Creative Labs AVPGH0300 Sound Blaster JAM User Manual QSL Jam BCK 161214

Creative Labs Inc Sound Blaster JAM QSL Jam BCK 161214

Contents

User Manual

AperçuGH0300Connecter votre Sound Blaster JAM1Couplage par simple touche avec NFCConnexion USBVous pouvez coupler jusqu'à deux appareils Bluetooth à votre Sound Blaster JAM et basculer de l'un à l'autre ! Activez NFC sur votre appareil et effleurez le bouton Multifonction NFC pour établir la connexion. NFC(a) Bouton Multifonction(b) Volume +(c) Volume -(d) Voyant LED(f) Bouton Amplification des basses(g) Microphone(e) Port USB Utiliser votre Sound Blaster JAM Déverrouillez le World of Sound Blaster2Lire de la musique ou des films•  Lecture / pause / reprise de la musique   Appuyez sur le bouton Multifonction•  Pour régler le volume, Augmenter le volume : Appuyez sur Vol + Baisser le volume : Appuyez sur Vol -•  Pour changer de piste, Piste suivante : Appuyez sur Vol + et      maintenez-le enfoncé  Piste précédente : Appuyez sur Vol - et      maintenez-le enfoncé Répondre/mettre fin aux appelsBouton Multifonction• Répondre/mettre fin à un appel : Appuyez une fois• Rejeter un appel entrant : Appuyez et maintenez   enfoncé•  Recomposer le dernier numéro : Appuyez et    maintenez enfoncéAmplification des basses1. Allez sur le site www.soundblaster.com pour télécharger le Panneau de contrôle de Sound Blaster JAM.2. Repérez et lancez le fichier téléchargé.3. Paramétrez l'appareil audio par défaut.a. Pour WindowsCe paramètre est automatiquement configuré après l'installation du Panneau de contrôle de Sound Blaster JAM.b. Pour Mac1. Accédez à Préférences système, puis cliquez sur Son. 2. Cliquez sur l'onglet Sortie et sélectionnez Sound Blaster JAM.3. Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez Sound Blaster JAM.Indication du voyant LEDClignotement en vert  (1 seconde)Clignotement rapide en bleuClignotement lent en bleu Clignotement en rougeRouge fixeLe casque est mis sous/hors tensionLe casque est en mode de couplage BluetoothLe casque est couplé et connectéLa batterie est faible(moins de 15 minutes)La batterie est en chargeEnregistrement du produitInformations complémentairesL’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance adaptés. Vous pouvez enregistrer votre produit pendant l'installation ou sur le site register.creative.com.Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants de l'enregistrement.Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site support.creative.com.Garantie  Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un document séparé.  Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période de garantie.Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio et le logo SBX sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. iPhone, iPad, Mac OS et OS X sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Android est une marque de Google Inc. La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Creative Technology Ltd est effectuée sous licence. Les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.Services d’assistance technique et clientèleIT1. Connettere l'Sound Blaster JAM(a) Pulsante Multifunzione(b) Volume +(c) Volume -(d) Indicatore  LED(e) Porta  USB(f) Pulsante Accentuazione bassi(g) MicrofonoSincronizzazione Bluetooth manualePanoramicaÈ possibile sincronizzare fino a due dispositivi abilitati Bluetooth con Sound Blaster JAM, per poi alternarli comodamente! •  Prima di utilizzare le cuffie per la prima volta, caricarle      collegandole a un computer.• Pulsante Multifunzione Accensione: Tenere premuto per 4 secondi. Spegnimento: Tenere premuto per 4 secondi.