Dongguan Taide HXP390 Bluetooth Speaker User Manual QS HX P390

Dongguan Taide Industrial Co., Ltd. Bluetooth Speaker QS HX P390

Users Manual

SPEAKERPHONE TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR / ALTAVOZ DEL TELÉFONOPULL / TIRER / HALAR CONTACT USCONTACTEZ-NOUS / COMUNÍCATE CON NOSOTROSUSAcservice@jamaudio.com1.888.802.00408:30am–7:00pm EST   M–F / L–V CANADAcservice@homedicsgroup.ca1.888.225.73788:30am–5:00pm  EST   M–F / L–V QS-HXP390  ©2017 HMDX All rights reserved / Tous droits réservés / Todos derechos reservadosVOICE PROMPTSGUIDE VOCAL / INDICACIONES DE VOZEN  To choose a different language, press + and – together.FR  Pour choisir une autre langue, appuyer sur + et – en même temps.ES  Para elegir un idioma diferente, pulse + y – al mismo tiempo.BLUETOOTH® CONNECTIONCONNEXION BLUETOOTH® / CONECCIÓN BLUETOOTH®EN  Turn on the speaker. Enable Bluetooth  on your device and choose JAM ZeoTM from the list. If prompted, enter code “0000.”FR  Allumez le haut-parleur. Activez la fonction Bluetooth  de votre appareil et choisissez JAM ZeoTM dans la liste des signaux détectés. Si l’appareil vous le demande, inscrivez le code «0000».ES  Encienda el altavoz. Habilite la función Bluetooth  en su dispositivo y elija JAM ZeoTM de la lista. Si se requiere, ingrese el código “0000”.JAM ZeoBluetooth®DevicesCHARGINGCHARGE / RECHARGE DE BATERÍASEN  Charge 2 hours for up to 5 hours of play time. AC adapter not included.FR Une charge de 2 heures donne jusqu’à 5 heures d’autonomie. Adaptateur c.a. non inclus.ES  Una recarga de 2 horas entrega hasta 5 horas de reproducción. La fuente de poder no está incluida.2hCHARGE¡HOLA!3sLED LIGHT SHOW SETTINGSPARAMÈTRES DES LUMIÈRES LED / CONFIGURACIONES DEL SHOW DE LUCES LEDFOLDING AND ASSEMBLY DIAGRAMDOUBLE GATE FOLDINNER FLAP-RIGHTINNER FLAP-LEFTINSIDEPACKAGE AND ACCESSORY BOX QS FRONTPACKAGE BACKQUICK START GUIDEGUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDOEN For a complete user guide and to register your product, visit us online.FR  Pour consulter un guide complet de l’utilisateur et enregistrer votre appareil, visitez notre site Web.ES  Para la Guía de Uso completa, y para registrar su producto con nosotros, por favor visítenos en nuestro sitio web.www.jamaudio.com/instruction-booksEN  Press play/pause to answer and end a call. See the full user guide for complete details.FR  Appuyez sur le bouton lecture/pause pour répondre ou raccrocher. Consultez le guide complet de l’utilisateur pour obtenir de plus amples directives.ES  Presionar el botón reproducir/pausa para recibir y finaliza la llamada. Revise la guía de uso para los detalles de uso completos.INNER FLAP INNER FLAPCONTENTSCONTENU / CONTENIDOA – Speaker Haut-parleur AltavozB –  Charging cordCâble de rechargeCable de recargaC –  Legal cardCarte de renseignements importants Tarjeta de asuntos legales CONTROLSCOMMANDES / CONTROLESPairing modeMode synchronisationModo de vinculaciónConnectedConnexion établieConectadoAux-in modeMode auxiliareModo auxiliarBluetooth lightIndicateur Bluetooth / Luz de Bluetooth Low batteryBatterie faiblesBatería bajaChargingChargeRecargandoReady to partyPrêt pour la fêteListo para la fiestaBattery lightIndicateur de charge / Luz de recargaFRONTBACKZEOTMFR  ALLUMER/FADE : Appuyez sur le bouton de sélection    pour allumer les LED. Les LED changeront lentement couleur.  CHANGEMENT DE COULEUR : Appuyez sur    à nouveau et la LED   changera vers la couleur suivante. SÉLECTION DE COULEUR : Appuyez sur    une troisième fois et la LED allumée restera sur la couleur sélectionnée. CLIGNOTER EN RYTHME : Appuyez sur   une quatrième fois pour que les LED clignotent au rythme de la musique. ÉTEINDRE : Appuyez sur    une cinquième fois pour éteindre les LED.ES  ENCENDIDO/ATENUACIÓN: Presione el botón    de selección del show de luces para encender las luces LED. Las luces LED se atenuarán suavemente mientras cambian de color. CAMBIO DE COLOR: Presione    una vez más y las luces LED cambiarán de un color a otro. SELECCIÓN DE COLOR: Presione    por tercera vez y las luces LED permanecerán en el color seleccionado. MOVIMIENTO AL RITMO: Presione    por cuarta vez para que las luces LED se muevan al ritmo de la música. APAGADO: Presione    por quinta vez para apagar las luces LED. EN  ON/FADE: Press the Light Show Select     button to turn the LED lights on. The LED lights will softly fade in and out while changing colors. COLOR CHANGE: Press      again and the LED lights will change from one color to the next.  COLOR SELECT: Press        a third time and the LED lights will stay on the color that is selected.  MOVE TO THE BEAT: Press       a fourth time to make the LED lights move to the beat of the music.  OFF: Press       a fifth time to turn the LED lights off.A –  Volume up / next track Subir el volume / pista siguienteAugmentation du volume / Piste suivanteB – Play/pause Lecture/pause Reproducir/pausaC – On/off Marche/arrêt Encendido/apagadD –  LED program selectorSélecteur de programme LEDSelector programs LEDE –  Volume down / previous track Bajar el volume / pista anteriorDiminution du volume / piste prècèdenteF –  Battery lightLuz de la bateriaIndicateur de la batterieG –  Bluetooth lightIndicateur BluetoothLuz de Bluetooth3s/0.5s3s0.5s /INSIDEThis device complies with ISEDC license-exempt RSS standard(s). Operation is subjectin a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment doeson, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna.—Reorient or relocate the receiving antenna.—Increase the separation between the equipment and receiver.—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .ISEDC Radiation Exposure Statement:This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesiredoperation of the device.Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISEDC applicables aux appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage estsusceptible d'en compromettre le fonctionnement.(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:Warning:Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user'sauthority to operate the equipment.(1) This device may not cause harmful interference, andNote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuantto part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferenceThis transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Navigation menu