en, når kommunikationsenheden skal konfigureres.2.2 AnvendelsesformålKommunikationsenheden anvendes med helmaskerne i Dräger FPS 7000-serien. Den er udviklet til direkte kommunikation med personer og kan anvendes som headset til radioenheder. 2.3 AnvendelsesbegrænsningKommunikationsen er ikke egnet som erstatning for en taktisk radioenhed.2.4 GodkendelserInformationer om godkendelser se indlægsseddel 9031244.BEMÆRKVisse radioenheder indeholder profiler til kommunikationsenheder. Den pågældende profil skal da indstilles på radioenheden. Oplysninger i den forbindelse fås hos producenten af radioenheden.ii
110 Dräger FPS-COM 70003Brug3.1 Generelle bemærkninger vedrørende brugen3.1.1 Kommunikationsenhedens egenskaberKommunikationsenheden udleveres konfigureret på forhånd alt efter kundens ønske med et bestemt antal af grupper. Yderligere grupper kan indstilles med konfigurationssoftwaren. Når kommunikationsenheden tændes, starter den i fabriksindstillingen med ”Gruppe et”.Dräger anbefaler at fastsætte og træne regler for brugen og skiftet mellem grupperne. Hvis flere brandvagter bruger disse kommunikationsenheder i samme indsatsområde, bør grupperne være opdelt blandt brandvagterne og der bør defineres fælles grupper.Hvis gruppemedlemmer fjerner sig fra en gruppes modtagelsesområde, danner kommunikationsenhederne automatisk en ny gruppe med samme gruppeidentifikation. På den måde sikres kommunikationen mellem de gruppemedlemmer, som fjerner sig, fortsat. Når grupper med samme gruppeidentifikation mødes, føres de automatisk sammen til én gruppe (se side 4, fig. B og C).3.1.2 Visning af driftstilstandeneKommunikationsenheden giver med LED’en og signallyde oplysninger om bestemte tilstande. LED’ernes betydning er vist på den første udfoldelige side.3.1.3 Tilslutning af tilbehørKommunikationsenheden må kun anvendes med egensikkert tilbehør i eksplosionsfarlige områder. Hvis der bruges tilbehør, som ikke er godkendt af Dräger, skal de parametre, som er specificeret på indlægssedlen 9031244, overholdes.3.1.4 Tænde kommunikationsenhedenHold TÆND/SLUK-kontakten nede i ca. 1 sekund. Et optisk og akustisk signal viser, at kommunikationsenheden er klar til drift.3.1.5 Sluk kommunikationsenhedenHold TÆND/SLUK-kontakten nede i minimum 3 sekunder. Et optisk og et akustisk signal viser, at kommunikationsenheden slukkes.BEMÆRKKommunikationsenhedens talekvalitet kan påvirkes af den tilsluttede radioenhed og dens indstillinger.ii
Dräger FPS-COM 7000 1113.1.6 Aktivere HazMat-tilstandHvis kommunikationsenheden altid skal bruges i HazMat-tilstand, kan dette indstilles i konfigurationssoftwaren.Hvis kommunikationsenheden kun midlertidigt skal bruges i HazMat-tilstand, skal HazMat-tilstanden tændes på følgende måde:Hvis kommunikationsenheden er slukket, skal TÆND/SLUK-kontakten holdes nede i ca. 3 sekunder. Kommunikationsenheden tændes, taleforstærkningen deaktiveres dog (HazMat-tilstand). Der lyder et akustisk signal.3.1.7 Indstilling af lydstyrkeFor at forøge lydstyrken, skal lydstyrkeregulatoren trykkes frem, indtil den ønskede lydstyrke er nået.For at forøge lydstyrken, skal lydstyrkeregulatoren trykkes frem, indtil den ønskede lydstyrke er nået.Et austisk signal viser, at lydstyrke er ændret. Et andet akustisk signal viser, at der ikke er flere lydstyrketrin til rådighed.3.1.8 Vælge en anden gruppeTryk på vælgeren indtil den ønskede gruppe er valgt. Den pågældende gruppe annonceres.3.1.9 Konfigurere kommunikationsenhed1. Sæt indsats til konfigurationskabel i.2. Stik konfigurationskablet i en USB-tilslutning i PC’en.3. Start software på PC’en.  Betjeningen af softwaren er forklaret på softwarens hjælpesider.3.2 Forberedelser inden første brug1. Montér egnet indsats (se kap. 3.2.1 på side 112).2. Sæt batterierne i (se kap. 5.3.1 på side 117).3. Montér kommunikationsenheden på helmasken (se kap. 3.2.2 på side 112).BEMÆRKNår kommunikationsenheden slukkes, bliver indstillingen nulstillet. Når kommunikationsenheden tændes igen, er taleforstærkning tændt igen.BEMÆRKLydstyrkeregulatoren skal holdes nede i et halvt sekund. Hvis der kun tappes på den, ændres indstillingen ikke.iiiiBEMÆRKHold altid gruppevælgeren nede i et halvt sekund. Hvis der kun tappes på den, ændres indstillingen ikke.FORSIGTIGVed monteringsarbejde skal de angivne momenter altid overholdes, da kommunikationsenheden ellers kan blive beskadiget. Anvend egnet værktøj!ii!
112 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Montering af indsats1. Kontrollér, at kommunikationsenheden er slukket.2. Kontrollér, at tætningen ved indsatsen ikke er beskadiget eller mangler (se side 5, fig. A). Gnid evt. tætningen med et tyndt lag siliconefedt.3. Sæt indsatsen ind i kommunikationsenheden og skru den fast (unbraconøgle, 2 mm, drejningsmoment: 0,3 Nm, se side 5, fig. B).3.2.2 Montering af kommunikationsenheden på helmaskenHvis kommunikationsenheden skal monteres for første gang:a. Fjern evt. skruen fra helmaskens tilslutningsdel.b. Afmontér hætten og udåndingsventilen fra helmasken.c. På helmasker med tilslutningsstykke P: Sæt helmaskens taster ind i holderen til kommunikationsenheden (se side 6, fig. E).d. Hæng holderen til kommunikationsenheden ind i helmaskens spænderamme (se side 6, fig. E). side 6, fig. E).Når holderen til kommunikationsenheden er monteret:a. Skub kommunikationsenheden op på tilslutningsdelen parallelt med holderens kant og hæng den ind i spænderammen (se side 6, fig. H). Kommunikationsenheden sidder korrekt, hvis der ikke kan ses nogen spalteåbning mellem holderen og kommunikationsenheden. b. Tænd kommunikationsenheden, og kontroller, at den fungerer, før den anvendes. 3.3 Forberedelser inden hver brug3.3.1 Kontrollér, at enheden er klar til brugVed skiftets begyndelse skal følgende udføres:1. Opret forbindelse til radioenheden:Tilslut kommunikationsenheden med indsatsen til radioenhedernes forbindelseskabel til radioenheden. ellerPar kommunikationsenheden og radioenheden (se kapitel 3.3.2 på side 113).2. Tænd for radioenheden.3. Tænd kommunikationsenheden.4. Kontollér taleforstærkeren. Lydstyrken for tale skal forstærkes.5. Reguler radioenhedens lydstyrke.6. Tryk på taletasten og kontrollér, at kommunikationen fungerer. Ved brug af indsatsen til Bluetooth-forbindelsen skal du vente, indtil radioenheden og kommunikationsenheden er forbundet med hinanden. Hvis ikke der kan oprettes en Bluetooth-forbindelse, skal indsatsen parres med radioenheden på ny.7. Sluk for radioenheden og kommunikationsenheden.BEMÆRKBrug kun kommunikationsenheden, hvis der er monteret en indsats!Hvis ikke radioenhedens forbindelseskabel bruges (f.eks. ved øvelsesbrug, under rengøring), skal kommunikations-enheden forsynes med dummy-indsatsen.iiBEMÆRKIndstil lydstyrken til en middelværdi for at sikre, at et indgående signal ikke forstyrrer hørelsen.ii
Dräger FPS-COM 7000 1133.3.2 Par indsats til Bluetooth-forbindelse og radioenhed (parring)Indsatsen til Bluetooth-forbindelsen skal være monteret.1. Sæt radioenheden i parring-tilstand.2. Tænd for kommunikationsenhedens Bluetooth-pairing-tilstand: Tryk på TÆND/SLUK-afbryder og taletast samtidig. Et optisk signal viser, at kommunikationsenheden og radioenheden er parret. Herefter vises, at de er klare til brug.3. Vælg evt. Bluetooth-navnet ved radioenheden og indtast aktiveringspin (0000). I fabriksindstillingen er Bluetooth-navnet serienummeret. Det kan ændres via den optionelle konfigurationssoftware.Når det er lykkedes at parre radioenheden og kommunikationsenheden, skal kommunikationsenheden og radioenheden næste gang kun tændes. De vil automatisk blive forbundet.3.4 Under brug 3.4.1 Klargøring til brug1. Sæt helmasken på. Højttaleren skal placeres over brandhætten og under beskyttelseshjelmen.2. Tænd radioenheden og kommunikationsenheden.3. Kontroller kommunikationsenhedens funktion: Lydstyrken for tale skal forstærkes.4. Indstil evt. lydstyrken ved radioenheden.5. Kontrollér, at kommunikationen via radioenheden virker.3.4.2 Afbrydelse af automatisk slukningHvis kommunikationsenheden ikke bruges aktivt, lyder efter ca. 4 minutter advarselssignalet ”AUTO OFF”. Hvis kommunikationsenheden fortsat ikke modtager lydsignaler, slukker den efter et yderligere minut. Derefter skal den tændes igen.For at afbryde den automatiske slukning skal der gives et lydsignal til kommunikationsenheden (f.eks. tale ind i helmasken).3.5 Efter brugRengøring af kommunikationsenhed (se kap. 5.2 på side 116).FORSIGTIGVed brug af en kommunikationsenhed med en radioenhed skal du kontrollere, at der ikke sker en akustisk tilbagekobling med en anden radioenhed. Akustiske tilbagekoblinger kan medføre høreskader.BEMÆRKHvis Bluetooth-forbindelsen afbrydes, forsøger kommunikationsenheden automatisk at genoprette denne forbindelse, indtil radioenheden er inden for rækkevidde igen. I mellemtiden fungerer taleforstærkeren gennemgående.!ii
114 Dräger FPS-COM 70004 Afhjælpning af fejlFejl Årsag AfhjælpningGenereltKommunikationsenheden kan ikke tændes.Batterier tomme Udskift batterierne.Batterierne er ikke sat i den rigtige vej.Sæt batterierne i svarende til markeringerne.TÆND/SLUK-kontakt tilsmudsetRengør TÆND/SLUK-kontakt.Ingen taleforstærkningMidlertidig HazMat-tilstand valgt (se kapitel 3.1.6 på side 111)Genstart kommunikationsenheden uden HazMat-tilstand.Kommunikationsenhed konfigureret til HazMat-tilstandÆndr konfiguration med PC-software.Taleforstærkning er for utydeligHøjttaler/-membran tilsmudsetRengør kommunikationsenheden.Vand i højttaler Lad kommunikationsenheden tørre.Højttaleren er for lav Lydstyrken er indstillet for lavtKontroller lydstyrken og indstil i givet fald.Forkert position af højttalerJustér øresneglens position.Intet output til højttaler Forkert konfiguration (f.eks.: højttaleren er monteret venstre, men kommunikationsenheden er konfigureret til output på højre højttalerKontrollér og juster konfigurationen med PC-software.Højttaler defekt Udskift højttaleren.BluetoothRadioenheden kan ikke parres med kommunikationsenhedenForkert indsats benyttetBrug passende indsats.Forkerte indstillinger ved radioenhedenKontrollér Bluetooth-indstillingerne ved radioenheden. Par kommunikationsenheden med radioenheden på ny.Bluetooth-forbindelsen kan ikke genoprettesKommunikationsenheden er ikke parret med den anvendte radioenhedPar kommunikationsenheden med radioenheden.Kontrollér Bluetooth-indstillingerne ved radioenheden.Fejl Årsag Afhjælpning
Dräger FPS-COM 7000 115TeamradioIngen forbindelse til medlemmer af egen gruppeforkert gruppe indstilletVælg en anden gruppeUd over de egne medlemmer kan man også høre medlemmer af andre grupper.Grupper anvendt flere gangeKontrollér indsatsplanlægning og brug af grupperneVælg en anden gruppe.MekanikBatterirum kan ikke lukkes/åbnesSkruen er ikke løsnet fuldstændigtLøsn skruen helt, løft den eventuelt.Låg blokeret Kontrollér tæthed og smør hhv. fedt evt. udskift.Ryd vejen og åbn/luk låget forsigtigt.Fejl Årsag AfhjælpningIndsatsen kan ikke indsættes/trækkes udSkrue spærrer for indsatsenLøft skruen.Indsatsvej blokeret Kontrollér tæthed og smør hhv. fedt evt. udskift.Ryd indsatsvejen og stik forsigtigt indsatsen i.Skruen er ikke løsnet fuldstændigtLøsn skruen helt, sørg for, at fjedren under skruen går frit, løft om nødvendigt.Kommunikationsenheden kan ikke monteres/afmonteres.Låsefligen ved maskens spænderamme findes ikke/er defektUdskift spænderamme.Holder defekt Udskift holder.Fastgørelsesøjer ved kommunikationsenhed defektUdskift fastgørelsesøjer.Kommunikationsenhed ikke korrekt hægtet iAfmontér kommunikationsenhed og montér på ny.Højttaleren kan ikke bøjes i den ønskede positionHøjttaler bøjet eller svanehals defektUdskift højttaler.Fejl Årsag Afhjælpning
116 Dräger FPS-COM 70005 Vedligeholdelse5.1 Serviceintervaller5.2 Rengøring 1. Afmontér kommunikationsenheden fra helmasken.2. Sæt beskyttelseskappen på helmasken og rengør helmasken iht. den tilhørende brugsanvisning.3. Rengør kommunikationsenheden med lunkent sæbevand eller vand tilsat Sekusept® Cleaner og en blød klud (temperatur: maks. 30°C, koncentration afhængigt af tilsmudsningsgrad: 0,5 - 1 %)1). Vanskeligt snavs kan fjernes med en blød børste. Sørg for, at børsten ikke rører ved højttalerne.4. Skyl alle dele grundigt under rindende vand.5. Lad alle dele lufttørre i minimum 12 timer eller i tørreskabet i 30 til 60 minutter (temperatur: maks. 60 °C). Beskyt mod direkte sollys.Ingen forbindelse til radioenheden mulig via kabletKabel defekt Udskift kablet.Kablet er ikke monteret korrektKontrollér forbindelsen mellem kabel og radioenhed Montér evt. kablet på ny.Kontrollér forbindelsen mellem kabel og kommunikationsenheden. Montér evt. kablet på ny.Forkert kabel tilsluttet Benyt et passende kabel.Trykafbryderen er tungt gåendeTrykkontakt tilsmudsetRengør trykkontakten.Skydeafbryder er tungt gåendeSkydeafbryder tilsmudsetAfmontér og rengør skydeafbryder.Skydeafbryder beskadigetUdskift skydeafbryderen.Arbejder, der skal udføresÅrligtKontrollér kommunikationsenhedens funktion XFejl Årsag AfhjælpningFORSIGTIGSundhedsfare!De ufortyndede midler er sundhedsfarlige ved direkte kontakt med øjnene eller huden. Brug beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker ved arbejdet med disse stoffer.Mulig beskadigelse af komponenter!Der må kun bruges de anvendte rengørings- og desinfektionsmidler til rengøring og desinfektion. Andre midler og metoder, doseringer og indvirkningstider kan beskadige komponenter. BEMÆRKDe angivne rengørings- og desinfektionsmidler er ikke godkendt i alle lande. Dräger kontrollerer og anbefaler forskellige rengørings- og desinfektionsmidler. Informationer om, hvilke rengørings- og desinfektionsmidler der også kan bruges, fås hos Dräger.1) Sekusept® er et registreret varemærke tilhørende Ecolab Deutschland GmbH!ii
Dräger FPS-COM 7000 1176. Kontrollér, om højttaler og fastgørelsesøjer er beskadigede. Udskift beskadigede højttalere eller fastgørelsesøjer (se teknisk håndbog).  Hvis arreternæserne ved spænderammen er beskadigede, skal helmaskens spænderamme udskiftes.5.3 Vedligeholdelsesarbejde5.3.1 Udskift batterier BEMÆRKDen faktiske nødvendige tørretid kan variere kraftigt afhængigt af klimatiske påvirkninger.FORSIGTIGVed monteringsarbejde skal de angivne momenter altid overholdes, idet kommunikationsenheden ellers kan blive beskadiget. Anvend egnet værktøj!ii!ADVARSELBatterierne må kun udskiftes i omgivelser, der ikke er eksplosionsfarlige! Ellers er der fare for eksplosion!Batterierne er en del af den godkendte udførelse. De batterier, som må anvendes, er specificeret på indlægssedlen.FORSIGTIGBatterierne må ikke åbnes, skilles ad, modificeres eller kopieres.Stik ikke fremmedlegemer ind i batterierne.Batterierne må ikke tabes, knuses, bøjes, deformeres, gennembores eller findeles.Batterier må ikke udsættes for stærk varme eller lægges i mikrobølgeovnen. Hvis batterierne alligevel er blevet udsat for høje temperaturer, skal batterierne omgående udskiftes.Hvis et batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis væsken allerede er kommet på huden eller i øjnene skal det ramte område skylles med rigeligt vand, derefter søges omgående læge.Batterierne må aldrig kortsluttes.Ukorrekt håndtering af batterier kan forårsage brand, eksplosioner eller andre farer.!!
