DENSO TEN BT018A Vehicle Audio System with Bluetooth Transceiver User Manual

Fujitsu Ten Limited Vehicle Audio System with Bluetooth Transceiver

Users Manual

2Table of ContentsTable des matiéresTable de contenidoPrecautions / Précautions / PrecaucionesOperating precautions ······················································Précautions d'utilisation····················································Precauciones de funcionamiento ·····································P.4Names and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasNames of controls and parts·············································Noms des commandes et des pièces·······························Nombres de los controles y las piezas·····························P.6Basic Operation / Fonctionnement de base / Funcionamiento básicoTurning the power on························································Mise sous tension·····························································Encender de la unidad······················································P.8Turning the power off························································Mise hors tension ·····························································Apagar de la unidad ·························································P.9Listening to CD·································································Lecture d'un CD································································Escucha de un CD····························································P.10/LVWHQLQJWRPXVLF¿OHVLQ86%PHPRU\ ···························(FRXWHGHV¿FKLHUVPXVLFDX[HQUHJLVWUpVVXUODPpPRLUH86%······(VFXFKDUDUFKLYRVGHP~VLFDHQODPHPRULD86%···········P.12Listening to the tuner························································Écoute sur le tuner ···························································Escuchar el sintonizador de radio ····································P.14Other Operation / Autre sorte de commande / Otras operacionesRegister a Bluetooth-compatible cellular phone···············Enregistrez un téléphone portable compatible Bluetooth····Registrar un teléfono móvil compatible con Bluetooth ·····P.16Making a call using a Bluetooth-compatible cellular phone·······Pour placer un appel par un téléphone portable compatible Bluetooth····Hacer una llamada con un teléfono móvil compatible con Bluetooth····P.18Receiving a call using a Bluetooth-compatible cellular phone·····Réception d'un appel au moyen d'un téléphone portable Bluetooth·····Recibir una llamada usando un teléfono móvil compatible con Bluetooth····P.20Register a Bluetooth-compatible audio device ·················Enregistrez un dispositif audio compatible Bluetooth·······Registrar un dispositivo de audio compatible con Bluetooth····P.22
3Table of Contents / Table des matiéres / Table de contenidoPrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGListening to music using a Bluetooth-compatible audio device·····Écoute de la musique au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth·····Escuchar música usando un dispositivo de audio compatible con Bluetooth····P.24/LVWHQLQJWRL3RGPXVLF¿OHV ·············································eFRXWHGH¿FKLHUVDXGLRL3RG···········································Escuchar archivos musicales iPod···································P.26Listening to the satellite radio tuner··································Écoute du tuner radio satellite··········································Escuchar el sintonizador de radio por satélite.·················P.28Listening to a music using a portable audio player···········Écoute de plages musicales via un lecteur audio portable········Escuchar música usando un reproductor de audio portátil ·······P.30Detaching the front panel ·················································Retrait du panneau avant ·················································Desmontaje del panel frontal············································P.326SHFLÀFDWLRQV&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV(VSHFLÀFDFLRQHV6SHFL¿FDWLRQV ···································································Caractéristiques techniques ·············································(VSHFL¿FDFLRQHV·······························································P.34Customer Service / Service clientèle / Servicio al clienteHow to contact customer service······································Comment contacter le service clientèle····························Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente ·······P.37Safety / Sécurité / SeguridadFor your safety in using the CD7200 mkII ························Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII····Medidas de seguridad para el uso del CD7200 mkII ·······P.38P.40P.42
4Operating precautionsPrécautions d'utilisationPrecauciones de funcionamientoWe recommend using with this player a disc with the logo shown to the left.You can play music CDs (CD-R/CD-RW) on this player. Be sure to use discs that have been properly processed. Depending on the editing main unit used, some discs may not play properly.1RXVYRXVFRQVHLOORQVGXWLOLVHUGDQVFHOHFWHXUGHV&'SRUWDQWOHORJRDI¿FKpà gauche.Vous pouvez lire des CD de musique (CD-R/CD-RW) dans ce lecteur. Veillez à utiliser des CD qui ont correctement été gravés.6HORQOXQLWpGHJUDYDJHTXLDpWpXWLOLVpHYRXVSRXYH]UHQFRQWUHUGHVproblèmes de lecture avec certains disques.Con este reproductor es recomendable utilizar discos con los logotipos que aparecen a la izquierda.Puede reproducir CD de música (CD-R/CD-RW) en este reproductor. Asegúrese de utilizar discos que hayan sido procesados adecuadamente.6HJ~QODXQLGDGGHHGLFLyQXWLOL]DGDHVSRVLEOHTXHDOJXQRVGLVFRVQRVHreproduzcan correctamente.••••••Your CD7200 mkII  will perform well over a long period of time through correct handling and care.Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD7200 mkII D¿QGHSURORQJHUsa durée de vie.El CD7200 mkII  funcionará sin problemas durante mucho tiempo si lo utiliza correctamente y con cuidado.1RWHVRQRSHUDWLRQ5HPDUTXHVVXUOHIRQFWLRQQHPHQWNotas sobre la operaciónFor your safety, play only at volume levels that allow outside sounds to be heard.3RXUYRWUHVpFXULWpJDUGH]OHYROXPHjXQIDLEOHQLYHDXGHPDQLqUHjSRXYRLUHQWHQGUHOHVEUXLWVH[WpULHXUVpendant la conduite.3RUVXVHJXULGDGXWLOLFHVyORQLYHOHVGHYROXPHQTXHOHSHUPLWDQHVFXFKDUVRQLGRVH[WHUQRV•••Avoid severe mechanical shock.When the player is subjected to severe vibration while traveling over a rough surface, playback may be intermittent. When a situation like this occurs, resume playback after returning to a smoother road.About dew condensation.In cold or rainy weather, just as the interior glass surface gets fogged, dew (water condensation) may also settle on the main unit. When this occurs, disc playback may become intermittent or impossible. Dehumidify the air in the vehicle for a while before resuming playback.Évitez tout choc mécanique important.6LOHOHFWHXUHVWVRXPLVjGLPSRUWDQWHVYLEUDWLRQVORUVTXHYRXVURXOH]VXUXQHURXWHHQPDXYDLVpWDWSDUH[HPSOHODOHFWXUHULVTXHGrWUHLQWHUURPSXHSDULQWHUPLWWHQFH'DQVFHFDVUHSUHQH]ODOHFWXUHdu CD lorsque vous aurez retrouvé des conditions de conduite satisfaisantes.À propos de la condensation.En cas de pluie ou de basses températures, de la condensation se dépose sur l'intérieur des vitres de la voiture, mais peut également se déposer sur l'unité principale. Dans ce cas, la lecture du CD peut rWUHLQWHUURPSXHSDULQWHUPLWWHQFHYRLUHFRPSOqWHPHQWeOLPLQH]ODFRQGHQVDWLRQGHODYRLWXUHSXLVreprenez la lecture du CD.Evite los golpes mecánicos fuertes.&XDQGRHOUHSURGXFWRUVXIUHXQDYLEUDFLyQIXHUWHGXUDQWHODFRQGXFFLyQVREUHXQDVXSHU¿FLHLUUHJXODUHVSRVLEOHTXHODUHSURGXFFLyQVHDLQWHUPLWHQWH6LHVWRRFXUUHUHDQXGHODUHSURGXFFLyQFXDQGRregrese a una carretera más suave.Acerca de la condensación de rocío.&RQWLHPSRIUtRROOXYLRVRDOLJXDOTXHODVXSHU¿FLHGHFULVWDOLQWHULRUVHHPSDxDWDPELpQVHSXHGHcrear rocío (condensación de agua) en la unidad principal. En este caso, la reproducción de los discos VHLQWHUUXPSHRHVGLUHFWDPHQWHLPSRVLEOH'HVKXPLGL¿TXHHODLUHGHOLQWHULRUGHOYHKtFXORGXUDQWHunos instantes antes de reanudar la reproducción.••••••
5PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGOperating precautions / Précautions d'utilisation / Precauciones de funcionamientoDo not insert anything other than a CD into the head unit.Do not insert any foreign objects, such as coins or credit cards, into the disc slot. Be especially watchful of children’s mischief in this regard.Cleaning the disc slot.The disc slot tends to get dusty. Clean it occasionally to prevent accumulated dust from scratching the discs.Vous ne devez pas insérer de supports autres qu'un CD dans l'unité principale.N'insérez pas de corps étrangers, tels qu'une pièce ou une carte de crédit, dans ODIHQWHGX&'6XUYHLOOH]SDUWLFXOLqUHPHQWOHVHQIDQWVFDULOVVRQWVXVFHSWLEOHVd'effectuer ce type de dégât.Nettoyage de la fente du disque.La fente du disque devient facilement poussiéreuse. Nettoyez-la de temps en temps pour éviter que la poussière qui s'accumule ne raye les disques.No introduzca objetos distintos a un CD en la unidad de cabezal.1RLQVHUWHREMHWRVH[WUDxRVFRPRPRQHGDVQLWDUMHWDVGHFUpGLWRHQODUDQXUDSDUDORVGLVFRV3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQDODVWUDYHVXUDVGHORVQLxRVDHVWHUHVSHFWRLimpieza de la ranura para discos.La ranura para discos tiende a acumular polvo. Límpiela de vez en cuando para evitar que el polvo acumulado raye los discos.••••••Disc slotInserts compact discs.Fente du disquePermet d'insérer les disques compacts.Ranura para discosIntroduce los discos compactos.
6Names of controls and partsNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasFront view / Vue avant / Vista frontal76810115342112N° Bouton Nom/Fonction1[  ] buttonOpens/closes front panel and ejects CD.2[VOL] buttonAdjusts volume.3[SELECT] button6HOHFWVUDGLRVWDWLRQDQG&'WUDFNV6HOHFWVVHWWLQJLWHPV4[ENTER] buttonEnters selected item.5[  ] button6ZLFKHVWR7(/PRGHDQG0(18PRGH6[SCREEN/TEXT] button6ZLWFKHVVFUHHQSDWWHUQ6ZLWFKHVWLWOHGLVSOD\7[Release] buttonDetach the right end of the front panel from the body of the main unit.8[MUTE] button$FWLYDWHVDQGGHDFWLYDWHVPXWH6ZLWFKHV$UHD6KRWfunction.9Buttons [1] to [6]6HOHFWVUDGLRSUHVHWFKDQQHOVDQGSHUIRUPVGLVFPRGHfunctions.10[SOURCE/PWR] button6ZLWFKHVDXGLRPRGH11[RTN/BAND] button5HWXUQVWRSUHYLRXVVFUHHQ6ZLWFKHVUDGLREDQG12[MODE] button6ZLWFKHVWRURWDU\PRGH9
7PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGNames of controls and parts / Noms des commandes et des pièces / Nombres de los controles y las piezasN° Bouton Nom/Fonction1Bouton [   ] Ouvre/ferme le panneau avant et éjecte le CD.2Bouton [VOL]Permet de régler le volume.3Bouton [SELECT]Permet de sélectionner les stations radio et les pistes d'un CD.Permet de sélectionner les réglages choisis.4Bouton [ENTER]Permet d'entrer l'élément sélectionné.5Bouton [   ] &RPPXWHHQPRGH7(/HWHQPRGH0(186Bouton [SCREEN/TEXT]Permet de changer de motif d'écran.3HUPHWGHFKDQJHUGDI¿FKDJHGHWLWUHV7Bouton [Release]Permet de détacher la partie droite du panneau avant de l'unité principale.8Bouton [MUTE]3HUPHWGDFWLYHUHWGHGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ6LOHQFH3HUPHWGHSDVVHUjODIRQFWLRQ$UHD6KRW9Boutons [1] à [6]3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHVFDQDX[GHSUpUpJODJHGHVWDWLRQUDGLRHWGH[pFXWHUOHVIRQFWLRQVGXPRGHGLVTXH10Bouton [SOURCE/PWR]Permet de changer de mode audio.11Bouton [RTN/BAND]Permet de revenir à l'écran précédent.Permet de changer de bande radio.12Bouton [MODE]Permet d'activer/de désactiver le mode rotatif.Nº Botón Nombre/Función1Botón [   ] $EUHFLHUUDHOSDQHOIURQWDO\H[SXOVDORV&'2Botón [VOL]Ajusta el volumen.3Botón [SELECT]6HOHFFLRQDODHPLVRUDGHUDGLR\ODVSLVWDVGHXQ&'6HOHFFLRQDORVHOHPHQWRVGHDMXVWH4Botón [ENTER]Entra en el elemento seleccionado.5Botón [   ] 6HFDPELDDOPRGR7(/R0(186Botón [SCREEN/TEXT]Cambia el patrón de la pantalla.Cambia la visualización de títulos.7Botón [Release]/LEHUDHOH[WUHPRGHUHFKRGHOSDQHOIURQWDOGHOFXHUSRGHla unidad principal.8Botón [MUTE]Activa y desactiva el silencio total.&DPELDDODIXQFLyQ$UHD6KRW9Botones del [1] al [6]6HOHFFLRQDQORVFDQDOHVSUHGH¿QLGRVGHUDGLR\UHDOL]DQlas funciones del modo de disco.10Botón [SOURCE/PWR]Cambia el modo de audio.11Botón [RTN/BAND]Regresa a la pantalla anterior.Cambia la banda de radio.12Botón [MODE]Cambia al modo rotatorio.
