Carrera Toys 900040 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 37215 RC BA 201050 201051 FF BO alleSprachen indd

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) 37215 RC BA 201050 201051 FF BO alleSprachen indd

Users Manual

Made in China, Ying DeRed PhantomRed Phantom     Orange Phantom     Orange Phantom# 370201051# 370201050Montage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzuΟδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας安装和使用说明取扱説明書조립과 작동 방법Инструкция по монтажу и эксплуатации
CEDBFA205/2015 · 1Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécuritéDisposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · VeiligheidsbepalingenPrescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določilaBezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbeSikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleriﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧأ · Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙Правила техники безопасности
HGK> 15 cmMLIALKALINE ALKALINEALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE4x AA Battery2x AAA Battery3
ON OFFALKALINEALKALINE2 32x AAA Battery1754ONOFF6RRLLALKALINE ALKALINEALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE4x AA Battery2x AAA Battery**1**+–ALKALINEALKALINEALKALINE4x AA BatteryALKALINE* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model  · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model ·  · Sadece tek modeli dahildir · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο · 含一个模型 · モデルは1体のみ入っています · 모델 한 개만 들어있음 ·  В объем поставки входит только одна модель4
985
6Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell-autos, das nach dem heutigen Stand der Technik  gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und  Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in techni-scher Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und  Design jederzeit und ohne  Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des  Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber  Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage-an leitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle  Weitergabe des Modells an  Dritte  auf.Die aktuellste Version dieser Bedie-nungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen fi nden  Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hoch-wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.  Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs-anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbes-serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im  Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations-fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor-handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenan-gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriff en. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleich-wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Ga-rantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•   die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem de-fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•   keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorge-nommen wurden.•   das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.•   die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder  betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese  Gewährleistungspfl icht durch gegenständ liche Garantie nicht  eingeschränkt  wird. Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHChiemseestraße 200 • D-83278 TraunsteinInnerhalb Österreichs an:Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHHandelszentrum 6 • A-5101 BergheimKonformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen  folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagne-tische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. Die Original-Konformitäts-erklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.                Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmWarnhinweise!ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent-fernen Sie alle Verpackungsmateria-lien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind über-geben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das hier abgebildete Sym-bol der durch gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku-packs, Geräte batterien, elektrische Alt-geräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit scha-den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die or-dentliche Entsorgung gebrauchter Batte-rien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemä-ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat-terietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen ver-wendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufl ad-bare Batterien dürfen aufgrund des Ex-plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. SicherheitsbestimmungenADas Carrera RC-Fahrzeug ist aus-schließlich für Hobbyzwecke ausge-legt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.BFahren Sie auch nicht unter Hoch-spannungsleitungen oder Funkmas-ten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk-tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwi-schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus  resultierende Funktionsstörungen zu ver-meiden.CFahren Sie mit diesem Produkt nie-mals auf Gras fl ächen. Sich fest wi-ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine  Güter, Personen oder Tiere trans-portiert werden.DFahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. EBenutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr-zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die aus-schließlich aus Sand bestehen.FSetzen Sie das Carrera RC-Fahr-zeug keiner direkten Sonnenein-strahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 °  C  regelmäßig  kurze  Ruhepausen eingelegt  werden.GSetzen Sie das Carrera RC-Fahr-zeug niemals permanenten Last-wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu-rückfahren, aus.HStellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.IVermeiden Sie Sprünge von Schan-zen oder Rampen mit  Höhen über 15 cm.KVerwenden Sie niemals scharfe  Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.LUm zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkont-rolliert fährt, sind die Batterien des  Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien  Ladezustand hin zu über-prüfen. DEUTSCH
7MDie korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gege-benenfalls Schrauben und Muttern nach-ziehen. Bedienungshinweise Lieferumfang11x Carrera RC Fahrzeug 1x Controller  2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufl adbar) 4x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufl adbar)Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug2Entfernen Sie mit einem Schrauben-zieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug.Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht wiederaufl adbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.Einsetzen der Batterien in den Controller3Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.Jetzt kann die Fahrt losgehenDas Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge-bunden.41. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.52. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die  Bindung ist abgeschlossen.6Justieren der LenkungStellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur korrigiert werden.Lass uns üben!7Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindig-keiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5  Metern  Größe.  Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. 8Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah-ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.•     Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden. •      Permanenten  Motoreinsatz  vermeiden.•   Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien einsetzen.•   Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.•     Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges. •   Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen9Full FunctionMit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtun-gen lenken:Joystick links: vorwärts, rückwärts Joystick rechts: links, rechts Problemlösungen ProblemModell fährt nicht. / Keine Kontrolle.Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.Lösung: Einschalten.Ursache: Schwache oder keine Batterien im Modell.Lösung: Neue Batterien einlegen.Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.Ursache: Schwache Batterie im Controller oder Modell.Lösung: Neue Batterien einlegen.Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht ausge-schaltet und die Batterien sind leer. Lösung: Bitte neue Batterien einlegen.Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = SymbolfotosDear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac-tured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our  products, we reserve the right to make modifi cations, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they con-tain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operat-ing instructions and  information on replacement and spare parts avail-able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instruc-tions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifi cations and alterations to the model for the purpose of product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was pur-chased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packag-ing or travel costs or any damage for which the buyer is responsi-ble. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•   The card has been fi lled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase  receipt/invoice/cash-register receipt. •   No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•   The toy has been treated in accordance with the operating in-structions and subjected to its intended use. •   The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental re-quirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.DEUTSCHENGLISH
8                Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmWarning!WARNING!  This toy contains small parts which can be swal-lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during operation!  Remove all packaging ma-terials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and ad-dress for information and in the event of any questions.This symbol, showing re-fuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, recharge-able batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-used electrical equipment, etc. should not be disposed of in  domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environ-ment and health and talk to your children about the correct disposal of used batter-ies and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equip-ment should be handed in to the usual collection points where they can be prop-erly recycled. Do not mix dissimilar battery types or em-ploy new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of ex-plosion. FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in-terference, and (2) this device must accept any interfer-ence received,  including interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  authority to operate the equipment.Safety instructionsAThe Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces espe-cially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffi  c. BDo not operate the car beneath over-head high-voltage cables or broad-casting masts or during a storm! Atmos-pheric disturbances can aff ect the operation of the vehicle. When there a large temperature  diff erences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting. CNever operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals. DNever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, pud-dles and snow, and must always be kept stored in a dry place.  ENever operate the vehicle near riv-ers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the  water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand. FDo not expose the Carrera RC vehi-cle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. GNever subject the Carrera car to re-peated changes of load – that means continuously reversing it. HAlways place the car on the fl oor by hand. Never throw the car on the fl oor from a standing position.  IAvoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.). KNever use strong solvents for clean-ing the car. LTo avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled op-eration of the Carrera RC  vehicle, check that the controller batteries and the re-chargeable batteries in the vehicle have suffi  cient charge. MThe Carrera RC vehicle must be in-spected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened.Instruction Manual Contents of package11 x Carrera RC Vehicle1 x  Controller  2x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable) 4x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)Inserting the batteries in thevehicle2Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car.Insert the Carrera RC batteries (not recharge ables) in the vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the compart-ment cover using a screwdriver.Inserting the batteries in the controller3Open the battery compartment with a screwdriver and in-sert the batteries in the remote control.   Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.Now you can drive the carThe Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 41. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will fl ash rhythmically.52. Switch on the controller. The LED on top of the controller will fl ash rhythmically.After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.6Adjusting the steeringIf the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustra-tion to adjust the car’s track precision.Let’s practise!7Warning! This vehicle reaches high speeds!   Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’) square. When fi rst starting, be very careful when operating the gas pedal.8Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC  vehicle rac-ing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when oper-ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.•   When changing over to new batteries, an  operating pause of at least ten minutes is  essential.•  Avoid constant motor operation.•  If the vehicle switches itself off  several times in quick suc-cession, the batteries are discharged. Please insert new batteries.•  To switch off  after use, follow the steps in the reverse order.•  Please always store the batteries away from the vehicle.•  Clean the Carrera RC car after use.ENGLISH
9Controller functions9Full FunctionYou can steer the car in any direction using the joysticks:Joystick on left: forwards/backwardsJoystick on right: left/right Troubleshooting ProblemCar does not move. / Car cannot be controlled.Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Solution: Switch on. Cause: There are weak or no batteries in the model.Solution: Insert new batteries.Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off . Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.Cause: Weak batteries in the controller or in the model.Solution: Insert new batteries.Cause: When it was last used, the model was not switched off , and the battery is empty. Solution: Insert new batteries.Cause: The vehicle is very warm.Solution: Switch both car and controller off  and allow the car to cool down for about 30 minutes.Errors and changes exceptedColours / fi nal design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photosChère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé  Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exi-geants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de per-fectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant dé-cline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les re-mettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus ac-tuelle de ce mode d‘emploi et les infor-mations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Res-pectez impérativement les informations contenues dans les ins-tructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication  eff ectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite-ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom-mandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre-prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des élé-ments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la res-ponsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•    le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan-tie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•    l’acheteur n’a eff ectué aucune modifi cation sur la carte de  garantie.•    le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•    les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne :nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.Déclaration de conformité Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions impor-tantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecom-munication Terminal Equipment = Directive concernant les  équipements hertziens et les équipements terminaux de télécom-munications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.                Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements !ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouff ement – Pré-sence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fi ls de fi xation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le condi-tionnement et l’adresse pour votre in-formation et d’éventuelles questions.Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu-mulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils élec-triques usagés etc. dans les ordures mé-nagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi-ronnement et la santé et attirez aussi l’at-tention de vos enfants sur une élimina-tion correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils élec-triques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementa-tions en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de batteries ou des piles neuves avec des piles usa-gées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. FRANÇAIS
10Consignes de sécuritéALe véhicule Carrera RC est exclusi-vement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.BNe vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des py-lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les diff érences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afi n d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en  résultant.CL’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pou-vant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionne-ment et entrainant une surchauff e du mo-teur. Il est interdit de transporter des mar-chandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.DNe vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des fl aques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. ENe vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fl euves, étangs ou lacs afi n que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des par-cours qui sont exclusivement en sable.FN’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.Pour éviter la surchauff e de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler réguliè-rement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.GNe soumettez jamais la voiture  Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.HDéposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.IÉvitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 15 cm.KNe vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.LControlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom-mande afi n d’éviter tout dysfonctionne-ment pouvant entrainés des déplace-ments incontrolés du véhicule. MContrôlez le montage correct du vé-hicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.Instructions d‘utilisationFournitures11 x Carrera RC Véhicule 1 x  Contrôleur  2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) 4 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable)Insertion des piles dans le véhicule2Servez-vous d’un tournevis pour re-tirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC.Placez les piles Carrera RC (non rechar-geables) dans le véhicule.  Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité.Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.Insertion des piles dans le contrôleur3Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.La course peut démarrer maintenantLe véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. 41. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote  régulièrement.52. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote ré-gulièrement.Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.6Ajustage de la directionSi le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en dessous du véhicule (cf dessin).Entraînons-nous !7Attention, ce véhicule atteint de hautes vitesses. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superfi cie minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.8Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimita-tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamen-tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.•     Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’eff ectuer une pause d’au moins 10 minutes. •     Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•   Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles piles.•   Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.•       Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule. •   Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande9Pleine fonctionVous pouvez diriger les véhicules dans toutes les direc-tions à l’aide des Joysticks.Joystick gauche : avant, arrièreJoystick droite : gauche, droite.Solutions aux problèmes ProblèmeLe véhicule ne roule pas. / Contrôle du véhicule.Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».Remède : Mettre en position « ON ».Cause : Absence de piles ou piles faibles dans le modèle réduit.Remède : Insérer de nouvelles piles.Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.Cause : Piles faibles dans le contrôleur ou dans le modèle réduit.Remède : Insérer de nouvelles piles.Cause : Le modèle n’a pas été éteint depuis la dernière utilisation et les batteries sont déchargées. Remède : Insérer de nouvelles piles.Cause : Le véhicule est très chaud.Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroi-dir le véhicule durant 30 minutes env.Sous réserve d´erreurs et de modifi cationsCouleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cationsSous réserve de modifi cations techniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliquesFRANÇAIS
11Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanza-da. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos  reservamos el derecho de realizar modifi caciones en el  aspecto técnico y en relación al equi-pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las fi guras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las ins-trucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e  información acerca de los recambios disponibles la encon-trará en carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantía Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas y cambios en el modelo, desti-nados a mejorar el producto). Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien-to o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la espe-cifi cación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a interven-ciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y fl ete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no se han realizado modifi caciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a cir-cunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.Declaración de conformidad Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el  controlador, con los re-quisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromag-nética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.                Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm¡Advertencias!¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños me-nores de 3 anos, ya que contie-ne piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcio-nales. Retire todo el material de emba-laje y los alambres de fi jación antes de entregar este juguete al niño. Guar-de el embalaje y la dirección para su información y para eventuales pre-guntas.El símbolo aquí represen-tado, con los cubos de ba-sura tachados,   indica que las pilas gastadas, las ba-terías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura domés-tica, ya que pueden dañar al medio am-biente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usa-dos. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se re-ciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pi-las gastadas del juguete. No deben re-cargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. Disposiciones de seguridadAEl vehículo Carrera RC ha sido dise-ñado exclusivamente con fi nes de entretenimiento, y sólo debe ser conduci-do por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA:  No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.BNo hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radio-fónicas, ni en caso de tormenta. Las per-turbaciones atmosféricas pueden produ-cir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lu-gar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de con-densación (ello podría producir averías funcionales).CNo haga funcionar nunca este pro-ducto sobre superfi cies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, pue-de difi cultar la rotación de los ejes y ca-lentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar produc-tos, personas ni animales.DNunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.ENo utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.FNo exponga el vehículo Carrera RC nunca a la  radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuar-se periódicamente  breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C.GNo someta nunca el vehículo Carre-ra RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha ade-lante y marcha atrás de forma continua.HDeposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire  nunca desde cierta altura al suelo.IEvite saltar desde rampas o trampo-lines de más de 15 cm de altura.KNo utilice nunca disolventes agresi-vos para limpiar el modelo.LPara evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de con-trol averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del contro-lador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. MAntes y después de cada carrera, se debe verifi car que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.ESPAŃOL