118 Dräger FPS-COM 7000Skift batterierne på følgende måde:1. Sluk for kommunikationsenheden.2. Løsn batteridækslets skrue (unbrakonøgle 2 mm).3. Åbn batteridækslet.4. Tag de gamle batterier ud.5. Sæt de nye batterier i, som vist på piktogrammet i batterirummet.6. Kontroller, at batteridækseltætningen er ren og ubeskadiget, og om den sidder korrekt (se side 5, billede C). Udskift i givet fald batteridækseltætningen.7. Luk batteridækslet. Gnid evt. tætningen med et tyndt lag siliconefedt.8. Tryk batteridækslet let ind, så den flugter med huset, og stram skruen (moment: maks. 0,3 Nm, se side 5, billede D).9. Bortskaf brugte batterier iht. gældende forskrifter.5.3.2 Afmontering af kommunikationsenheden fra helmasken1. Løsn forsigtigt fastgørelsesøjerne fra spænderammen uden værktøj.2. Træk kommunikationsenheden af tilslutningsdelen.3. Sæt beskyttelseskappen på helmasken.6 Transport Kommunikationsenheden kan transporteres i den originale emballage. Alternativt kan den monteres på helmasken og transporteres med denne i den tilhørende transportkasse.7 OpbevaringOpbevar kommunikationsenheden tørt og støvfrit. Masken skal beskyttes mod direkte sol- og varmeindstråling. Opbevaringstemperatur se kapitel 9 på side 118.8 Bortskaffelse 9 Tekniske dataOmgivelsesbetingelser  ved opbevaring: -15°C til +25°C.  700 til 1300 hPa 10 til 95% rel. luftfugtighedKapslingsklasse IP 67Driftstid Typisk 8 timer,  afhængigt af taleaktivitetenFORSIGTIGSørg for, at batteriernes poler vender rigtigt. Hvis batterierne indsættes forkert, beskadiges kommunikationsenheden irreparabelt.!Dette produkt må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Det er derfor mærket med hosstående symbol.Dräger tager dette produkt tilbage uden beregning. Se de nationale salgsorganisationer og Dräger for yderligere oplysninger herom.Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De er derfor mærket med hosstående symbol. Aflever batterier på de dertil indrettede batteriindsamlingssteder iht. gældende forskrifter.
Dräger FPS-COM 7000 11910 BestillingslisteBetegnelse BestillingsnummerDräger FPS-COM 7000 R61100Teknisk håndbog på forespørgselKabel: Universalstik R61510Kabel: Stik Motorola Waris R61520Kabel: Stik Motorola Jedi R61530Kabel: Stik Motorola GCAI R61540Kabel: Stik Entel R61560Kabel: Stik Sepura RAC R61570BT-modul: Motorola EN R61410BT-modul: Cassidian R61420BT-modul: Selex R61430BT-modul: Mobility Sound R61440BT-modul: Motorola APX R61450BT-modul: SEPURA STP8000 R61460BT-modul: Harris XG-100P R61480Batterier (T3) 8322239Batterier (T4) 8322240Højre højttaler R61180Venstre højttaler R61170Batteridækseltætning R61237Tætning til tilslutning af radioenhed R61224Konfigurationssæt R61320Betegnelse Bestillingsnummer
120 Dräger FPS-COM 7000Sisältö1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1221.1 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1221.2 Varoitusmerkkien merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1222 Kuvaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1232.1 Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232.2 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1242.3 Käyttötarkoitusta koskeva rajoitus  . . . . . . . . . . . . . . . . . 1242.4 Hyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1253.1 Käytön yleisohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1253.2 Valmistelut ennen ensimmäistä käyttökertaa . . . . . . . . . 1263.3 Valmistelut ennen jokaista käyttökertaa . . . . . . . . . . . . . 1273.4 Käytön aikana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1283.5 Käytön jälkeen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1284 Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1295 Huolto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315.1 Huoltovälit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1315.2 Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1315.3 Huoltotyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1326 Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1337 Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339 Tekniset tiedot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13310 Tilausluettelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Dräger FPS-COM 7000 1211 Turvallisuusohjeita1.1 Yleisiä turvallisuusohjeitaEnnen kommunikaatiolaitteen käyttöä on tämä ja kokonaamarin käyttöohje luettava huolellisesti. Käyttöohjetta on noudatettava tarkasti. Käyttäjän täytyy täysin ymmärtää nämä ohjeet ja noudattaa niitä tarkasti. Tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen.Käyttöohjetta ei saa hävittää. On varmistettava, että käyttäjät huolehtivat sen säilytyksestä ja asianmukaisesta käytöstä. Luonnostaan vaarattoman rakenteen säilyttämiseksi kommunikaatiolaitteeseen saa liittää vain luonnostaan vaarattomia lisävarusteita.Vain koulutettu ja ammattitaitoinen henkilökunta saa käyttää tätä tuotetta.Tätä tuotetta koskevia paikallisia ja maakohtaisia määräyksiä on noudatettava.Vain koulutettu ja ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa tässä käyttöohjeessa kuvatut tarkastus-, korjaus- ja huoltotoimenpiteet (katso luku 5 sivulla 130). Huoltotyöt, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa, saa suorittaa vain Dräger tai Drägerin kouluttama ammattihenkilökunta. Dräger suosittelee huoltosopimuksen solmimista Dräger-huollon kanssa.Huoltotöissä saa käyttää vain alkuperäisiä Dräger-osia ja lisävarusteita. Muutoin tuote ei välttämättä enää toimi oikein.Älä käytä viallisia tai epätäydellisiä tuotteita. Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia.Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puutteista.1.2 Varoitusmerkkien merkitysTässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia varoitusmerkkejä ilmaisemaan ja korostamaan kohtia, jotka käyttäjän on erityisen tärkeää ottaa huomioon. Varoitusmerkkien merkitykset ovat seuraavat:VAROITUSViittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen.Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja.HUOMIOViittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos vaaraa ei vältetä, seurauksena voi olla vammoja tai tuote- tai ympäristövahinkoja. Voidaan käyttää varoittamaan myös epäasianmukaisesta käytöstä.OHJELisätietoja tuotteen käytöstä!!ii
122 Dräger FPS-COM 70002KuvausYleiskuva tuotteesta (katso sivu 3)1Kuuloke2 Pidikkeet3 Virtakytkin4LED5 Puhetta vahvistava kaiutin6 Mikrofoni7 Liitäntämoduuli8 Ryhmävalintakytkin9 Integroitu Push-To-Talk-painike (PTT)10 Äänenvoimakkuuden säädin11 Asennuslevy P/RA-liitännällä varustettuihin kasvo-osiin12 Asennuslevy PE/ESA-liitännällä varustettuihin kasvo-osiin13 SuojakansiParistokotelo (ei näy kuvassa)2.1 Tuotteen kuvaus2.1.1 Tekninen kuvausDräger FPS-COM 7000 on kommunikaatiolaite Dräger FPS 7000  -sarjan kokonaamareihin, joissa on liitäntä P, RA tai PE/ESA. Kommunikaatiolaitteessa on mikrofoni ja kuuloke radioyhteyden välityksellä tapahtuvaa viestintää varten. Tarvittaessa laitteeseen voidaan asentaa myös toinen kuuloke. Kommunikaatiolaite tarjoaa seuraavat toiminnot:Suoraa viestintää helpottava puheen vahvistusPuhetta vahvistava kaiutin helpottaa viestintää lähellä olevien henkilöiden kanssa, koska se välittää puheen suoraan ympäristöön ja minimoi kasvo-osan rungon äänenlaatua heikentävän vaikutuksen. Puhetta vahvistava kaiutin voidaan kytkeä pois käytöstä, jos sitä ei tarvita. Kaiutin kannattaa kytkeä pois käytöstä esim. käytettäessä kemikaalisuojapukua (HazMat-tila, katso luku 3.1.6 sivulla 125).  Radioyhteys säilyy siitä huolimatta.Yhdistäminen taktiseen radiolaitteeseenSisäänrakennettu mikrofoni parantaa puheen ymmärrettävyyttä, mikä mahdollistaa selkeän kommunikaation taktisen radiolaitteen kanssa. Kommunikaatiolaite on varustettu Push-To-Talk-painikkeella helppoa radioviestintää varten.Puheen siirto langatonta kokoustoimintoa ("ryhmäradiota") varten  Ryhmäradio helpottaa ryhmän sisäistä viestintää. Tällöin puhe välittyy radioyhteyden kautta kaikkiin ryhmän kommunikaatiolaitteisiin.  Ryhmässä voi olla jopa 10 jäsentä, joista kaksi voi puhua samanaikaisesti. Muut ryhmän jäsenet kuuntelevat.Automaattinen virrankatkaisu puheen tauottua.  Automaattinen virrankatkaisu on mahdollista keskeyttää (katso luku 3.4.2 sivulla 127).Saatavilla on myös konfigurointiohjelmisto, jolla voidaan muuttaa kommunikaatiolaitteen parametreja.Paristokotelon varoitustekstin merkitys:Paristojen vaihto ei ole sallittua räjähdysvaarallisessa ympäristössä!