87XUQLQJWKHSRZHURQMise sous tension(QFHQGHUGHODXQLGDGInformation / Information / InformaciónWhen the power is turned on, the state used when the power was turned off such as CD and tuner playback is restored.Lorsque vous mettez l'appareil en marche, l'état actif lors GXGHUQLHUDUUrWGHODSSDUHLOSDUH[HPSOH&'RXWXQHUHVWrétabli.Al encender la unidad, se restaura el estado en que se encontraba la unidad cuando se apagó, por ejemplo, en reproducción de CD y radio.ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓN:KHQWKHPDLQXQLWVSRZHULVWXUQHGRQIRUWKH¿UVWWLPHRUif the battery terminals have been disconnected because of a reason such as vehicle maintenance and the power is then turned back on, the main unit will start up in FM1 mode. After this, the broadcast stations will be searched for automatically and stored in buttons [1] to [6].Lors de la première mise en marche de l'unité principale ou ORUVGHODPLVHHQPDUFKHDSUqVXQHGpFRQQH[LRQGHVERUQHVGHODEDWWHULHSDUH[HPSOHVXLWHjOHQWUHWLHQGXYpKLFXOHl'unité principale démarre en mode FM1. Ensuite, l'appareil recherche automatiquement les stations radio, puis les enregistre dans les boutons [1] à [6].Cuando se enciende por primera vez la unidad o si los terminales de la batería se han desconectado a causa del mantenimiento del vehículo y se vuelve a encender, la unidad principal se iniciará en el modo FM1. Después de esto, se buscarán automáticamente las estaciones de radio y se almacenarán en los botones del [1] al [6].:KHQSRZHULV2))/RUVTXHODSSDUHLOVDUUrWHCuando la unidad esté apagada...Turning the power on / Mise sous tension / Encender de la unidad3UHVVWKH>6285&(3:5@EXWWRQThe power will come ON.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(3:5@L'appareil se met en marche.3XOVHHOERWyQ>6285&(3:5@6HHQFHQGHUiODXQLGDG
9PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGTurning the power off / Mise hors tension / Apagar de la unidad7XUQLQJWKHSRZHURII0LVHKRUVWHQVLRQApagar de la unidadInformation / Information / InformaciónWhen the vehicle has no ACC position on the ignition switch, FDUHLVQHHGHGZKHQWXUQLQJRIIWKHPDLQXQLW)ROORZ6WHSVwhen turning off the power.6LOHFRQWDFWGDOOXPDJHGXYpKLFXOHQHFRPSRUWHSDVGHSRVLWLRQ$&&VR\H]YLJLODQWORUVGHODUUrWGHOXQLWpSULQFLSDOH/RUVGHODUUrWGHODSSDUHLOVXLYH]OpWDSHRX6LHOYHKtFXORQRGLVSRQHGHSRVLFLyQ$&&HQHOFRQPXWDGRUde encendido, se debe actuar con atención al apagar la unidad SULQFLSDO6LJDHOSDVRRHOSDVRFXDQGRDSDJXHODXQLGDGATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNIf a car is not equipped with an ACC position, press the >6285&(3:5@EXWWRQXQWLOWKH>$&&2))@LVGLVSOD\HG6LOHYpKLFXOHQHVWSDVpTXLSpGXQHSRVLWLRQ$&&DSSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(3:5@MXVTXjFHTXHOHPHVVDJH>$&&OFF] apparaisse.6LHOFRFKHQRGLVSRQHGHXQDSRVLFLyQ$&&SXOVHHOERWyQ>6285&(3:5@KDVWDTXHDSDUH]FDHOPHQVDMH>$&&2))@:KHQSRZHULV21/RUVTXHODSSDUHLOHVWHQPDUFKHCon la unidad encendida... (Con el interruptor encendido...)3UHVVWKH>6285&(PWR] button until you hear a beep (for more than one second).The power will go OFF and the main unit will be LQ6WDQGE\3UHVVWKH>6285&(PWR] button until the [ACC OFF] is displayed.The power will go completely OFF.Appuyez sur le bouton >6285&(3:5@MXVTXjce que vous entendiez un bip sonore (pendant plus d'une seconde)./DSSDUHLOHVWDUUrWpHWpasse en mode veille.Appuyez sur le bouton >6285&(3:5@MXVTXjce que le message [ACC OFF] apparaisse.L'appareil est mis hors tension.3XOVHHOERWyQ>6285&(PWR] hasta que escuche un pitido (durante más de un segundo).6HFRUWDUiODFRUULHQWHy la unidad principal quedará en el modo 6WDQGE\3XOVHHOERWyQ>6285&(PWR] hasta que aparezca [ACC OFF].La unidad se apagará por completo.6WDQGE\2))$WWHQWH'pVDFWLYp$3$*$'2HQHVSHUD&RPSOHWHO\2))7HUPLQp'pVDFWLYp$3$*$'2FRPSOHWR
10Listening to CDLecture d'un CD(VFXFKDGHXQ&'Information / Information / InformaciónFor details on how to listen to music CDs, refer to "How to operate the CD/MP3/WMA player" in the OWNER'S MANUAL. Pour des détails sur l'écoute des CD, reportez-vous à 0RGHGHPSORLGXOHFWHXU&'03:0$GDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Para más detalles sobre cómo escuchar CD de música, UH¿pUDVHD&yPRXWLOL]DUHOUHSURGXFWRUGH&'03:0$HQHO0$18$/'(/3523,(7$5,2ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNPlayback may be intermittent when there is a scratch on a CD or when the recorded side is dirty./DOHFWXUHULVTXHGrWUHLQWHUURPSXHSDULQWHUPLWWHQFHVLOH&'est rayé ou si la face enregistrée est poussiéreuse./DUHSURGXFFLyQSXHGHVHULQWHUPLWHQWHVLKD\XQDUDxD]RHQHO&'RVLODVXSHU¿FLHJUDEDGDHVWiVXFLDInsert a CDInsérez un CDIntroduzca un CDPress the [   ] button.  Then insert a CD into the disc slot, label side up.Appuyez sur le bouton [ ].  Alors insérez un CD dans la fente avec la face imprimée vers le haut.Pulse el botón [   ].  Entonces introduzca un CD en la ranura con la etiqueta hacia arriba.
11PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG6ZLWFKLQJ$XGLR0RGHV&KDQJHPHQWGHPRGHDXGLRCambio de los modos de audio3UHVVWKH>6285&(@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQG3UHVVWKHEXWWRQseveral times, until the CD mode is displayed.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(@SHQGDQWPRLQVGXQHVHFRQGH$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUOHERXWRQMXVTXjFHTXHOHPRGH&'VRLWDI¿FKp3XOVHHOERWyQ>6285&(@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGR3XOVHHOERWyQvarias veces, hasta que aparezca el modo de CD.Adjusting volumeRéglage du volumeAjuste del volumenTurn the [VOL] button.  Turn to the right: Increases the volume.  Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL].  Tournez à droite: pour augmenter le volume.  Tournez à gauche: pour baisser le volume.*LUHHOERWyQ>92/@*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDODizquierda: disminución del volumen.75$&.),/(83'2:175$&.),/(83'2:13,67$$5&+,926,*8,(17($17(5,253UHVVWKHEXWWRQEULHÀ\5LJKW $GYDQFHVWRWKHQH[WWUDFN¿OH/HIW 5HWXUQVWRWKHEHJLQQLQJRIWKHWUDFN¿OHVEHLQJSOD\HGAppuyez brièvement sur le bouton.'URLWH 3DVVHjODSLVWHOH¿FKLHUVXLYDQWH*DXFKH 3HUPHWGHUHYHQLUDXGpEXWGHODSODJHGHV¿FKLHUVHQFRXUVde lecture.Pulse el botón unos instantes.(derecha): avanza hasta la siguiente pista (archivo).(izquierda): Regresa al principio de las pistas (archivos) que se están reproduciendo.Listening to CD / Lecture d'un CD / Escucha de un CD
12/LVWHQLQJWRPXVLFÀOHVLQ86%PHPRU\(FRXWHGHVÀFKLHUVPXVLFDX[HQUHJLVWUpVVXUODPpPRLUH86%(VFXFKDUDUFKLYRVGHP~VLFDHQODPHPRULD86%Information / Information / Información)RUGHWDLOVRQKRZWROLVWHQWR86%PHPRU\PXVLF¿OHVUHIHUWR+RZWRRSHUDWHWKH86%PXVLF¿OHSOD\HULQWKH2:1(560$18$/3RXUGHVGpWDLOVVXUOpFRXWHGH¿FKLHUVPXVLFDX[HQUHJLVWUpVVXUODPpPRLUH86%UHSRUWH]YRXVj8WLOLVDWLRQGXOHFWHXUGH¿FKLHUVPXVLFDX[86%GDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Para más detalles sobre cómo escuchar archivos de P~VLFDGHPHPRULD86%UHILpUDVHD&yPRRSHUDUHOUHSURGXFWRUGHDUFKLYRVGHP~VLFD86%HQHO0$18$/'(/PROPIETARIO".ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓN7KH86%PHPRU\PD\QRWZRUNGHSHQGLQJRQWKHXQLWconnected.,OHVWSRVVLEOHTXHODPpPRLUH86%QHIRQFWLRQQHSDVHQfonction de l'appareil sur lequel vous l’avez connectée.Dependiendo de la unidad conectada, es posible que la PHPRULD86%QRIXQFLRQH&RQQHFWD86%PHPRU\%UDQFKH]XQHPpPRLUH86%&RQHFWHXQDPHPRULD86%&RQQHFWD86%PHPRU\XVLQJWKH86%FRQQHFWRU%UDQFKH]XQHPpPRLUH86%jODLGHGXFRQQHFWHXU86%&RQHFWHXQDPHPRULD86%XWLOL]DQGRHOFRQHFWRU86%
13PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG6ZLWFKLQJ$XGLR0RGHV&KDQJHPHQWGHPRGHDXGLRCambio de los modos de audioAdjusting volumeRéglage du volumeAjuste del volumen),/(83'2:1),/(83'2:13,67$$5&+,926,*8,(17($17(5,253UHVVWKH>6285&(@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQG3UHVVWKHEXWWRQVHYHUDOWLPHVXQWLOWKH86%PRGHLVGLVSOD\HG$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(@SHQGDQWPRLQVGXQHVHFRQGH$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUOHERXWRQMXVTXjFHTXHOHPRGH86%VRLWDI¿FKp3XOVHHOERWyQ>6285&(@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGR3XOVHHOERWyQYDULDVYHFHVKDVWDTXHDSDUH]FDHOPRGR86%Turn the [VOL] button.  Turn to the right: Increases the volume.  Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL].  Tournez à droite: pour augmenter le volume.  Tournez à gauche: pour baisser le volume.*LUHHOERWyQ>92/@*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDODizquierda: disminución del volumen.3UHVVWKHEXWWRQEULHÀ\5LJKW $GYDQFHVWRWKHQH[W¿OH/HIW 5HWXUQVWRWKHEHJLQQLQJRIWKH¿OHEHLQJSOD\HGAppuyez brièvement sur le bouton.'URLWH 3DVVHDX¿FKLHUVXLYDQW*DXFKH )DLWUHYHQLUDXGpEXWGX¿FKLHUHQFRXUVGHOHFWXUHPulse el botón unos instantes.(derecha): Avanza hasta el siguiente archivo (la siguiente pista).(izquierda): Regresa al principio del archivo (de la pista) que se está reproduciendo./LVWHQLQJWRPXVLF¿OHVLQ86%PHPRU\(FRXWHGHV¿FKLHUVPXVLFDX[HQUHJLVWUpVVXUODPpPRLUH86%(VFXFKDUDUFKLYRVGHP~VLFDHQODPHPRULD86%
14/LVWHQLQJWRWKHWXQHUÉcoute sur le tuner(VFXFKDUHOVLQWRQL]DGRUGHUDGLRInformation / Information / InformaciónIf stations have been stored in memory, pressing a button from [1] to [6] will directly select a station.For details on how to listen to the radio, refer to "How to RSHUDWHWKHWXQHULQWKH2:1(560$18$/6LYRXVDYH]HQUHJLVWUpGHVVWDWLRQVUDGLRHQPpPRLUHappuyez sur l'un des boutons (de [1] à [6]) pour rappeler directement la station voulue.Pour des détails sur l'utilisation de la radio, reportez-vous à 0RGHGHPSORLGXWXQHUGDQVOH0$18(/'¶87,/,6$7,216LVHKDQDOPDFHQDGRHPLVRUDVHQODPHPRULDDOSXOVDUXQbotón del [1] al [6] se seleccionará directamente una emisora.3DUDPiVGHWDOOHVVREUHFyPRHVFXFKDUODUDGLRUH¿pUDVHD&yPRXWLOL]DUHOVLQWRQL]DGRUGHUDGLRHQHO0$18$/'(/PROPIETARIO.Select a radio stationSélectionnez une station radio.Seleccione una emisora de radioAfter switching the mode to the FM/AM mode, press a preset button (between [1] and [6]).$SUqVrWUHSDVVpDXPRGHFM/AM, appuyez un des boutons de préréglage (entre [1] et [6]).Luego de cambiar el modo al modo FM/AM, pulse un botón prefijado (entre [1] y [6]).
15PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG6ZLWFKLQJ$XGLR0RGHV&KDQJHPHQWGHPRGHDXGLRCambio de los modos de audioAdjusting volumeRéglage du volumeAjuste del volumenStoring stations into memory automatically(QUHJLVWUHPHQWDXWRPDWLTXHGHVWDWLRQVGDQVODPpPRLUHAlmacenamiento automático de estaciones dentro de la memoria3UHVVWKH>6285&(@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQG3UHVVWKHEXWWRQseveral times, until the FM/AM mode is displayed.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(@SHQGDQWPRLQVGXQHVHFRQGH$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUOHERXWRQMXVTXjFHTXHOHPRGH)0$0VRLWDI¿FKp3XOVHHOERWyQ>6285&(@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGR3XOVHHOERWyQvarias veces, hasta que aparezca el modo FM/AM.Turn the [VOL] button.  Turn to the right: Increases the volume.  Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL].  Tournez à droite: pour augmenter le volume.  Tournez à gauche: pour baisser le volume.*LUHHOERWyQ>92/@*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDODizquierda: disminución del volumen.3UHVVWKH>6(/(&7@8SSHUEXWWRQIRUPRUHWKDQWZRVHFRQGVXQWLODEHHSis heard.  The automatic preset mode starts.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6(/(&7@+DXWSHQGDQWSOXVGHGHX[VHFRQGHVjusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.  Le mode de présélection automatique démarre.3XOVHHOERWyQ>6(/(&7@VXSHULRUGXUDQWHPiVGHGRVVHJXQGRVKDVWDTXHHVFXFKHXQSLWLGR6HLQLFLDUiHOPRGRGHSUHVHOHFFLyQDXWRPiWLFDListening to the tuner / Écoute sur le tuner / Escuchar el sintonizador de radio
165HJLVWHUD%OXHWRRWKFRPSDWLEOHFHOOXODUSKRQH(QUHJLVWUH]XQWpOpSKRQHSRUWDEOHFRPSDWLEOH%OXHWRRWK5HJLVWUDUXQWHOpIRQRPyYLOFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKInformation / Information / InformaciónFor details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular SKRQHUHIHUWRWKH2:1(560$18$/RIWKHFHOOXODUSKRQHFor details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular SKRQHUHIHUWRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/Pour des détails sur la façon de connecter un téléphone SRUWDEOHFRPSDWLEOH%OXHWRRWKUHSRUWH]YRXVDX0$18(/'87,/,6$7,21GXWpOpSKRQHHQTXHVWLRQPour des détails sur la façon de raccorder un téléphone SRUWDEOHFRPSDWLEOH%OXHWRRWKUHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Para más detalles sobre cómo conectar un teléfono móvil FRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKUHILpUDVHDO0$18$/'(/PROPIETARIO del teléfono móvil.Para más detalles sobre cómo conectar un teléfono móvil FRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKUH¿pUDVHDBBBBBBHQHO0$18$/DEL PROPIETARIO.ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNDepending on the version of Bluetooth, some cellular phones may not be able to be connected to the main unit. 6HORQODYHUVLRQGH%OXHWRRWKLOVHSHXWTXHFHUWDLQVWpOpSKRQHVSRUWDEOHVQHSHUPHWWHQWSDVXQHFRQQH[LRQjl'unité principale.Dependiendo de la versión de Bluetooth, algunos teléfonos móviles no se podrán conectar con la unidad principal.'LVSOD\WKHPHQX$IÀFKH]OHPHQX9LVXDOL]DUHOPHQ~1Press the [  0(18@EXWWRQIRUPRUHWKDQRQHVHFRQGAppuyez sur le bouton [  0(18@SHQGDQWSOXVGXQHseconde.Pulse el botón [  0(18@GXUDQWHPiVGHXQVHJXQGR6HOHFWWKH)81&7,21PRGH6pOHFWLRQQH]OHPRGH)81&7,21(Fonction).6HOHFFLRQDUHOPRGR)81&,Ð126HOHFW)81&E\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH>(17(5@EXWWRQ6pOHFWLRQQH])81&HQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVDSSX\H]VXUOHERXWRQ>(17(5@6HOHFFLRQH)81&SXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@>83'2:1@\OXHJRSXOVHHOERWyQ>(17(5@6HWWKHFHOOXODUSKRQHWR6WDQGE\5pJOH]OHWpOpSKRQHSRUWDEOHVXU$WWHQWH3RQHUHOWHOpIRQRPyYLOHQ(VSHUD66HOHFW$OORZ&RQQHFWE\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH>(17(5@EXWWRQ6pOHFWLRQQH]$OORZ&RQQHFW9DOLGHUFRQQH[LRQHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVappuyez sur le bouton [ENTER].6HOHFFLRQH3HUPLWLU&RQH[LyQSXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@83'2:1\OXHJRSXOVHHOERWyQ>(17(5@
17PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGRegister a Bluetooth-compatible cellular phone / Enregistrez un téléphone portable compatible Bluetooth / Registrar un teléfono móvil compatible con Bluetooth6HOHFWWKH3KRQH6HWWLQJPRGH6pOHFWLRQQH]OHPRGH3KRQH6HWWLQJ5pJODJH7pOpSKRQH.Seleccionar el modo Ajustar Teléfono.36HOHFW3KRQH6HWWLQJE\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH>(17(5@button.6pOHFWLRQQH]3KRQH6HWWLQJHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVDSSX\H]VXUle bouton [ENTER].6HOHFFLRQH$MXVWH7HOpIRQRSXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@>83'2:1@\OXHJRSXOVHHOERWyQ[ENTER].6HOHFWWKH5HJLVWUDWLRQPRGHSélectionnez le mode Registration(QUHJLVWUHPHQW.Seleccionar el modo Registro.46HOHFW5HJLVWUDWLRQE\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH>(17(5@button.6pOHFWLRQQH]5HJLVWUDWLRQHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVDSSX\H]sur le bouton [ENTER].6HOHFFLRQDU5HJLVWURSXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@SDUDDUULED\DEDMR\OXHJRSXOVHHObotón [ENTER].6HOHFWDUHJLVWHUHGSKRQHQXPEHU6pOHFWLRQQH]XQQXPpURGHWpOpSKRQHHQUHJLVWUp6HOHFFLRQDUXQQ~PHURGHWHOpIRQRUHJLVWUDGR56HOHFWWKHUHJLVWHUHGSKRQHQXPEHUE\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVthe [ENTER] button.6pOHFWLRQQH]OHQXPpURGHWpOpSKRQHPpPRULVpHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6puis appuyez sur le bouton [ENTER].6HOHFFLRQHHOQ~PHURGHWHOpIRQRUHJLVWUDGRSXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@83'2:1\OXHJRpulse el botón [ENTER].&RQQHFWWKHFHOOXODUSKRQH&RQQHFWH]OHWpOpSKRQHSRUWDEOHConectar el teléfono móvil.7