12Indicaciones de manejo Contenido del embalaje11 x Carrera RC vehículo 1 x  Controlador  2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)  4 x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)Colocación de las baterías en el  vehículo2Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC.Coloque las baterías de Carrera RC (no recargables) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destor-nillador.Colocación de las baterías en el controlador3Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.¡Ahora ya puede empezar la carrera!El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 41. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente. 52. Encienda el controlador. El LED en el controlador par-padea rítmicamente.Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehí-culo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.6Ajuste de la direcciónSi, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo¡Hagamos prácticas!7Advertencia, este vehículo alcanza velocidades eleva-das. Ensaye en un área  vacía con un tamaño mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidado-samente.8Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo  Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási-ca para dirigir un vehículo Carrera RC.•  Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos.•   Evitar el funcionamiento permanente del motor.•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente va-rias veces de forma consecutiva, las baterías están agota-das. Inserte por favor baterías nuevas.  •   Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.•  Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.•   Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador9Plena funcionalidadCon el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direc-ciones:Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrásJoystick derecho: a la izquierda, a la derecha Solución de averíasAveríaEl modelo no funciona. / No hay control.Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la po-sición “OFF”.Solución: Conectarlo.Causa: Baterías con poca carga o ninguna batería en el modelo.Solución: Insertar nuevas baterías.Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguida-mente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.Causa: Batería con poca carga en el controlador o en el modelo.Solución: Insertar nuevas baterías.Causa: El modelo no fue desconectado durante el último uso y las baterías están agotadas. Solución: Insertar nuevas baterías.Causa: El vehículo está muy caliente.Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.Reservado el derecho a errores y modifi cacionesReservado el derecho a modifi cación de los colores y del diseño defi nitivoReservado el derecho a modifi caciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolosGentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.  Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifi che tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diff erenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosser-vanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istru-zioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanzia I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb-bero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indica-zioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifi che tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con-cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione pre-senti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garan-zia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discre-zione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.  Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•   viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato in-sieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa•   non sono state eff ettuate modifi che arbitrarie del tagliando di garanzia•   il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•   i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggio-re o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan-zia in oggetto.Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichia-ra che questo modellino, controller compreso, è conforme alle di-rettive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettroma-gnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com.ESPAŃOLITALIANO
13                Potenza di radiofrequenza massima <10dBmAvvertenze!AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soff ocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiaccia-mento dovuto al funzionamento. Pri-ma di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il fi lo metallico di fi ssag-gio. Conservare l’imballaggio e l’indi-rizzo per informazioni ed eventuali domande. INFORMAZIONI AGLI UTENTIai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della  Direttiva 2012/19/UE sui rifi  uti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa-recchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fi ne della propria vita utile deve  essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-recchiatura integra dei componenti es-senziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff erenziata dei rifi uti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al  rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalen-te, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi di-mensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio succes-sivo dell’apparecchiatura dismessa al re-cupero ambientalmente compatibile con-tribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa-vorisce il riciclo dei materiali di cui è com-posta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Le batterie devono essere smaltite rispet-tando le regole previste dagli organismi locali.Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifi che non autorizzate della presente apparecchiatura.Le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole pres-so gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per  ottenere indicazioni sul riciclaggio.Norme di sicurezzaALa vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fi ni hobbistici e deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi.AVVERTENZA!  Non usare la vettura Carrera RC nel traffi  co stradale.BNon passare sotto linee ad alta ten-sione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono cau-sare malfunzionamenti. In caso di grandi diff erenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti atten-dere fi nché l’auto si è acclimatizzata.CNon usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’er-ba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una  vettura Carrera RC non devono essere traspor-tati animali, merci o persone.DNon usare mai la vettura RC all’a-perto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve esse-re conservata in un luogo asciutto. EPer evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fi umi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di  sabbia.FNon esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni  solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’au-to, a temperature superiori ai 35 ° C si devono eff ettuare brevi pause regolari.GNon esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico per-manente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.HMettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul  pavimento stando in piedi.IEvitare salti da trampolini o rampe più alti di 15 cm.KPer la pulizia del modellino non usa-re mai detergenti aggressivi.LPer evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di co-mando disturbato e quindi incontrollata, verifi care lo stato della carica delle batte-rie del controller e della batteria della vet-tura.  MPrima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vet-tura Carrera RC. Eventualmente stringe-re viti e dadi.Istruzioni per l‘uso Contenuto della forniturae11 x Carrera RC Vettura 1 x  Controller  2x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili) 4x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)Inserimento delle batterie nel veicolo2Con un cacciavite togliere il coper-chio del vano della batteria della  vettura Carrera RC.Inserire le batterie Carrera RC (non rica-ricabili) nel veicolo. Assicurarsi della correttezza della polarità.Con un cacciavite riavvitare il coperchio.Inserimento delle batterie nel controller3Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batte-rie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.Ora la corsa può iniziareLa vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica. 41. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.  52. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illumina-no permanentemente. Il collegamento è stabilito.6Regolazione dello sterzoSe durante l’uso della vettura Carrera RC si  constata che tira a destra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il di-spositivo di regolazione  visibile nel disegno.ITALIANO
14Alleniamoci!7Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità.Allenarsi solo su una superfi cie libera di almeno 2,5 x 2,5 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile.8Con cunei spartitraffi  co o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac-celerazione in rettilineo e la frenata in curva.•     In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzio-namento per almeno 10 minuti.  •   Evitare l’uso permanente del motore.•    Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione, le batterie sono scariche. Inserire nuove batterie. •   Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.•     Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo. •   Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller9Full FunctionCon il joystick è possibile guidare la vettura in  tutte le dire-zioni:joystick a sinistra: avanti, indietrojoystick a destra: a sinistra, a destraSoluzioni dei problemi ProblemaIl modellino non funziona. / Nessun controllo.Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posiziona-to su »OFF«.Rimedio: Accendere.Causa: Batterie deboli o nessuna batteria nel modellino.Rimedio: Inserire nuove batterie.Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superfi cie libera.Causa: Batteria debole nel controller o nel modellino.Rimedio: Inserire nuove batterie.Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e le  batterie sono scariche. Rimedio: Inserire nuove batterie.Causa: L’auto è molto calda.Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raff reddare la vettura per circa 30 minuti.Con riserva di errori e modifi cheCon riserva di modifi che dei colori/design defi nitivoCon riserva di modifi che tecniche e dovute al designPittogrammi = foto simbolicheGeachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwik-kelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van  minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze be-dieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebe-reik.Garantievoorwaarden Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speel-goed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoor-waardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde ver-leend:De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aan-bevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingre-pen. De reparatie mag uitsluitend door de fi rma Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhanke-lijk van de keuze van de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden  enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervan-ging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpak-kings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelij-ke  koper van het Carrera-product beroep doen. Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wan-neer•  de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon  ingezonden  wordt;•  geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aange-bracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concre-te garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.Conformiteitsverklaring Hiermede verklaart de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde ei-sen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti-sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. De originele conformiteits-verklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.                Maximaal zendvermogen <10dBm Waarschuwingsinstructies!WAARSCHUWING! Wegens in-slikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking  veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigings-draden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informa-tie en in geval van eventuele vragen ver-pakking en adres te bewaren.Het hier afgebeelde sym-bool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en ge-zondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batte-rijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen van-wege het ontploffi  ngsgevaar niet worden opgeladen. VeiligheidsbepalingenAHet Carrera RC-voertuig is uitslui-tend voor hobbydoeleinden ontwor-pen en mag uitsluitend op  daarvoor voor-ziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.ITALIANONEDERLANDS
15BBestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zend-masten of bij onweer! Atmosferische  storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurver-schillen tussen bewaarplaats en plaats van  gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.CGebruik dit product nooit op gras-vlakten. Gras, dat vast komt te zit-ten, kan de draaiing van de as  hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.DBestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. EGebruik het voertuig nooit in de na-bijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.FStel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om over-verhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regel-matig korte rustpauzes worden ingelegd.GStel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belas-ting, d.w.z. voortdurend voor- en achter-uitrijden, bloot.HZet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.IVermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 15 cm.KGebruik nooit bijtende oplosmidde-len voor de reiniging van uw model.LOm te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het  besturingssysteem en daardoor  onge-controleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand gecontroleerd te worden. MDe correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventu-eel schroeven en moeren vaster aan-draaien. Gebruiksaanwijzingen Inhoud van de levering11 x Carrera RC Voertuig 1 x  Controller  2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar) 4 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)De batterijen in het voertuig plaatsen2Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig.Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-op-laadbaar) in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit.Schroef het deksel met een schroeven-draaier weer dicht.De batterijen in de controller plaatsen3Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.n.Nu kan de rit beginnenHet Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop-peld. 41. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch. 52. Schakel de controller in. De LED aan de controller knip-pert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.6Instelling van de stuurinrichtingIndien tijdens de werking van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de tekening terug te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd worden.Eerst oefenen!7Waarschuwing! Dit voertuig bereikt hoge snelheden. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 2,5x2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashen-del slechts voorzichtig te bedienen.8Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.•  Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste 10 minuten worden ingelast.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uit-schakelt, zijn de batterijen leeg. U dient nieuwe batterijen te plaatsen.•  Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.•  Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller9Full FunctionMet de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen:Joystick links: vooruit, achteruitJoystick rechts: links, rechts Probleemoplossingen ProblemModel rijdt niet. / Geen controle.Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.Oplossing: Inschakelen.Oorzaak: Zwakke of geen batterijen in het model.Oplossing: Nieuwe batterijen plaatsen.Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Oplossing:  De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitge-schakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten.Oorzaak: Zwakke batterij in de controller of het model.Oplossing: Nieuwe batterijen plaatsen.Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgescha-keld. Hierdoor zijn de batterijen nu leeg. Oplossing: Nieuwe batterijen plaatsen.Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/fi nale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’sNEDERLANDS
16Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos-so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qual-quer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas poste-riores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transfe-rência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de ins-truções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantia Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma  garantia no âmbito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprova-damente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura  recomendada, quedas do produto, etc.) ou de in-tervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilida-de do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, jun-tamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações  contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de  desgaste decorrente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal  informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.Declaração de conformidade A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em con-formidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directi-vas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.                Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Advertências!AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devi-do a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decor-rente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fi xação antes de entregar o brin-quedo à criança. Conserve a embala-gem e o endereço para  informações e possíveis consultas posteriores.Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as  pilhas descarregadas, ba-terias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos ve-lhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus fi lhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha  conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brin-quedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Prescrições de segurançaAO carro Carrera RC está dimensio-nado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso.AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.BNão ponha o carro a funcionar de-baixo de linhas de alta tensão, pos-tes de radiocomunicação ou com trovoa-da! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de gran-des diferenças entre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca  avarias.CNunca ponha este produto a funcio-nar sobre relvados. A erva pode en-rolar-se fi xamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pes-soas nem animais.DNunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. ENunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.FNão exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fi m de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas breves regular mente.GNunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga perma-nente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.HColoque o carro sobre o chão sem-pre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.IEvite saltos de parapeitos e rampas com uma  altura superior a 15 cm.KNunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.LPara evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sis-tema de comando e ande descontrolada-mente, dever-se-á verifi car se as baterias do comando e do carro estão devida-mente carregadas. MAntes de cada utilização, dever-se-á verifi car se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. PORTUGUĘS
17Instruções de operação Volume de fornecimento11 x Carrera RC Carro1 x  Comando  2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)  4 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)Colocar as pilhas no carro2Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas.Coloque as pilhas Carrera RC (não re-carregáveis) no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a apara-fusar a tampa com uma chave de fendas.Colocar as pilhas no comando3Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.  Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.Funcionamento do carroO carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. 41. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente.52. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando fi cam permanentemente acesos. A interligação está concluída.6Alinhamento da direcçãoSe durante a circulação do carro Carrera RC se constatar que ele foge para a direita ou para a esquerda, a direcção pode ser alinhada mediante o interruptor de ajuste representado na ilustração.Vamos experimentar7Avisos! Este carro atinge altas velocidades!  Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 2,5x2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.8Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi-tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica funda-mental do comando da circulação de um carro Carrera RC.•     Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circula-ção pelo menos durante 10 minutos.  •  Evitar a aplicação permanente do motor.•   Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos, as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas. •  Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.•     Guarde as pilhas sempre fora do carro. •  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando9Full FunctionO carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks:Joystick esquerdo: para a frente, para trásJoystick direito: para a esquerda, para a direita Soluções de problemasProblemaO carro não circula. / O comando não funciona.Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.Solução: Ligá-lo(s).Causa: Pilhas fracas ou não existentes na miniatura.Solução: Colocar pilhas novas.Causa: O carro fi cou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida.Causa: Pilhas fracas no comando ou na miniatura.Solução: Colocar pilhas novas.Causa: A miniatura não foi desligada na última vez que foi usada e as pilhas estão descarregadas. Solução: Colocar pilhas novas.Causa: O carro está muito quente.Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer apro-ximadamente 30 minutos.Salvo erros, omissões e modifi caçõesCores /design fi nal – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolossBästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vida-reutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändring-ar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvis-ning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produk-ten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvis-ningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfi nns på carrera-rc.com under rubriken Service. Garantivillkor Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informatio-nen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en nog-grann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som  förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet.  Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta  företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kom-mer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin om-fattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt  skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten har behandlats och använts för sitt ändamål  enligt bruksanvisningen.•  skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure  eller slitage p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att den-na modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläg-gande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.                Max. radiofrekvenseff ekt <10 dBmPORTUGUĘSSVENSKA