Dräger FPS-COM 7000 1232.1.2 "Ryhmäradion" toimintaperiaateUseat samaan ryhmään kuuluvat kommunikaatiolaitteet voivat pitää yhteyttä toisiinsa määrätyllä taajuusalueella toimivan radioyhteyden välityksellä. Kuhunkin kommunikaatiolaitteeseen voidaan tallentaa jopa 10 eri ryhmää. Näistä enimmillään 7 ryhmää voi työskennellä yhtä aikaa samalla taajuusalueella. Toimintasäde, jolla ryhmien enimmäismäärä on mahdollinen, on voimakkaasti riippuvainen ympäristöolosuhteista. (ks. sivu 4, kuvat B ja C).Kukin kommunikaatiolaite on osoitettu johonkin ryhmään. Kun kommunikaatiolaitteeseen kytketään virta, laite alkaa etsiä automaattisesti muita samaan ryhmään kuuluvia kommunikaatiolaitteita. Tarvittaessa käyttäjä voi valita jonkin toisen ryhmän manuaalisesti.2.1.3 "Taktisen radiolaitteen" toimintaperiaateTaktinen radiolaite voidaan yhdistää kommunikaatiolaitteeseen joko kaapelilla tai Bluetooth-yhteyden välityksellä. Radioviesti voidaan lähettää taktisen radiolaitteen kautta painamalla Push-To-Talk-painiketta (esim. johdettaessa pelastusoperaatiota). Kommunikaatiolaite suodattaa häiriöäänet ja välittää puheen taktiselle radiolaitteelle. Käytettävä radiolaite voi vaikuttaa radiosignaalin siirron laatuun.Konfigurointiohjelmiston asetuksissa voidaan määritellä, että pelastusoperaation johdon radioviestit välittyvät automaattisesti kaikille samaan ryhmään kuuluville kommunikaatiolaitteille ("Radioviestien välittäminen", ks. sivu 4, kuva A).Ryhmäradio toimii taktisen radion alaisuudessa. 2.1.4 Saatavilla olevat liitäntämoduulitLaitteeseen on saatavana seuraavat liitäntämoduulit (ks. sivu 5, kuva A ja B):Sokkomoduuli Suojaa liitäntää, kun liitäntämoduulia ei tarvita (esim. harjoituskäytössä tai puhdistuksen yhteydessä).Liitäntämoduuli radioliitäntäkaapelille Kommunikaatiolaitteen yhdistämiseen ulkoiseen radiolaitteeseenLiitäntämoduuli Bluetooth-yhteyttä varten Bluetooth-yhteyden muodostamiseen radiolaitteeseen.Liitäntämoduuli konfigurointikaapelia varten Yhteyden muodostamiseen PC-tietokoneeseen kommunikaatiolaitteen konfiguroimista varten.2.2 KäyttötarkoitusKommunikaatiolaitetta käytetään Dräger FPS 7000 -sarjan kokonaamarien kanssa. Laite on tarkoitettu suoraan viestintään samaan ryhmään kuuluvien henkilöiden kanssa. Laitetta voidaan käyttää myös radiolaitteiden kuulokemikrofonina. 2.3 Käyttötarkoitusta koskeva rajoitusKommunikaatiolaite ei korvaa taktista radiolaitetta.2.4 HyväksynnätTietoja hyväksynnöistä: ks. lisälehti 9031244.OHJEJoissakin radiolaitteissa on profiilit kommunikaatiolaitteita varten. Sopiva profiili on silloin määriteltävä radiolaitteesta. Lisätietoja on saatavilla radiolaitteen valmistajalta.ii
124 Dräger FPS-COM 70003Käyttö3.1 Käytön yleisohjeita3.1.1 Kommunikaatiolaitteen käyttäytyminenAsiakkaan pyynnöstä kommunikaatiolaitteeseen voidaan konfiguroida valmiiksi toivottu määrä ryhmiä. Lisäryhmiä voidaan asettaa konfigurointiohjelmiston avulla. Kun kommunikaatiolaitteeseen kytketään virta, oletustilana on "Ryhmä yksi".Dräger suosittelee, että ryhmien käytölle ja vaihdolle sovitaan säännöt ja ryhmien käyttöä ja niiden välillä vaihtamista harjoitellaan. Jos eri pelastuslaitokset käyttävät näitä kommunikaatiolaitteita samalla alueella, ryhmät tulisi jakaa pelastuslaitosten kesken ja yhteiset ryhmät määritellä.Jos jonkin ryhmän jäseniä poistuu ryhmän kantama-alueelta, kommunikaatiolaitteet muodostavat automaattisesti uuden ryhmän, jonka ryhmätunnus säilyy ennallaan. Näin turvataan viestintäyhteys kantama-alueelta poistuvien ryhmän jäsenten kesken. Samalla ryhmätunnuksella nimetyt ryhmät yhdistyvät kohdatessaan automaattisesti (ks. sivu 4, kuvat B ja C).3.1.2 Toimintatilojen näyttöKommunikaatiolaite antaa tietoja laitteen toiminnasta LED-valoilla ja äänimerkeillä. LED-valojen merkitys on esitetty ensimmäisellä kääntösivulla.3.1.3 Lisävarusteiden liittäminenKommunikaatiolaitetta saa käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla vain luonnostaan vaarattomien lisävarusteiden kanssa. Käytettäessä muita kuin Drägerin hyväksymiä lisävarusteita on varmistettava, että lisälehdellä 9031244 eritellyt parametrit täyttyvät.3.1.4 Kommunikaatiolaitteen käynnistysPaina virtakytkintä noin 1 sekunnin ajan. Optinen ja akustinen signaali ilmaisevat, että kommunikaatiolaite on toimintavalmiudessa.3.1.5 Kommunikaatiolaitteen virran katkaisuPaina virtakytkintä vähintään 3 sekunnin ajan. Optinen ja akustinen signaali ilmaisevat, että kommunikaatiolaitteen virta katkeaa.OHJELiitettynä oleva radiolaite ja sen asetukset voivat vaikuttaa kommunikaatiolaitteen toistaman puheen äänenlaatuun.ii
Dräger FPS-COM 7000 1253.1.6 HazMat-tilan kytkeminen käyttöönJos kommunikaatiolaitetta on määrä käyttää HazMat-tilassa jatkuvasti, se voidaan määrittää konfigurointiohjelmiston avulla.Jos kommunikaatiolaitetta on tarkoitus käyttää HazMat-tilassa vain tilapäisesti, kytke HazMat-tila käyttöön seuraavasti:Paina kommunikaatiolaitteen virtakytkintä noin 3 sekunnin ajan laitteen virran ollessa katkaistuna. Kommunikaatiolaitteeseen kytkeytyy virta, mutta puheenvahvistustoiminto ei ole käytössä (HazMat-tila). Laite antaa äänimerkin.3.1.7 Äänenvoimakkuuden säätäminenÄänenvoimakkuutta lisätään painamalla äänenvoimakkuuden säädintä eteenpäin toistuvasti, kunnes äänenvoimakkuus on sopiva.Äänenvoimakkuutta vähennetään painamalla äänenvoimakkuuden säädintä taaksepäin toistuvasti, kunnes äänenvoimakkuus on sopiva.Äänimerkki ilmaisee, että äänenvoimakkuutta on muutettu. Toinen äänimerkki ilmoittaa, että äänenvoimakkuutta ei voida säätää enempää.3.1.8 Toisen ryhmän valitseminenPaina ryhmänvalintakytkintä toistuvasti, kunnes valittuna on sopiva ryhmä. Laite ilmoittaa valitun ryhmän.3.1.9 Kommunikaatiolaitteen konfigurointi1. Asenna konfigurointikaapelille tarkoitettu liitäntämoduuli.2. Yhdistä konfigurointikaapeli PC-tietokoneen USB-liitäntään.3. Käynnistä ohjelmisto PC:llä.  Ohjeet ohjelmiston käyttöön ovat ohjelmiston ohjesivuilla.3.2 Valmistelut ennen ensimmäistä käyttökertaa1. Asenna sopiva liitäntämoduuli (katso luku 3.2.1 sivulla 126).2. Aseta paristot paikalleen (katso luku 5.3.1 sivulla 131).3. Asenna kommunikaatiolaite kokonaamariin (katso luku 3.2.2 sivulla 126).OHJEAsetus nollautuu, kun kommunikaatiolaitteen virta katkaistaan. Kun kommunikaatiolaitteeseen kytketään virta uudelleen, puheenvahvistustoiminto on jälleen käytössä.OHJEPaina äänenvoimakkuuden säädintä puoli sekuntia kerrallaan. Asetus ei muutu lyhyesti painettaessa.iiiiOHJEPaina ryhmänvalintakytkintä puoli sekuntia kerrallaan. Asetus ei muutu lyhyesti painettaessa.HUOMIOAsennuksessa on ehdottomasti noudatettava ilmoitettuja kiristysmomentteja, muutoin kommunikaatiolaite voi vaurioitua. Käytä asianmukaista työkalua!ii!
126 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Liitäntämoduulin asentaminen1. Varmista, että kommunikaatiolaitteen virta on katkaistuna.2. Varmista, että liitäntämoduulin tiiviste ei ole vaurioitunut tai puutu (ks.  sivu 5, kuva A). Levitä tiivisteelle tarvittaessa ohut kerros silikonirasvaa.3. Sijoita liitäntämoduuli kommunikaatiolaitteeseen ja ruuvaa moduuli kiinni (2 mm:n kuusiokolo, kiristysmomentti: 0,3 Nm, ks. sivu 5, kuva B).3.2.2 Kommunikaatiolaitteen asentaminen kokonaamariinKun kommunikaatiolaite asennetaan ensimmäisen kerran:a. Poista tarvittaessa ruuvi kokonaamarin liitäntäosasta.b. Irrota suojakansi ja uloshengitysventtiilin kansi kokonaamarista.c. Kokonaamarit – liitäntäosa P: Napsauta kokonaamarin pistoliitännän painike kommunikaatiolaitteen asennuslevyyn (ks. sivu 6, kuva E).d. Aseta kommunikaatiolaitteen asennuslevy kokonaamarin ikkunakehykseen (ks. sivu 6, kuva F) ja kiinnitä se mukana tulleella ruuvilla (ks. sivu 6, kuva G).Kun kommunikaatiolaitteen asennuslevy on asennettu:a. Työnnä kommunikaatiolaite asennuslevyn reunan suuntaisesti liitäntäosaan ja kiinnitä se kokonaamarin ikkunakehykseen (ks. sivu 6, kuva H). Kommunikaatiolaite on oikein paikallaan, jos asennuslevyn ja kommunikaatio-laitteen väliin ei jää rakoa. b. Kytke kommunikaatiolaitteeseen virta ja tarkista sen toiminta ennen käyttöä. 3.3 Valmistelut ennen jokaista käyttökertaa3.3.1 Käyttövalmiuden tarkastusSuorita seuraavat toimenpiteet työvuoron alkaessa:1. Muodosta yhteys radiolaitteeseen:Yhdistä kommunikaatiolaite radiolaitteeseen käyttämällä radioliitäntäkaapelille tarkoittua liitäntämoduulia. taiMuodosta kommunikaatiolaitteesta ja radiolaitteesta laitepari (katso luku 3.3.2 sivulla 127).2. Kytke radiolaitteeseen virta.3. Kytke kommunikaatiolaitteeseen virta.4. Tarkasta puheen vahvistuksen toiminta: Laitteen on vahvistettava puheen äänenvoimakkuutta.5. Säädä radiolaitteen äänenvoimakkuutta.6. Paina Push-To-Talk-painiketta ja tarkista, toimiiko viestintäyhteys. Jos käytössä on Bluetooth-liitäntämoduuli, odota, että radio- ja kommunikaatiolaitteen välille on muodostunut yhteys. Jos Bluetooth-yhteyden muodostaminen ei onnistu, liitäntämoduuli ja radiolaite on paritettava uudelleen.7. Katkaise radio- ja kommunikaatiolaitteiden virta.OHJEKäytä kommunikaatiolaitetta vain, kun jokin liitäntämoduuli on asennettuna!Jos radioliitäntäkaapelia ei käytetä (esim. harjoitustilanteissa tai puhdistuksen yhteydessä), kommunikaatiolaitteeseen on asennettava sokkomoduuli.iiOHJESäädä äänenvoimakkuus keskimääräiselle tasolle, jotta tuleva äänisignaali ei vahingottaisi kuuloa.ii
Dräger FPS-COM 7000 1273.3.2 Bluetooth-liitäntämoduulin ja radiolaitteen paritus ("Pairing")Bluetooth-yhteyttä varten tarkoitetun liitäntämoduulin tulee olla asennettuna.1. Kytke radiolaite Pairing-tilaan.2. Kytke kommunikaatiolaite Pairing-tilaan Bluetooth-yhteyttä varten: Paina virtakytkintä ja Push-To-Talk-painiketta samanaikaisesti. Optinen signaali osoittaa, että kommunikaatiolaitetta ja radiolaitetta paritetaan. Seuraavaksi osoitetaan toimintavalmius.3. Valitse radiolaitteesta tarv. Bluetooth-nimi ja syötä aktivointiin tarvittava tunnusluku (0000). Bluetooth-oletusnimenä  on laitteen sarjanumero. Nimeä voidaan muuttaa valinnaisen konfigurointiohjelmiston avulla.Jos radiolaitteen ja kommunikaatiolaitteen paritus onnistuu, seuraavalla kerralla riittää, että laitteisiin kytketään virta, ja yhteys muodostuu automaattisesti.3.4 Käytön aikana 3.4.1 Käyttövalmiuden luominen1. Pue kokonaamari. Aseta kuuloke suojahupun päälle mutta suojakypärän alle.2. Kytke radio- ja kommunikaatiolaitteisiin virta.3. Tarkista kommunikaatiolaitteen toiminta: Laitteen on vahvistettava puheen äänenvoimakkuutta.4. Säädä tarv. äänenvoimakkuutta radiolaitteesta.5. Tarkista, toimiiko viestintäyhteys radiolaitteen välityksellä.3.4.2 Automaattisen virrankatkaisun keskeytysJos kommunikaatiolaitetta ei käytetä 4 minuuttiin, se antaa "AUTO OFF" -varoituksen. Jos kommunikaatiolaite ei edelleenkään rekisteröi ääntä, laitteen virta katkeaa seuraavan minuutin kuluttua. Tällöin virta täytyy kytkeä laitteeseen uudelleen.3.4.3 Automaattinen katkaisutoiminto voidaan keskeyttää antamalla kommunikaatiolaitteeseen jokin äänisignaali (esim. puhumalla kokonaamariin).3.5 Käytön jälkeenPuhdista kommunikaatiolaite (katso luku 5.2 sivulla 130).HUOMIOMikäli käytät kommunikaatiolaitetta radiolaitteen kanssa, varmista, että mikään radiolaite ei aiheuta akustista kiertoa. Akustinen kierto voi aiheuttaa kuulovaurioita.OHJEJos Bluetooth-yhteys katkeaa, kommunikaatiolaite yrittää automaattisesti muodostaa yhteyttä uudelleen, kunnes radiolaite on jälleen kantaman alueella. Puheen vahvistus toimii keskeytyksettä siitä huolimatta.!ii
128 Dräger FPS-COM 70004 VianmääritysVika Syy KorjausYleistäKommunikaatio-laitteeseen ei voi kytkeä virtaa.Paristot tyhjiä Vaihda paristot.Paristot asetettu väärinpäinAseta paristot koteloon merkintöjen mukaisesti.Virtakytkimessä likaa Puhdista virtakytkin.Puheen vahvistus ei toimi.Tilapäiseen käyttöön tarkoitettu HazMat-tila valittuna (katso luku 3.1.6 sivulla 125)Poistu HazMat-tilasta käynnistämällä kommunikaatiolaite uudelleen.Kommunikaatiolaite konfiguroitu HazMat-tilassa tapahtuvaa käyttöä vartenMuuta konfigurointia PC-ohjelmiston avulla.Vahvistetusta puheesta ei saa selvää.Kaiutin / kaiuttimen kalvo likainenPuhdista kommunikaatiolaite.Kaiuttimessa vettä Anna kommunikaatio-laitteen kuivua.Kuulokkeen äänenvoimakkuus on liian hiljainen.Äänenvoimakkuus on säädetty liian pieneksi.Tarkista äänenvoimakkuus ja säädä sitä tarvittaessa.Kuulokkeen asento vääräKorjaa kuulokkeen asentoa.Äänisignaali ei välity kuulokkeeseen.Konfigurointi virheellinen (esim.: kuuloke on asennettu vasemmalle puolelle, mutta kommunikaatiolaite on konfiguroitu välittämään äänisignaali oikeanpuoleiseen kuulokkeeseen.Tarkista konfigurointi PC-ohjelmiston avulla ja muuta konfigurointia tarvittaessa.Kuuloke viallinen Vaihda kuuloke.BluetoothRadiolaite ei muodosta paria kommunikaatio-laitteen kanssa.Käytössä vääränlainen liitäntämoduuliKäytä sopivaa liitäntämoduulia.Radiolaitteen asetukset virheellisetTarkista radiolaitteen Bluetooth-asetukset. Parita kommunikaatiolaite ja radiolaite uudelleen.Bluetooth-yhteys ei muodostu uudelleen.Kommunikaatio-laitetta ja käytettävää radiolaitetta ei ole paritettu.Parita kommunikaatiolaite ja radiolaite.Tarkista radiolaitteen Bluetooth-asetukset.Vika Syy Korjaus
Dräger FPS-COM 7000 129RyhmäradioEi yhteyttä oman ryhmän jäseniinVäärä ryhmä asetettunaValitse toinen ryhmä.Oman ryhmän jäsenten ohella kuuluu myös muihin ryhmiin kuuluvien jäsenten ääniä.Ryhmää käytetään päällekkäin.Tarkista operaatiosuunnitelma ja ryhmien käyttö.Valitse toinen ryhmä.Mekaaniset osatParistokotelo ei sulkeudu/avaudu.Ruuvia ei ole avattu kokonaan.Avaa ruuvi kokonaan, nosta ruuvia tarvittaessa.Kansi juuttunut Tarkista tiiviste ja voitele tai vaihda tiiviste tarvittaessa.Poista kaikki ylimääräinen ja avaa/sulje kansi varovasti.Vika Syy KorjausLiitäntämoduulia ei voi asentaa/irrottaa.Ruuvi estää liitäntämoduulin irrotuksen.Nosta ruuvia.Moduulin alla jotain ylimääräistäTarkista tiiviste ja voitele tai vaihda tiiviste tarvittaessa.Poista kaikki ylimääräinen ja työnnä moduuli varovasti paikalleen.Ruuvia ei ole avattu kokonaan.Avaa ruuvi kokonaan. Varmista, että ruuvin alapuolella oleva jousi pääsee liikkumaan vapaasti. Nosta tarvittaessa ruuvia.Kommunikaatio-laitetta ei voi asentaa/irrottaa.Kasvo-osan ikkunakehyksessä olevat kiinnikkeet puuttuvat tai ovat vialliset.Vaihda ikkunakehys.Asennuslevy viallinen Vaihda asennuslevy.Kommunikaatio-laitteessa olevat pidikkeet viallisetVaihda pidikkeet.Kommunikaatiolaite asennettu väärinIrrota kommunikaatiolaite ja asenna uudelleen.Vika Syy Korjaus
130 Dräger FPS-COM 70005Huolto5.1 Huoltovälit5.2 Puhdistus Kuuloketta ei voi taivuttaa sopivaan asentoon.Kuuloke vääntynyt tai joutsenkaula viallinenVaihda kuuloke.Ei yhteyttä radiolaitteeseen kaapelin välitykselläKaapeli viallinen Vaihda kaapeli.Kaapeli asennettu väärinTarkista kaapelin ja radiolaitteen välinen liitäntä. Asenna kaapeli tarvittaessa uudelleen.Tarkasta kaapelin ja kommunikaatio-laitteen välinen liitäntä. Asenna kaapeli tarvittaessa uudelleen.Liitettynä epäsopiva kaapeliKäytä sopivaa kaapelia.Painike juuttunut Painike likainen Puhdista painike.Liukukytkin juuttunut Liukukytkin likainen Irrota ja puhdista liukukytkin.Liukukytkin vaurioitunutVaihda liukukytkin.Vika Syy KorjausSuoritettavat toimenpiteetvuosittainKommunikaatiolaitteen toiminnan tarkastus XHUOMIOTerveysvaara!Laimentamattomat puhdistus- ja desinfiointiaineet ovat terveydelle haitallisia joutuessaan suoraan kosketukseen silmien tai ihon kanssa. Käytä suojalaseja ja -käsineitä, kun käsittelet näitä aineita.Laitteen osien vaurioitumisvaara!Käytä puhdistuksessa ja desinfioinnissa ainoastaan kuvattuja menetelmiä ja mainittuja puhdistus- ja desinfiointiaineita. Muut aineet, menetelmät, annostukset ja vaikutusajat voivat vahingoittaa laitteen osia. OHJEMainittuja puhdistus- ja desinfiointiaineita ei ole hyväksytty kaikissa maissa. Dräger testaa ja suosittelee erilaisia puhdistus- ja desinfiointiaineita. Lisätietoja muista käyttökelpoisista puhdistus- ja desinfiointiaineista on saatavana Drägeriltä.!ii
Dräger FPS-COM 7000 1311. Irrota kommunikaatiolaite kokonaamarista.2. Aseta suojakansi paikalleen kokonaamariin ja puhdista kokonaamari sen käyttöohjeen mukaisesti.3. Puhdista kommunikaatiolaite haalealla vedellä, johon on lisätty Sekusept® Cleaner -ainetta, ja pehmeällä liinalla (lämpötila: enintään 30 °C, pitoisuus likaisuuden mukaan: 0,5 - 1 %)1). Pinttynyt lika voidaan puhdistaa pehmeällä harjalla. Varmista, että harjakset eivät kosketa kaiuttimia.4. Huuhtele kaikki osat huolellisesti juoksevalla vedellä.5. Anna kaikkien osien kuivua vapaasti vähintään 12 tuntia tai kuivauskaapissa 30 - 60 minuuttia (lämpötila kork. 60 °C). Suojaa osat suoralta auringonvalolta.6. Tarkista, onko kuulokkeissa ja pidikkeissä vaurioita. Vaihda vaurioituneet kuulokkeet tai pidikkeet (ks. tekninen käsikirja).  Jos kokonaamarin ikkunakehyksen kiinnikkeet ovat vaurioituneet, ikkunakehys on vaihdettava.5.3 Huoltotyöt5.3.1 Paristojen vaihtaminen 1) Sekusept® on Ecolab Deutschland GmbH:n rekisteröity tavaramerkki.OHJETarvittava kuivausaika voi vaihdella huomattavasti ympäristöolosuhteista riippuen.HUOMIOAsennuksessa on ehdottomasti noudatettava mainittuja kiristysmomentteja, muutoin kommunikaatiolaite voi vaurioitua. Käytä sopivaa työkalua!ii!VAROITUSParistojen vaihto ei ole sallittua räjähdysvaarallisessa ympäristössä! Muutoin on olemassa räjähdysvaara!Paristot ovat osa hyväksyttyä laitekokonaisuutta. Laitteeseen soveltuvat paristot on ilmoitettu lisälehdellä.HUOMIOParistoja ei saa avata, purkaa, muokata tai muuntaa.Paristoihin ei saa työntää vieraita esineitä.Paristoja ei saa pudottaa, hajottaa, vääntää, puhkaista tai rikkoa.Paristoja ei saa altistaa korkeille lämpötiloille tai laittaa mikroaaltouuniin. Jos paristot kuitenkin altistuvat korkealle lämpötilalle, vaihda ne välittömästi.Jos paristo vuotaa, nestettä ei saa joutua iholle eikä silmiin. Jos nestettä on joutunut iholle tai silmiin, huuhtele niitä runsaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin.Paristoja ei saa koskaan oikosulkea.Paristojen epäasianmukaisesta käsittelystä voi seurata tulipalo, räjähdyksiä tai muita vaaratilanteita.!!