(B) Risposta/Interruzione delle chiamatePulsante Multifunzione•  Risposta/Interruzione delle chiamate: Premere una volta•  Rifiuto chiamata in arrivo: Tenere premuto•  Richiamare l'ultimo numero: Tenere premuto2. Utilizzo di Sound Blaster JAM(A) Riproduzione di musica o film•  Riproduci/Sospendi/Riprendi musica:   Premere il pulsante Multifunzione•  Per regolare il volume,  Alza volume: Premere Vol + Abbassa volume: Premere Vol -•  Per saltare un brano, Brano successivo: Tenere premuto Vol +   Brano precedente: Tenere premuto Vol - Regolare il volume a un livello confortevole utilizzando il controllo del volume.ATTENZIONE: Non ascoltare l'audio ad alto volume sulle cuffie per un periodo di tempo prolungato, onde evitare possibili danni all'udito.Spia verde lampeggiante  (1 secondo)Spia blu lampeggiante rapidamenteSpia blu lampeggiante lentamente   Spia rossa lampeggianteSpia rossaLa cuffia è accesa/spentaL'auricolare è in modalità di sincroniz-zazione BluetoothL'auricolare è sincronizzato e connessoLa batteria è scarica(meno di 15 minuti)La batteria è in fase di caricamento(C) Accentuazione bassi3. Entra nel mondo Sound Blaster1. Visita www.soundblaster.com per scaricare il Sound Blaster JAM Control Panel.2. Individuare ed eseguire il file scaricato.3. Impostare la periferica audio predefinita.a. Per WindowsQuesta impostazione verrà configurata automaticamente dopo l'installazione del Sound Blaster JAM Control Panel.b. Per Mac1. Accedere alle Preferenze di sistema, quindi fare clic su Suono. 2. Fare clic sulla scheda Uscita, quindi scegliere Sound Blaster JAM.3. Fare clic sulla scheda Ingresso, quindi scegliere Sound Blaster JAM.Registrazione ProdottoLa registrazione del prodotto garantisce un servizio più adeguato e la massima assistenza disponibile per il prodotto. È possibile registrare il prodotto durante l'installazione o sul sito register.creative.com.Si prega di notare che i diritti previsti dalla garanzia rimangono validi a prescindere dal completamento o meno della registrazione.Consultare il sito support.creative.com per la risoluzione dei problemi e quesiti tecnici tramite il Database Informativo Creative (Knowledge Base) disponibile 24 ore su 24. È inoltre possibile trovare i contatti per ricevere assistenza tecnica e altre utili informazioni.La documentazione di supporto per questo prodotto include una guida utente dettagliata, DoC e informazioni su normative e sicurezza. Tali documenti possono essere scaricati dal sito support.creative.com. Garanzia Informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto in un documento separato. Conservare lo scontrino per tutta la durata del periodo di garanzia.Conservare il presente documento per riferimenti futuri.Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. Creative, il logo Creative, Sound Blaster, il logo Sound Blaster, SBX Pro Studio e il logo SBX sono marchi o marchi registrati di Creative Technology Ltd. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. iPhone, iPad, Mac OS e OS X sono marchi commerciali di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Android è un marchio commerciale di proprietà di Google Inc. Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni utilizzo di tali marchi da parte di Creative Technology Ltd è concesso sotto licenza. Gli altri marchi o nomi commerciali sono proprietà dei rispettivi proprietari. Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.Servizi di Assistenza Clienti e Assistenza TecnicaAltre informazioniNL(a) Multifunctionele toets(b) Volume +(c) Volume -(d) Indicatie-LED(e) USB-poort(f)  Toets lage tonen boost(g) MicrofoonOverzicht1. Sluit uw Sound Blaster JAM aanHandmatig koppelen BluetoothU kunt maximaal twee Bluetooth-apparaten met uw Sound Blaster JAM koppelen en tussen de twee apparaten schakelen! •  Uw headset vóór ingebruikname eerst opladen door      deze op een computer aan te sluiten.