18Varningar!VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ål-der – smådelarna kan sväljas.VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballage-material och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i infor-mationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.Symbolen med de överkor-sade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ack-umulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek-triska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Bat-terier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de in-gående materialen sorteras och åter-vinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek-saken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för ex-plosion. SäkerhetsbestämmelserACarrera RC-bilen är avsedd uteslu-tande för hobbyändamål och får kö-ras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.BAnvänd inte bilen under högspän-ningsledningar  eller radiomaster, el-ler vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora tempe-raturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hun-nit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulte-rande fuktionsstörningar.CAnvänd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta mo-torn. Föremål, personer eller djur får ald-rig transporteras på Carrera RC-bilen.DKör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats. EAnvänd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten.Undvik att köra på sträckor, som uteslu-tande består av sand.FUtsätt inte Carrera RC-bilen för di-rekt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.GUtsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.HStäll alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordo-net på marken.IUndvik hopp från ramper eller hopp-backar som är högre än 15 cm.KAnvänd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.LFör att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsyste-met, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrol-len och bilens ackumulator m.a.p. ladd-ningsstatus. MFöre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. Bruksanvisning Leveransomfattning11 x Carrera RC Bil 1 x  Fjärrkontroll  2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)  4 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)Isättning av batterier i fordonet2Använd en skruvmejsel för att av-lägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen.Sätt i Carrera RC batterier (ej återupp-laddningsbara) i fordonet. Se till att pola-riteten är korrekt. Skruva tillbaka locket.Isättning av batterier i kontrollen3Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batte-rierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva till-baka locket.Nu kan Du börja köraCarrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.41. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovan-sidan av fordonet blinkar rytmiskt.52. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar.6Justering av styrningenOm Du ser att bilen drar åt höger eller vänster när Du kör, kan Du korrigera spåret med den justeringsknapp som Du ser på ritningen.Låt oss öva!7Varning: detta fordon kommer upp i höga hastigheter. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 me-ters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst för-siktigt första gången.8Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bi-lar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.•  Vid byte till nya batterier måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.•  Om fordonet stänger av sig självt fl era gånger i snabb följd är batterierna förbrukare. Sätt i nya batterier.•  Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bi-len efter körning.•  Förvara alltid batterierna utanför fordonet.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner9Full FunctionMed hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar:Vänster joystick: framåt, bakåtHöger joystick: vänster, höger Felsökningsguide FelBilen kör inte. / Ingen kontroll.Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.Åtgärd: Koppla in. Orsak: Svaga eller inga batterier alls i modellen.Åtgärd: Sätt i nya batterier.Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och placera den på en fri yta.Orsak: Svagt batteri i kontrollen eller modellen.Åtgärd: Sätt i nya batterier.Orsak: Modellen stängdes inte av efter förra användningen och batterierna är tomma. Åtgärd: Sätt i nya batterier.Orsak: Fordonet är mycket varmt.Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.Fel och ändringar förbehållnaFärger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfotonSVENSKA
19Hyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmis-tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekni-siin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin  tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oi-keuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com pal-velujen kohdasta.Takuuehdot Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsi-tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huo-mioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmis-tusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuu-aika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudotta-minen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat va-hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puit-teissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaati-mukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti  täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukai-sesti•  vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset  esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.Vaatimustenmukaisuusvakuutus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE)  määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmu-kaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.                Radiotaajuusteho enintään <10dBm Varoitukset!VAROITUS! Tämä tuote ei so-vellu alle 3-vuotiaiden käyt-töön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitys-langat, ennen kuin tämä leikkikalu an-netaan  lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysy-mysten varalta.Tässä kuvattu yliviivatun jä-teastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, lai-teparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävit-tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaik-koihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kier-rätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavalli-sia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. TurvallisuusohjeetACarrera RC-auto on suunniteltu ai-noastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois-sa ja radoilla.VAROITUS!  Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.BEi saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toiminta-häiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopai-kan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheut-tavaa kondenssivettä.CTällä tuotteella ei saa ajaa nurmikol-la. Kiinnittyvä ruoho voi estää akse-lin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tava-roita, ihmisiä tai eläimiä.DCarrera RC-autolla ei saa ajaa ulko-na sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. EAutoa ei saa käyttää jokien, lammi-koiden tai järvien läheisyydessä, jot-ta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksin-omaan hiekasta.FCarrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °  C:een lämpötiloissa täytyy sään-nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elekt-roniikka ei ylikuumene.GÄlä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taakse-päin ajolle.HAseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.IVältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat  korkeampia kuin 15 cm.KMallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.LOhjaimen paristojen ja auton akku-jen moitteeton lataus on tarkastetta-va, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjes-telmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. MCarrera RC-auton asennus on tar-kastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit ki-ristetään.Käyttöohjeet Toimituslaajuus11 x Carrera RC Ajoneuvo 1 x  Kauko-ohjain  2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) 4 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)Paristojen asettaminen ajoneuvoon2Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Aseta Carrera RC paristot (ei ladattavis-sa uudelleen) ajoneuvoon. Varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.Paristojen asettaminen ohjaimeen3Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut  ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin.Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.Nyt ajo voi alkaaCarrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. 41. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä.SUOMI
20 52. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu ryt-missä.Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-va-lot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.6Ohjauksen säätöJos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa nä-kyvästä säätökytkimestäl.Nyt harjoitellaan!7Varoitus! Tämä ajoneuvo saavuttaa suuren nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varo-vasti.8Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.•     Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 mi-nuutin ajotauko. •  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•   Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräk-käin lyhyeksi aikaa pois päältä, ovat paristost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään.•  Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.•      Säilytä  paristoja  aina  ajoneuvon  ulkopuolella. •  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot9Täysi toimintoAutoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla:Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäinOikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan Ongelmaratkaisut Ongelmaratkaisut OngelmaAuto ei kulje. / Ei kontrollia.Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.Ratkaisu: Kytketään päälle.Syy: Paristot ovat heikot tai niitä ei ole.Ratkaisu: Aseta uudet paristot.Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.Syy: Heikot paristot ohjaimessa tai radio-ohjattavassa.Ratkaisu: Aseta uudet paristot.Syy: Radio-ohjattavaa ei kytketty edellisellä käyttökerralla pois päältä ja paristot ovat tyhjentyneet. Ratkaisu: Aseta uudet paristot.Syy: Auto on hyvin kuuma.Ratkaisu:  Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetäänPiktogrammit = symbolivalokuvatSzanowny kliencie!Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym mo-mencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian tech-nicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez  Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i za-wartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące do-stępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.Warunki gwarancji Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką  jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazó-wek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na na-sze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniż-sze warunki:Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub  fabryczne, które występowały w momencie zakupu  produktu  Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,  upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez fi rmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębior-stwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z  decyzją fi rmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, fi rma  Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowa-nia i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi  Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•    wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie pra-widłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,•   nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•   zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i prze-znaczeniem,•   przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.Deklaracja zgodności Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniej-szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w  Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i  innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.                Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmOstrzeżenia!OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż  zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwa-runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usu-nąć wszystkie  elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przy-szłości wgląd w informacje i móc roz-strzygnąć wątpliwości, zalecamy za-chowanie opakowania i adresu.Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekre-ślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że roz-ładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą-dzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady do-mowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włą-czenie się do akcji mającej na celu ochro-nę środowiska i zdrowia oraz o przepro-wadzenie rozmowy z dziećmi na temat  właściwej utylizacji zużytych baterii i zu-żytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bate-riami już używanymi.  Zużyte baterie nale-ży usunąć z zabawki. Baterie nie prze-znaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. SUOMIPOLSKI