132 Dräger FPS-COM 7000Paristot vaihdetaan seuraavasti:1. Katkaise kommunikaatiolaitteen virta.2. Avaa paristokotelon kannen ruuvi (2 mm:n kuusiokolo).3. Avaa paristokotelon kansi.4. Poista vanhat paristot.5. Aseta uudet paristot paikoilleen kotelossa olevan kuvan mukaisesti.6. Tarkasta, onko paristokotelon kannen tiiviste puhdas, ehjä ja moitteettomasti paikallaan (ks. sivu 5, kuva C). Vaihda paristokotelon kannen tiiviste tarvittaessa.7. Sulje paristokotelon kansi. Levitä tiivisteelle tarvittaessa ohut kerros silikonirasvaa.8. Paina paristokotelon kansi kevyesti niin, että se on kotelon tasalla ja kiristä ruuvi (kiristysmomentti: enintään 0,3 Nm, ks. sivu 5, kuva D).9. Hävitä käytetyt paristot voimassa olevien määräysten mukaisesti.5.3.2 Kommunikaatiolaitteen irrotus kokonaamarista1. Irrota pidikkeet varovasti ikkunakehyksestä. Älä käytä työkaluja.2. Irrota kommunikaatiolaite liitäntäosasta.3. Aseta suojakansi paikalleen kokonaamariin.6 Kuljetus Kommunikaatiolaitetta voidaan kuljettaa alkuperäisessä pakkauksessa. Vaihtoehtoisesti se voi olla asennettuna kokonaamariin, jolloin se kuljetetaan kuljetuslaatikossa kokonaamarin kanssa.7 VarastointiKommunikaatiolaitetta tulee säilyttää kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Suojaa suoralta auringon- ja lämpösäteilyltä. Varastointilämpötila katso luku 9 sivulla 1328Hävittäminen 9 Tekniset tiedotYmpäristön olosuhteet  säilytyksen aikana: -15 °C ... +25 °C  700 ... 1300 hPa 10 ... 95 % suht. ilmankosteusSuojausluokka IP 67Käyttöaika Tyypillisesti 8 tuntia,  käyttötiheydestä riippuenHUOMIOVarmista, että paristojen navat ovat oikein päin. Jos paristot asetetaan koteloon väärin, kommunikaatiolaite vaurioituu peruuttamattomasti.!Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen takia se on merkitty viereisellä symbolilla.Dräger ottaa tämän tuotteen veloituksetta takaisin. Lisätietoja tästä antavat paikalliset jälleenmyyjät ja Dräger.Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen takia ne on merkitty viereisellä symbolilla. Paristot ja akut on toimitettava paristojen keräyspisteisiin asiaa koskevien määräysten mukaisesti.
Dräger FPS-COM 7000 13310 TilausluetteloNimike TilausnumeroDräger FPS-COM 7000 R61100Tekninen käsikirja kysyttäessäKaapeli: yleisliitin R61510Kaapeli: Motorola Waris -liitin R61520Kaapeli: Motorola Jedi -liitin R61530Kaapeli: Motorola GCAI -liitin R61540Kaapeli: Entel-liitin R61560Kaapeli: Sepura RAC -liitin R61570BT-moduuli: Motorola EN R61410BT-moduuli: Cassidian R61420BT-moduuli: Selex R61430BT-moduuli: Mobility Sound R61440BT-moduuli: Motorola APX R61450BT-moduuli: SEPURA STP8000 R61460BT-moduuli: Harris XG-100P R61480Paristot (T3) 8322239Paristot (T4) 8322240Oikea kuuloke R61180Vasen kuuloke R61170Paristokotelon kannen tiiviste R61237Radiolaiteliitännän tiiviste R61224Konfigurointisarja R61320Nimike Tilausnumero
134 Dräger FPS-COM 7000Innhold1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1361.1 Generelle sikkerhetsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1361.2 Forklaring av advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1362 Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1372.1 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1372.2 Bruksområde  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382.3 Begrensning av bruksområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382.4 Godkjennelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1383 Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1393.1 Generelle anvisninger om bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1393.2 Forberedelse før første bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403.3 Forberedelser før hver bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1413.4 Under bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1423.5 Etter bruk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1424 Feilsøking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1435 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1455.1 Vedlikeholdsintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455.2 Rengjøring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1455.3 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1466 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1477 Lagring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1478 Avhending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1479 Tekniske data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14710 Bestillingsliste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dräger FPS-COM 7000 1351 Sikkerhetsregler1.1 Generelle sikkerhetsanvisningerFør bruk av kommunikasjonsenheten skal denne bruksanvisningen og bruksanvisningen for masken leses nøye. Følg bruksanvisningen nøye. Brukeren må forstå anvisningen helt og følge den nøye. Produktet skal anvendes i henhold til angitt bruksformål.Ikke kast bruksanvisningen. Brukeren skal sørge for trygg oppbevaring og korrekt bruk. Bare egensikkert tilbehør må kobles til for å opprettholde egensikkerheten til kommunikasjonsenheten.Kun opplært og fagkyndig personell skal bruke dette produktet.Lokale og nasjonale retningslinjer som angår produktet skal følges.Kun opplært og fagkyndig personell skal kontrollere, reparere og veldikeholde produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen (se kapittel 5 på side 144). Vedlikehold som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen skal kun utføres av Dräger eller av fagpersonell opplært av Dräger. Dräger anbefaler at man inngår en serviceavtale med Dräger.Bruk bare originale Dräger-deler til vedlikeholdsarbeider. Ellers kan korrekt funksjon av produktet reduseres.Feilaktige eller ikke komplette produkter skal ikke brukes. Ikke foreta endringer på produktet.Dräger skal informeres ved feil på produktet eller produktdeler.1.2 Forklaring av advarselssymbolerDe følgende advarslene brukes i dette dokumentet for å merke og utheve tekster som krever økt oppmerksomhet fra brukerens side. Betydning av advarslene er definert som følger:ADVARSELAngir en potensiell faresituasjon.Hvis man ikke unngår denne situasjonen, kan det føre til dødsulykker eller alvorlige personskader.FORSIKTIGAngir en potensiell faresituasjon. Hvis man ikke unngår denne situasjonen, kan det føre til personskader eller skader på produkt eller miljø. Kan også brukes som advarsel mot ikke forskriftsmessig bruk.ANVISNINGEkstra informasjon om bruk av produktet!!ii
136 Dräger FPS-COM 70002 BeskrivelseProduktoversikt (se side 3)1Høylaler2 Festekroker3 PÅ/AV-bryter4LED5 Lydforsterket høyttaler6Mikrofon7 Adaptere8 Gruppevalgbryter9 Integrert Push-to-Talk-knapp (PTT)10 Høyttalerregulator11 Holder for masker med P/RA-tilkobling12 Holder for masker med PE/ESA-lås13 BeskyttelseskappeBatterirom (ikke synlig)2.1 Produktbeskrivelse2.1.1 Teknisk beskrivelseDräger FPS-COM 7000 er en kommunikasjonsenhet for masker i Dräger FPS 7000-serien med tilkoblingene P, RA og PE/ESA. Kommunikasjonsenheten er utstyrt med mikrofon og høylaler for radioforbindelse. En høylaler nummer to kan installeres som ekstrautstyr. Kommunikasjonsenheten har følgende funksjoner:Lydforsterkning for direkte kommunikasjonTaleforsterker-høyttaleren forenkler kommunikasjonen med personer i nærheten, da tale overføres direkte og forvrengningen av talen gjennom maskekroppen blir minimal. Når taleforsterkningen ikke lenger behøves, kan denne slås av. Utkobling kan f.eks. være nyttig ved bruk av den kjemikaliesikre drakten (HazMat-modus, se kapittel 3.1.6 på side 139). Men radioforbindelsen opprettholdes.Tilkobling til en taktisk radioDa den innebygde mikrofonen forbedrer forståeligheten av tale, er det mulig med god kommunikasjon ved hjelp av en taktisk radio. For at radiosamtaler enkelt skal kunne gjennomføres, har kommunikasjonsenheten er integrert Push-to-Talk tast.Taleoverføring for trådløs konferansekobling ("Teamfunk")  Teamfunk gjør kommunikasjonen lettere i en gruppe. Da overføres tale til alle kommunikasjonsenhetene i en gruppe via radio. Gruppen kan ha opp til 10 medlemmer, og to stykker kan tale samtidig. De andre i gruppen kan lytte.Automatisk utkobling ved inaktivitet  Den automatiske utkoblingen kan avbrytes (se kap. 3.4.2 på side 141).Som ekstrautstyr kan det leveres konfigurasjonsprogramvare, som kan brukes for å endre parametere på kommunikasjonsenheten.Betydningen til advarselsmerket på batterirommet:Batteriene må bare byttes ut i en ikke-eksplosjonsfarlig omgivelse!