180DNLQJDFDOOXVLQJD%OXHWRRWKFRPSDWLEOHFHOOXODUSKRQH3RXUSODFHUXQDSSHOSDUXQWpOpSKRQHSRUWDEOHFRPSDWLEOH%OXHWRRWK+DFHUXQDOODPDGDFRQXQWHOpIRQRPyYLOFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKInformation / Information / InformaciónBefore making a hands-free call or performing operations using a Bluetooth-compatible cellular phone, you will need to connect the cellular phone to the main unit.For details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular SKRQHUHIHUWRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/Avant de placer un appel "mains libres" ou d'effectuer des opérations au moyen d'un téléphone portable compatible Bluetooth, vous devez raccorder le téléphone portable sur l'unité principale.Pour des détails sur la façon de raccorder un téléphone SRUWDEOHFRPSDWLEOH%OXHWRRWKUHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Antes de hacer una llamada con las manos libres o realizar operaciones usando un teléfono móvil compatible con Bluetooth, necesitará conectar el teléfono móvil con la unidad principal.Para más detalles sobre cómo conectar un teléfono móvil FRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKUH¿pUDVHDBBBBBBHQHO0$18$/DEL PROPIETARIO.ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNDepending on the version of Bluetooth, some cellular phones may not be able to be connected to the main unit. 6HORQODYHUVLRQGH%OXHWRRWKLOVHSHXWTXHFHUWDLQVWpOpSKRQHVSRUWDEOHVQHSHUPHWWHQWSDVXQHFRQQH[LRQjl'unité principale.Dependiendo de la versión de Bluetooth, algunos teléfonos móviles no se podrán conectar con la unidad principal.Making a callPour placer un appelHacer una llamadaThere are various ways to make a call, other than entering a phone number: using preset dial, using a phonebook, using incoming/outgoing call records, etc.  For details, refer WRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/3RXUSODFHUXQDSSHOLOH[LVWHGLYHUVHVfaçons, autres que la saisie d'un numéro de téléphone : emploi de la composition préréglée, d'un annuaire téléphonique, des appels entrants/sortants mémorisés, HWF3RXUGHVGpWDLOVUHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Hay varias maneras de hacer una llamada, además de introducir un número de teléfono: usando el botón prefijado, una guía telefónica, los registros de las llamadas que entran/salen, etc. Para PiVGHWDOOHVUHILpUDVHDBBBBHQHO0$18$/'(/3523,(7$5,2
19PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG6ZLWFKWRWKH7(/PRGH3DVVH]HQPRGH7(/&iPELHVHDOPRGR7(/1Press the [  0(18@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQGThe name of the cellular phone that is currently connected will be displayed.Appuyez sur le bouton [  0(18@SHQGDQWPRLQVGXQHseconde. Le nom du téléphone portable actuellement UDFFRUGpHVWDI¿FKpPulse el botón [  0(18@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGR6HYLVXDOL]DUiHOQRPEUHGHOWHOpIRQRPyYLOTXHestá conectado en ese momento.(QWHUWKHSKRQHQXPEHU6DLVLVVH]OHQXPpURGHWpOpSKRQH,QWURGX]FDHOQ~PHURGHWHOpIRQR2Dial.Composition.0DUFDUHOQ~PHUR3$GMXVWLQJWKHFDOOYROXPHRéglage du volume de l'appel.Ajuste del volumen de la llamada.43UHVVWKH>(17(5@EXWWRQRQWKHGLDOFRQ¿UPDWLRQVFUHHQThe phone number entered will be dialed.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>(17(5@VXUOpFUDQGHFRQ¿UPDWLRQde composition. Le numéro de téléphone saisi sera composé.3XOVHHOERWyQ>(17(5@HQODSDQWDOODGHFRQ¿UPDFLyQGHmarcar. El número de teléfono introducido será marcado.Turn the [VOL] button during a call. Turn to the right: Increases the volume. Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL] pendant un appel. Rotation vers la droite : Augmentation du volume. Rotation vers la gauche : Réduction du volume.*LUHHOERWyQ>92/@GXUDQWHXQDOODPDGD*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDODL]TXLHUGDGLVPLQXFLyQGHOvolumen.(QGWKHFDOOFin de l'appel.Terminar la llamada.5Press the [  0(18@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQGAppuyez sur le bouton [  0(18@SHQGDQWPRLQVGXQHseconde.Pulse el botón [  0(18@GXUDQWHPHQRVGHXQsegundo.6ZLWFKWKHPRGHWRWKHGLDOLQSXWPRGHE\SUHVVLQJWKH>02'(@EXWWRQDQGWKHQHQWHUWKHSKRQHQXPEHUXVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ$IWHUWKHSKRQHQXPEHUKDVEHHQHQWHUHGWKHFRQ¿UPDWLRQVFUHHQFDQEHGLVSOD\HGE\SUHVVLQJWKH>(17(5@EXWWRQPasser au mode de saisie par cadran en appuyant sur le bouton [MODE], puis composez le numéro de téléphone au moyen GXERXWRQ>6(/(&7@8QHIRLVTXHOHQXPpURGHWpOpSKRQHHVWVDLVLOpFUDQGHFRQ¿UPDWLRQSHXWrWUHDI¿FKpSDUXQHSUHVVLRQsur le bouton [ENTER].Cambie el modo al modo de introducción con dial presionando el botón [MODE], y luego introduzca el número de teléfono XVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@'HVSXpVTXHHOQ~PHURGHWHOpIRQRKDVLGRLQWURGXFLGRODSDQWDOODGHFRQILUPDFLyQSXHGHvisualizarse presionando el botón [ENTER].Making a call using a Bluetooth-compatible cellular phone / Pour placer un appel par un téléphone portable compatible Bluetooth / Hacer una llamada con un teléfono móvil compatible con Bluetooth
205HFHLYLQJDFDOOXVLQJD%OXHWRRWKFRPSDWLEOHFHOOXODUSKRQH5pFHSWLRQGXQDSSHODXPR\HQGXQWpOpSKRQHSRUWDEOH%OXHWRRWK5HFLELUXQDOODPDGDXVDQGRXQWHOpIRQRPyYLOFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKInformation / Information / InformaciónBefore making a hands-free call or performing operations using a Bluetooth-compatible cellular phone, you will need to connect the cellular phone to the main unit.For details on how to connect a Bluetooth-compatible cellular SKRQHUHIHUWRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/Avant de placer un appel "mains libres" ou d'effectuer des opérations au moyen d'un téléphone portable compatible Bluetooth, vous devez raccorder le téléphone portable sur l'unité principale.Pour des détails sur la façon de raccorder un téléphone SRUWDEOHFRPSDWLEOH%OXHWRRWKUHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Antes de hacer una llamada con las manos libres o realizar operaciones usando un teléfono móvil compatible con Bluetooth, necesitará conectar el teléfono móvil con la unidad principal.Para más detalles sobre cómo conectar un teléfono móvil FRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKUH¿pUDVHDBBBBBBHQHO0$18$/DEL PROPIETARIO.ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNDepending on the version of Bluetooth, some cellular phones may not be able to be connected to the main unit. 6HORQODYHUVLRQGH%OXHWRRWKLOVHSHXWTXHFHUWDLQVWpOpSKRQHVSRUWDEOHVQHSHUPHWWHQWSDVXQHFRQQH[LRQjl'unité principale.Dependiendo de la versión de Bluetooth, algunos teléfonos móviles no se podrán conectar con la unidad principal.Receiving a callRéception d'un appel Recibir una llamadaThere are two ways to receive a call; by manual answering (normal), or by automatic answering, whereby communication starts automatically after five seconds of a call being UHFHLYHG)RUGHWDLOVUHIHUWRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/,OH[LVWHGHX[IDoRQVGHUHFHYRLUun appel ; par réponse manuelle (habituelle), ou par réponse automatique, dans ce cas, la communication commence de façon automatique 5 secondes après la réception d'un appel. Pour des GpWDLOVUHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Hay dos maneras de recibir una llamada; respondiendo manualmente (normal), o respondiendo automáticamente en la que la comunicación comienza en cinco segundos después de haber recibido la llamada. Para más GHWDOOHVUH¿pUDVHDBBBBBBHQHO0$18$/'(/3523,(7$5,2
21PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGReceiving a call using a Bluetooth-compatible cellular phone / Réception d'un appel au moyen d'un téléphone portable Bluetooth / Recibir una llamada usando un teléfono móvil compatible con BluetoothAnswering an incoming callRéponse à un appel entrantResponder una llamada1Press the [ENTER] button for less than one second. Communication will start.Appuyez sur le bouton [ENTER] pendant moins d'une seconde. La communication commence.Pulse el botón [ENTER] durante menos de un segundo. La comunicación comenzará.Denying a callRefus d'un appel5HFKD]DUXQDOODPDGD2Press the [ENTER] button for less than one second while an incoming call is being received. The incoming call will be denied.Appuyez sur le bouton [ENTER] pendant moins d'une seconde pendant qu'un appel entrant est reçu. L'appel entrant sera refusé.Pulse el botón [ENTER] durante menos de un segundo mientras que se está recibiendo una llamada. La llamada entrante será rechazada.$GMXVWLQJWKHLQFRPLQJFDOOYROXPHRéglage du volume d'un appel entrantAjuste del volumen de la llamada entrante.3Turn the [VOL] button while an incoming call is being received. Turn to the right: Increases the volume. Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL] pendant qu'un appel entrant est reçu. Rotation vers la droite : Augmentation du volume. Rotation vers la gauche : Réduction du volume.*LUHHOERWyQ>92/@PLHQWUDVTXHVHHVWiUHFLELHQGRXQDOODPDGD*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDla izquierda: disminución del volumen.$GMXVWLQJWKHFDOOYROXPHRéglage du volume de l'appelAjuste del volumen de la llamada4Turn the [VOL] button during a call. Turn to the right: Increases the volume. Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL] pendant un appel. Rotation vers la droite : Augmentation du volume. Rotation vers la gauche : Réduction du volume.*LUHHOERWyQ>92/@PLHQWUDVTXHVHHVWiUHFLELHQGRXQDOODPDGD*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDla izquierda: disminución del volumen.(QGWKHFDOOFin de l'appel.Terminar la llamada5Press the [  0(18@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQGAppuyez sur le bouton [  0(18@SHQGDQWPRLQVGXQHseconde.Pulse el botón [  0(18@GXUDQWHPHQRVGHXQsegundo.
225HJLVWHUD%OXHWRRWKFRPSDWLEOHDXGLRGHYLFH(QUHJLVWUH]XQGLVSRVLWLIDXGLRFRPSDWLEOH%OXHWRRWK5HJLVWUDUXQGLVSRVLWLYRGHDXGLRFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKInformation / Information / InformaciónFor details on how to connect a Bluetooth-compatible audio GHYLFHUHIHUWRWKH2:1(560$18$/RIWKHDXGLRGHYLFHFor details on how to connect a Bluetooth-compatible audio GHYLFHUHIHUWRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/Pour des détails sur la façon de connecter un dispositif DXGLRFRPSDWLEOH%OXHWRRWKUHSRUWH]YRXVDX0$18(/'87,/,6$7,21GXGLVSRVLWLIHQTXHVWLRQ3RXUGHVGpWDLOVVXUla façon de raccorder un appareil audio compatible Bluetooth, UHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Para más detalles sobre cómo conectar un dispositivo de DXGLRFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKUHILpUDVHDO0$18$/'(/PROPIETARIO del dispositivo de audio.  Para más detalles sobre cómo conectar un dispositivo de audio compatible FRQ%OXHWRRWKUHILpUDVHDBBBBBBHQHO0$18$/'(/PROPIETARIO.ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNDepending on the version of Bluetooth, some cellular phones may not be able to be connected to the main unit.6HORQODYHUVLRQGH%OXHWRRWKLOVHSHXWTXHFHUWDLQVWpOpSKRQHVSRUWDEOHVQHSHUPHWWHQWSDVXQHFRQQH[LRQjl'unité principale.Dependiendo de la versión de Bluetooth, algunos teléfonos móviles no se podrán conectar con la unidad principal.'LVSOD\WKHPHQX$IÀFKH]OHPHQX9LVXDOL]DUHOPHQ~1Press the [  0(18@EXWWRQIRUPRUHWKDQRQHVHFRQGAppuyez sur le bouton [  0(18@SHQGDQWSOXVGXQHseconde.Pulse el botón [  0(18@GXUDQWHPiVGHXQVHJXQGR6HOHFWWKH)81&7,21PRGH6pOHFWLRQQH]OHPRGH)81&7,21(Fonction).6HOHFFLRQDUHOPRGR)81&,Ð126HOHFW)81&E\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH>(17(5@EXWWRQ6pOHFWLRQQH])81&HQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVDSSX\H]VXUOHERXWRQ>(17(5@6HOHFFLRQH)81&SXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@>83'2:1@\OXHJRSXOVHHOERWyQ>(17(5@
23PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGRegister a Bluetooth-compatible audio device / Enregistrez un dispositif audio compatible Bluetooth / Registrar un dispositivo de audio compatible con Bluetooth6HOHFWWKH%7$XGLR6HWWLQJPRGH6pOHFWLRQQH]OHPRGH%7$XGLR6HWWLQJ5pJODJHDXGLR%7.6HOHFFLRQDUHOPRGR$MXVWHGH$XGLR%736HOHFW%7$XGLR6HWWLQJE\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH[ENTER] button.6pOHFWLRQQH]%7$XGLR6HWWLQJHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVDSSX\H]sur le bouton [ENTER].6HOHFFLRQDU$MXVWHGH$XGLR%7SXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@SDUDDUULED\DEDMR\OXHJRpulse el botón [ENTER].6HWWKHFHOOXODUSKRQHWR6WDQGE\5pJOH]OHWpOpSKRQHSRUWDEOHVXU$WWHQWH3RQHUHOWHOpIRQRPyYLOHQ(VSHUD46HOHFW&RQQHFWE\SUHVVLQJWKH>6(/(&7@EXWWRQ83'2:1DQGWKHQSUHVVWKH>(17(5@EXWWRQ6pOHFWLRQQH]&RQQHFWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87%$6SXLVDSSX\H]VXUOHbouton [ENTER].6HOHFFLRQDU&RQHFWDUSXOVDQGRHOERWyQ>6(/(&7@SDUDDUULED\DEDMR\OXHJRSXOVHHObotón [ENTER].&RQQHFWWKHDXGLRGHYLFHConnectez le dispositif audio.Conectar el dispositivo de audio.5
24/LVWHQLQJWRPXVLFXVLQJD%OXHWRRWKFRPSDWLEOHDXGLRGHYLFHeFRXWHGHODPXVLTXHDXPR\HQGXQDSSDUHLODXGLRFRPSDWLEOH%OXHWRRWK(VFXFKDUP~VLFDXVDQGRXQGLVSRVLWLYRGHDXGLRFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWKInformation / Information / InformaciónBefore listening to music using a Bluetooth-compatible audio device, you will need to connect the audio device to the main unit.  For details on how to connect a Bluetooth-compatible DXGLRGHYLFHUHIHUWRƑƑƑƑƑƑLQWKH2:1(560$18$/Avant d'écouter de la musique au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth, vous devez raccorder cet appareil audio à l'unité principale.  Pour des détails sur la façon de raccorder XQDSSDUHLODXGLRFRPSDWLEOH%OXHWRRWKUHSRUWH]YRXVjƑƑƑƑƑƑGDQVOH0$18(/'87,/,6$7,21Antes de escuchar música usando un dispositivo de audio compatible con Bluetooth, necesitará conectar el dispositivo de audio con la unidad principal.  Para más detalles sobre cómo conectar un dispositivo de audio compatible con Bluetooth, UH¿pUDVHDBBBBBBHQHO0$18$/'(/3523,(7$5,2ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓNDepending on the version of Bluetooth, some audio devices may not be able to be connected to the main unit.6HORQODYHUVLRQGH%OXHWRRWKLOVHSHXWTXHFHUWDLQVDSSDUHLOVDXGLRQHSXLVVHQWSDVrWUHUDFFRUGpVjOXQLWpSULQFLSDOHDependiendo de la versión de Bluetooth, algunos dispositivos de audio no se podrán conectar con la unidad principal.3OD\LQJPXVLFXVLQJD%OXHWRRWKFRPSDWLEOHDXGLRGHYLFH/HFWXUHGHÀFKLHUVPXVLFDX[DXPR\HQGXQDSSDUHLODXGLRFRPSDWLEOH%OXHWRRWK5HSURGXFLUP~VLFDXVDQGRXQGLVSRVLWLYRGHDXGLRFRPSDWLEOHFRQ%OXHWRRWK3UHVVWKH>6(/(&7@EXWWRQ83ZKLOHWKH%OXHWRRWKFRPSDWLEOHDXGLRGHYLFHis connected.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6(/(&7@+$87SHQGDQWTXHOHGLVSRVLWLIDXGLRcompatible Bluetooth est connecté.3XOVHHOERWyQ>6(/(&7@SDUDDUULEDPLHQWUDVTXHHOGLVSRVLWLYRGHDXGLRcompatible con Bluetooth está conectado.
25PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGListening to music using a Bluetooth-compatible audio device / Écoute de la musique au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth / Escuchar música usando un dispositivo de audio compatible con BluetoothAdjusting volumeRéglage du volumeAjuste del volumen),/(83'2:1),/(83'2:13,67$$5&+,926,*8,(17($17(5,25Turn the [VOL] button.  Turn to the right: Increases the volume.  Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL].  Tournez à droite: pour augmenter le volume.  Tournez à gauche: pour baisser le volume.*LUHHOERWyQ>92/@*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDODizquierda: disminución del volumen.3UHVVWKHEXWWRQEULHÀ\5LJKW $GYDQFHVWRWKHQH[W¿OH/HIW 5HWXUQVWRWKHEHJLQQLQJRIWKH¿OHEHLQJSOD\HGAppuyez brièvement sur le bouton.'URLWH 3DVVHDX¿FKLHUVXLYDQW*DXFKH )DLWUHYHQLUDXGpEXWGX¿FKLHUHQFRXUVGHOHFWXUHPulse el botón unos instantes.(derecha): Avanza hasta el siguiente archivo (la siguiente pista).(izquierda): Regresa al principio del archivo (de la pista) que se está reproduciendo.
26/LVWHQLQJWRL3RGPXVLFÀOHVeFRXWHGHÀFKLHUVDXGLRL3RG(VFXFKDUDUFKLYRVPXVLFDOHVL3RGInformation / Information / InformaciónAn iPod can be connected to the main unit using an optional Interface Adapter for iPod (iPC-106), allowing you to listen to iPod music files and operate some iPod functions from the PDLQXQLW)RUGHWDLOVRQKRZWROLVWHQWRL3RGPXVLF¿OHVUHIHUto "How to operate the main unit with an optional Interface $GDSWHUIRUL3RGFRQQHFWHGLQWKH2:1(560$18$/An iPod can be connected to the main unit using an optional Vous pouvez connecter un iPod à l'unité principale au moyen d'un adaptateur d'interface (iPC-106) pour iPod disponible en RSWLRQ9RXVSRXUUH]DORUVpFRXWHUGHV¿FKLHUVDXGLRL3RGHWutiliser certaines fonctions iPod à partir de l'unité principale.  Pour les détails sur l'écoute des fichiers audio sur iPod, reportez-vous à "Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod® (disponible en option) est FRQQHFWpGDQVOH0$18(/'¶87,/,6$7,216HSXHGHFRQHFWDUXQL3RGDODXQLGDGSULQFLSDOFRQXQadaptador de interfaz para iPod opcional (iPC-106), lo que le permitirá escuchar archivos de música iPod y utilizar otras funciones de iPod desde la unidad principal.  Para más detalles sobre cómo escuchar archivos de música de iPod, UH¿pUDVHD&yPRXWLOL]DUODXQLGDGSULQFLSDOFRQXQ$GDSWDGRUGH,QWHUID]SDUDL3RGRSFLRQDOFRQHFWDGRHQHO0$18$/DEL PROPIETARIO.Connect an iPodConnectez un iPodConecte un iPodConnect an iPod using the optional Interface Adapter for iPod.  The iPod will begin playing once it is connected.Connectez un iPod au moyen de l'adaptateur d'interface pour iPod.  L'iPod débute la lecture dès qu'il est connecté.Conecte un iPod con el adaptador de interfaz opcional para iPod.  El iPod comenzará a reproducirse una vez que esté conectado.
27PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG/LVWHQLQJWRL3RGPXVLF¿OHVeFRXWHGH¿FKLHUVDXGLRL3RG(VFXFKDUDUFKLYRVPXVLFDOHVL3RG3UHVVWKHEXWWRQEULHÀ\ 5LJKW $GYDQFHVWRWKHQH[WPXVLF¿OH /HIW 5HWXUQVWRWKHEHJLQQLQJRIWKHPXVLF¿OHEHLQJSOD\HGAppuyez brièvement sur le bouton. 'URLWH SDVVHDX¿FKLHUDXGLRVXLYDQW *DXFKH UHYLHQWDXGpEXWGX¿FKLHUDXGLRHQFRXUVPulse el botón unos instantes.(Derecha): avanza hasta el siguiente archivo musical.(Izquierda): regresa al comienzo del archivo musical que se está reproduciendo. 6ZLWFKLQJ$XGLR0RGHV&KDQJHPHQWGHPRGHDXGLRCambio de los modos de audio3UHVVWKH>6285&(@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQG3UHVVWKHEXWWRQVHYHUDOWLPHVuntil the iPod mode is displayed.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(@SHQGDQWPRLQVGXQHVHFRQGH$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUOHERXWRQMXVTXjDI¿FKDJHGXPRGHL3RG3XOVHHOERWyQ>6285&(@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGR3XOVHHOERWyQYDULDVYHFHVhasta que aparezca el modo iPod.Adjusting volumeRéglage du volumeAjuste del volumenTurn the [VOL] button.  Turn to the right: Increases the volume.  Turn to the left: Decreases the volume.Tournez le bouton [VOL].  Tournez à droite: pour augmenter le volume.  Tournez à gauche: pour baisser le volume.*LUHHOERWyQ>92/@*LURDODGHUHFKDDXPHQWRGHOYROXPHQ*LURDODL]TXLHUGDdisminución del volumen.$GYDQFLQJWRWKHQH[WPXVLFÀOHRUUHWXUQLQJWRWKHEHJLQQLQJRIWKHPXVLFÀOHEHLQJSOD\HG3DVVDJHDXÀFKLHUDXGLRVXLYDQWRXUHWRXUDXGpEXWGXÀFKLHUDXGLRHQFRXUV$YDQFHKDVWDHOVLJXLHQWHDUFKLYRPXVLFDORUHJUHVHDOSULQFLSLRGHODUFKLYRHQUHSURGXFFLyQ
28/LVWHQLQJWRWKHVDWHOOLWHUDGLRWXQHUÉcoute du tuner radio satellite(VFXFKDUHOVLQWRQL]DGRUGHUDGLRSRUVDWpOLWHInformation / Information / Información,IDQRSWLRQDO;0RU6,5,86VDWHOOLWHUDGLRWXQHUXQLWLVconnected, satellite radio broadcast can be received.  For details on how to listen to satellite radio, refer to "How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected" or "How to operate the tuner with an optional 6,5,86VDWHOOLWHUDGLRWXQHUFRQQHFWHGLQWKH2:1(560$18$/7KLVVHUYLFHLVRQO\DYDLODEOHLQWKH86$DQG&DQDGD6LOHWXQHUUDGLRVDWHOOLWH;0RX6,5,86HQRSWLRQHVWFRQQHFWpOHVpPLVVLRQVUDGLRVDWHOOLWHSHXYHQWrWUHUHoXHVPour des détails sur l'écoute des émissions radio satellite, reportez-vous à "Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en option" ou "Mode d'emploi du tuner DYHFXQHUDGLRVDWHOOLWH6,5,86GLVSRQLEOHHQRSWLRQGDQVOH0$18(/'¶87,/,6$7,21&HVHUYLFHHVWGLVSRQLEOHVHXOHPHQWDX[eWDWV8QLVHWDXCanada.6LVHFRQHFWDXQDXQLGDGGHVLQWRQL]DGRUGHUDGLRSRUVDWpOLWH;0R6,5,86RSFLRQDOVHSXHGHQUHFLELUWUDQVPLVLRQHVGHradio por satélite.Para más detalles sobre cómo escuchar radio por satélite, UH¿pUDVHD&yPRXWLOL]DUHOVLQWRQL]DGRUFRQXQVLQWRQL]DGRUde radio por satélite XM opcional conectado" o "Cómo utilizar HOVLQWRQL]DGRUFRQXQVLQWRQL]DGRUGHUDGLRSRUVDWpOLWH6,5,86RSFLRQDOFRQHFWDGRHQHO0$18$/'(/3523,(7$5,2(VWHVHUYLFLRHVWiGLVSRQLEOHVyORHQORV(VWDGRV8QLGRV\Canadá.6XEVFULEHWKURXJKDUDGLRZHEVLWHSouscrivez via un site web radio.Suscríbase a través de un sitio web de radio5HFHSWLRQRI;06,5,86VDWHOOLWHradio is fee based; you have to subscribe to it.  It is possible to VXEVFULEHWKURXJKWKH;06,5,86radio website.;085/KWWSZZZ[PUDGLRFRP6,5,8685/KWWSFGQVLULXVFRPLa réception de la radio satellite ;06,5,86HVWWDULIpHYRXVGHYH]vous y abonner.  Il est possible de s'abonner via le site Web de la radio ;06,5,86;085/KWWSZZZ[PUDGLRFRP6,5,8685/KWWSFGQVLULXVFRPLa recepción de la radio por satélite ;06,5,86UHTXLHUHHOSDJRGHunas cuotas, así que es preciso VXVFULELUVHDOVHUYLFLR6HSXHGHsuscribir a través del sitio web de ;06,5,86;085/KWWSZZZ[PUDGLRFRP6,5,8685/KWWSFGQVLULXVFRP
29PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGListening to the satellite radio tuner / Écoute du tuner radio satellite / Escuchar el sintonizador de radio por satélite6ZLWFKLQJ$XGLR0RGHV&KDQJHPHQWGHPRGHDXGLRCambio de los modos de audio.16ZLWFKWRWKHGHVLUHGEDQG3DVVH]jODEDQGHGHIUpTXHQFHVRXKDLWpHCámbiese a la banda deseada.26HOHFWDFKDQQHOSélectionnez un canal.Seleccione un canal.33UHVVWKH>6285&(@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQG3UHVVWKHEXWWRQVHYHUDOWLPHVXQWLOWKH;0PRGHRUWKH6,5,86PRGHLVdisplayed.$SSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(@SHQGDQWPRLQVGXQHVHFRQGH$SSX\H]VXUOHERXWRQSOXVLHXUVIRLVMXVTXjDI¿FKDJHGXPRGH;0RXGXPRGH6,5,863XOVHHOERWyQ>6285&(@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGRPulse el botón varias veces, hasta que aparezca el modo XM o el modo 6,5,86Press the [RTN] button for less than one second.5DGLREDQGVZLOOVZLWFKIURP;065ĺ ;065 ĺ ;065 ĺĺ ;065 ĺ ;065 ĺ;065ĺ ;065 ĺĺ ;065 ĺ;065ĺĺ;065LQRUGHUHDFKWLPHWKHEXWWRQLVSUHVVHGAppuyez sur le bouton [RTN] pendant moins d'une seconde./HPHQXDI¿FKHUDGDQVORUGUHOHVEDQGHVUDGLR;065ĺ ;065 ĺĺ ;065 ĺ;065ĺĺ;065ĺ ;065 j FKDTXH SUHVVLRQ GX ERXWRQĺ ;065 j FKDTXH SUHVVLRQ GX ERXWRQ;065jFKDTXHSUHVVLRQGXERXWRQPulse el botón [RTN] durante menos de un segundo.Cada vez que pulse el botón, las bandas de radio cambiarán en este orden: ;065ĺ ;065 ĺ ;065 ĺ ;065ĺ ;065 ĺ ;065 ĺ ;065;065ĺ ;065 ĺ ;065ĺ ;065 ĺ ;065;065ĺ ;065ĺ ;065;0653UHVVWKH>6(/(&7@5LJKW/HIWEXWWRQWRWXQHWRDFKDQQHO5LJKW6HOHFWVWKHKLJKHUFKDQQHO/HIW6HOHFWVWKHORZHUFKDQQHO$SSX\H]VXU>6(/(&7@'URLWH*DXFKHSRXUVpOHFWLRQQHUXQFDQDO'URLWHVpOHFWLRQQHOHFDQDOVXSpULHXU*DXFKHVpOHFWLRQQHOHFDQDOLQIpULHXU3XOVHHOERWyQ>6(/(&7@GHUHFKDL]TXLHUGDSDUDVLQWRQL]DUXQFDQDODerecha: selecciona un canal superior.  Izquierda: selecciona un canal inferior.