• Multifunctionele toets Aanzetten: Indrukken en 4 seconden ingedrukt houden. Uitzetten: Indrukken en 4 seconden ingedrukt houden.NFC koppelen met één tikUSB-aansluitingSchakel NFC in op uw apparaat en tik op de multifunctionele toets om te verbinden. USB-kabelMultifunctionele toets•  Oproep beantwoorden/beëindigen: Druk er eenmaal op•  Inkomende oproep weigeren: Indrukken en ingedrukt houden•  Laatste nummer opnieuw bellen: Indrukken en ingedrukt           houden2. Uw Sound Blaster JAM gebruiken(A) Muziek of films afspelen•  Muziek afspelen / pauzeren / weer afspelen:  Druk op de multifunctionele toets•  Om het volume aan te passen,  Volume hoger: Druk op Vol + Volume lager: Druk op Vol -•  Om een nummer over te slaan, Volgende track: Druk op Vol + en houdt dit ingedrukt  Vorige track: Druk op Vol - en houdt dit ingedrukt (B) Oproepen beantwoorden/beëindigenGroen licht knippert  (1 seconde)Blauw licht knippert snelBlauw licht knippert langzaam  Rood licht knippertRed lightDe headset gaat aan/uitDe headset staat in de modus Bluetooth koppelenDe headset is gekoppeld en verbondenDe batterij is bijna leeg(minder dan 15 minuten over)De batterij wordt opgeladen(C) Lage Tonen boostHet volume op een comfortabel niveau instellen met de volumeregelaar.LET OP: Zorg dat u nooit gedurende langere tijd met uw headset naar luide muziek luistert, aangezien dit gehoorstoornissen tot gevolg kan hebben.3. Ontdek de wereld van Sound Blaster1. Ga naar www.soundblaster.com om de Sound Blaster JAM Control Panel te downloaden.2. Zoek en start het gedownloade bestand.3. Instellen van het standaard-audioapparaat.a. Voor WindowsDeze instelling wordt automatisch geconfigureerd nadat het Sound Blaster JAM Control Panel is geïnstalleerd.b. Voor Mac1. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik op Geluid.2. Klik op het tabblad Uitvoer en selecteer Sound Blaster JAM.3. Klik op het tabblad Invoer en selecteer Sound Blaster JAM.Product registrerenWanneer u uw product registreert, bent u ervan verzekerd dat u de juiste service- en productondersteuning krijgt. U kunt uw product registreren tijdens de installatie of op register.creative.com.Opmerking: uw garantie is niet afhankelijk van registratie.Ga naar support.creative.com voor het oplossen van problemen en antwoorden op technische vragen. De Creative Kennisdatabank (Knowledge Base) is 24 uur per dag beschikbaar. U kunt hier ook diensten voor klantondersteuning en andere handige informatie vinden.Aanvullende documentatie voor dit product omvat ondermeer een gedetailleerde handleiding, DoC en juridische informatie. Deze documenten kunnen worden gedownload van de site support.cre-ative.com.Garantie De garantie-informatie wordt samen met uw product in een afzonderlijk document verschaft.  Bewaar uw aankoopbewijs gedurende de volledige garantieperiode.Bewaar dit document om later te kunnen raadplegen.Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Alle rechten voorbehouden. Creative, het Creative-logo, Sound Blaster en het Sound Blaster-logo, SBX Pro Studio en het SBX-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Creative Technology Ltd. in de Verenigde Staten en/of andere landen. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. iPhone, iPad, Mac OS en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Android is het handelsmerk van Google Inc. Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door Creative Technology Ltd is onder licentie. Andere handelsmerken en -namen zijn die van hun respectievelijke eigenaars. Alle specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.Technische en klantondersteuningOverige informatie3Sincronizzazione NFC con un solo toccoCollegamento USBAttivare NFC sul dispositivo e toccare il pulsante Multifunzione per connettersi. USB cable Cavo USBRéglez le volume  à un niveau confortable en utilisant le contrôle du volume.ATTENTION : limitez la durée d’écoute de musique à volume élevé avec votre casque car ceci risquerait d'entraîner une perte auditive.Indicatore luminoso LED LED-indicatielampje Câble USB1. Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 4 secondi.2.  Accendere il Bluetooth sul dispositivo e selezionare   "Sound Blaster JAM".1. De multifunctionele toets 4 seconden ingedrukt houden.2. Schakel Bluetooth op uw apparaat in en selecteer     “Sound Blaster JAM”.•  Chargez votre casque avant sa première   utilisation en le connectant à un ordinateur.•  Bouton Multifonction Mise sous tension: Appuyez sur le      bouton et maintenez-le enfoncé pendant   4 secondes. Hors tension  Appuyez sur le bouton   et maintenez-le enfoncé pendant   4 secondes.Couplage Bluetooth manuel12Sound Blaster Evo Zx, Sound Blaster Evo Wireless, Sound Blaster JAM1. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes.2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez   «Sound Blaster JAM ».(a) 다기능 버튼(b) 볼륨 +(c) 볼륨 -(d) LED 표시등 (e) USB 포트(f)  저음 확장 버튼(g) 마이크KR1. Sound Blaster JAM 연결수동 Bluetooth 페어링개요Bluetooth 지원 장치를 2대까지 Sound Blaster JAM와 페어링한 뒤 서로 전환할수 있습니다! 장치의 NFC를 켜고 다기능 버튼에 갖다 대어 연결합니다. 원터치 NFC 페어링USB 케이블USB 연결2. Sound Blaster JAM 사용(A) 음악 또는 영화 재생•  다기능 버튼을 2초 동안 누릅니다.•  장치의 Bluetooth를 켜고 “Sound Blaster JAM”를 선택합니다.•  음악 재생/일시 중지/재개:  다기능 버튼을 누릅니다.    •  볼륨을 조절하려면   볼륨 높이기: Vol +를 누릅니다. 볼륨 낮추기: Vol - 를 누릅니다.•  트랙을 건너뛰려면 다음 트랙: Vol +를 누르고 있습니다.     이전 트랙: Vol - 를 누르고 있습니다. (B) 통화 응답/종료다기능 버튼 •  통화 응답/종료: 한 번 누름•  수신 전화 거부: 길게 누름•  마지막 번호 재다이얼: 길게 누름(C) 저음 확장녹색 깜박임 (1초) 파란색이 빠르게 깜박임파란색이 느리게 깜박임   빨간색 깜박임빨간색헤드셋의 전원이 켜지고/꺼집니다. 헤드셋이 Bluetooth 페어링 모드에 있습니다.헤드셋이 페어링되고 연결되었습니다. 배터리가 부족합니다. (15분 미만)배터리가 충전 중입니다.볼륨 컨트롤을 사용하여 편안한 정도로 볼륨을 조절합니다.주의: 장시간 높은 볼륨으로 헤드셋을 통해 오디오를 듣지 마십시오.청력을 잃을 수 있습니다.Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, SBX Pro Studio 및 SBX 로고는 미국 및 기타 다른 국가에서 Creative Technology Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. Microsoft, Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다. iPhone, iPad, Mac   OS 및 OS X는 미국 및 기타 국가에서 Apple Inc.의 상표입니다. Android는 Google Inc.의 상표입니다. Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표로, Creative Technology Ltd는 사용 허가 하에 그러한 표시를 사용합니다. 기타 상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメントに記 載 されています。 製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明できるもの(販売店の発行するステッカーやレシート、納品書、送付状等のいずれか)を必ず保存しておいて下さい。나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.제품 등록제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다. 설치 중 또는 register.creative.com에서 제품을 등록할 수 있습니다.보증 권리는 제품 등록에 좌우되지 않음을 유념하십시오.support.creative.com 사이트의 24시간 운영되는 Creative의 지식 베이스에서 기술적인 문제에 대한 해결 방법을 찾아 보십시오. 고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 이 설명서는 support.creative.com 사이트에서 다운로드할 수 있습니다.기술 및 고객 지원 서비스기타 정보3. Sound Blaster 의 세계로 들어와 보세요.1. www.soundblaster.com 를 방문하여 Sound Blaster JAM제어판을 다운로드하십시오.2. 다운로드한 파일을 찾아 실행하십시오.3. 기본 오디오 장치 설정.a. Windows용이 설정은 Sound Blaster JAM 제어판을 설치하면 자동 구성됩니다.b. Mac용1. 시스템 환경 설정으로 이동한 다음 사운드를 클릭합니다. 2. 출력 탭을 클릭하고 Sound Blaster JAM를 선택합니다.3. 입력 탭을 클릭하고 Sound Blaster JAM를 선택합니다.LED 표시등1.  다기능 버튼을 2초 동안 누릅니다.2. 장치의 Bluetooth를 켜고 “Sound Blaster JAM”를 선택합니다.•  다기능 버튼을 사용한 통화 응답/종료 기능은 컴퓨터에 연결되어    있을 때는 지원되지 않습니다.•  전원 켜기 – 1초 동안 누름  전원 켜기 : 2초 동안 길게 누릅니다.  전원 꺼짐:  4초 동안 길게 누릅니다.(a) マルチファンクションボタン(b) Vol +(c) Vol -(d) LEDインジケータ(e) USBポート(f)  バス ブーストボタン(g) 内蔵マイク マルチファンクションボタン 通話を開始/終了:1回押す 受信拒否:押し続ける  最後の 番 号 のリダイヤル:押し続けるJP1. Sound Blaster JAM を接続する手動でのBluetoothペアリング概要Sound Blaster JAMを使用し、Bluetoothを作動させたデバイスを最大2台までペアリングでき、切り替えて使用することができま す 。 ワンタッチNFCペアリングUSB接続2. Sound Blaster JAMを 使 用 する(A) 音楽や映画の再生•  音楽の再生/一時停止/再開 マルチファンクションボタンを押す•  音量を調節するには   音 量 を 上 げ る: Vol + を押す 音 量 を 下 げ る: Vol - を押す•  曲 を ス キップ す る に は 次の曲へ: Vol + を押し続ける    前の曲へ: Vol - を押し続ける  USBケーブル(B) 通話の開始/終了お使いのデバイスのNFCを有効にし、マルチファンクションボタンをタップして接 続します。 Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative、Creativeロゴ 、Sound Blaster、Sound Blasterロゴ、SBX Pro StudioおよびSBXロゴはCreative Technology Ltd.の米国、またはその他の国々における商標、または登録商標です。Microsoft、Windows、お よ び Windows Vistaは、Microsoft Corporationの米国、またはその他の国々における商標、または登録商標です。iPhone、iPad、Mac OS、お よ び OS Xは、Apple Inc.の米国、およびその他の国々で登録された商標です。Androidは、Google Inc.の 商 標です。Bluetooth®のワ ード マー クとロ ゴ は 、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Creative Technology Ltdはライセンスに基づきこれらのマークを使用しています。その他の商標および商号はそれぞれの所有者に属しています。仕様は事前の予告なく変更される場合があります。製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメントに記 載 されています。 製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明できるもの(販売店の発行するステッカーやレシート、納品書、送付状等のいずれか)を必ず保存しておいて下さい。今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に保 管 して お いてくだ さ い 。ボリュ ーム コントロ ー ラ ー を 使 って 適切な音量に調節します。注 意:ヘッドセットで長時間続けて大音量で音楽を聴かないでください。聴力が低下する恐れがあります。3. Sound Blaster の世界を解き放つ1. www.soundblaster.com にアクセスして、Sound Blaster JAM コントロールパネルをダウンロードします。2. ダウンロードしたファイルを実行し、画面の指示に従ってインストールします。3. デフォルトのオーディオ デバイスを設 定します。a. Windowsの場合この設定は、Sound Blaster JAMコントロール パネルのインストール後に自動的に実行されます。b. Macの場合1. [システム環境設定] を開き、[サウンド] をクリックします。 2. [ 出 力 ]タ ブ を ク リ ッ ク し て 、[ Sound Blaster JAM]を選 択します。3. [入力] タブをクリックして、[Sound Blaster JAM] を選択します。プロダクトレジストレーション製品のユーザー登録を行う事により、製品の技術サポートなどのサービスなど、様々な特典を受ける事ができます。製品のユーザー登録は、インストール中または register.creative.com にて行うことが できます。お客様の保証についての権利は、ユーザー登録の有無にかかわらず有効です。技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティングについては、support.creative.com にアクセスすると、Creative の 24 時間アクセ ス 可 能 な オ ン ラ イ ン  ヘ ル プ 、「 Knowledge Base」を ご 利 用 い た だ けます。また、カスタマーサポート情報や保証書などその他の情報もこのウェブサイトでご利用いただけます。本製品の補足文書として、詳細なユーザーガイド、DoC、お よ び 安 全についてのしおりが含まれています。これらの文 書はsupport.creative.comサ イトで ダ ウン ロ ー ドで きま す。クリエイティブ製品に関するお問い合わせ緑点滅 (1秒) 速く青点滅ゆっくり青点滅  赤点滅赤点灯ヘッドセットの 電 源 オン / オフヘッドセットが Bluetoothペアリング モ ードヘッドセットが ペアリン グ・接 続 済電池残量が少ない (15分未満)バッテリー が 充 電 中(C) バス ブーストその他の情報LEDインディケータ ライト1.  マルチファンクションボタンを 4 秒間押し続けます。2. お使いのデバイスの設定でBluetoothを 有 効 に し 、 Sound Blaster JAM     を選 択します。•  ヘッドセットを初回使用する前に、コンピューターに接続して  充 電します。•  マルチファンクションボタン  電源オン: 約4秒押し続ける。    電 源オフ: 約4秒押し続ける。RU(a) Многофункциональная кнопка(b) Увеличить громкость(c) Уменьшить громкость(d) Светодиод(e) Порт USB(f)  Кнопка усиления басов(g) МикрофонОбзор•  Перед первым использованием зарядите гарнитуру,    подключив ее к компьютеру.• Многофункциональная кнопка Питание включено: Нажать и удерживать 4 секунды. Питание отключено: Нажать и удерживать   4 секунды.1. Подключение Sound Blaster JAMРучное сопряжение через BluetoothВы можете выполнить сопряжение устройства Sound Blaster JAM максимум с двумя устройствами с функцией Bluetooth, и переключаться с одного из них на другое! Сопряжение NFC одним касаниемСоединение через USBВключите NFC на устройстве и для подключения коснитесь многофункциональной кнопки. Кабель USB(B) Ответить на звонок/завершить разговорМногофункциональная кнопка•  Ответить на звонок/завершить разговор Нажмите      один раз•  Отклонить входящий вызов: Нажмите и удерживайте•  Повторный набор последнего номера: Нажмите и      удерживайте2. Использование устройства Sound Blaster JAM(A) Воспроизведение музыки или кино•  Воспроизвести/включить паузу/возобновить музыку:   Нажать многофункциональнуюкнопку•  Для регулировки громкости:   Громче: Нажать Vol + Тише: Нажать Vol -•  Пропустить трэк: Следующий трек: Нажмите и удерживайте Vol +  Предыдущий трэк: Нажмите и удерживайте Vol - 1. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку      в течение 4 секунд.2. Включите Bluetooth на своем устройстве и выберите   «Sound Blaster JAM».Установите  комфортный уровень громкости, используя регулятор громкости.ВНИМАНИЕ!  Не слушайте громкую музыку в гарнитуре в течение длительного времени, поскольку это может привести к ухудшению слуха.