Dräger FPS-COM 7000 1372.1.2 Funksjonsprinsipp "Teamfunk"Flere kommunikasjonsenheter kan kommunisere via radio i et bestemt frekvensområde i en gruppe. I hver kommunikasjonsenhet kan det defineres opp til 10 ulike grupper. Herav kan opp til 7 grupper arbeide parallelt i ett frekvensområde. Området der maksimalt antall grupper er mulig, avhenger sterkt av omgivelsene (se side 4, bilde B og C).Hver kommunikasjonsenhet er tilordnet en bestemt gruppe. Når kommunikasjonsenheten slås på, søker den automatisk etter andre kommunikasjonsenheter i samme gruppen. Ved behov kan brukeren mauelt velge en annen gruppe.2.1.3 Funksjonsprinsipp "Taktisk radioenhet"Et taktisk radio den kan kobles til kommunikasjonsenheten ved hjelp av en kabel eller en Bluetooth-tilkobling. Når Push-to-Talk knappen trykkes inn, kan en radiosamtale settes opp via det taktiske radioen (f.eks. til redningsledelsen). Støyforstyrrelser filtreres ut av kommunikasjonsenheten og talen overføres til den taktiske radioen. Kvaliteten på radioforbindelsen kan påvirkes av radioen som benyttes..Ved hjelp av konfigurasjonsprogramvaren kan det stilles inn at radiosamtale fra redningsledelsen automatisk skal ledes videre til alle kommunikasjonsenheter i samme gruppen ("Viderelede radiosamtale", se side 4, bilde A).Teamfunk er underordnet taktisk radio. 2.1.4 Tilgjengelige adaptereFølgende adaptere er tilgjengelige (se side 5, bilde A og B):Dummy montert For beskyttelse av grensesnittet dersom ingen annen benyttes (f.eks. ved øving eller ved rengjøring).Sett for tilkoblingskabel for radioapparat For tilkobling av kommunikasjonsenheten til et eksternt radioapparatSett for Bluetooth-tilkobling For å opprette Bluetooth-tilkobling til et radio.Sett for konfigurasjonskabel For å opprette tilkobling til en PC nå kommunikasjonsenheten skal konfigureres.2.2 BruksområdeKommunikasjonsenheten brukes med masker i Dräger FPS 7000-serien. Den er som lydforsterkningsenhet laget for direkte kommunikasjon med personer i en gruppe, og kan brukes som hodetelefon for radioer. 2.3 Begrensning av bruksområdeKommunikasjonsenheten er ikke egnet som erstatning for et taktisk radio.2.4 GodkjennelserInformasjon om godkjennelser, se innleggsark 9031244.ANVISNINGNoen radioer tilbyr profiler for kommunikasjonsenheter. Den respektive profilen må da stilles inn på radioen. Flere opplysninger om dette fås hos radio leverandøren.ii
138 Dräger FPS-COM 70003Bruk3.1 Generelle anvisninger om bruk3.1.1 Forhold ved kommunikasjonsenhetenKommunikasjonsenheten leveres forkonfigurert med et bestemt antall grupper etter kundens ønske. Flere grupper kan stilles inn ved hjelp av konfigureringsprogramvaren. Når kommunikasjonsenheten slås på, starter den med fabrikkinnstilling "Gruppe en".Dräger anbefaler at det fastsettes regler for bruk av og skifte mellom grupper, og at det øves på dette. Dersom flere brannkorps bruker denne kommunikasjonsenheten i samme innsatsområde, bør gruppene være fordelt på brannkorpsene og felles grupper være definert.Dersom gruppemedlemmer fjernes seg fra mottaksområdet for gruppen, vil kommunikasjonsenhetene automatisk opprette en ny gruppe med samme gruppenavn. På den måten sikres fortsatt kommunikasjon mellom gruppemedlemmene som er kommet på avstand. Dersom grupper med samme gruppenavn møtes, blir de automatisk satt sammen til en gruppe (se side 4, bilde B og C).3.1.2 Visning av driftstilstandKommunikasjonsenheten kan gi opplysninger om bestemte tilstander ved hjelp av LED og signaltoner. Betydningen av LED-ene er vist på første utfoldingsside.3.1.3 Tilkobling av tilbehørKommunikasjonsenheten må bare brukes i eksplosjonsfarlige områder med tilbehør som er egensikkert. Dersom det benyttes tilbehør som ikke er godkjent av Dräger, må parametere som angitt på innleggsark 9031244 følges.3.1.4 Slå kommunikasjonsenheten påTrykk ca. 1 sekund på på/av-bryteren. Et optisk signal og et lydsignal viser at kommunikasjonsenhten er klar til bruk.3.1.5 Slå kommunikasjonsenheten avTrykk ca. 3 sekunder på på/av-bryteren. Et optisk signal og et lydsignal viser at kommunikasjonsenhten er slått av.ANVISNINGTalekvaliteten til kommunikasjonsenheten kan påvirkes av tilkoblet radio og innstillingene av dette.ii
Dräger FPS-COM 7000 1393.1.6 Slå på HazMat-modusDersom kommunikasjonsenheten alltid skal brukes i HazMat-modus, kan dette stilles inn i konfigurasjonsprogramvaren.Dersom kommunikasjonsenheten kun forbigående skal brukes i HazMat-modus, kan HazMat-modusen slås på som følger:Når kommunikasjonsenheten er slått av, trykk på/av-bryteren i ca. 3 sekunder. Kommunikasjonsenheten slås på, men taleforsterkningen er likevel deaktivert (HazMat-modus). Det høres et lydsignal.3.1.7 Stille inn lydstyrkeFor å øke lydstyrken, trykk lydstyrkeregulatoren frem flere ganger, til du har ønsket lydstyrke.For å redusere lydstyrken, trykk lydstyrkeregulatoren tilbake flere ganger, til du har ønsket lydstyrke.Et lydsignal angir at lydstyrken blir forandret. Et annet lydsignal viser at det ikke er flere trinn av lydstyrken tilgjengelig.3.1.8 Velge en annen gruppeTrykk flere ganger på gruppevalgbryteren til du har ønsket gruppe. Den aktuelle gruppen blir varslet.3.1.9 Konfigurere kommunikasjonsenheten1. Sett inn sett for konfigurasjonskabel.2. Sett konfigurasjonskabelen i en USB-port på PC-en.3. Start programvaren på PC-en.  Betjening av programvaren er forklart på hjelp-sidene i programvaren.3.2 Forberedelse før første bruk1. Monter egnet sett (se kap. 3.2.1 på side 140).2. Sett inn batterier (se kap. 5.3.1 på side 145).3. Monter kommunikasjonsenheten på masken (se kap. 3.2.2 på side 140).ANVISNINGNår kommunikasjonsenheten slås av, tilbakestilles innstillingen. Når kommunikasjonsenheten slås på igjen, er lydforsterkningen slått på igjen.ANVISNINGLydstyrkeregulatoren holdes inntrykket et halvt sekund. Dersom det bare trykkes kort, endrer ikke innstillingen seg.iiiiANVISNINGGruppevalgbryteren holdes inntrykket et halvt sekund. Dersom det bare trykkes kort, endrer ikke innstillingen seg.FORSIKTIGVed monteringsarbeider skal angitte dreiemomenter overholdes. Ellers kan kommunikasjonsenheten ta skader. Bruk egnet verktøy!ii!
140 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Montere adaptere1. Forsikre deg om at kommunikasjonsenheten er slått av.2. Forsikre deg om at pakningen på lokket ikke er skadet eller mangler (se side 5, bilde A). Smør eventuelt inn pakningen med litt silikonfett.3. Sett dekselet i kommunikasjonsenheten og skru det fast (innvendig sekskantnøkkel 2 mm, tiltrekkingsmoment: 0,3 Nm, se side 5, bilde B).3.2.2 Montere kommunikasjonsenheten på maskenNår kommunikasjonsenheten skal monteres for første gang:a. Ta eventuelt av skruen fra tilkoblingsstykket på masken.b. Demonter deksel og beskyttelseskappen for utåndingsventilen fra masken.c. På masker med koblingsstykke P: Sett tasten på masken inn i holderen for kommunikasjonsenheten (se side 6, bilde E).d. Hekt på holderen for kommunikasjonsenheten på spennrammen for masken (se side 6, bilde  F) og fest med de vedlagte skruene (se side 6, bilde G).Når holderen for kommunikasjonsenheten er montert:a. Skyv kommunikasjonsenheten parallell til kanten av holderen inn på tilkoblingsstykket og hekt fast på maskens spennramme (se side 6, bilde H). Kommunikasjonsenheten sitter korrekt når det ikke er noen synlig spalte mellom holderen og kommunikasjonsenheten. b. Slå kommunikasjonsenheten på og kontroller om den fungerer før du bruker den. 3.3 Forberedelser før hver bruk3.3.1 Kontrollere før brukGjennomfør følgende trinn ved starten av arbeidsøkten:1. Opprett forbindelse med radio:Kommunikasjonsenheten kobles til radioen ved hjelp av adapter for radio-koblingskabelen. ellerKommunikasjonsenhet og radio kobles (se kapittel 3.3.2 på side 141).2. Slå på radioen.3. Slå på kommunikasjonsenheten.4. Kontroller taleforsterkning: Lydstyrke kan forsterkes.5. Reguler lydstyrken på radioen.ANVISNINGBruk kun kommunikasjonsenheten når det er montert et deksel!Hvis forbindelseskabelen for radio ikke brukes (f.eks. under øvelse, ved rengjøring), skal blind-lokk settes inn i kommunikasjonsenheten.iiANVISNINGStill inn lydstyrken på middels verdi, for å sikre at et innkommende signal ikke skader hørselen.ii
Dräger FPS-COM 7000 1416. Trykk Push-To-Talk knappen og kontroller om kommunikasjonen fungerer. Ved bruk av adapter for Bluetooth-tilkobling, vent til radio og kommunikasjonsenheten er koblet sammen. Dersom ingen Bluetooth-tilkobling kan opprettes, må adapteret kobles til radio på nytt.7. Slå av radioen og kommunikasjonsenhet.3.3.2 Koble adapter for Bluetooth-tilkobling og radio (paring)Adapter for Bluetooth-tilkobling må være montert.1. Sett radio i paringmodus.2. Slå på Bluetooth-pairingmodus på kommunikasjonsenheten: Trykk på/av-knapp og Push-to-Talk knappen samtidig. Et optisk signal viser at kommunikasjonsenheten og radioen kobles sammen. Deretter vises funksjonsberedskap.3. Velg eventuelt Bluetooth-navn på radioen og legg inn aktiveringspin (0000). Bluetooth-navnet er serienummeret fra fabrikkinnstillingen. Det kan endres via den valgfrie konfirgureringsprogramvaren.Når radioen og kommunikasjonsenhet er vellykket sammenkoblet, behøver kommunikasjonsenheten og radioen neste gang bare å slås på. De kobles da sammen automatisk.3.4 Under bruk 3.4.1 Opprette bruksberedskap1. Sett masken på. Plasser høytaleren over brannbeskyttelseshetten og under hjelmen.2. Slå på radioen og kommunikasjonsenhet.3. Kontrollere kommunikasjonsenhetens funksjon: Lydstyrke kan forsterkes.4. Still eventuelt inn lydstyrken på radio5. Kontroller om kommunikasjon via radio fungerer.3.4.2 Avbryte automatisk utkoblingDersom kommunikasjonsenheten ikke lenger brukes aktivt, lyder varselsignalet "AUTO OFF" (automatisk utkobling) etter ca. 4 minutter. Dersom kommunikasjonsenheten fortsatt ikke registerer noen lyd, vil den slå seg av etter ytterligere ett minutt. Deretter må den slås på igjen.For å avbryte den automatiske utkoblingen, gi et lydsignal til kommunikasjonsenheten (f.eks. ved å snakke i masken).3.5 Etter brukRengjøring av kommunikasjonsenheten (se kap. 5.2 på side 144).FORSIKTIGVed bruk av en kommunikasjonsenhet sammen med en radio, forsikre deg om at det ikke oppstår akustisk feedback fra en annen radio. Akustisk feedback kan føre til hørselsskader.ANVISNINGDersom Bluetooth-forbindelsen blir avbrutt, forsøker kommunikasjonsenheten automatisk å gjenopprette forbindelsen helt til radioen på nytt er innen rekkevidde. I mellomtiden vil taleforsterkningen fortsatt fungere.!ii
142 Dräger FPS-COM 70004 FeilsøkingFeil Årsak TiltakGenereltKommunikasjonsen-heten kan ikke slås påBatteriene er tomme Skifte batterier.Batteriene er feilmon-tertLegg inn batteriene i henhold til merkingen.På/av-bryter tilsmus-setRengjør på/av-bryter.Ingen taleforsterkning Temporær HazMat-modus er valgt (se kapittel 3.1.6 på side 139)Start kommunika-sjonsenheten på nytt uten HazMat-modus.Kommunikasjonsen-het er konfigurert for HazMat-modusEndre konfigurerin-gen med PC-pro-gramvaren.Taleforsterkningen er utydeligHøyttaler/-membran tilsmussetRengjør kommunika-sjonsenheten.Vann i høyttaleren La kommunikasjons-enheten tørke.Høytaler er for svak Lydstyrken er stilt for lavtKontroller og eventu-elt endre lydstyrken.Feil posisjon av høy-talerKorriger posisjon av høytaler.Ingen lyd fra høytaler Feil konfigurering (f.eks.: Høytaler er montert til venstre, men kommunika-sjonsenheten er konfi-gurert for lyd på høyre høytaler)Kontroller og endre konfigureringen med PC-programvaren.Høytaler defekt Skift ut høytaler.BluetoothRadioen kan ikke kobles til kommunika-sjonsenhetenFeil adaptere er be-nyttetBruk passende adap-tere.Feil innstilling på radio Kontroller Bluetooth-innstillingene på ra-dioen. Koble kommu-nikasjonsenheten til radioen igjen.Bluetooth-tilkoblin-gen kan ikke gjenopp-rettesKommunikasjonsen-heten ikke tilkoblet til radioKoble kommunika-sjonsenheten til radio.Kontroller Bluetooth-innstillingene på ra-dioen.Feil Årsak Tiltak
Dräger FPS-COM 7000 143Team-FunkIngen tilkobling til medlemmene i egen gruppeFeil gruppe valgt Velge en annen grup-peVed siden av egne medlemmer kan også medlemmer fra andre grupper høres.Gruppen er anvendt flere gangerKontroller innsats-plan og bruk av grup-peneVelge en annen grup-pe.MekaniskBatterirommet kan ikke lukkes/åpnesSkruen er ikke løsnet heltLøsne skruen helt, eventuelt løft den opp.Deksel blokkert Kontroller pakning, eventuelt fettsmøres eller skiftes.Frigjør og åpne/lukke dekselet forsiktig.Feil Årsak TiltakAdapter kan ikke set-tes inn eller trekkes utSkruen sperrer adap-terLøft skruen.Monteringsplate blok-kertKontroller pakning, eventuelt fettsmøres eller skiftes.Frigjør monteringspla-te og sett inn adapte-ret forsiktig.Skruen er ikke løsnet heltLøsne skruen helt, pass da på at fjæren under skruen går fritt, eventuelt løft den.Kommunikasjonsen-heten kan ikke monte-res/demonteresLåseknaster på spennrammen på masken et ikke tilste-de eller er ødelagtSkift spennramme.Holder defekt Skift holder.Festekroker på kom-munikasjonsenhet de-fektSkift festekroker.Kommunikasjonsen-heten er ikke korrekt hektet fastDemonter kommuni-kasjonsenhet og mon-ter den på nytt.Høytaler kan ikke bøyes til ønsket posi-sjonHøytaler feilbøyd eller svanehalsen er defektSkift høytaler.Feil Årsak Tiltak
144 Dräger FPS-COM 70005 Vedlikehold5.1 Vedlikeholdsintervaller5.2 Rengjøring Ingen forbindelse til radio mulig via kabelKabel defekt Skift kabel.Kabel ikke riktig mon-tertKontroller kobling mellom kabel og ra-dio. Eventuelt monter kabelen på nytt.Kontroller kobling mellom kabel og ra-dio. Eventuelt monter kabelen på nytt.Feil kabel tilkoblet Bruk passende kabel.Trykkbryter i klem Trykkbryter tilsmusset Rengjør trykkbryter.Skyvebryter i klem Skyvebryter tilsmus-setDemonter og rengjør skyvebryter.Skyvebryter skadet Skift skyvebryter.Feil Årsak TiltakArbeid som må utføresÅrligKontrollere kommunikasjonsenhetens funksjon XFORSIKTIGHelsefare!Ufortynnede midler er helsefarlige ved direkte kontakt med øyne eller hud. Ved arbeid med disse midler skal det brukes vernebriller og vernehansker.Mulige skader på komponenter!For rengjøring og desinfisering, bruk kun de angitte prosedyrene og de angitt rengjørings- og desinfeksjonsmidler. Andre midler og prosedyrer, doseringer og virketider kan skade komponenter. ANVISNINGDe angitte rengjørings- og desinfeksjonsmidler er ikke tillatt i alle land. Dräger tester og anbefaler ulike rengjørings- og desinfeksjonsmidler. Informasjon om hvilke andre rengjørings- og desinfeksjonsmidler som kan brukes, kan du få fra Dräger.!ii
Dräger FPS-COM 7000 1451. Demontere kommunikasjonsenheten fra masken.2. Sett beskyttelseskappen på masken og rengjør masken i henhold til tilhørende bruksanvisning.3. Rengjør kommunikasjonsenheten med lunkent såpevann eller vann med tilsatt Sekusept® Cleaner og myke kluter (temperatur: 30 °C, konsentrasjon alt etter tilsmussingsgrad: 0,5 - 1 %)1). Gjenstridig smuss fjernes med en myk børste. Pass da på at høyttaleren ikke kommer i kontakt med børsten.4. Alle deler skylles under rennende vann.5. Alle deler tørkes enten 12 timer i luft eller 30 til 60 minutter i tørkeskap (temperatur: maks. 60 °C). Beskyttes mot direkte solstråling.6. Kontroller om det er skader på høytaler eller festekrokene. Bytt ut skadd høytaler eller låsekroker (se teknisk håndbok).  Hvis festeknastene på spennrammen er skadde, må spennrammen til masken skiftes ut.5.3 Vedlikehold5.3.1 Skifte batterier 1) Sekusept® er et registrert varemerke for Ecolab Deutschland GmbHANVISNINGTørketiden som du faktisk trenger, kan avvike sterkt på grunn av klimaforhold.FORSIKTIGVed monteringsarbeider skal angitte dreiemomenter overholdes. Ellers kan kommunikasjonsenheten ta skader. Bruk egnet verktøy!ii!ADVARSELBatteriene må bare byttes ut i en ikke-eksplosjonsfarlig omgivelse! Ellers er det fare for eksplosjon!Batteriene er en del av den godkjente utførelsen. Batterier som skal brukes er angitt på innleggsarket.FORSIKTIGIkke åpne batterier, ta dem fra hverandre, endre eller ettermontere.Ikke stikk fremmedlegemer inn i batteriene.La ikke batterier falle ned, klemmes flate, bøyes, deformeres, gjennomstikkes eller klemmes sammen.Ikke utsett batteriene for sterk varme og ikke legg dem i mikrobølgeovnen. Hvis batteriene allerede er blitt utsatt for høye temperaturer, skal batteriene skiftes ut umiddelbart.Hvis et batteri lekker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis væsken er kommet i kontakt med hud eller øyne, vask området med rikelige mengder vann. Oppsøk deretter lege med én gang.Batteriene må aldri kortsluttes.Feil omgang med batterier kan føre til brann, eksplosjon og andre farer.!!