30Listening to a music using a portable audio playerÉcoute de plages musicales via un lecteur audio portable(VFXFKDUP~VLFDXVDQGRXQUHSURGXFWRUGHDXGLRSRUWiWLOInformation / Information / Información8VHDFRPPRQO\DYDLODEOHDFFHVVRU\FRUGZLWKWKH5&$FRQQHFWRURUDQRSWLRQDO$8;WRFRQQHFWDSRUWDEOHDXGLRSOD\HUWRWKH$8;DX[LOLDU\MDFNRIWKLVV\VWHP)RUGHWDLOVRQhow to listen to music using a portable audio player, refer to 'ULYHUVLQWKH2:1(560$18$/8WLOLVH]XQFkEOHpOHFWULTXHGLVSRQLEOHGDQVOHFRPPHUFHDYHFOHFRQQHFWHXU5&$RXXQFkEOH$8;SURSRVpHQRSWLRQSRXUEUDQFKHUOHOHFWHXUDXGLRSRUWDEOHVXUODVRUWLH$8;DX[LOLDLUHGHODSSDUHLO3RXUOHVGpWDLOVVXUODIDoRQGpFRXWHUGHV¿FKLHUVPXVLFDX[YLDXQOHFWHXUDXGLRSRUWDEOHUHSRUWH]YRXVj'ULYHUVGDQVOH0$18(/'¶87,/,6$7,218WLOLFHXQFDEOHDFFHVRULRFRP~QGLVSRQLEOHHQHOPHUFDGRFRQFRQHFWRU5&$RXQFDEOHRSFLRQDO$8;SDUDFRQHFWDUXQUHSURGXFWRUGHVRQLGRSRUWiWLODODFODYLMD$8;DX[LOLDUde este sistema.  Para más detalles sobre cómo escuchar música usando un reproductor de audio portátil, refiérase a &RQWURODGRUHVHQHO0$18$/'(/3523,(7$5,2&RQQHFWSRUWDEOHDXGLRSOD\HUWRWKH$8;MDFN5DFFRUGH]XQOHFWHXUDXGLRSRUWDEOHVXUODVRUWLH$8;DX[LOLDLUH&RQHFWHXQUHSURGXFWRUGHDXGLRSRUWiWLODODWRPD$8;There are 2 connection terminals on this main unit; one for RCA connector and the other for optional /$1FDEOH$8;Turn on the portable audio player and start its play function7KH$8;PRGHLVDFWLYDWHG/DSSDUHLOFRPSRUWHGHX[ERUQHVGHFRQQH[LRQXQHSRXUOHFRQQHFWHXURCA et l'autre pour le câble LAN en RSWLRQ$8;Mettez le lecteur audio portable sous tension et lancez la lecture./HPRGH$8;HVWDFWLYpEsta unidad principal dispone de 2WHUPLQDOHVGHFRQH[LyQXQRSDUDHOconector RCA y el otro para el cable RSFLRQDO/$1$8;Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.6HDFWLYDUiHOPRGR$8;
31PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG6ZLWFKLQJ$XGLR0RGHV&KDQJHPHQWGHPRGHDXGLRCambio de los modos de audioAdjusting volumeRéglage du volumeAjuste del volumen3UHVVWKH>6285&(@EXWWRQIRUOHVVWKDQRQHVHFRQG3UHVVWKHEXWWRQVHYHUDOWLPHVXQWLOWKH$8;PRGHLVGLVSOD\HG6LXQL3RGHVWFRQQHFWpDSSX\H]VXUOHERXWRQ>6285&(@SHQGDQWPRLQVd'une seconde.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton, jusqu'à apparition du PRGH$8;6LVHKDFRQHFWDGRXQL3RGSXOVHHOERWyQ>6285&(@GXUDQWHPHQRVGHXQVHJXQGR3XOVHHOERWyQYDULDVYHFHVKDVWDTXHDSDUH]FDHOPRGR$8;Turn the [VOL] button.  Audio output levels will differ for the various devices that can be connected by this method.  Carefully adjust volume until the output level of the connected player is known.7RXUQH]OHERXWRQ>92/@/HVQLYHDX[GHVRUWLHDXGLRYDULHQWHQIRQFWLRQGHVDSSDUHLOVSRXYDQWrWUHFRQQHFWpVYLDFHWWHPpWKRGH5pJOH]minutieusement le volume jusqu'à ce que le niveau de sortie du lecteur connecté soit connu.*LUHHOERWyQ>92/@/RVQLYHOHVGHVDOLGDGHDXGLRGLILHUHQHQWUHORVdistintos dispositivos que se puede conectar mediante este método. Ajuste con precaución el volumen hasta que conozca el nivel de salida del reproductor conectado.Listening to a music using a portable audio player / Écoute de plages musicales via un lecteur audio portable / Escuchar música usando un reproductor de audio portátil
32'HWDFKLQJWKHIURQWSDQHORetrait du panneau avantDesmontaje del panel frontalInformation / Information / InformaciónThe front panel of the main unit can be removed.By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the main unit.Vous pouvez retirer le panneau avant de l'unité principale.Il est conseillé d'enlever ce panneau lorsque vous quittez votre YpKLFXOHD¿QGpYLWHUWRXWULVTXHGHYROGHOXQLWpSULQFLSDOH(OSDQHOIURQWDOGHODXQLGDGSULQFLSDOVHSXHGHH[WUDHU6LVHH[WUDHHVWHSDQHODOVDOLUGHOFRFKHSXHGHHYLWDUHOURERde la unidad principal.5HPRYHWKHGHWDFKDEOHSDQHORetrait de panneau amovible&yPRH[WUDHUHOSDQHOGHVPRQWDEOHPress the [Release] button.  The right end of the front panel detaches from the body of the main unit.  Then, hold the front panel and pull it toward you to remove it.Appuyez sur le bouton [Release].  La partie droite du panneau avant se détache de l'unité principale.  Alors, tenez le panneau avant et tirez-le YHUVYRXVD¿QGHOHGpWDFKHUPulse el botón [Release].  El H[WUHPRGHUHFKRGHOSDQHOIURQWDOse separa del cuerpo de la unidad principal.  Entonces, sujete el panel frontal y tire de él hacia usted para H[WUDHUOR
33PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG)LWWKHGHWDFKDEOHSDQHOMise en place du panneau amovibleCómo colocar el panel desmontableInsert the left end of the front panel into the main unit.  Engage the catch at the left end of the front panel with the lock on the main unit itself.  Then, press the right end of the front panel until it clicks into place.Insérez la partie gauche du panneau avant dans l'unité principale.  Placez OHORTXHWjOH[WUpPLWpJDXFKHGXSDQQHDXDYDQWGDQVODFDYLWpTXLVHWURXYHVXUOXQLWpSULQFLSDOH$ORUVDSSX\H]VXUOH[WUpPLWpGURLWHGXSDQQHDXDYDQWpour le mettre en place jusqu'à ce que vous entendiez un clic.,QWURGX]FDHOH[WUHPRL]TXLHUGRGHOSDQHOIURQWDOHQODXQLGDGSULQFLSDO(QFDMHODSUHVLOODGHOH[WUHPRL]TXLHUGRGHOSDQHOIURQWDOFRQHOEORTXHRGHODXQLGDGSULQFLSDO(QWRQFHVSUHVLRQHHOH[WUHPRGHUHFKRGHOSDQHOIURQWDOhasta que escuche un "clic".Put the front panel into the case.Rangez la façade dans son boîtier.Coloque el panel frontal dentro de la carcasa.CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN6WRUHWKHSDQHODWDORFDWLRQIUHHIURPKXPLGLW\GXVWDQGZDWHUDo not leave the detachable panel in locations that are likely to become hot, like the dashboard and surroundings.Conservez le panneau à l'abri de l'humidité, de la poussière et de l'eau.Ne laissez pas le panneau amovible dans un endroit qui risque de chauffer, tel que le tableau de bord.*XDUGHHOSDQHOHQXQOXJDUVLQKXPHGDGSROYR\DJXDNo deje el panel desmontable en lugares propensos a calentarse, como el salpicadero y sus alrededores.Detaching the front panel / Retrait du panneau avant / Desmontaje del panel frontal,QWRWKHFDVHDans le boîtierDentro de la carcasa
346SHFLÀFDWLRQV&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV(VSHFLÀFDFLRQHV*(1(5$/*e1e5$/,7e6*(1(5$/3RZHU6XSSO\Alimentation6XPLQLVWURHOpFWULFR14.4 V DC (11-16 V)14,4 V CC (11-16 V)Current DrainDébit de courantConsumo de corriente3A'LPHQVLRQV:[+[''LPHQVLRQVO[+[3'LPHQVLRQHV$QFKR[$OWR[3URIXQGLGDGIn-Dash Main unit8QLWpSULQFLSDOHHQFDVWUpH8QLGDGSULQFLSDOGHQWURGHOVDOSLFDGHUR[[[[PPMass (weight)Masse (poids)Masa (peso)$SSUR[NJEnv. 1,7 kgNJDSUR[8VDJHWHPSHUDWXUHUDQJHPlage de température de fonctionnementIntervalo de temperatura de uso-20°C to +65°C (-4°F to +149°F )-20°C à +65°C (-4°F à +149°F)-20°C a +65°C (de -4°F a +149°F)6WRUDJHWHPSHUDWXUHUDQJHPlage de température de stockageIntervalo de temperatura de almacenamiento-40°C to +85°C (-20°F to +185°F )-40°C à +85°C (-20°F à +185°F)-40°C a +85°C (de -20°F a +185°F)
35PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDG6SHFL¿FDWLRQV&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV(VSHFL¿FDFLRQHV)0781(5781(5)06,1721,=$'25'()0Frequency Range*DPPHGHIUpTXHQFHVIntervalo de frecuencias86$eWDWV8QLV((8887.75~107.9 MHz (0.2 MHz step)87,75~107,9 MHz (intervalle de 0,2 MHz)87,75~107,9 MHz (paso de 0,2 MHz)Asia:Asie:Asia:87.5~108 MHz (0.05 MHz step)87,5~108 MHz (intervalle de 0,05 MHz)87,5~108 MHz (paso de 0,05 MHz)Australia:Australie:Australia:87.5~108 MHz (0.1 MHz step)87,5~108 MHz (intervalle de 0,1 MHz)87,5~108 MHz (paso de 0,1 MHz)Latin America:Amérique latine:América Latina:87.75~107.9 MHz (0.1 MHz step)87,75~107,9 MHz (intervalle de 0,1 MHz)87,75~107,9 MHz (paso de 0,1 MHz)8VDEOH6HQVLWLYLW\6HQVLELOLWpXWLOLVDEOH6HQVLELOLGDG~WLO15 dBfG%4XLHWLQJ6HQVLWLYLW\6HXLOGHVHQVDWLRQdouloureuse 50 dB6HQVLELOLGDGGHsilenciamiento de 50 dB24 dBfFrequency ResponseRéponse de fréquenceRespuesta de frecuencia30~15,000 Hz, ±3 dB30~15000 Hz, ±3 dB30~15.000 Hz, ±3 dB6WHUHR6HSDUDWLRQ6pSDUDWLRQVWpUpR6HSDUDFLyQHVWpUHR38 dB (1 kHz)$0781(5781(5$06,1721,=$'25'($0Frequency Range*DPPHGHIUpTXHQFHVIntervalo de frecuencias86$eWDWV8QLV((88530~1,710 kHz (10 kHz step)530~1710 kHz (intervalle de 10 kHz)530~1.710 kHz (paso de 10 kHz)Asia:Asie:Asia:522~1,629 kHz (9 kHz step)522~1629 kHz (intervalle de 9 kHz)522~1.629 kHz (paso de 9 kHz)Australia:Australie:Australia:522~1,710 kHz (9 kHz step)522~1710 kHz (intervalle de 9 kHz)522~1.710 kHz (paso de 9 kHz)Latin America:Amérique latine:América Latina:530~1,710 kHz (10k Hz step)530~1710 kHz (intervalle de 10 kHz)530~1.710 kHz (paso de 10 kHz)8VDEOH6HQVLWLYLW\6HQVLELOLWpXWLOLVDEOH6HQVLELOLGDG~WLO22 μV
366SHFLÀFDWLRQV&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV(VSHFLÀFDFLRQHV&'6(&7,216(&7,21&'6(&&,Ð1'(&'Frequency ResponseRéponse de fréquenceRespuesta de frecuencia20 Hz~20 kHz, ±3 dBWow & FlutterPleurage et scintillementVariaciones de velocidad (Wow & Flutter)Below measurable limitsEn dessous des seuils mesurablesLímites inferiores medibles6WHUHR6HSDUDWLRQ6pSDUDWLRQVWpUpR6HSDUDFLyQHVWpUHR85 dB615DWLR$ZHLJKWHGRapport signal-bruit (niveau acoustique pondéré A)5DGLR61SHVR$100 dBDynamic RangePlage dynamiqueIntervalo de dinámicos98 dBTotal Harmonic DistortionDistorsion harmoniqueDistorsión total de armónicos0.008 %86%0(025<6(&7,216(&7,210e02,5(86%6(&&,Ð1'(0(025,$86%Frequency ResponseRéponse de fréquenceRespuesta de frecuencia20 Hz~20 kHz  ±3 dB615DWLR$ZHLJKWHGRapport signal-bruit (niveau acoustique pondéré A)5DGLR61SHVR$100 dBTotal Harmonic DistortionDistorsion harmoniqueDistorsión total de armónicos0.008 %$8',2$03/,),(5$03/,),&$7(85$8',2$03/,),&$'25'($8',2Power OutputPuissance de sortie6DOLGDGHFRUULHQWH:[+]aN+]7+'9FF 9D[:[:[+]aN+]7+'9FF 90D[:[:[+]aN+]7+'9FF 90i[:[Output Level/ImpedanceNiveau/impédance de sortieNivel de salida/Impedancia9OLQHRXWLPSHGDQFH,PSpGDQFHHQVRUWLHGHOLJQH99LPSHGDQFLDGHVDOLGDLoudnessIntensité6RQRULGDG+10 dB at 100 Hz/+6 dB at 10 kHz+10 dB à 100 Hz/+6 dB à 10 kHz+10 dB a 100 Hz/+6 dB a 10 kHz6SHFL¿FDWLRQV&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV(VSHFL¿FDFLRQHV
37PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGHow to contact customer serviceComment contacter le service clientèleCómo ponerse en contacto con el servicio al cliente6KRXOGWKHSURGXFWUHTXLUHVHUYLFHSOHDVHFRQWDFWWKHIROORZLQJ(FOLSVHGHDOHUQHDU\RXUKRXVH6LOHSURGXLWQpFHVVLWHXQHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQWDFWHUOHUHYHQGHXU(FOLSVHVXLYDQWSUqVGHYRWUHGRPLFLOH6LQHFHVLWDDVLVWHQFLDWpFQLFDSDUDVXSURGXFWRSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRUGH(FOLSVHPiVFHUFDQR86$&$1$'$eWDWVXQLV&$1$'$((88&$1$'ÉFujitsu Ten Corp. of America6RXWK9HUPRQW$YHQXH7RUUDQFH&$Phone / Téléphone / Teléfono: 1-800-233-2216 (Information)$8675$/,$$8675$/,($8675$/,$Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD.&RRN6WUHHW3RUW0HOERXUQH9LFWRULD$XVWUDOLDPhone / Téléphone / Teléfono: 1800 211 411)D[0$/$<6,$0$/$,6,(0$/$6,$&6($XWRPRWLYH7HFKQRORJLHV6GQ%KG/HYHO$[LV3OD]D-DODQ8*OHQPDULH6KDK$ODP6HODQJRU'(0DOD\VLDPhone / Téléphone / Teléfono: 03-5569-4200)D[6,1*$325(6,1*$32856,1*$385&REDUD6LQJDSRUH3WH/WG.LQJV&HQWUH+DYHORFN5RDG6LQJDSRUHPhone / Téléphone / Teléfono: 6737 2568)D[.25($&25e(&25($-7('75$'(7R\%OGJ)6DQ.\XN'RQJ%XN*X'DHJX.RUHDPhone / Téléphone / Teléfono: (053) 382-8248)D[7$,:$17$,:$17$,:É16HQWUHN7DLZDQ/7')/DQH6HFWLRQ3HLVKHQ5'6KHQNHQJ7DLSHL+VLHQ222Taiwan, R.O.C.Phone / Téléphone / Teléfono: 02-2662-8110)D[,1'21(6,$,1'21(6,(,1'21(6,$PT. Anugrah Valova Electrindo.-O%XNLW*DGLQJ5D\D%ORN3.HOHSD*DGLQJ%DUDW-DNDUWD14240Phone / Téléphone / Teléfono: (021) 4585-2857)D[7+$,/$1'7+$Î/$1'(7$,/$1',$6DIH7&XW7KDLODQG&R/WG6RL6XZDQVDZDGL7KXQJPDKDPHN5DPD5G6DWKRUQBangkok 10120, Thailand.Phone / Téléphone / Teléfono: 02-671-9610-12)D[How to contact customer service / Comment contacter le service clientèle / Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente
38)RU\RXUVDIHW\LQXVLQJWKH&'PNIIPour trouver les précautions de sécurité en français, reportez-vous à la page 40.3DUDXQDGHVFULSFLyQHQHVSDxROFRQFHUQLHQWHFRQODVSUHFDXFLRQHVGHVHJXULGDGUH¿pUDVHDODSiJWarnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD7200mkII . They show safe and correct ways to handle the product so as to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage.Before reading through the manual, take time to read through and learn the important information listed in this section.Warning This sign indicates a situation in which incorrect handling or disregard of this sign might result in death or serious personal injury.Caution This sign indicates a situation in which incorrect handling or disregard of this sign might result in personal injury or may result solely in damage to property.Please read all materials such as manuals and warranties that have come with the product.Eclipse will not be liability for unsatisfactory product performance due to failure to follow these instructions.WarningDo not modify this system for use other than that specified herein. Also, do not deviate from the installation procedures described herein; Eclipse will not be held liable for damages including, but not limited to serious injury, death or property damage resulting from installations that enable unintended operation.This main unit requires 12V DC and should only be installed in a vehicle with a 12V negative ground HOHFWULFDOV\VWHP$Q\RWKHULQVWDOODWLRQPD\FDXVHD¿UHRURWKHUVHYHUHGDPDJHWRWKHPDLQXQLWDQGthe vehicle.Never install this main unit where it will interfere with safe operation of the vehicle.  Never block the drivers' view.  Do not install main unit where it may interfere with operation of the brakes, the steering or any safety main unit, including seat belts and air bags.Before drilling holes in a vehicle for installation, you must confirm the locations of pipes, tanks, electrical wiring, and other vehicle systems and components to ensure that there will be no interference or contact. In addition, you must also apply rust prevention and leak prevention measures at the drilling DUHD2WKHUZLVH¿UHRUHOHFWULFVKRFNFRXOGRFFXU:KHQLQVWDOOLQJPDLQXQLWGRQRWUHPRYHRUDOWHUH[LVWLQJYHKLFOHIDVWHQHUVLQFOXGLQJQXWVEROWVVFUHZVFOLSVDQG¿WWLQJV1HYHUGHWDFKPRYHRUDOWHUH[LVWLQJYHKLFOHZLULQJLQFOXGLQJHOHFWULFDOJURXQGVDQGVWUDSV$OWHUDWLRQRIH[LVWLQJYHKLFOHFRPSRQHQWVPD\PDNHYHKLFOHXQVDIHWRRSHUDWH%HIRUHLQVWDOODWLRQUHPRYHWKHQHJDWLYHEDWWHU\WHUPLQDOWRSUHYHQWVKRFNVHOHFWULFDODUFLQJ¿UHVand damage to vehicle wiring and the main unit you are installing.6HFXUHZLULQJZLWKWDSHRUSODVWLFWLHVVRWKDWZLUHVGRQRWLQWHUIHUHZLWKYHKLFOHRSHUDWLRQLQFOXGLQJbrake pedal, gear shifter and steering.  Position wires so that they will not be rubbed, abraded, or damaged by moving vehicle components, including power seats.7RDYRLGPDLQXQLWDQGYHKLFOHGDPDJHLQFOXGLQJ¿UHQHYHUVXSSO\SRZHUWRLQVWDOOHGPDLQXQLWLQDZD\ZKLFKZLOORYHUORDGWKHFDSDFLW\RIDQH[LVWLQJYHKLFOHFLUFXLW1HYHUOHDYHDSRZHUVXSSO\ZLUHRUconnection uninsulated.  Always install supplied fuses, circuit breakers, and relays.••••••••WarningAir bags are vital safety main unit.  Never install main unit in a way which will alter air bag wiring or interfere with air bag deployment.  Air bags must function properly in the event of an accident.When installation is complete, test all vehicle electrical systems for proper operation, including lights, KRUQEUDNHOLJKWVDQGHPHUJHQF\ÀDVKHUVFor your protection, never use a power drill without safety glasses or goggles.  Debris or broken drill bits may cause severe eye injuries, including blindness.8VHHOHFWULFDOWDSHWRLQVXODWHWKHHQGVRIDOOZLUHVHYHQLIQRWXVHG3URSHULQVXODWLRQSUHYHQWVDUFVVKRFNVDQG¿UHV6RPHPDLQXQLWXVHVEDWWHULHV1HYHULQVWDOOPDLQXQLWZKHUH\RXQJFKLOGUHQFDQJHWDFFHVVWRbatteries.  If a battery is swallowed, seek medical attention immediately.When vehicle is moving, never take your eyes off the road to make adjustments to the main unit.  You must pay attention to the road to avoid accidents, do not let the operation or adjustment of the main unit distract you from proper vehicle operation.The driver should not look at the screen while driving. Accidents may result if you are not paying attention to the forward direction. 'RQRWSXWIRUHLJQREMHFWVLQWKHORDGLQJVORWRIGLVFRU86%LQSXWWHUPLQDO)LUHVRUVKRFNVPD\UHVXOW'RQRWGLVDVVHPEOHRUDOWHUWKLVPDLQXQLW$FFLGHQWV¿UHVRUVKRFNVPD\UHVXOW'RQRWOHWZDWHURUIRUHLJQREMHFWVHQWHUWKHLQWHUQDOSDUWVRIWKLVPDLQXQLW6PRNH¿UHVRUVKRFNVPD\result.3D\DWWHQWLRQWRZKHUHWKHUHPRWHFRQWUROLVOHIW7UDI¿FDFFLGHQWVRUSUREOHPVZLWKGULYLQJPD\UHVXOWif the remote control makes its way under the foot pedals etc. when the vehicle is stopped or when it goes around a corner.'RQRWXVHZKHQLWLVEURNHQWKHVFUHHQLVQRWOLWRUQRVRXQGFRPHVRXW$FFLGHQWV¿UHVRUVKRFNVmay result. Always replace fuses with fuses of identical capacity and characteristics.  Never use a high capacity IXVHWKDQWKHRULJLQDO8VLQJWKHZURQJW\SHRIIXVHPD\FDXVHD¿UHRUVHYHUHGDPDJHIf foreign objects or water enters the main unit, smoke comes out, or there is a strange odor, stop using LWLPPHGLDWHO\DQGFRQWDFW\RXUGHDOHU$FFLGHQWV¿UHVRUVKRFNVPD\UHVXOWLI\RXFRQWLQXHWRXVHLWin these conditions.7KHGULYHUVKRXOGQRWFKDQJHWKH&'RU86%PHPRU\ZKLOHGULYLQJ$VDFFLGHQWVPD\UHVXOWLI\RXDUHQRWSD\LQJDWWHQWLRQWRWKHIRUZDUGGLUHFWLRQ¿UVWVWRSWKHFDUDWDVDIHORFDWLRQDQGWKHQSURFHHGPlastic bags and wrappings may cause suffocation and death.  Keep away from babies and children.  Never put bag over your head or mouth.••••••••••••••••
39PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGFor your safety in using the CD7200 mkIICaution:LULQJDQGLQVWDOOLQJWKLVPDLQXQLWUHTXLUHVH[SHUWLVHDQGH[SHULHQFH3URIHVVLRQDOinstallation is recommended.  Consult with your dealer or a professional installer.  Incorrect wiring may damage the main unit or interfere with safe vehicle operation.8VHRQO\WKHDFFHVVRU\SDUWVDVVSHFL¿HG8VLQJRWKHUSDUWVPD\FDXVHGDPDJHWRWKHPDLQXQLWRUFDXVHSDUWVWRIDOORUÀ\RIIWKHPDLQXQLWDo not install the main unit in places where it may get dew condensation on (around the air conditioning hose, etc.), come in contact with water, or in condition of high moisture, dust or oily smoke. If water, moisture, dust or oily smoke enters this main XQLWVPRNH¿UHVRUPDOIXQFWLRQVPD\UHVXOWAvoid installing in places where it cannot be fastened securely or where there are VWURQJYLEUDWLRQV$OVRLI\RXLQVWDOOHGWKHPDLQXQLWZLWKGRXEOHVLGHGWDSH¿UVWZLSHDZD\GLUWDQGZD[IURPWKHLQVWDOODWLRQDUHD2WKHUZLVHWKHPDLQXQLWPD\come loose due to vibration while driving, causing problems for driving and resulting LQWUDI¿FDFFLGHQWVRULQMXULHVDo not install in places with direct sunlight or where it will be hit directly by hot air from the heater. This may increase the temperature of the interior of this main unit, UHVXOWLQJLQ¿UHVDQGPDOIXQFWLRQVDo not block the fan, heat sink or vents of this main unit. When fan, heat sink or YHQWLVEORFNHGWKHLQWHULRURYHUKHDWVDQG¿UHVPD\UHVXOW&RQQHFWDVVSHFL¿HGLQWKHLQVWDOODWLRQPDQXDO,IQRWFRQQHFWHGQRUPDOO\¿UHVRUaccidents may result.When installing in vehicles equipped with air bags, check the manufacturer's cautions regarding operation before operating. Airbags may not operate properly.Carry out the wiring such that cords are not pinched by movable parts such as seat UDLOVDQGVFUHZSDUWVRIWKHYHKLFOHERG\$FFLGHQWV¿UHVDQGVKRFNVPD\UHVXOWfrom disconnection and electrical shorts. Carry out the wiring such that the cord does not make contact with metal parts. The FRUGPD\EHEHGDPDJHGE\FRQWDFWZLWKPHWDOSDUWVUHVXOWLQJLQ¿UHDQGVKRFNVAvoid hot surfaces when wiring main unit.  High temperatures may damage wiring, FDXVLQJVKRUWVDUFLQJDQG¿UHVWhen changing the installation location for this main unit, please consult the dealer ZKHUH\RXERXJKWLWIRUVDIHW\UHDVRQV([SHUWLVHLVQHFHVVDU\IRUUHPRYDODQGinstallation.Keep volume to a reasonable level so that you can hear sounds from outside the vehicle, including warning sounds, voices, and sirens.  Failure to do so may cause an accident.%HFDUHIXOWKDWKDQGVDQG¿QJHUVDUHQRWSLQFKHGZKHQDGMXVWLQJWKHWLOWLQJDQJOHRUclosing display. Injuries may result.••••••••••••••Caution'RQRWSXW\RXUKDQGVRU¿QJHUVLQWRWKHORDGLQJVORWRIGLVFRU86%LQSXWWHUPLQDOInjuries may result.Do not touch the heat dissipating part of the amp. Burns may result from the heat of this part.Do not recharge dry batteries. Dry batteries may rupture, resulting in injuries.'RQRWXVHEDWWHULHVRWKHUWKDQWKRVHVSHFLILHG$OVRGRQRWPL[ROGDQGQHZbatteries. Injuries or pollution to the surroundings may result from battery ruptures and leakage.When inserting batteries into the main unit, be careful with the polarity (positive/negative), and insert them as indicated. If the battery polarities are incorrect, injuries and pollution to the surroundings may result from battery ruptures and leakage.Replace used batteries as soon as possible; they may leak and damage main unit.  Battery leakage can burn your skin or your eyes.  Wash hands after handling.If alkaline solution from alkaline dry batteries makes contact with your skin or FORWKHVÀXVKZLWKFOHDQZDWHU,IDQ\RIWKHVROXWLRQJHWVLQ\RXUH\HVDOVRÀXVKclean with water and then seek medical attention. :KHQGLVSRVLQJRIOLWKLXPGU\EDWWHULHVDIIL[LQVXODWLQJWDSHWRWKHSRVLWLYHDQGnegative terminals, and after they are insulated, dispose of them according to the /RFDOPXQLFLSDORUGLQDQFHV6KRUWV¿UHVDQGUXSWXUHVPD\UHVXOWIURPGLVSRVDOZKHQcoming contact with other electrically conductive objects such as metal parts, etc. 'RQRWVKRUWGLVDVVHPEOHRUKHDWWKHEDWWHULHVRUSODFHWKHPLQ¿UHRUZDWHU)LUHand injuries may result from battery rupture and leakage.6WRUHWKHUHPRWHFRQWUROLQDSODFHDZD\IURPGLUHFWVXQOLJKWKLJKWHPSHUDWXUHVand high moisture levels. The case may change shape, and the batteries may rupture and leak.'RQRWXVHWKLVPDLQXQLWH[FHSWIRULQYHKLFOHXVH6KRFNVRULQMXULHVPD\UHVXOWBe careful of the position of the volume when turning the power source ON. Hearing damage may result if very loud noise is emitted when the power is turned ON.Do not operate under abnormal conditions such as when the sound is broken or distorted. Fires may result.This main unit uses invisible laser light. Do not disassemble or alter this main unit. If trouble occurs, contact the dealer where you bought the main unit.$OWHULQJWKLVPDLQXQLWPD\FDXVHH[SRVXUHWRODVHUHPLVVLRQVZRUVHQLQJH\HVLJKWRUUHVXOWLQDFFLGHQWV¿UHVRUVKRFNVIf the main unit is dropped or the cosmetics appear broken, turn off the power to WKHPDLQXQLWDQGFRQWDFW\RXUGHDOHU,IXVHGLQWKLVFRQGLWLRQ¿UHVRUVKRFNVPD\result.••••••••••••••••
40Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkIIFor a description in English regarding safety precautions, refer to p. 38.3DUDXQDGHVFULSFLyQHQHVSDxROFRQFHUQLHQWHFRQODVSUHFDXFLRQHVGHVHJXULGDGUH¿pUDVHDODSiJLes symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais sont également apposés sur l'appareil CD7200 mkII . Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le produit de sorte à éviter de vous blesser ou de blesser un tiers et de créer des dégâts matériels.Avant de lire le manuel, prenez le temps de lire et de noter les informations importantes indiquées dans cette section.Avertissement Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves en cas de manipulation incorrecte occasionnée par le non-respect de ce symbole.Mise en garde Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner des blessures ou des détériorations matérielles en cas de manipulation incorrecte occasionnée par le non-respect de ce symbole.Veuillez lire tous les supports, tels que les manuels et les garanties, fournis avec le produit.(FOLSVHQHSRXUUDSDVrWUHWHQXSRXUUHVSRQVDEOHGHVSHUIRUPDQFHVLQVDWLVIDLVDQWHVGXSURGXLWHQUDLVRQGXnon-respect de ces instructions.AvertissementNe modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document. Veillez à respecter VFUXSXOHXVHPHQWOHVSURFpGXUHVGLQVWDOODWLRQGpFULWHVGDQVOHSUpVHQWGRFXPHQW(FOLSVHQHSRXUUDrWUHWHQXSRXUresponsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter les blessures graves, la mort ou les dégâts matériels survenant suite à une installation incorrecte entraînant un fonctionnement inattendu. La tension requise pour l'unité principale est 12 Vcc. Vous devez installer l'unité uniquement dans un véhicule équipé d'un circuit électrique à masse négative de 12 V. Toute autre installation risque de provoquer un incendie ou d'autres dégâts importants au niveau de l'unité principale et du véhicule.9RXVQHGHYH]MDPDLVLQVWDOOHUOXQLWpSULQFLSDOHGDQVXQHPSODFHPHQWTXLJrQHUDLWODFRQGXLWHGXYpKLFXOH1REVWUXH]SDVODYXHGXFRQGXFWHXU1LQVWDOOH]SDVOXQLWpSULQFLSDOHGDQVXQHPSODFHPHQWTXLJrQHUDLWOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHVIUHLQVdu volant ou de tout élément de sécurité, notamment les coussins et les ceintures de sécurité.