21Zasady bezpieczeństwaASamochód Carrera RC jest dostoso-wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miej-scach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samocho-du Carrera RC w ruchu drogowym.BNie jeździć pod przewodami wyso-kiego napięcia lub masztami radio-wymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłó-cenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczekanie do momentu za-aklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wsku-tek tworzenia się wody kondensacyjnej.CNigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obraca-nie i powodować jednocześnie rozgrze-wanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych  towarów, osób ani zwierząt.DPodczas opadów deszczu lub śnie-gu nigdy nie  jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do  jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu.ENie użytkować samochodu w pobli-żu rzek, jezior lub stawów, aby sa-mochód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy-stych odcinkach.FNie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro-mieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy  temperaturze ponad 35 ° C istnieje ko-nieczność robienia regularnych krótkich przerw.GNigdy nie narażajcie Państwo pojaz-du Carrera RC na zmiany obciąże-nia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.HZawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj-cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.IUnikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 15 cm.KDo czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpusz-czalników.LAby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać ba-terie kontrolera i akumulatory w samo-chodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania. MPrzed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samocho-du  Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki. Wskazówki dotyczące obsługi  Zakres dostawy11 x Carrera RC Pojazd 1 x  Kontroler  2 x Baterie 1,5 V Micro AAA     (nie przeznaczone do ponownego ładowania) 4 x Baterie 1,5 V Mignon AA     (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Wkładanie baterii do pojazdu2Za pomocą wkrętaka usunąć pokry-wę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.Włóżcie Państwo baterie Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego ładowania) do pojazdu.  Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić po-nownie pokrywę za pomocą wkrętaka.Wkładanie baterii do kontrolera3Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrę-tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.Można rozpocząć jazdęPojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.41. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie. 52. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie.Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą  nieprzerwanie. Połączenie jest zakoń-czon.6Ohjauksen säätöJos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimestäl.Poćwiczmy!7Ostrzeżenie, pojazd osiąga duże prędkości.Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierw-szym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.8Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.•  Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa przerwa w jeździe.•   Unikać ciągłego używania silnika.•  Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe  baterie.•   Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postę-pować w odwrotnej kolejności.•  Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.  •   Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera9Full FunctionZa pomocą joysticków można kierować samochodem we wszystkich kierunkach:joystick w lewo: jazda w przód, w tyłjoystick w prawo: w lewo, w prawo CHTUNG! Strangulationsgefahr!Usuwanie problemów (usterek) ProblemModel samochodu nie jedzie. / Brak kontroli.Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w po-zycji „OFF”.Sposób usunięcia usterki: Włączyć.Przyczyna: Słabe baterie lub brak baterii w modelu. Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie. Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłą-czyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.Przyczyna: Słabe baterie w kontrolerze lub w modelu. Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie. Przyczyna: Po ostatnim użytkowaniu model nie został wyłączony i baterie są puste.  Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie. Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozo-stawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbolePOLSKI
22Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéle-tesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudniva-lók fi gyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuáli-sabb verzióját, valamint a rendelkezés-re álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.Garanciális feltételek A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, me-lyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye fi gye-lembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejleszté-sét szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenn-tartott).Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti  garanciális feltételek keretében nyújtunk:A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának idő-pontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A  garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), vala-mint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a  Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibáso-dott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótol-ják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarkölt-ségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője vehe-ti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénz-tárblokkal együtt beküldik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és  rendeltetésszerűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy haszná-latból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a fi gyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási  kötelezettséget nem korlátozza.Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektro mágneses ösz-szeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonat-kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com  címen kérhető.                Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFigyelmeztető utasítások!FIGYELMEZTETÉS!  A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi-att nem adható 3 év fi atalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből ere-dő becsípődésve-szély! A játék gyer-meknek történő átadása előtt távolít-son el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.Az itt látható, áthúzott sze-méttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott fel-hívni az Ön fi gyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gom-belemek, akkucsomagok, készülékele-mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladé-kok közé, mivel kárt okoznak a környe-zetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyerme-keivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek sza-bályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az is-mert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasz-nosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használ-hatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető száraze-lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Biztonsági rendelkezésekAA Carrera RC jármű kizárólag hobbi-célokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használ-ható. FIGYELMEZTETÉS!  A Carrera RC jár-mű közúti forgalomban történő használa-ta tilos.BNe működtesse nagyfeszültségű ve-zetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye kö-zött fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből  eredő  működészavarokat.CSoha ne működtesse a terméket fü-ves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tengelyek forgá-sát, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.DA Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. EA Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése  érdekében soha ne  használja a járművet folyók,  illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.FNe tegye ki a Carrera RC járműt köz-vetlen napsugárzásnak. A járműe-lektronika túlhevülésének megakadályo-zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.GSoha ne tegye ki a Carrera RC-jármű-vet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.HA járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.IKerülje a 15 centiméternél maga-sabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.KA modell tisztításához soha ne hasz-náljon agresszív oldószereket.LA Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő hasz-nálatának és az ebből eredő kontrollálat-lan működésnek a megakadályozása ér-dekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogásta-lan töltésszintjét. MA Carrera RC jármű szabályos ösz-szeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni. Használati tudnivalók Szállítási terjedelem11 x Carrera RC Jármű 1 x  Vezérlő  2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)   4 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető)MAGYAR
23Az elemek/akkuk behelyezése a járműbe2Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét.A Carrera RC elemeket (nem újratölthe-tő) tegye a járműbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe3Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.Most már rajtolhatA Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. 41. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén található LED ritmikusan villog.52. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmi-kusan villog.Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a jármű-vön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.6A kormány beállításaHa a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, a rajzon láthatGyakoroljunk!7Figyelmeztetés! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.8Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy  méretű és szabad felületen. A  Carrera  RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szaka-szokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.•     Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet kell tartani. •  Kerülni kell a motor állandó járását.•   Ha a jármű egymás után többször magától kikapcsol, leme-rültek az elemek. Kérjük új elemek behelyezését.•  A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. •     Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja. •  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.A vezérlő funkciói9Full FunctionA joystickek segítségével a jármű minden irányba kormá-nyozható:Joystick balra: előre, hátraJoystick jobbra: balra, jobbra ProblémamegoldásokProblémaA modell nem működik. / Hiányzó kontroll.Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.Megoldás: Bekapcsoljuk.Ok: A modellben nincs elem, vagy a benne lévő elemek gyengék.Megoldás: Új elemeket kell betenni.Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.Ok: A vezérlőben vagy a modellben gyenge az akku/elem.Megoldás: Új elemeket kell betenni.Ok: A modellt a legutóbbi használat után nem kapcsolták ki és az elemek lemerültek. Megoldás: Új elemeket kell betenni.Ok: A jármű nagyon meleg.Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a  járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképekSpoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s po-datki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupošteva-nju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za upo-rabo in informacij o nadomestnih de-lih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.Garancijski pogoji Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pri-držana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok zač-ne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so  izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega rav-nanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporo-čene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov  transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti  kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če •  je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno  izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo   jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajal-ca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.Izjava o skladnosti S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH  potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza  temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združlji-vosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.                Maks. frekvenčna moč 10 dBmMAGYARSLOVENŠČINA