146 Dräger FPS-COM 7000Skift batterier som følger:1. Slå av kommunikasjonsenheten.2. Løsne skruen (innvendig sekskantnøkkel 2 mm) på batteridekselet.3. Åpne batteridekslet.4. Ta ut de gamle batteriene.5. Legg i de nye batteriene slik det fremgår av piktogrammet i batterirommet.6. Kontroller at batteridekselpakningen er ren og uskadet og sitter korrekt (se side 5, bilde C). Skift eventuelt ut batteridekselpakningen.7. Lukke batteridekslet. Smør eventuelt inn pakningen med litt silikonfett.8. Trykk lett inn batteridekselet, slik at det ligger tett mot huset, og trekk til skruen (tiltrekkingsmoment: maks. 0,3 Nm, se side 5, bilde D).9. Kast brukte batterier i henhold til gjeldende forskrifter.5.3.2 Demontere kommunikasjonsenheten fra masken1. Løsne forsiktig festekrokene fra spennrammen, uten bruk av verktøy.2. Trekk kommunikasjonsenheten av maskekoblingsstykket.3. Sett beskyttelseshetten på masken.6 Transport Kommunikasjonsenheten kan transporteres i originalemballasjen. Alternativt kan den settes på masken og transporteres sammen med masken i en tilhørende transportboks.7LagringLagre kommunikasjonsenheten tørt og støvfritt. Beskyttes mot direkte sollys og varmestråling. Lagringstemperatur se kapittel 9 på side 1468 Avhending 9 Tekniske dataOmgivende forhold  Ved lagring: -15 °C til +25 °C  700 til 1300 hPa 10 til 95 % rel. luftfuktighetBeskyttelsesklasse IP 67Driftstid  typisk 8 timer,  avhengig av taleaktivitetFORSIKTIGKontroller at polariteten på batteriene er riktig. Dersom batteriene er lagt inn feil, får kommunikasjonsenheten uopprettelig skade.!Dette produktet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Dette er angitt med symbolet som finnes ut for denne teksten.Dräger tar tilbake dette produktet uten kostnad. Informasjon til nasjonale salgsorganisasjoner og Dräger.Batterier, også oppladbare, skal ikke behandles som husholdningsavfall. Dette er angitt med symbolet som finnes ut for denne teksten. Engangsbatterier og oppladbare batterier skal i henhold til gjeldende forskrifter returneres til innsamlingspunkter for batterier.
Dräger FPS-COM 7000 14710 BestillingslisteBetegnelse BestillingsnummerDräger FPS-COM 7000 R61100Teknisk håndbok på forespørselKabel: Universalstøpsel R61510Kabel: Støpsel Motorola Waris R61520Kabel: Støpsel Motorola Jedi R61530Kabel: Støpsel Motorola GCAI R61540Kabel: Støpsel Entel R61560Kabel: Støpsel Sepura RAC R61570BT-modul: Motorola EN R61410BT-modul: Cassidian R61420BT-modul: Selex R61430BT-modul: Mobility Sound R61440BT-modul: Motorola APX R61450BT-modul: SEPURA STP8000 R61460BT-modul: Harris XG-100P R61480Batterier (T3) 8322239Batterier (T4) 8322240Høyre høytaler R61180Venstre høytaler R61170Batteridekselpakning R61237Pakning for radiokontakt R61224Konfigurasjonssett R61320Betegnelse Bestillingsnummer
148 Dräger FPS-COM 7000Innehåll1 För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1501.1 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1501.2 Beskrivning av varningssymbolerna . . . . . . . . . . . . . . . . 1502 Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512.1 Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512.2 Användningssyfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1522.3 Begränsning av användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . 1522.4 Typgodkännande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1523 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1533.1 Allmän information om användning  . . . . . . . . . . . . . . . . 1533.2 Förberedelser inför första användning . . . . . . . . . . . . . . 1543.3 Förberedelser före varje användning . . . . . . . . . . . . . . . 1553.4 Vid användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1553.5 Efter användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1564 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1565 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1595.1 Underhållsintervall  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1595.2 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1595.3 Underhållsarbete  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1596 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1617 Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1619 Tekniska data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16110 Beställningslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dräger FPS-COM 7000 1491 För din säkerhet1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarLäs noggrant igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningen för helmasken innan kommunikationsenheten används. Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå anvisningarna helt och följa dem noggrant. Produkten får endast användas som avsett.Släng inte bruksanvisningen. Förvaring och korrekt användning skall säkerställas av användaren. För att bevara kommunikationsenhetens egensäkerhet, får endast egensäkra tillbehör anslutas.Endast utbildad och fackkunnig personal får använda denna produkt.Lokala och nationella riktlinjer som gäller denna produkt skall följas.Endast utbildad och kunnig personal får kontrollera, reparera och underhålla produkten enligt beskrivningen i denna bruksanvisning (se kapitel 5 på sidan 158). Underhållsarbeten som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av Dräger eller av personal som har fått utbildning av Dräger. Dräger rekommenderar att ett serviceavtal sluts med Dräger.Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid underhållsarbete. Annars kan produktens funktion påverkas.Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga ändringar på produkten.Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar.1.2 Beskrivning av varningssymbolernaFöljande varningstecken används i detta dokument för att beteckna och lyfta fram tillhörande varningstexter som kräver ökad uppmärksamhet hos användaren. Varningstecknens betydelse definieras enligt följande:VARNINGPotentiell risksituation.Om inte denna undviks, kan dödsfall eller svåra personskador orsakas.OBSERVERAPotentiell risksituation. Om den inte undviks kan kroppsskador eller material- eller miljöskador uppkomma. Kan också användas som varning för icke fackmässig användning.NOTERINGKompletterande information om produktens användning.!!ii
150 Dräger FPS-COM 70002 BeskrivningProduktöversikt (se sidan 3)1 Öronsnäcka2 Fästöglor3 AV/PÅ-knapp4 Lysdiod5 Röstförstärkande högtalare6Mikrofon7Insats8 Gruppväljare9 Inbyggd PTT-knapp (push to talk)10 Volymreglage11 Hållare för masker med P/RA-anslutning12 Hållare för masker med PE/ESA-anslutning13 SkyddskåpaBatterifack (syns inte)2.1 Produktbeskrivning2.1.1 Teknisk beskrivningDräger FPS-COM-PLUS är en kommunikationsenhet för helmasker i Dräger FPS7000-serien med P-, RA- och PE/ESA-anslutning. Kommunikationsenheten är utrustad med en mikrofon och hörlurar för trådlös anslutning. Som tillval kan ytterligare en hörlurar byggas in. Kommunikationsenheten har följande funktioner:Röstförstärkning för direkt kommunikationRöstförstärkande högtalare förenklar kommunikationen med personer i omedelbar närhet då talet förstärks på utsidan av masken. Röstförstärkningen kan kopplas från när den inte behövs. Det kan t.ex. vara lämpligt att stänga av röstförstärkningen om kommunikationsenheten används i en heltäckande kemikalie-skyddsdräkt (HazMat-läge, se kapitel 3.1.6 på sidan 152). Radiokontakten kopplas inte ifrån.Anslutning till en kommunikationsradioEftersom den inbyggda mikrofonen förbättrar tydligheten och begripligheten av tal, ökar den också tydligheten vid användande av en kommunikationsradio. För att radiomeddelanden kan sändas lätt och okomplicerad har kommunikationsenheten utrustats med en integrerad push-to-talk-knapp (PTT-knapp).Röstöverföring för trådlösa samtal („gruppradio“)  "Gruppradio" underlättar kommunikationen inom en grupp. Talet sänds till alla kommunikationsenheter inom en grupp via radio. Grupper kan bestå av upp till 10 medlemmar, varav två kan tala samtidigt. Alla andra gruppmedlemmar kan lyssna.Automatisk avstängning vid inaktivitet Den automatiska avstängningen kan avbrytas, (se kap. 3.4.2 på sidan 155).Som tillval finns ett konfigurationsprogram för ändring av parametrarna för kommunikationsenheten.Innebörd av varningstexten på batterifacket:Batterierna får inte bytas i explosionsfarliga miljöer!
Dräger FPS-COM 7000 1512.1.2 Funktionsprincip "Gruppradio"Flera kommunikationsenheter kan kommunicera i en grupp via radio inom ett visst frekvensområde. I varje kommunikationsenhet kan upp till 10 olika grupper lagras. Upp till 7 av dessa grupper kan arbeta parallellt inom ett frekvensområde. Området där det maximala antalet grupper är möjliga beror mycket på miljön (se sidan 4, bild B och C).Varje kommunikationsenhet tilldelas en specifik grupp. Om kommunikationsenheten är påslagen, söker den automatiskt efter andra kommunikationsenheter i samma grupp. Om så önskas kan användaren välja en annan grupp manuellt.2.1.3 Funktionsprincip "Kommunikationsradio"En kommunikationsradio kan anslutas till kommunikationsenheten via en kabel eller via en Bluetooth-anslutning. När PTT-knappen trycks kan ett radiomeddelande sändas via kommunikationsradion (t.ex. till insatsledningen). Buller filtreras bort av kommunikationsenheten och talet överförs till kommunikationsradion. Kvaliteten på radioöverföring kan påverkas av radion som används.Med hjälp av konfigurationsprogrammet kan det ställas in att radiomeddelanden från insatsledningen automatiskt vidarebefordras till alla kommunikationsenheter inom samma grupp ("vidarebefordran av radiomeddelanden", se sidan 4, bild A).Funktionen "gruppradio" är underordnad kommunikationsradion. 2.1.4 Tillgängliga insatserFöljande insatser finns tillgängliga (se sidan 5, bild A och B):Blindlock För att skydda gränssnittet om ingen annan insats behövs (t.ex. vid övningar eller rengöring).Insats för anslutningskabel till radio För anslutning av kommunikationsenheten till en extern radioInsats för Bluetooth-anslutningen För att skapa en Bluetooth-anslutning till en radioenhet.Insats för konfigurationskabel För att skapa en anslutning till datorn när kommunikationsenheten ska konfigureras.2.2 AnvändningssyfteKommunikationsenheten används tillsammans med helmasker ur serien Dräger FPS7000. Den är konstruerad för direkt kommunikation mellan personer inom en grupp och kan användas som headset för radio. 2.3 Begränsning av användningsområdeKommunikationsenheten är inte lämplig som ersättning för en kommunikationsradio.2.4 TypgodkännandeInformation om typgodkännanden se inläggsblad blad 9031244.NOTERINGVissa radioenheter har profiler för kommunikationsenheter. Den aktuella profilen måste ställas in i radioenheten. Kontakta radiotillverkaren för information om hur detta görs.ii
152 Dräger FPS-COM 70003 Användning3.1 Allmän information om användning3.1.1 Beteende av kommunikationsenhetenKommunikationsenheten levereras förkonfigurerad med ett visst antal grupper enligt kundens önskemål. Ytterligare grupper kan konfigureras med hjälp av konfigurationsprogrammet. Om kommunikationsenheten är påslagen startar den i fabriksinställningen med "grupp ett".Dräger rekommenderar att fastställa regler för användning och byten mellan grupper och att träna dessa regler. Om flera brandstationer använder dessa kommunikationsenheter inom samma insatsområde bör grupperna delas upp bland brandstationerna och gemensamma grupper ska definieras.Om enstaka gruppmedlemmar lämnar gruppens mottagningsområde skapar kommunikationsenheterna automatiskt  en ny grupp med samma grupp-ID. På så sätt säkerställs oavbruten kommunikation mellan gruppmedlemmarna som lämnar området. Möts grupper med samma grupp-ID förenas de automatiskt till en ny grupp (se sidan 4, bild B och C).3.1.2 Visning av driftstatusMedelst lysdioden och ljudsignaler visar kommunikationsenheten information om specifika driftstatus. Innebörden av lysdioderna visas på andra omslagssidan.3.1.3 Anslutning av tillbehörI områden med explosionsrisk får kommunikationsenheten bara användas med egensäkra tillbehör. Om tillbehör som inte är tillåtet enligt Dräger används, måste parametrarna följas som specificeras på inläggsblad 9031244.3.1.4 Påslagning av kommunikationsenheten:Tryck på PÅ-/AV-knappen i cirka 1 sekund. En visuell och en hörbar signal indikerar att kommunikationsenheten är redo att användas.3.1.5 Stänga av kommunikationsenhetenTryck på PÅ-/AV-knappen i minst 3 sekunder. En visuell och en hörbar signal indikerar att kommunikationsenheten stängs av.3.1.6 Påslagning av HazMat-lägeNär kommunikationsenheten alltid ska bedrivas i HazMat-läget kan detta ställas in i konfigurationsprogrammet.När kommunikationsenheten endast tillfälligt ska drivas i HazMat-läge kan du slå på HazMat-läget enligt följande:Om kommunikationsenheten är avstängd tryck på PÅ-/AV-knappen i ca 3 sekunder. Kommunikationsenheten slås på men röstförstärkningen avaktiveras (HazMat-läge). En akustisk signal hörs.NOTERINGLjudkvaliteten av kommunikationsenheten kan påverkas av den anslutna radion och dess inställningar.NOTERINGInställningen återställs om kommunikationsenheten stängs av. Röstförstärkningen aktiveras när kommunikationsenheten slås på igen.iiii