Мигает зеленый огонек (1 секунда)Быстро мигает голубой огонекМедленно мигает голубой огонек   Мигает красный огонекКрасный огонекГарнитура включена/выключенаГарнитура находится в режиме сопряжения через BluetoothГарнитура сопряжена и подключенаАккумулятор разряжен(менее 15 минут)Аккумулятор заряжается(C) Усиление басов3. Откройте дверь в мир Sound Blaster1. Зайдите на сайт www.soundblaster.com чтобы загрузить Панель управления Sound Blaster JAM.2. Найдите и запустите загруженный файл.3. Установка звукового устройства, используемого по умолчанию.a. Для WindowsЭтот параметр будет установлен автоматически после установки Панели управления Sound Blaster JAM.b. Для Mac1. Выберите System Preference (Настройки системы), затем нажмите Sound (Звук). 2. Нажмите вкладку Вывод и выберите Sound Blaster JAM.3. Нажмите вкладку Ввод и выберите Sound Blaster JAM.Техника безопасностиОзнакомьтесь со следующей информацией для обеспечения безопасного использования изделия и исключения поражения электротоком, короткого замыкания, нанесения травм, возгорания,ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная эксплуатация изделия может привести каннулированию гарантии. Дополнительную информацию вы можете получить в гарантийномдокументе, входящем в комплект поставки.• Не разбирайте ваш продукт, и не пытайтесь его ремонтировать.Обращайтесь к уполномоченным ремонтным организациям.• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C и выше 45°C• Запрещено пробивать, разбивать и поджигать корпус   устройства.• Не подвергайте устройство воздействию сильных магнитных полей.• Не подвергайте изделие сильным механическим  воздействиям и ударам.• Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги. Если ваш продукт является влагостойким, старайтесь не погружать его в воду и не подвергать его воздействию дождяЛампочка светодиода• Если использование устройства запрещено, отключите его. Не используйте устройство в медицинских учреждениях, самолетах, топливозаправочных пунктах, у автоматических дверей, автоматической пожарной сигнализаций и у прочих устройств с автоматическим управлением.• Держите данное устройство на расстоянии не менее 20 см от кардиостимуляторов и других медицинских устройств. Возможно нарушение работы кардиостимуляторов и других медицинских приборов радиоизлучением.В соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии с ее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует:(i)  безопасность товара, (ii)  возможность выполнения его ремонта и получения       технической поддержки,  (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы    не означает автоматического бесплатного предоставления    технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг    предоставляются бесплатно только в течение гарантийного    периода в оответствии с гарантийными обязательствами.Гарнитура•  Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха. Пользователи в США могут получить дополнительную информацию на веб-сайте www.hei.org.• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах.• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах.Не допускайте повреждения органов слухаИспользовании наушников на высоком уровне громкости может вызвать постоянную потерю слуха. Установите безопасный уровень громкости. Со временем возможно привыкание к сильной громкости, которая покажется нормальной, но может повредить органы слуха. При шуме в ушах или ощущении приглушенности речи прекратите прослушивание и проверьте свой слух. Чем выше громкость, тем меньше времени требуется для повреждения слуха. Специалисты по слуху рекомендуют меры защиты слуха:• Ограничьте время использования наушников на большой громкости.• Не увеличивать громкость, чтобы заглушить неприятный шум.•  Уменьшите громкость, если не слышна речь окружающих людей.