$YDQWGHSHUFHUGHVWURXVGDQVOHYpKLFXOHSRXULQVWDOOHUOXQLWpSULQFLSDOHYRXVGHYH]YpUL¿HUOHPSODFHPHQWGHVWX\DX[GHVUpVHUYRLUVGXFkEODJHpOHFWULTXHHWGHWRXWDXWUHV\VWqPHHWFRPSRVDQWD¿QGpYLWHUWRXWFRQWDFWRXLQWHUIpUHQFH(Qoutre, vous devez également prendre les mesures nécessaires pour éviter l'apparition de rouille et tout risque de fuites dans la zone de perçage. Dans le cas contraire, un incendie ou un choc électrique peut se produire./RUVGHOLQVWDOODWLRQGHOXQLWpSULQFLSDOHQHUHWLUH]RXQHPRGL¿H]DXFXQH¿[DWLRQGXYpKLFXOHQRWDPPHQWOHVpFURXVOHVERXORQVOHVYLVOHVORTXHWVHWWRXWHVDXWUHVDWWDFKHV3UHQH]VRLQGHQHMDPDLVGpWDFKHUGpSODFHURXPRGL¿HUOHFkEODJHGXYpKLFXOHQRWDPPHQWODPLVHpOHFWULTXHjODWHUUHHWOHVEDQGHVGHFRXUWFLUFXLW7RXWHPRGL¿FDWLRQGHVFRPSRVDQWVGXYpKLFXOHULVTXHGHQWUDvQHUXQIRQFWLRQQHPHQWGDQJHUHX[GHFHGHUQLHUAvant d'installer l'appareil, déconnectez la borne négative (-) de la batterie pour éviter les chocs électriques, les arcs électriques, les incendies et tout endommagement du câblage du véhicule et de l'unité principale.)L[H]OHFkEODJHjODLGHGXQUXEDQDGKpVLIRXGDWWDFKHVHQSODVWLTXHD¿QTXHOHVFkEOHVQHJrQHQWSDVOHIRQFWLRQQHPHQWdu véhicule, notamment au niveau de la pédale de frein, du levier de vitesse et du volant. Placez les câbles de manière à ce qu'aucune pièce mobile du véhicule, notamment celles des sièges à réglage électrique, ne frotte contre ces câbles, ni ne les écrase ou les endommage.•••••••AvertissementPour éviter tout endommagement de l'unité principale et du véhicule, notamment les incendies, ne mettez pas l'unité principale sous tension s'il y a des risques de surcharge de la capacité du circuit du véhicule. Vous devez systématiquement LVROHUWRXWFkEOHGDOLPHQWDWLRQRXFRQQH[LRQ,QVWDOOH]OHVIXVLEOHVGLVMRQFWHXUVHWUHODLVIRXUQLVLes coussins de sécurité constituent un important dispositif de sécurité. Lors de l'installation, veillez à ce que l'unité SULQFLSDOHQHQGRPPDJHSDVOHFkEODJHGHVFRXVVLQVGHVpFXULWpRXQHPSrFKHSDVOHXUERQIRQFWLRQQHPHQW/HVFRXVVLQVde sécurité doivent pouvoir fonctionner correctement en cas d'accident.8QHIRLVOLQVWDOODWLRQWHUPLQpHYpUL¿H]OHERQIRQFWLRQQHPHQWGHWRXVOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGXYpKLFXOH\FRPSULVOHVSKDUHVODYHUWLVVHXUVRQRUHOHVIHX[GHIUHLQDJHHWOHVIHX[GHGpWUHVVHPour garantir votre protection, n'utilisez jamais de perceuse sans lunettes de protection. Des débris peuvent provoquer d'importantes lésions oculaires, notamment la cécité.8WLOLVH]XQUXEDQLVRODQWSRXULVROHUOHVH[WUpPLWpVGHVFkEOHVPrPHVLFHVGHUQLHUVQHVRQWSDVXWLOLVpV(QLVRODQWcorrectement les câbles, vous évitez tout risque de choc électrique, d'arc électrique et d'incendie.Certaines unités principales utilisent des piles. Veillez à installer l'unité principale de manière à ce que les jeunes enfants ne SXLVVHQWSDVDFFpGHUDX[SLOHV(QFDVGLQJHVWLRQGXQHSLOHFRQVXOWH]LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ/RUVTXHYRXVFRQGXLVH]QHTXLWWH]MDPDLVODURXWHGHV\HX[SRXUHIIHFWXHUGHVUpJODJHVVXUOXQLWpSULQFLSDOH9RXVGHYH]rester vigilant pour éviter tout accident; ne vous laissez pas distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'unité principale./HFRQGXFWHXUQHGRLWSDVUHJDUGHUOpFUDQHQFRQGXLVDQW6LYRXVQHUHVWH]SDVDWWHQWLIjODURXWHYRXVULVTXH]GHprovoquer un accident. 1LQVpUH]SDVGHFRUSVpWUDQJHUVGDQVODIHQWHGHFKDUJHPHQWGXGLVTXHRXODERUQHGHQWUpH86%9RXVULVTXHULH]GHprovoquer un incendie ou de subir un choc électrique.Ne désassemblez ni ne modifiez l'unité principale. Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les parties internes de l'unité principale. De la fumée, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.Prenez soin de conserver la télécommande dans un endroit sûr. Il y a un risque d'accident ou d'autres problèmes si la WpOpFRPPDQGHpFKRXHVRXVOHVSpGDOHVSDUH[HPSOHORUVGXQDUUrWGXYpKLFXOHRXGDQVXQYLUDJHN'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé (l'écran ne s'allume pas ou aucun son n'est émis). Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique. 5HPSODFH]OHVIXVLEOHVSDUGHVIXVLEOHVGRWpVGHVPrPHVFDSDFLWpVHWFDUDFWpULVWLTXHV1XWLOLVH]SDVGHIXVLEOHGRQWODcapacité est supérieure à celle du fusible d'origine. En utilisant un type de fusible inapproprié, vous risquez de provoquer un incendie ou d'importants dégâts.6LXQFRUSVpWUDQJHURXXQOLTXLGHSpQqWUHGDQVOXQLWpSULQFLSDOHYRXVULVTXH]GHYRLUDSSDUDvWUHGHODIXPpHKRUVGHcette dernière ou de sentir une étrange odeur. N'utilisez plus l'unité principale et contactez votre revendeur. L'utilisation de l'appareil dans ces conditions comporte un risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.1HWHQWH]MDPDLVGHFKDQJHUGH&'RXGHPpPRLUH86%ORUVTXHYRXVrWHVDXYRODQW$¿QGpYLWHUWRXWDFFLGHQWVXLWHjXQPDQTXHGDWWHQWLRQDUUrWH]YRWUHYpKLFXOHGDQVXQHQGURLWQHJrQDQWSDVODFLUFXODWLRQSXLVSURFpGH]DXFKDQJHPHQWL'utilisation incorrecte de sacs en plastiques et d'emballages comporte des risques d'étouffement pouvant entraîner la mort. *DUGH]OHVKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV1HSODFH]MDPDLVGHVDFHQSODVWLTXHVXUYRWUHWrWHRXYRWUHERXFKH•••••••••••••••••
41PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGPour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkIIMise en garde/LQVWDOODWLRQGHFHWWHXQLWpSULQFLSDOHHWGHVRQFkEODJHUHTXLHUWGHVFRQQDLVVDQFHVHWGHOH[SpULHQFHIl est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l'installation. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques d'endommagement de l'unité principale ou d'interférence avec le bon fonctionnement du véhicule.8WLOLVH]OHVSLqFHVVHORQOHVLQVWUXFWLRQV/XWLOLVDWLRQGDXWUHVSLqFHVULVTXHGHQGRPPDJHUOXQLWpprincipale ou de provoquer le détachement d'autres pièces de l'unité.N'installez pas l'unité principale dans un endroit soumis à la condensation (autour des conduites GDpUDWLRQSDUH[HPSOHRXTXLULVTXHGrWUHHQFRQWDFWDYHFOHDXRXH[SRVpjOKXPLGLWpODSRXVVLqUHRXXQHIXPpHKXLOHXVH6LGHOHDXGHOKXPLGLWpGHODSRXVVLqUHRXGHODIXPpHKXLOHXVHpénètre dans l'unité principale, il y a un risque d'incendie, de fumée ou de dysfonctionnement. eYLWH]GLQVWDOOHUOXQLWpGDQVXQHQGURLWRYRXVQHSRXUUH]SDVOD¿[HUHQWRXWHVpFXULWpRXVRXPLVà de fortes vibrations. En cas d'installation de l'unité principale à l'aide d'un ruban double face, nettoyez au préalable la poussière ou la colle de la zone d'installation. Cela évitera que l'unité se GpWDFKHVXLWHjGHVYLEUDWLRQVJrQDQWDLQVLODFRQGXLWHGXYpKLFXOHHWULVTXDQWGHSURYRTXHUXQaccident de la route ou des blessures corporelles. 1LQVWDOOH]SDVOXQLWpGDQVXQHQGURLWH[SRVpjODOXPLqUHGLUHFWGXVROHLORXjODFKDOHXU/Dtempérature intérieure de l'unité principale risque d'augmenter, ce qui peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. N'obstruez pas le ventilateur, le dissipateur thermique ou les sorties d'air de l'unité principale. En cas d'obstruction de l'un de ces éléments, l'intérieur de l'unité surchauffe, risquant de provoquer un incendie.&RQQHFWH]OXQLWpHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVGXPDQXHOGLQVWDOODWLRQ8QHHUUHXUGHFRQQH[LRQrisque de provoquer un incendie ou un incident. (QFDVGLQVWDOODWLRQGHOXQLWpGDQVXQYpKLFXOHpTXLSpGHFRXVVLQVGHVpFXULWpYpUL¿H]DXSUpDODEOHles instructions de sécurité du fabricant concernant le fonctionnement des coussins de sécurité. 6LQRQOHVFRXVVLQVGHVpFXULWpULVTXHQWGHQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW(IIHFWXH]OHFkEODJHHQYpUL¿DQWTXHOHVFkEOHVQHVRQWSDVSLQFpVSDUGHVSLqFHVDPRYLEOHVFRPPHOHVUDLOVGH¿[DWLRQGHVVLqJHVHWDXWUHVpOpPHQWVGH¿[DWLRQGHOKDELWDFOH,O\DXQULVTXHGDFFLGHQWGLQFHQGLHHWGHFKRFpOHFWULTXHVXLWHjXQHGpFRQQH[LRQRXjXQHFRXSXUHpOHFWULTXHEffectuez le câblage en vous assurant qu'aucun câble n'est en contact avec des pièces métalliques. 6XLWHjXQFRQWDFWDYHFXQHSLqFHPpWDOOLTXHOHVFkEOHVULVTXHQWGrWUHHQGRPPDJpVLO\DXQrisque d'incendie ou de choc électrique.Lorsque vous effectuez le câblage, évitez les surfaces chaudes. Les températures élevées risquent d'endommager le câblage provoquant un court-circuit, des étincelles ou un incendie.6LYRXVVRXKDLWH]GpSODFHUOXQLWpSULQFLSDOHUHQVHLJQH]YRXVDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUD¿QGHFRQQDvWUHOHVLQVWUXFWLRQVGHVpFXULWp/HUHWUDLWHWOLQVWDOODWLRQGHOXQLWpSULQFLSDOHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQHSHUVRQQHH[SpULPHQWpH*DUGH]OHYROXPHjXQQLYHDXIDLEOHGHPDQLqUHjSRXYRLUHQWHQGUHOHVEUXLWVH[WpULHXUVWHOVTXXQDYHUWLVVHPHQWVRQRUHGHVYRL[RXXQHVLUqQH'DQVOHFDVFRQWUDLUHYRXVULVTXH]GHSURYRTXHUXQaccident.•••••••••••••Mise en gardeVeillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ajustez les angles de l'appareil ou lors de la fermeture du panneau. Vous risquez de vous blesser.Ne mettez pas les mains ou les doigts dans la fente de chargement du disque ou dans la borne GHQWUpH86%9RXVULVTXHULH]GHYRXVEOHVVHU1HWRXFKH]SDVODSDUWLHGLVVLSDQWODFKDOHXUVXUODPSOL¿FDWHXUFDUYRXVULVTXHULH]GHYRXVEUOHUNe rechargez pas de piles sèches. Les piles sèches peuvent présenter des défaillances, pouvant entraîner des blessures.1XWLOLVH]TXHOHVSLOHVVSpFL¿pHVSRXUODSSDUHLO1XWLOLVH]SDVVLPXOWDQpPHQWGHVSLOHVQHXYHVHWXVpHV7RXWHGpIDLOODQFHRXIXLWHLVVXHGHVSLOHVSHXWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXrWUHXQIDFWHXUGHSROOXWLRQLors de la mise en place des piles dans l'unité principale, prenez soin de respecter la polarité (positif/négatif) indiquée. En cas de non-respect de la polarité, des blessures corporelles ou une pollution de l'environnement risquent de se produire en cas de défaillance ou de fuite du liquide des piles.Changez rapidement les piles usées car un liquide risque de s'écouler de ces dernières et GHQGRPPDJHUOXQLWpSULQFLSDOH/HOLTXLGHTXLVpFRXOHGHVSLOHVSHXWEUOHUYRWUHSHDXRXYRV\HX[Nettoyez vos mains après chaque manipulation.(QFDVGHFRQWDFWGHODVROXWLRQDOFDOLQHGHVSLOHVVqFKHVDYHFYRWUHSHDXRXYRVYrWHPHQWVULQFH]OHVjOHDX(QFDVGHFRQWDFWGXQOLTXLGHDYHFOHV\HX[ULQFH]OHVjOHDXHWFRQVXOWH]XQPpGHFLQ/RUVTXHYRXVYRXVGpEDUUDVVH]GHVSLOHVDXOLWKLXPSODFH]XQUXEDQLVRODQWVXUOHVH[WUpPLWpVpositive et négative, puis jetez-les selon les procédures locales établies. En cas de contact avec d'autres objets conducteurs, comme des pièces métalliques, il y a un risque d'incendie, de choc électrique ou de défaillance. Ne désassemblez ni ne chauffez les piles; ne les faites pas brûler et ne les mettez pas dans l'eau. En cas de défaillance ou de fuite d'un liquide des piles, un incendie ou des blessures corporelles peuvent se produire.Conservez la télécommande à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures élevées et de l'humidité. Il y a un risque de déformation du boîtier, ainsi que de défaillance et fuite d'un liquide des piles.8WLOLVH]OXQLWpSULQFLSDOHXQLTXHPHQWjOLQWpULHXUGXQYpKLFXOH'DQVOHFDVFRQWUDLUHLO\DXQULVTXHde choc électrique ou de blessures.6XUYHLOOH]OHQLYHDXGXYROXPHORUVGHODPLVHHQPDUFKHGHODSSDUHLO(QFDVGpPLVVLRQGHEUXLWintense lors de la mise en marche, il y a un risque de dommages auditifs.1XWLOLVH]SDVODSSDUHLOVLOHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWVRQWDQRUPDOHVSDUH[HPSOHVLOHVRQest déformé ou inaudible. Il y a des risques d'incendie.&HWWHXQLWpSULQFLSDOHHVWGRWpHGXQHOXPLqUHODVHULQYLVLEOH1HGpVDVVHPEOH]QLQHPRGL¿H]OXQLWpprincipale. En cas de problème, contactez le revendeur.7RXWHPRGL¿FDWLRQGHOXQLWpSULQFLSDOHULVTXHGH[SRVHUOXWLOLVDWHXUjGHVpPLVVLRQVODVHUFDXVDQWdes dommages visuels) ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.6LOXQLWpSULQFLSDOHWRPEHSDUWHUUHRXVLOHVERXWRQVGHOLQWHUIDFHVRQWHQGRPPDJpVDUUrWH]OXQLWpet contactez le revendeur. Toute utilisation de l'unité dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.•••••••••••••••••