Dräger FPS-COM 7000 1533.1.7 Inställning av högtalarvolymFör att öka volymen ska du trycka volymreglaget framåt upprepade gånger tills önskad volym nås.För att minska volymen ska du trycka volymreglaget bakåt upprepade gånger tills önskad volym nås.En akustisk signal indikerar att volymen har justerats. En annan akustisk signal indikerar att ingen ytterligare volymnivån finns.3.1.8 Välj en annan gruppGruppväljaren trycks upprepade gångar tills önskad grupp är vald. Vald grupp meddelas.3.1.9 Konfiguration av kommunikationsenhet1. Sätt i insatsen för konfigurationskabel.2. Anslut konfigurationskabeln till en USB-anslutning på en dator.3. Starta konfigurationsprogrammet på datorn.  Manövrering av programvaran förklaras på programvarans hjälpsidor.3.2 Förberedelser inför första användning1. Montera lämplig insats (se kap. 3.2.1 på sidan 153).2. Sätt i batterierna, (se kap. 5.3.1 på sidan 159).3. Montera kommunikationsenheten på helmasken, (se kap. 3.2.2 på sidan 153).3.2.1 Montera insatsen1. Se till att kommunikationsenheten är avstängd.2. Se till att tätningen vid insatsen inte är skadad vid insättning eller den saknas (se sidan 5, bild A). Vid behov kan tätningen gnuggas i med ett tunt lager av silikonfett.3. Sätt insatsen in i kommunikationsenhet och skruv fast den (insex 2 mm, vridmoment: 0,3 Nm, se sidan 5, bild B).3.2.2 Montering av kommunikationsenheten i helmaskenNär kommunikationsenheten för första gången skall monteras:a. kan det behövas att skruven från helmaskens anslutningsstyck tas bort.b. Kåpan och utandningsskyddshättan demonteras från helmasken.c. För helmasker med anslutningsstycke P: Sätt helmaskens knapp i hållaren för kommunikationsenheten (se sidan 6, bild E).d. Haka på hållaren till kommunikationsenheten på ansiktsmaskens spännram (se sidan 6 bild F) och fästa med medföljande skruv (se sidan 6, bild G).NOTERINGVolymreglaget trycks ca. en halv sekund. Om reglaget bara berörs kort ändras inställningen inte.NOTERINGGruppväljaren trycks ca. en halv sekund. Om gruppväljaren bara berörs kort ändras inställningen inte.iiiiOBSERVERADe specificerade åtdragningsmomenten ska ovillkorligen användas vid monteringsarbeten, eftersom kommunikationsenheten annars kan skadas. Använd lämpliga verktyg!NOTERINGAnvänd endast kommunikationsenheten när en insats är monterad!När anslutningskabeln till radion inte används (t.ex. vid övningar eller rengöring) ska ska blindlocket sättas i kommunikationsenheten.!ii
154 Dräger FPS-COM 7000När hållaren för kommunikationsenheten är monterad:a. skjuter du kommunikationsenheten på anslutningsstycket parallellt med kanten och hakar fast spännramen på helmasken (se sidan 6 , bild H). Kommunikationsenheten sitter rätt när det inte syns något mellanrum mellan hållaren och kommunikationsenheten. b. Slå på kommunikationsenheten och kontrollera att den fungerar innan den används. 3.3 Förberedelser före varje användning3.3.1 Kontrollera användningsberedskapVid start av ett nytt skift ska följande steg utföras:1. Anslutning till radion:Anslut kommunikationsenheten till insatsen för radioanslutningskabeln till radion. ellerkoppla ihop kommunikationsenhet och radioenhet (se se kapitel 3.3.2 på sidan 154).2. Slå på radion.3. Slå på kommunikationsenheten.4. Kontrollera röstförstärkningen: Röstvolymen måste förstärkas.5. Anpassa radions volym.6. Tryck på PTT-knappen och kontrollera om kommunikationen fungerar. Vid användning av insatsen för Bluetooth-anslutning måste du vänta tills radio- och kommunikationsenheten är anslutna till varandra. Om det inte går att skapa någon Bluetooth-anslutning måste du en gång till ansluta Bluetooth-insatsen till radion.7. Stäng av radioenhet och kommunikationsenhet.3.3.2 Ihopkoppling av insatsen för Bluetooth-anslutning med radion (pairing)Insatsen för Bluetooth-anslutningen måste vara monterad.1. Sätt radion i pairing-läge.2. Påslagning av bluetooth-pairing-läge på kommunikationsenheten: PÅ/AV-knappen och PTT-knappen trycks samtidigt. En optisk signal indikerar att kommunikationsenheten och radio kopplas. Sedan visas att enheterna är kopplade och redo att användas.3. På radion kan det behövas att välja Bluetooth-namn och att ange aktiveringspinkod (0000). Bluetooth-namnet är enligt fabriksinställningen serienumret. Namnet kan ändras medelst konfigurationsprogram (tillval).Om radion och kommunikationsenheten har kopplats ihop framgångsrikt måste radion och kommunikationsenheten endast vara påslagna vid nästa användning. De kopplar upp sig automatiskt.3.4 Vid användning NOTERINGJustera volymen på ett genomsnittsvärde för att säkerställa att ett inkommande signal inte skadar din hörsel.iiOBSERVERAVid användning av en kommunikationsenhet med en radio måste du se till att ingen akustisk återkoppling orsakad av en annan radio förekommer. Akustisk återkoppling kan leda till hörselskador.!
Dräger FPS-COM 7000 1553.4.1 Upprätta driftberedskap1. Sätta på helmasken. Dra öronsnäckan över brandskyddshjälmen och under skyddshjälmen.2. Slå på radion och kommunikationsenheten.3. Kontrollera att kommunikationsenheten fungerar: Röstvolymen måste förstärkas.4. Om så är nödvändigt justera volymen på radion.5. Kontrollera om kommunikationen via radion fungerar.3.4.2 Avbryt den automatiska avstängningenOm kommunikationsenheten inte används aktivt hörs varningssignalen "AUTO OFF" efter ca 4 minuter. När kommunikationsenheten fortfarande inte ta emot ljudsignaler stängs den automatiskt av efter ytterligare en minut. Den måste sedan slås på igen.För att avbryta den automatiska avstängningen behöver du ge en ljudsignal till kommunikationsenheten (t.ex. prata i helmasken).3.5 Efter användningRengör kommunikationsenheten (se kap. 5.2 på sidan 158).4 FelsökningNOTERINGOm Bluetooth-anslutningen bryts försöker kommunikationsenheten automatiskt att återställa anslutningen tills radion är tillbaka inom räckhåll. Röstförstärkningen fungerar under hela tiden.iiFel Orsak ÅtgärdAllmäntKommunikationsen-heten startar inteBatterierna är tomma Byt batterierna.Batterierna är inte korrekt isatta.Sätt i batterierna en-ligt markeringarna.PÅ/AV-knappen är smutsigRengör PÅ/AV-knap-pen.Ingen röstförstärk-ning.tillfälligt HazMat-läge valt (se kapitel 3.1.6 på sidan 152)Starta om kommuni-kationsenheten utan HazMat-läge.Kommunikationsen-heten är konfigurerad för HazMat-läget.Ändra konfigurationen medelst dataprogram.Röstförstärkningen är alltför svagt och otyd-ligt.Högtalare/-membran är smutsigRengör kommunika-tionsenhetenVatten i högtalaren Torka kommunika-tionsenheten.Hörluren har för lågt volym.Volymen för lågt in-ställd.Kontrollera volymen och justera vid behov.Hörluren i fel position. Rätta till hörlurens po-sition.
156 Dräger FPS-COM 7000Ingen utgångssignal på hörluren.Felaktig konfiguration (t.ex.: Öronsnäckan har monterats vänster - kommunikationsen-heten är dock konfigu-rerad för utgång på den högra  hörluren.Kontrollera och ändra konfigurationen med-elst dataprogram.Hörluren är defekt Byt ut hörlurenBluetoothRadion går inte att koppla på kommuni-kationsenhetenfelaktig insats har an-väntsAnvänd lämplig insatsfelaktiga inställningar på radionKontrollera inställ-ningarna för Bluetooth på radion. Koppla kommunikationsen-heten igen med radi-on.Bluetooth-anslutning-en kan inte återställasKommunikationsen-heten har inte kopp-lats med radionKoppla kommunika-tionsenheten med ra-dion som används.Kontrollera inställ-ningarna för Bluetooth på radion.Fel Orsak ÅtgärdGruppradioIngen förbindelse till medlemmar av den egna gruppenfel grupp är inställd Välj en annan grupp.Förutom de egna medlemmarna kan också medlemmar av andra grupper höras.gruppen används fle-ra gångarKontrollera använd-ning och planering av grupperVälj en annan grupp.MekanikBatterifacket går inte att stänga/öppnaSkruven är inte helt löstLossa skruven helt - lyfta om det behövs.locket är blockerad Kontrollera tätningen och om nödvändigt smörja eller ersätta tätningen.Rensa vägen och öppna/stänga locket försiktigt.Fel Orsak Åtgärd
Dräger FPS-COM 7000 157Insatsen kan inte sät-tas i/dras utSkruven låser insat-senLyfta skruven.vägen för insatsen är blockeradKontrollera tätningen och om nödvändigt smörja eller ersätta tätningen.Frigör vägen för insat-sen och sätta i insat-sen försiktigt in i facket.Skruven är inte helt löstLossa skruven helt och se till att fjädern under skruven ligger helt fritt. Den behöver eventuellt höjas.kommunikationsen-heten kan inte monte-ras/demonterasLåsningen på spänn-ramen på masken finns inte/är defektErsätt spännramen.hållaren är defekt Byt ut hållaren.Fästöglor på kommu-nikationsenheten är defektaErsätt fästöglor.Kommunikationsen-heten har inte hakats i korrektKommunikationsen-heten ska tas isär och sätta ihop  på nytt..Hörluren kan inte bö-jas till önskat lägeÖronsnäckan har böjts eller svanhalsen är defektErsätt hörluren.Fel Orsak ÅtgärdIngen förbindelse till radion möjlig via ka-beln.trasig kabel Ersätt kabeln.Kabeln inte korrekt in-stalleradKontrollera anslut-ningen mellan kabel och radio. Vid behov ska kabeln ersättas.Kontrollera anslut-ningen mellan kabel och kommunikations-enhet. Vid behov ska kabeln installeras på nytt.felaktig kabel är an-slutenAnvänd en lämplig ka-bel.Tryckknappen har fastnatTryckknappen är smutsigRengör tryckknappen.skjutreglaget har fast-natskjutreglaget är smut-sigTa isär och rengör skjutreglaget.skjutreglaget är ska-dadErsätt skjutreglaget .Fel Orsak Åtgärd
158 Dräger FPS-COM 70005Underhåll5.1 Underhållsintervall5.2 Rengöring 1. Demontera kommunikationsenheten från helmasken2. Skyddshylsan ska sättas på helmasken och helmasken rengörs enligt medföljande bruksanvisning.3. Kommunikationsenheten rengörs med ljummet vatten eller vatten med tillsatt Sekusept®Cleaner-rengöringsmedel och en mjuk trasa (temperatur: max. 30 °C, koncentration beroende på grad av nedsmutsning 0,5 - 1 %)1). Hårt sittande smuts kan tas bort med en mjuk borste. Se till att högtalarna inte kommer i kontakt med borstarna.4. Skölj alla delarna under rinnande vatten.5. Alla delar torkas minst 12 timmar i luften eller 30 till 60 minuter i torkskåpet (temperatur: max. 60 °C). Ska skyddas mot direkt solljus.6. Kontrollera om öronsnäckor eller fästöglor är skadade. Byt ut skadade öronsnäckor eller fästöglor (se teknisk manual).  Om låsningen på spännramen är skadad måste helmaskens spännram bytas ut.5.3 UnderhållsarbeteArbeten som ska utförasårligenKontrollera att kommunikationsenheten fungerar: XOBSERVERAFara för din hälsa!Outspädda rengöringsmedel är skadliga för din hälsa vid direkt kontakt med ögonen eller huden. Skyddsglasögon och skyddshandskar ska användas när du arbetar med dessa medel.Eventuella skador på komponenter!För rengöring och desinfektion får endast nämnda processer, metoder och nämnda rengörings- och desinfektionsmedel användas. Andra hjälpmedel eller metoder, doser och reaktionstider kan skada komponenterna. NOTERINGDe nämnda rengörings- och desinfektionsmedel är inte i alla länder godkända. Dräger testar och rekommenderar olika rengörings- och desinfektionsmedel. Dräger tillhandahåller information över vilka andra rengörings- och desinfektionsmedel också kan användas.!ii1) Sekusept® är ett märke tillhörande Ecolab Deutschland GmbHNOTERINGDen faktiska torktid som behövs kan variera kraftigt till följd av klimatfaktorer.OBSERVERADe specificerade vridmomenten ska ovillkorligen följas vid monteringsarbeten eftersom kommunikationsenheten annars kan skadas. Använd lämpliga verktyg!ii!
Dräger FPS-COM 7000 1595.3.1 Byt batterierna Byt ut batterierna enligt följande:1. Stäng av kommunikationsenheten.2. Skruven (insex 2 mm) av batterilocket lossas.3. Öppna batterilocket.4. Ta ur de gamla batterierna.5. Lägg i nya batterier enligt piktogrammet i batterifacket.6. Kontrollera om batterilockets tätning är ren och oskadad och sitter korrekt (se sidan 5, bild C). Vid behov ersätts batterilocket.7. Stäng batterilocket. Vid behov kan tätningen gnuggas i med ett tunt lager av silikonfett.8. Trycka lätt på batterilocket så att det sitter rätt på huset och dra åt skruven (vridmoment: max. 0,3 Nm, se sidan 5, bild D).9. Förbrukade batterier ska avfallshanteras enligt gällande föreskrifter.5.3.2 Demontera kommunikationsenheten från helmasken1. Lossa fästöglorna försiktigt från spännramen utan att använda några verktyg.2. Dra av kommunikationsenheten från anslutningsstycket.3. Sätt skyddslocket på helmasken.VARNINGBatterierna får inte bytas i explosionsfarliga miljöer! Detta kan orsaka explosioner!Batterierna ingår i det godkända utförandet. Batterier som får användas specificeras på inläggsblad.OBSERVERABatterierna får inte öppnas, tas isär, modifieras eller renoveras.För inte in någonting i batterierna.Batterierna får inte tappas i golvet, tryckas ihop, böjas, deformeras, stickas hål på eller förkortas.Låt inte batterierna utsättas för hög värme och lägg inte dem i en mikrovågsugn. Byt genast ut batterierna om de trots allt har utsatts för höga temperaturer.Om ett batteri har börjat läcka får vätskan inte komma i kontakt med huden eller ögonen. Skölj det aktuella området med mycket vatten och uppsök genast läkare om vätskan redan har kommit i kontakt med huden eller ögonen.Kortslut aldrig batterierna.Felaktig hantering av batterierna kan orsaka eldsvåda, explosioner eller andra faror.!!OBSERVERAKontrollera att batterierna är vända åt rätt håll. Om batterierna är felaktigt isatta skadas kommunikationsenheten irreparabelt.!