Встроенный аккумулятор• Не пытайтесь извлечь встроенный аккумулятор. Изделие необходимо утилизировать в соответствии с местными природоохранными нормами. Для замены аккумулятора обращайтесь в местную сервисную мастерскую. Информация по обслуживанию изделия приведена на веб-сайте www.creative.com.• Не подвергайте устройство воздействию сильного тепла,    например, солнечных лучей, огня и т.п.• ВНИМАНИЕ! При установке аккумулятора неправильного типа существует опасность взрыва.Срок эксплуатацииОсновные характеристикиПодключение• Bluetooth• NFC• Порт USB для подзарядки и подключения к компьютеруТехнические характеристики• Версия Bluetooth: Bluetooth 4.1• Профили Bluetooth:  - A2DP (Беспроводной стерео Bluetooth)  - AVRCP (Дистанционное управление Bluetooth)  - HFP (Профиль "свободные руки")• Рабочая частота Bluetooth: 2402 – 2480 МГц• Рабочий диапазон Bluetooth: До 15 метров (Указанные значения приводятся для открытого пространства. Стены и прочие конструкции могут влиять на радиус действия устройства).• Аудио кодек: SBC• Диапазон рабочих температур: от 0 °C до 45 °C• Количество радиочастотных каналов: 79 • Выходная мощность РЧ-передатчика: <4дБм (типичная)• Литий-ионная батарея: 3.7 V 200 mAh• USB-вход: 5 VРегистрация продуктаРегистрация продукта обеспечит доступ к необходимому обслуживанию и технической поддержке. Вы можете зарегистрировать устройство во время установки или по адресу register.creative.com.Обратите внимание, что ваши гарантийные права не зависят от регистрации.На веб-узле support.creative.com круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию.Дополнительная документация для данного устройства включает подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC) и сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-сайта support.creative.com.Гарантия Информация о гарантии поставляется вместе с изделием в виде отдельного документа. Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода.Данный документ следует сохранить для справки.Copyright© 2015 Creative Technology Ltd. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio и логотип SBX являются товарными знаками или зарегистрированными товарными  знаками компании Creative Technology Ltd.  в США и/или других странах. Microsoft, Windows  и Windows  Vista являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах. iPhone, iPad, Mac OS и OS X являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированной в США и других  странах. Android является торговой маркой  компании Google Inc.  Название и логотип  Bluetooth является зарегистрированной  торговой маркой, принадлежащей  компании Bluetooth  SIG,  Inc.,  во  всех  случаях  компания  Creative  Technology  Ltd  использует  эти  знаки  по  лицензии.  Прочие  товарные  знаки  и  торговые  названия  являются  собственностью соответствующих правообладателей. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.Техническая поддержка пользователейДополнительная информацияИспользование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт. ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: гарнитурой BluetoothМОДЕЛЬ: GH0300Питание: 5VПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREATIVE TECHNOLOGY LTD.СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙНАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ: ООО "ДОФИН", 140573, рФ Московская обл., Озерский район, с БояркиноНомер телефона: +7-495-223-60-08Электронная почта: local.declarant@gmail.comТИП ОБОРУДОВАНИЯ: гарнитурой BluetoothМОДЕЛЬ: GH0300Питание: 5VПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREATIVE TECHNOLOGY LTD.СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙНАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ: ООО "ДОФИН", 140573, рФ Московская обл., Озерский район, с БояркиноНомер телефона: +7-495-223-60-08Электронная почта: local.declarant@gmail.com            Беспроводное устройство• Коротковолновые радиочастотные сигналы беспроводного   устройства могут влиять на работу другого электронного и медицинского оборудования.*Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии товара исключительно в Таможенном союзе (Россия, Беларусь и Казахстан).Информацию о гарантии, связанной с вопросами функциональности продукта, вы найдете в брошюре по гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту.Дата изготовления указана на упаковке изделия.Appuyez sur le bouton Amplification des Basses pour activer/désactiver la fonctionFRDEESPLCZSKRUITENPTSVDAFINLHUNOELLTDetailed instructions on removal of integrated battery can be found at www.creative.com, these instructions are meant strictly for independently qualified professionals.Des instructions détaillées sur le démontage de la batterie intégrée peuvent être trouvées à www.creative.com, ces instructions sont strictement destinées à des professionnels indépendants qualifiés.Eine detaillierte Anleitung zum Ausbau des integrierten Akkus finden Sie unter www.creative.com, diese Anleitung richtet sich ausschließlich an unabhängige, qualifizierte Techniker.Instrucciones detalladas sobre la remoción de la batería integrada pueden ser encontradas en www.creative.com, estas instrucciones se destinan exclusivamente a profesionales de calificados de forma independiente.Szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania zintegrowanej baterii są dostępne pod adresem www.creative.com. Instrukcje te są przeznaczone wyłączne dla niezależnie wykwalifikowanych profesjonalistów.Podrobné pokyny týkajúce sa vyberania integrovanej batérie nájdete na www.creative.com. Tieto pokyny sú určené výhradne pre nezávisle oprávnených odborníkov.Podrobné pokyny týkající se vyjmutí integrované baterie naleznete na adrese www.creative.com. Tyto pokyny jsou určeny výhradně nezávisle kvalifikovaným odborným pracovníkům.Подробные инструкции по извлечению встроенной аккумуляторной батареи приведены по адресу www.creative.com и предназначены исключительно для квалифицированных специалистов.Istruzioni dettagliate sulla rimozione della batteria integrata possono essere trovate su www.creative.com. Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente a professionisti qualificati.Gedetailleerde instructies voor het verwijderen van de geïntegreerde batterij zijn beschikbaar op www.creative.com. Deze instructies alleen bedoeld voor gekwalificeerde technici.Instruções detalhadas acerca da remoção da bateria integrada podem ser encontradas em www.creative.com, estas instruções destinam-se exclusivamente a profissionais qualificados de forma independente.Du hittar detaljerade instruktioner om hur du tar bort ett integrerat batteri på www.creative.com. Dessa instruktioner är enbart menade för oberoende kvalificerade yrkeskunniga.Du kan finde en detaljeret vejledning til fjernelse af indbygget batteri på www.creative.com, denne vejledning er kun påtænkt uafhængige kvalificerede teknikere.Sisäänrakennetun akun poiston yksityiskohtaiset ohjeet ovat osoitteessa www.creative.com, nämä ohjeet on tarkoitettu ainoastaan riippumattomasti päteville ammattilaisille.Detaljerte instruksjoner om fjerning av batteriet finner du på www.creative.com, disse instruksjonene er kun ment for selvstendige kvalifiserte fagfolk.Az elem eltávolítására vonatkozó pontos utasítások a www.creative.com honlapon találhatóak. Ezek az utasítások kizárólag szakképzett személyek számára készültek.Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αφαίρεση της ενσωματωμένης μπαταρίας, μπορείτε να βρείτε στο www.creative.com. Οι οδηγίες αυτές απευθύνονται αποκλειστικά σε ανεξάρτητους ειδικευμένους επαγγελματίες.Išsamias instrukcijas, kaip išimti integruotą bateriją, rasite www.creative.com, šios instrukcijos yra skirtos tik nepriklausomiems kvalifikuotiems specialistams.

Navigation menu