42Medidas de seguridad para el uso del CD7200 mkIIFor a description in English regarding safety precautions, refer to p. 38.Pour trouver les précautions de sécurité en français, reportez-vous à la page 40.A continuación se detallan los símbolos de advertencia y precaución que se utilizan en el manual y en el CD7200 mkII . Indican la forma segura y correcta de manipular el producto para evitar lesiones personales al usuario y a otras personas y para evitar el deterioro del producto.Antes de leer el manual, se recomienda leer y comprender la información importante que aparece en este apartado.AdvertenciaEste símbolo indica una situación en la que una manipulación incorrecta o el caso omiso del mismo del mismo puede dar como resultado lesiones personales graves e incluso mortales.Precaución Este símbolo indica una situación en la que la manipulación incorrecta o el caso omiso del mismo puede dar como resultado lesiones personales o el deterioro del producto.Lea con atención todo el material (manuales y garantías) que se suministra con el producto.Eclipse no asume ninguna responsabilidad por un comportamiento insatisfactorio del producto como consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones.AdvertenciaNo modifique el sistema con el fin de utilizarlo con un uso distinto al especificado. Además, se deben seguir los SURFHGLPLHQWRVGHLQVWDODFLyQDTXtGHVFULWRV(FOLSVHQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHGDxRVFRPROHVLRQHVJUDYHVPXHUWHRGHWHULRURGHOSURGXFWRDFRQVHFXHQFLDGHXQDLQVWDODFLyQFRQ¿QHVGHXVRGLVWLQWRGHOSUHYLVWR(VWDXQLGDGSULQFLSDOUHTXLHUH9GH&&\VHGHEHLQVWDODUH[FOXVLYDPHQWHHQXQYHKtFXORFRQXQVLVWHPDHOpFWULFRFRQWRPDGHWLHUUDQHJDWLYDGH9&XDOTXLHURWURWLSRGHLQVWDODFLyQSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLRXRWURVGDxRVJUDYHVHQODunidad principal y en el vehículo.No instale nunca esta unidad principal en lugares donde pueda interferir con la operación segura del vehículo. No obstruya nunca la visión del conductor. No instale la unidad principal donde pueda interferir con el funcionamiento de los frenos, la dirección o cualquier unidad principal de seguridad, incluidos los cinturones de los asientos y los airbags.$QWHVGHUHDOL]DURUL¿FLRVHQHOYHKtFXORSDUDODLQVWDODFLyQHVSUHFLVRYHUL¿FDUODVXELFDFLRQHVGHODVWXEHUtDVGHSyVLWRVcableado eléctrico y otros sistemas y componentes del vehículo para garantizar que no causarán interferencias o contacto. $GHPiVVHGHEHUiQDGRSWDUWDPELpQPHGLGDVGHSUHYHQFLyQFRQWUDR[LGDFLyQ\IXJDVHQOD]RQDGHSHUIRUDFLyQ'HORcontrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.&XDQGRLQVWDOHODXQLGDGSULQFLSDOQRH[WUDLJDQLDOWHUHORVHOHPHQWRVGHVXMHFLyQGHOYHKtFXORWDOHVFRPRWXHUFDVSHUQRVWRUQLOORVJUDSDV\DFFHVRULRV1XFDGHVLQVWDOHPXHYDRPRGL¿TXHHOFDEOHDGRH[LVWHQWHGHOYHKtFXORLQFOXLGDVODVWRPDVde tierra eléctricas y las correas. La alteración de los componentes del vehículo puede resultar en un funcionamiento inseguro.$QWHVGHODLQVWDODFLyQH[WUDLJDHOWHUPLQDOGHEDWHUtDQHJDWLYRSDUDHYLWDUGHVFDUJDVIRUPDFLyQGHDUFRVHOpFWULFRVLQFHQGLRV\GDxRVHQHOFDEOHDGRGHOYHKtFXOR\ODXQLGDGSULQFLSDOTXHHVWiLQVWDODQGR$VHJXUHHOFDEOHDGRFRQXQDFLQWDRWLUDVGHSOiVWLFRSDUDTXHORVFDEOHVQRLQWHU¿HUDQFRQHOIXQFLRQDPLHQWRGHOYHKtFXORLQFOXLGRHOSHGDOGHIUHQRODFDMDGHFDPELRV\ODGLUHFFLyQ&RORTXHORVFDEOHVGHPRGRTXHQRVHURFHQUDVSHQQLGDxHQal mover los componentes del vehículo, incluidos los asientos eléctricos.•••••••Advertencia3DUDHYLWDUGDxRVHQODXQLGDGSULQFLSDO\HOYHKtFXORLQFOXLGRXQLQFHQGLRQRVXPLQLVWUHQXQFDFRUULHQWHHOpFWULFDDODXQLGDGSULQFLSDOLQVWDODGDGHPRGRTXHVREUHFDUJXHODFDSDFLGDGGHOFLUFXLWRH[LVWHQWHHQHOYHKtFXOR1RGHMHQXQFDVLQDLVODUXQFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHFRUULHQWHRXQDFRQH[LyQ,QVWDOHVLHPSUHORVIXVLEOHVLQWHUUXSWRUHVGHFLUFXLWRV\UHOpVsuministrados.Los airbags constituyen una unidad fundamental de seguridad. No instale nunca una unidad principal de modo que pueda alterar el cableado de los airbags o interferir en la trayectoria de los mismos. Los airbags deben funcionar correctamente si se produce un accidente.&XDQGRKD\D¿QDOL]DGRODLQVWDODFLyQFRPSUXHEHTXHORVVLVWHPDVHOpFWULFRVGHOYHKtFXORIXQFLRQDQFRUUHFWDPHQWHincluidas las luces, la bocina, las luces de freno y los intermitentes de emergencia.Por su seguridad, no utilice un taladro sin guantes o gafas de seguridad. La suciedad o la ruptura de una broca puede causar heridas oculares graves e incluso ceguera.3RQJDFLQWDDLVODQWHHQORVH[WUHPRVGHWRGRVORVFDEOHVLQFOXVRVLQRVHXWLOL]DQ8QDLVODPLHQWRDGHFXDGRHYLWDODformación de arcos eléctricos, descargas e incendios.$OJXQDVXQLGDGHVSULQFLSDOHVXWLOL]DQSLODV1RLQVWDOHQXQFDXQDXQLGDGSULQFLSDOFRQSLODVDFFHVLEOHVSDUDORVQLxRV(QHOcaso de ingestión de una pila, acuda al médico inmediatamente.Cuando el vehículo esté en movimiento, no aparte nunca la vista de la carretera para realizar ajustes en la unidad principal. Debe prestar atención a la carretera para evitar accidentes. No permita que la operación o el ajuste de la unidad principal le distraigan de una conducción correcta.(OFRQGXFWRUQRGHEHPLUDUDODSDQWDOODPLHQWUDVFRQGXFH6HSXHGHSURGXFLUXQDFFLGHQWHVLQRVHSUHVWDDWHQFLyQDODcarretera.1RFRORTXHREMHWRVH[WUDxRVHQODUDQXUDGHFDUJDGHOGLVFRRGHOWHUPLQDOGHHQWUDGDGHO86%SXHVWRTXHVHSRGUtDQproducir incendios o electrocuciones.1RGHVPRQWHQLPRGL¿TXHODXQLGDGSULQFLSDO6HSXHGHQSURGXFLUDFFLGHQWHVLQFHQGLRVRGHVFDUJDV1RSHUPLWDODHQWUDGDGHDJXDXRWURVREMHWRVH[WUDxRVHQODVSDUWHVLQWHUQDVGHODXQLGDGSULQFLSDO6HSXHGHQSURGXFLUhumos, incendios o descargas.3URFXUHUHFRUGDUODXELFDFLyQGHOFRQWUROUHPRWR3XHGHQRFXUULUDFFLGHQWHVGHWUi¿FRRSUREOHPDVHQODFRQGXFFLyQVLHOcontrol remoto se cae debajo de los pedales, etc., cuando se detiene el vehículo o cuando da una curva.1RORXWLOLFHVLHVWiURWRODSDQWDOODQRVHLOXPLQDQLSURGXFHVRQLGRV6HSXHGHQSURGXFLUDFFLGHQWHVLQFHQGLRVRdescargas.6XVWLWX\DVLHPSUHORVIXVLEOHVFRQRWURVGHLGpQWLFDFDSDFLGDG\FDUDFWHUtVWLFDV1RXWLOLFHQXQFDXQIXVLEOHGHPD\RUFDSDFLGDGTXHHORULJLQDO/DXWLOL]DFLyQGHXQWLSRLQFRUUHFWRGHIXVLEOHFDXVDUXQLQFHQGLRRGDxRVJUDYHV6LHQWUDQREMHWRVH[WUDxRVRDJXDHQODXQLGDGSULQFLSDOVDOGUiKXPR6LVHGHVSUHQGHXQRORUH[WUDxRGHWHQJDVXfuncionamiento de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor. Pueden producirse accidentes, incendios o descargas si continúa utilizando el producto en estas condiciones.(OFRQGXFWRUQRGHEHFDPELDUHO&'QLODPHPRULD86%PLHQWUDVFRQGXFH'HWHQJDSULPHURHOYHKtFXORHQXQOXJDUVHJXURy luego realice los cambios, ya que pueden producirse accidentes si no se presta atención a la carretera./DVEROVDVGHSOiVWLFR\ORVHQYROWRULRVSXHGHQFDXVDUDV¿[LD\ODPXHUWH0DQWpQJDODVDOHMDGDVGHORVQLxRV1RVHSRQJDnunca una bolsa en la cabeza o la boca.•••••••••••••••••
43PrecautionsPrécautionsPrecaucionesNames and FunctionNoms des commandes et des piècesNombres de los controles y las piezasBasic OperationFonctionnement de baseFuncionamiento básicoOther OperationAutre sorte de commandeOtras operaciones6SHFL¿FDWLRQVCaractéristiques techniques (VSHFL¿FDFLRQHV&XVWRPHU6HUYLFH6HUYLFHFOLHQWqOH6HUYLFLRDOFOLHQWH6DIHW\6pFXULWp6HJXULGDGMedidas de seguridad para el uso del CD7200 mkIIPrecaución(OFDEOHDGR\ODLQVWDODFLyQGHHVWDXQLGDGSULQFLSDOUHTXLHUHQH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRV6Hrecomienda que la instalación la realice un profesional. Consulte a su distribuidor o a un instalador SURIHVLRQDO8QFDEOHDGRLQFRUUHFWRSXHGHGDxDUODXQLGDGSULQFLSDORLQWHUIHULUFRQXQDRSHUDFLyQsegura del vehículo.8VH~QLFDPHQWHORVDFFHVRULRVHVSHFLILFDGRV(OXVRGHRWUDVSLH]DVSRGUtDGDxDUODXQLGDGprincipal o provocar que las piezas se desprendan de la unidad principal.No instale la unidad principal en lugares en los que se acumule condensación (alrededor de la manguera del aire acondicionado, etc.), entre en contacto con agua o en condiciones de humedad HOHYDGDSROYRRKXPRDFHLWRVR6LHQODXQLGDGSULQFLSDOHQWUDDJXDKXPHGDGSROYRRKXPRaceitoso pueden producirse humos, incendios o fallos de funcionamiento. No instale la unidad principal en lugares en los que no se pueda sujetar convenientemente o donde haya fuertes vibraciones. Además, si va a instalar la unidad principal con cinta de doble cara, limpie primero los restos de suciedad y cera de la zona de instalación. De lo contrario, la unidad principal VHSRGUtDDÀRMDUSRUODVYLEUDFLRQHVGXUDQWHODFRQGXFFLyQFDXVDQGRSUREOHPDV\SXGLHQGRFDXVDUDFFLGHQWHVGHWUi¿FRROHVLRQHVNo la instale en lugares con luz solar directa o donde reciba aire caliente directamente de la calefacción. Esto podría aumentar la temperatura del interior de la unidad principal y provocar incendios y fallos de funcionamiento. 1REORTXHHHOYHQWLODGRUHOGLIXVRURODVDEHUWXUDVGHODFDOHIDFFLyQGHODXQLGDGSULQFLSDO6LVHbloquea el ventilador, el difusor o las aberturas de la calefacción se puede sobrecalentar el interior y causar incendios.5HDOLFHODFRQH[LyQWDOFRPRVHHVSHFLILFDHQHOPDQXDOGHLQVWDODFLyQ6LQRVHFRQHFWDadecuadamente, se pueden provocar incendios o accidentes. 6LLQVWDODODXQLGDGSULQFLSDOHQYHKtFXORVFRQDLUEDJVFRPSUXHEHODVLQGLFDFLRQHVGHOIDEULFDQWHen cuanto a su funcionamiento antes de utilizarlos. Es posible que los airbags no funcionen correctamente.Efectúe el cableado de forma que los cables no resulten atrapados por las piezas móviles como los UDtOHVGHORVDVLHQWRV\DWRUQLOOHODVSLH]DVGHOFXHUSRGHOYHKtFXOR6HSXHGHQSURGXFLUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV\GHVFDUJDVHOpFWULFDVDFDXVDGHODGHVFRQH[LyQ\FRUWRFLUFXLWRVRealice el cableado de forma que los cables no entren en contacto con las piezas metálicas. El FDEOHSRGUtDGDxDUVHSRUHOFRQWDFWRFRQODVSLH]DVPHWiOLFDV\FDXVDULQFHQGLRV\GHVFDUJDV(YLWHODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHVFXDQGRUHDOLFHHOFDEOHDGRGHODXQLGDGSULQFLSDO/DVWHPSHUDWXUDVHOHYDGDVSXHGHQGDxDUHOFDEOHDGRFDXVDQGRFRUWRFLUFXLWRVIRUPDFLyQGHDUFRVHOpFWULFRVHincendios.6LPRGL¿FDHOOXJDUGHLQVWDODFLyQGHODXQLGDGSULQFLSDOFRQVXOWHDVXGLVWULEXLGRUDOUHVSHFWRSDUDPD\RUVHJXULGDG(VQHFHVDULRGLVSRQHUGHH[SHULHQFLDSDUDGHVLQVWDODU\LQVWDODUODXQLGDG0DQWHQJDHOYROXPHQDXQQLYHOUD]RQDEOHSDUDSRGHUHVFXFKDUORVVRQLGRVGHOH[WHULRUGHOYHKtFXORFRPRVRQLGRVGHDYLVRYRFHV\VLUHQDV6LQRORKDFHSRGUtDVXIULUXQDFFLGHQWH•••••••••••••PrecauciónProcure que las manos y los dedos no se queden atrapados cuando ajuste el ángulo de inclinación o al cerrar la pantalla. Podría resultar herido.No ponga las manos ni los dedos en la ranura de inserción del disco o del terminal de entrada del 86%SXHVWRTXHSRGUtDOHVLRQDUVH1RWRTXHODSDUWHGLVLSDGRUDGHFDORUGHODPSOL¿FDGRUSDUDHYLWDUTXHPDGXUDVNo recargue las pilas secas. Las pilas secas se podrían romper y causar lesiones.1RXWLOLFHSLODVGLVWLQWDVDODVHVSHFL¿FDGDVQLPH]FOHSLODVQXHYDVFRQJDVWDGDV6LODSLODVHURPSHo tiene una fuga, podría causar heridas o contaminar el entorno.Cuando introduzca las pilas en la unidad principal, preste atención a la polaridad (positivo/ negativo) HLQVpUWHODVGHODIRUPDDGHFXDGD6LODVSRODULGDGHVGHODSLODVRQLQFRUUHFWDVSRGUtDQSURYRFDUheridas y contaminar el entorno a causa de rupturas y fugas.6XVWLWX\DODVSLODVXVDGDVWDQSURQWRFRPRVHDSRVLEOHSDUDTXHQRWHQJDQIXJDV\GDxHQODXQLGDGprincipal. La fuga de una pila puede quemarle la piel o los ojos. Lávese las manos después de manipular las pilas.6LODVROXFLyQDOFDOLQDGHODVSLODVVHFDVHQWUDHQFRQWDFWRFRQODSLHORODURSDOiYHVHFRQDJXDOLPSLD6LODVROXFLyQOHHQWUDHQORVRMRVOiYHVHFRQDJXD\DFXGDGHLQPHGLDWRDXQPpGLFRCuando elimine pilas secas de litio, coloque cinta aislante en los terminales positivo y negativo y GHVpFKHODVDFRQWLQXDFLyQGHDFXHUGRFRQODVQRUPDWLYDVORFDOHV6HSXHGHQFDXVDUFRUWRFLUFXLWRVincendios y roturas si las elimina y entran en contacto con otros objetos conductores de electricidad como piezas metálicas, etc. 1RFRUWHGHVPRQWHQLFDOLHQWHODVSLODVQLODVDUURMHDOIXHJRRDODJXD6HSXHGHQSURGXFLUincendios y lesiones a causa de la ruptura de la pila y de fugas.*XDUGHHOFRQWUROUHPRWRHQXQOXJDUDOHMDGRGHODOX]VRODUGLUHFWDWHPSHUDWXUDVDOWDV\HOHYDGRVniveles de humedad. La carcasa podría deformarse y romper o causar fugas en las pilas.8WLOLFHHVWDXQLGDGSULQFLSDOVyORSDUDHOLQWHULRUGHOYHKtFXOR3RGUtDQSURYRFDUVHGHVFDUJDVRlesiones.Preste atención a la posición del volumen cuando encienda la unidad. Podría sufrir lesiones de oído si se emite un sonido demasiado elevado al encender la unidad.No manipule la unidad en condiciones anormales como cuando el sonido está interrumpido o distorsionado. Podría causar un incendio.(VWDXQLGDGSULQFLSDOXWLOL]DOX]OiVHULQYLVLEOH1RGHVPRQWHQLPRGL¿TXHODXQLGDGSULQFLSDO6LWLHQHalgún problema, póngase en contacto con su distribuidor.6LPRGLILFDODXQLGDGSULQFLSDOSRGUtDUHFLELUHPLVLRQHVOiVHUHPSHRUDQGRODYLVLyQRFDXVDUaccidentes, incendios o descargas.6LODXQLGDGSULQFLSDOVHFDHRVLODVSDUWHVGHFRUDWLYDVHVWiQURWDVDSDJXHODXQLGDG\SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRU6LXWLOL]DODXQLGDGHQHVWDVFRQGLFLRQHVSXHGHFDXVDULQFHQGLRVRdescargas.•••••••••••••••••
㧲㧯㧯+㧯Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Navigation menu