160 Dräger FPS-COM 70006 Transport Kommunikationsenheten kan transporteras i originalförpackningen. Alternativt kan den monteras på helmasken och transporteras tillsammans med helmasken i en lämplig transportlåda.7 FörvaringLagra kommunikationsenheten torrt och dammfritt. Skyddas mot direkt solljus och värmestrålning. Lagringstemperatur se kapitel 9 på sidan 160.8 Avfallshantering 9 Tekniska dataOmgivningsförhållanden  vid förvaring -20 °C till 50 °C  700 till 1 300 hPa relativ luftfuktighet av 10 till 95 %skyddsklass IP 67typisk drifttid  8 timmar.  Beroende på samtalsaktivitet10 BeställningslistaDenna produkt får inte kastas som hushållsavfall. Den betecknas därför med symbolen nedan.Produkten kan kostnadsfritt returneras till Dräger. Information om detta fås från de nationella återförsäljarna samt från Dräger.Batterier och laddningsbara batterier ackumulatorer får inte kasseras som hushållsavfall. De betecknas därför med symbolen nedan. Batterier och laddningsbara batterier ska samlas in och avfallshanteras vid batteriinsamlingsställen enligt gällande föreskrifter.Benämning OrdernummerDräger FPS COM 7000 R61100Teknisk handbok på förfråganKabel: universalkontakt R61510Kabel: kontakt Motorola Waris R61520Kabel: kontakt Motorola Jedi R61530Kabel: kontakt Motorola GCAI R61540Kabel: kontakt Entel R61560Kabel: kontakt Sepura RAC R61570Bluetooth-modul: Motorola EN R61410Bluetooth-modul: Cassidian R61420Bluetooth-modul: Selex R61430Bluetooth-modul: Mobility Sound R61440Bluetooth-modul: Motorola APX R61450Bluetooth-modul: SEPURA STP8000 R61460Bluetooth-modul: Harris XG-100P R61480Batterier (T3) 8322239Batterier (T4) 8322240Höger hörlur R61180Vänster hörlur R61170Tätning batterilock R61237
Dräger FPS-COM 7000 161Tätning för radioanslutning R61224Konfigurationskit R61320Benämning Ordernummer
162 Dräger FPS-COM 7000Obsah1 Pro Vaši bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1641.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1641.2 Vysvětlení výstražných symbolů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1642 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1652.1 Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1652.2 Účel použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1662.3 Omezení účelu použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1662.4 Povolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1673.1 Všeobecné pokyny k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1673.2 Příprava pro první použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1683.3 Přípravy před každým použitím  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1693.4 Během použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1703.5 Po použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1704Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1715 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1735.1 Intervaly technické údržby  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1735.2 Čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1735.3 Údržbové práce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1746Přeprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1757 Skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1758 Likvidace odpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1759 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17510 Objednací seznam  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Dräger FPS-COM 7000 1631 Pro Vaši bezpečnost1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyPřed použitím komunikační jednotky si pozorně prostudujte jak tento návod k použití, tak i návod k použití celoobličejové masky. Dodržujte přesně návod k použití. Uživatel musí pokynům úplně rozumět a musí je přesně dodržovat. Výrobek se smí používat jen v souladu s účelem použití.Návod k použití nevyhazujte. Zajistěte jeho uložení a řádné používání ze strany uživatelů. Aby vnitřní bezpečnost komunikační jednotky zůstala zachována, smí být připojováno pouze příslušenství s vnitřní bezpečností.Tento výrobek smí používat jen vyškolený a odborně zdatný personál.Dodržujte místní a národní směrnice, které se týkají tohoto výrobku.Výrobek smí kontrolovat, opravovat a udržovat jen vyškolený a odborně zdatný personál podle popisu v tomto návodu k použití (viz kapitola 5 na straně 172). Údržbářské práce, které nejsou popsány v tomto návodu k použití, smí provádět jen firma Dräger nebo odborný personál firmou Dräger vyškolený. Doporučujeme uzavření servisní smlouvy s firmou Dräger.Při provádění technické údržby používejte jen originální díly a příslušenství firmy Dräger. Jinak by mohla být negativně ovlivněna správná funkce výrobku.Nepoužívejte vadné nebo neúplné výrobky. Neprovádějte žádné změny na výrobku.V případě závad nebo výpadků výrobku nebo jeho částí informujte firmu Dräger.1.2 Vysvětlení výstražných symbolůNásledující výstražné značky se používají v tomto dokumentu za účelem označení a zdůraznění příslušných výstražných textů, které vyžadují zvýšenou pozornost ze strany uživatele. Význam výstražných značek je definován následujícím způsobem:VAROVÁNÍUpozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou situaci.Jestliže se této situace nevyvarujete, může nastat smrt nebo těžká zranění.POZORUpozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou situaci. Jestliže se této situace nevyvarujete, může dojít ke zraněním nebo škodám na výrobku, či na životním prostředí. Lze použít také jako výstrahu před neodborným používáním.POZNÁMKADodatečná informace k používání výrobku.!!ii
164 Dräger FPS-COM 70002PopisPopis produktu (viz strana 3)1 Sluchátko2 Uchycovací oka3Tlačítko zapnuto/vypnuto4LED5 Jednotka zesilovače hlasu s reproduktorem6Mikrofon7 Zásuvný modul8 Spínač pro výběr skupiny9 Integrované tlačítko komunikátoru (Push-to-Talk-Taste - PTT)10 Ovladač hlasitosti11 Držák masek s přípojkou P/RA12 Držák masek se závěrem PE/ESA13 Ochranný krytPřihrádka na baterie (není vidět)2.1 Popis produktu2.1.1 Technický popisFPS-COM 7000 firmy Dräger je komunikační jednotka pro celoobličejové masky typové řady Dräger FPS 7000 s přípojkami typu P, RA a PE/ESA. Tato komunikační jednotka je vybavena mikrofonem a sluchátkem pro spojení na dálku. Volitelně je možné instalovat druhé sluchátko. Tato komunikační jednotka má tyto funkce:Zesílení hlasu pro přímou komunikaciReproduktor pro zesílení hlasu usnadňuje komunikaci s osobami v přímém okolí; hovor je přenášen přímo a téměř nedochází ke zkreslování  řeči na lícnicí masky. Jestliže není reproduktor k zesilování hlasu zapotřebí, je možné ho vypnout. Vypnutí má smysl např. při použití uvnitř ochranného protichemického obleku (režim HazMatviz kapitola 3.1.6 na straně 167). Spojení na dálku zůstane však přesto zachováno.Připojení k taktické radiostaniciVestavěný mikrofon zlepšuje srozumitelnost hovoru, a proto je možné i bezproblémové dorozumění pomocí taktické radiostanice. Aby mohly hovory na dálku bez problémů probíhat, je komunikační jednotka vybavena integrovaným  tlačítkem komunikátoru.Přenos hlasu pro bezkabelový konferenční okruh ("skupinová radiokomunikace")  Skupinová radiokomunikace usnadňuje komunikaci ve skupině. Takto se hovor přenáší do všech komunikačních jednotek jedné skupiny pomocí radiostanice. Skupina může zahrnovat až 10 členů, ze kterých mohou dva hovořit současně. Ostatní členové skupiny mohou poslouchat.Automatické vypínání v případě nečinnosti.  Funkci automatického vypínání je možné deaktivovat (viz kapitola 3.4.2 na straně 169).Volitelně dodáváme také konfigurační software, pomocí kterého je možné změnit parametry komunikační jednotky.Význam výstražných textů na prostoru pro baterie:Baterie vyměňujte pouze v prostředí, kde nehrozí nebezpečí výbuchu!
Dräger FPS-COM 7000 1652.1.2 Fungování "skupinové radiokomunikace"Na určitém frekvenčním rozsahu může hovořit více komunikačních jednotek v rámci jedné skupiny. V každé komunikační jednotce může být uloženo až 10 různých skupin. Z nich může na určitém frekvenčním rozsahu zároveň pracovat až 7 skupin. Okruh, ve kterém je možný maximální počet skupin, výrazně závisí na daném okolí (viz strana 4, obrázek B a C).Každá komunikační jednotka je přiřazena jedné skupině. Po zapnutí si komunikační jednotka automaticky vyhledá ostatní komunikační jednotky stejné skupiny. V případě potřeby může uživatel manuálně nastavit jinou skupinu.2.1.3 Funkční princip "taktické radiostanice"Taktická radiostanice se může s komunikační jednotkou spojit kabelem nebo spojením bluetooth. Po stisknutí tlačítka komunikátoru může být hovor na dálku veden pomocí taktické radiostanice (např. vedení zásahu). Komunikační jednotka odfiltruje rušivé zvuky a hovor je přenášen do taktické radiostanice. Kvalita radiového přenosu může být ovlivněna použitou radiostanicí.Pomocí komunikačního softwaru je možné nastavit, aby byly hovory na dálku vedení zásahu automaticky přesměrovány na všechny komunikační jednotky stejné skupiny („Přesměrování hovorů na dálku“, vizstrana 4, obrázek A).Skupinová radiokomunikace je podřízena taktické radiokomunikaci. 2.1.4 Zásuvné moduly, které jsou k dispoziciK dispozici jsou tyto zásuvné moduly (viz strana 5, obrázek A a B):Prázdný zásuvný modul Na ochranu rozhraní, když není třeba žádný jiný zásuvný modul (např. při cvičeních, při čištění).Zásuvný modul na spojovací kabel radiostanic Pro připojení komunikační jednotky na externí radiostaniciZásuvný modul na spojení bluetooth Na vytvoření spojení bluetooth s radiostanicí.Zásuvný modul konfiguračního kabelu Na vytvoření spojení s PC, když se má komunikační jednotka nakonfigurovat.2.2 Účel použitíKomunikační jednotka se používá spolu s celoobličejovými maskami typové  řady Dräger FPS 7000. Je koncipována pro komunikaci s osobami jedné skupiny a případně jako souprava sluchátka s mikrofonem pro připojení k radiostanici. 2.3 Omezení účelu použitíKomunikační jednotka není vhodná pro použití s taktickou radiostanicí.2.4 PovoleníInformace týkající se povolení viz vkládaný leták 9031244.POZNÁMKANěkteré radiostanice nabízejí profil pro komunikační jednotky. Odpovídající profil potom musí být na radiostanici nastaven. Příslušné informace si můžete vyžádat u výrobce radiostanice.ii
166 Dräger FPS-COM 70003Použití3.1 Všeobecné pokyny k používání3.1.1 Fungování komunikační jednotkyKomunikační jednotka se dle přání zákazníka nakonfiguruje z výroby na určitý počet skupin. Další skupiny je možné nastavit pomocí konfiguračního softwaru. Po zapnutí komunikační jednotky, se spustí dle nastavení z výroby "skupinou jedna".Společnost Dräger doporučuje, stanovit si a nacvičovat pravidla pro používání a změnu skupin. Pokud tuto komunikační jednotku používá v jedné oblasti nasazení více požárních hlídek, měly by si hlídky skupiny rozdělit a definovat společné skupiny.V případě, že se členové skupin vzdálí z oblasti příjmu jedné skupiny, vytvoří komunikační skupiny automaticky novou skupinu se stejnou identifikací. Tak je i nadále zajištěna komunikace mezi členy skupiny, kteří se vzdálili. Pokud se setkají skupiny se stejnou identifikací skupiny, automaticky se sloučí do jedné skupiny (viz strana 4, obrázek B a C).3.1.2 Zobrazení provozních stavůKomunikační jednotka poskytuje informace o určitých svých stavech pomocí kontrolek (LED) a akustických tónových signálů. Význam LED je vysvětlen na první vyklápěcí stránce.3.1.3 Připojení příslušenstvíKomunikační jednotka se smí v prostorech ohrožených nebezpečím výbuchu používat pouze spolu s příslušenstvím, které je vnitřně bezpečné. Pokud se používá příslušenství, které není schváleno společností Dräger, musejí být dodrženy parametry, které jsou uvedeny na vkládaném letáku 9031244.3.1.4 Zapnutí komunikační jednotkyStiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 1 sekundu. Optický a akustický signál ukazuje, že je komunikační jednotka připravena k provozu.3.1.5 Vypnutí komunikační jednotkyStiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 3 sekundy. Optický a akustický signál ukazuje, že se komunikační jednotka vypíná.POZNÁMKAKvalita hovoru komunikační jednotky může být ovlivněna připojenou radiostanicí a jejím nastavením.ii
Dräger FPS-COM 7000 1673.1.6 Aktivování režimu HazMatPokud se má komunikační jednotka stále provozovat v režimu HazMat, je možné to nastavit v konfiguračním softwaru.Pokud se má komunikační jednotka provozovat v režimu HazMat pouze dočasně, je možné tento režim nastavit takto:Pokud je komunikační jednotka vypnutá, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 3 sekundy. Komunikační jednotka se zapne, zesílení hovoru je však deaktivováno (režim HazMat). Ozve se akustický signál.3.1.7 Nastavení hlasitostiChcete-li hlasitost zvýšit, tiskněte ovladač hlasitosti směrem dopředu tak dlouho, dokud požadované hlasitosti nedosáhnete.Chcete-li hlasitost snížit, tiskněte ovladač hlasitosti směrem dozadu tak dlouho, dokud požadované hlasitosti nedosáhnete.Akustický signál ukáže, že byla hlasitost změněna. Jiný akustický signál ukáže, že již není k dispozici žádný další stupeň nastavení hlasitosti.3.1.8 Výběr jiné skupinySpínač pro výběr skupiny tiskněte tak často, až zvolíte požadovanou skupinu. Příslušná skupina je ohlášena.3.1.9 Konfigurace komunikační jednotky1. Vložte zásuvný modul konfiguračního kabelu.2. Zasuňte konfigurační kabel do zdířky USB u PC.3. Spusťte software na PC.  Obsluha softwaru je vysvětlena na stránkách nápovědy daného softwaru.3.2 Příprava pro první použití1. Vložte vhodný zásuvný modul (viz kapitola 3.2.1 na straně 168).2. Vložte baterie (viz kapitola 5.3.1 na straně 173).3. Komunikační jednotku namontujte do celoobličejové masky (viz kapitola 3.2.2 na straně 168).POZNÁMKAKdyž se komunikační jednotka vypne, obnoví se její předdefinované nastavení. Když je potom komunikační jednotka opět zapnuta, zesilovač hlasu se znovu aktivuje.POZNÁMKAOvladač hlasitosti nechte stisknutý po dobu půl vteřiny. Když se stiskne pouze na krátkou dobu, tak se nastavení nezmění.iiiiPOZNÁMKASpínač pro výběr skupiny nechte stisknutý po dobu půl vteřiny. Když se stiskne pouze na krátkou dobu, tak se nastavení nezmění.POZORPři montážních pracích je bezpodmínečně nutné dodržovat uvedené utahovací momenty, protože jinak by se mohla komunikační jednotka poškodit. Používejte jedině vhodné nástroje!ii!
168 Dräger FPS-COM 70003.2.1 Vložte zásuvný modul1. Ujistěte se, že je komunikační jednotka vypnutá.2. Ujistěte se, že není těsnění na zásuvném modulu poškozené, nebo že nechybí (viz strana 5, obrázek A). Těsnění případně slabě potřete silikonovým tukem.3. Zásuvný modul komunikační jednotky zasuňte a utáhněte (vnitřní šestihran 2 mm, otáčecí moment: 0,3 Nm, vizstrana 5, obrázek B).3.2.2 Montáž komunikační jednotky do celoobličejové maskyPři první montáži komunikační jednotky:a. Příp. odstraňte šroub z přípojky celoobličejové masky.b. Demontujte ochranný kryt výdechového ventilu z celoobličejové masky.c. V případě celoobličejových masek s přípojkou typu P: Vložte tlačítko celoobličejové masky do držáku komunikač

Navigation menu