24Opozorila!OPOZORILO! Ta igrača ni pri-merna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso em-balažo. Za kasnejše informacije in mo-rebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gum-baste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spada-jo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjeva-nju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z  Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označe-nih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skla-du s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rablje-nih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol-nilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplo-zije ne sme polniti. Varnostna določilaAVozilo Carrera RC je narejeno iz-ključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne upo-rabljajte v cestnem prometu.BPrav tako ne vozite pod visokonape-tostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko pov-zročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično mo-tenj delovanja.CIzdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira  vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stva-ri, ljudi ali živali.DVozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. EVozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.FVozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu  neposrednemu sončne-mu obsevanju. Za preprečitev pregreva-nja elektronike v vozilu so pri temperatu-rah višjih od 35 ° C potrebni redni  kratki premori.GVozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.HVozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.IIzogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 15 cm.KZa čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.LZa preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v kr-milnem sistemu, je vsake  toliko časa pot-rebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja  vozila.  MPred vsako vožnjo je potrebno pre-veriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. Napotki za uporabo Vsebina pakiranja11 x Carrera RC Vozilo1 x  Upravljalnik  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)  4 x 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne)Vstavljanje baterij v vozilo2Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC.Vstavite baterije Carrera RC (ki niso pol-nljive) v vozilo. Pazite na pravilno polar-nost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo iz-vijača.Vstavljanje baterij v kontrolnik3Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček po-novno privijte s pomočjo izvijača.Vožnja se lahko zdaj začneVozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. 41. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa. 52. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmič-no utripa. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena.6Nastavitev krmiljenjaČe se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.. Vaja dela mojstra!7Opozorilo: to vozilo dosega visoke hitrosti. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5x2,5  metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. 8Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. •  Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upoštevati naj-manj 10-minutni odmor med vožnjama.•  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodej-no ugasne, so baterije prazne. Vstavite nove baterije.•  Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.•  Baterije vedno shranite zunaj vozila.• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. Vožnja se lahko zdaj začne9Polna funkcionalnostZ igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse smeri: Leva igralna palica: naprej, nazajDesna igralna palica: levo, desno Odpravljanje težav TežavaVozilo ne deluje. / Ni kontrole.Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.Rešitev: Vključite.Vzrok: V modelu so baterije slabe ali jih ni.Rešitev: Vstavite nove baterije.Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.  Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino.Vzrok: Slabe baterije v modelu ali kontrolniku.Rešitev: Vstavite nove baterije.Vzrok: Model pri zadnji uporabi ni bil izklopljen in baterije so prazne. Rešitev: Vstavite nove baterije.Vzrok: Vozilo je zelo toplo.Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slikeSLOVENŠČINA
25Vážený zákazníku,blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazu-jeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a desig-nu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobra-zením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsa-žené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dí-lech, které jsou k dostání, najdete na  carrera-rc.com v části věnované servisu.Záruční podmínky Výrobky fi rmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobo-vány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskyt-nuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku fi rmy  Carrera. Záruč-ní lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené úda-je o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do vý-robku. Opravu může provést pouze fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto fi rmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, kte-rá si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla použí-vána k určenému účelu.•  poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.Prohlášení o shodě Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektro-magnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.                Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování!UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty pou-žité při balení jako upevňovací materi-ál. Uschovejte si obal a adresu pro  informace a případné dotazy.Symbol přeškrtnutých po-pelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulá-tory, knofl íkové akumulátory, akupacky, přístrojové  baterie, staré elektrické spo-třebiče atd. nepatří do domovního odpa-du, protože poškozují životní  prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci.  Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. Bezpečnostní předpisyAVozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-né s ním jezdit pouze na dráhách a mís-tech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.BNejezděte s autem ani pod vedeními vysokého  napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmosférické poru-chy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkej-te, až se auto aklimatizuje, aby se zabrá-nilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývají-cím funkčním poruchám.CNikdy s výrobkem nejezděte na trav-natých plochách. Tráva, která se těs-ně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný  náklad, osoby ani zvířata.DS vozidlem Carrera RC nikdy neje-zděte venku za deště ani na sněhu.Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. ENikdy vozidlo Carrera RC nepouží-vejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.FNevystavujte vozidlo Carrera RC pří-mému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nut-né při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidel-ných intervalech krátké přestávky.GNikdy vozidlo Carrera RC nevysta-vujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a dozadu.HAuto vždy pokládejte na podlahu ru-kou. Nikdy  autem neházejte.IVyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 15 cm.KK čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.LAbyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s porucha-mi v ovládacím systému, je třeba kontro-lovat, zda jsou baterie ovladače a  pohonného akumulátoru správně nabité. MSprávné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Pokyny pro obsluhu Rozsah dodávky11 x Carrera RC Vozidlo 1 x  Ovladač  2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)  4 x Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné)Vložení baterií do vozidla2Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera.Vložte baterie pro model Carrera RC (ne-dobíjitelné) do vozidla. Dbejte na správ-nou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubo-vákem.Vložení baterií do ovladače3Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte bate-rie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrád-ky opět přišroubujte šroubovákem.ČESKY
26Nyní může jízda začítVozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. 41. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vozidla rytmicky bliká.52. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách budou LED na  vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.6Regulace řízeníUkáže-li se při provozu vozidla RC Carrera, že vozidlo táh-ne doprava nebo doleva, je možné jízdní stopu korigovat regulač-ním spínačem, který je vidět na nákresu.Pojďme trénovat!7Upozornění, toto vozidlo dosahuje vysokých rychlostí. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5x2,5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.8Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomo-ci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.•      Při přechodu na nové baterie musí být dodržena nejméně 10 minutová přestávka v jízdě. •  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•   Pokud se vozidlo několikrát krátce po sobě samo vypne, jsou baterie vybité. Vložte nové baterie.•  Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.•      Ukládejte  baterie  vždy  mimo  vozidlo. •  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače9Full FunctionPomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry.Joystick levý: dopředu, dozaduJoystick pravý: doleva, doprava Řešení problémů ProblémModel nejede. / Žádné ovládání.Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.Řešení: Zapněte.Příčina: Slabé nebo žádné baterie v modelu.Řešení: Vložte nové baterie.Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu.Příčina: Slabá baterie v ovladači nebo v modelu.Řešení: Vložte nové baterie.Příčina: Při posledním použití jste model nevypnuli a baterie jsou vybité. Řešení: Vložte nové baterie.Příčina: Auto je velmi zahřáté.Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vy-chladnout.Omyly a změny vyhrazenéZměny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazenéPiktogramy = fotky symbolůVážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhra-dzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vo-pred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzo-vať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odo-vzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a  informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienky Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vy-hradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.  Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba fi rma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto fi rmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od roz-hodnutia fi rmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpo-vedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•   sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,  potvrdenkou  o  kúpe / faktúrou / pokladničným  bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.•  škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasu-je, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevant-ných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhlá-senie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.                Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm Varovné upozornenia! POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalové materiály a upevňova-cie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.Zobrazený symbol pre-čiarknutých smetných ná-dob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, aku-mulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické  zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému pros-trediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a  hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a  použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. Bezpečnostné predpisyAVozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a miestach.  POZOR!  Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.BTakisto nejazdite pod vedeniami vy-sokého napätia alebo anténovými stožiarmi alebo v búrke! Atmosférické ru-šenia môžu spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkaj-te prosím medzi miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklima-tizuje, aby sa zabránilo tvorbe kondenzá-tu a z toho vyplývajúcim funkčným poru-chám.CS týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá trá-va môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvie-ratá.DS vozidlom Carrera RC nejazdite ni-kdy v daždi  alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, ČESKYSLOVENČINA
27mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. EVozidlo nikdy nepoužívajte v blízkos-ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo-zidlo Carrera RC nespadlo do vody.Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozo-stávajú  výlučne z piesku.FVozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo  vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky.GNikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a  naspäť.HVždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho  nehádžte zo stoja na zem.IVyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 15 cm.KNa čistenie Vášho modelu nikdy ne-používajte ostré rozpúšťadlá.LAby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riadiacom systéme a tým jazdilo bez kon-troly, musia sa kontrolovať batérie kontro-léra a akumulátora vozidla, či sú bez-chybne nabité.  MPred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Pokyny na obsluhu Obsah dodávky11 x vozidlo Carrera RC 1  x kontrolér  2  x 1,5 V batérie Micro AAA (nie sú nabíjateľné) 4  x 1,5 V batérie Mignon AA (nie sú nabíjateľné)Vloženie batérií do vozidla2Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Carrera RC.Vložte batérie Carrera RC (nenabíjateľné) do vozidla. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.Vloženie batérií do kontroléra3Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.Teraz sa môže začať s jazdouVozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.41. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vozidla rytmicky bliká.52. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.6Presné nastavenie riadenia Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomo-cou nastavovacieho spínača, ktorý je zobrazený na obrázku.Precvičme si to!7Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 20 km/h.  Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. 8Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.•  Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v jazde minimálne 10 minút.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie vybité. Vložte prosím nové batérie.•  Batérie skladujte vždy mimo vozidla.•  Pre vypnutie po jazde dodržte opačné  poradie.•  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra9Plná funkciaS joystickmi môžete vozidlo riadiť všetkými smermi:Joystick vľavo: dopredu, dozadu Joystick vpravo: doľava, doprava Riešenia problémov ProblémModel nejazdí. / Žiadna kontrola.Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.Riešenie: Zapnúť.Príčina: V modeli sú slabé alebo nie sú žiadne batérie.Riešenie: Vložte nové batérie.Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vo-zidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiest-nite ho na voľnej ploche.Príčina: V kontroléri alebo modeli sú slabé batérie.Riešenie: Vložte nové batérie.Príčina: Pri poslednom používaní model nebol vypnutý a batérie sú vybité. Riešenie: Vložte nové batérie.Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografi e symbolovPoštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridr-žavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti iz-mjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija verzija ove upute za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici  carrera-rc.com u servisnom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proi-zvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažlji-voj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jam-stvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukova-nje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove  popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jam-stva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proi-zvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju poki-dani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•   je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•   na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•   se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjen-ski koristi.•    štete  /  pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili ha-banjem uvjetovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.Izjava o skladnosti Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjer-nice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.                Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm SLOVENČINAHRVATSKI
28Upute upozorenja!POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije  prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvje-tovana funkcijom! Uklonite svu amba-lažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate  Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.Ovdje naslikani simbol pre-crtane kante za smeće Vas upućuje na to, da pra-zne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari  uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugro-žavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjava-nju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljališti-ma. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potroše-ne baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije!Sigurnosne odredbeARC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil Carrera  nemojte koristiti u cestovnom prometu.BNemojte voziti ispod visokonapon-skih vodova ili  radiostupa ili kod  nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih temperaturnih razlika između temperatu-re na mjestu skladištenja i mjestu vožnje pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako biste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su posljedica toga.CSa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto omota može ometati okre-tanje osovine i zagrijati motor. Sa RC  automobilom Carrera ne smije se prevo-ziti roba, osobe ili životinje.DSa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na suhom mjestu. EVozilo nikada nemojte koristiti u blizi-ni rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu.Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.FRC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da bi-ste izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C redovno se trebaju praviti kratke stanke.GRC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.HVozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.IIzbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 15 cm.KZa čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala.LDa biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u uprav-ljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vozila  treba pregledati na ispravno stanje pu-njenja. MIspravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Upute za posluživanje  Opseg isporuke11x Carrera RC vozilo  1 x  Upravljač  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti) 4 x 1,5 V Minjon AA baterije (ne mogu se puniti)Postavljanje baterija u vozilo2Sa odvijačem skinite poklopac pre-tinca za akumulator na RC vozilu Carrera.Postavite Carrera RC baterije (bez mo-gućnosti punjenja) u vozilo. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.Postavljanje baterija u upravljač3Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.Sada može krenuti vožnjaCarrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.41. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj stra-ni vozila ritmički treperi.52. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.6Justiranje upravljanja Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozi-lo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se sklopkom za justiranje prikazanom na ilustraciji može korigirati vozni trak.Daj da vježbamo!7Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veliči-ne 2,5 x 2,5 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.8Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozi-lom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.•  Prilikom zamjene na nove baterije mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. •  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•   Ako se vozilo više puta zaredom samo od sebe isključi zna-či, da je baterija prazna.  Molimo Vas stavite nove baterije.•  Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redo-slijedu.•      Bateriju  uvijek  čuvajte  izvan  vozila. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača9Full FunctionSa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce:Joystick lijevo: naprijed, natragJoystick desno: lijevo, desno Rješenje problema ProblemModel ne vozi. / Nema kontrole.Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.Rješenje: Uključiti.Uzrok: U modulu su slabe baterije ili ih nema.Rješenje: Umetnite nove baterije.Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i  vozilo posta-vite na slobodnu površinu.Uzrok: Slabe baterije u upravljaču ili modelu.Rješenje: Umetnite nove baterije.Uzrok: Model nakon zadnje uporabe nije isključen i baterije su prazne.  Rješenje: Umetnite nove baterije.Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografi je simbolaHRVATSKI
29Kjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å vide-reutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monte-ringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruks-anvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du fi nner nyeste versjon av bruksan-visningen og informasjon om tilgjen-gelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.Garantibetingelser Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må be-handles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvis-ningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en  garanti i rammen av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette fi rmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en like-verdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av  Carrera-produktet.Man kan kun bruke garantien når•   riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at den-ne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at den-ne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende  EF- direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjel-der. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.                Maksimal radiofrekvenseff ekt <10dBm Varselhenvisninger!OBS!  Dette leketøyet er ikke egnet for barn  under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for inn-klemming! Fjern all emballasje og fes-tetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørs-mål ber vi deg om å oppbevare embal-lasje og adresse.Symbolet som vises her med gjennomstreket søp-peldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumu-latorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for dis-se skader miljøet og helsen. Hjelp venn-ligst til med å opprettholde miljøet og hel-sen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektris-ke apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resir-kulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke  brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. SikkerhetsbestemmelserACarrera RC-kjøretøyet er kun be-stemt for hobbyformål, og får kun bru-kes på dertil bestemte baner og  plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafi kken.BAtmosfæriske feil kan føre til funk-sjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det fi nnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil.CDu må aldri kjøre med dette produk-tet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke trans-porteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.DDu må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre-tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dam-mer eller snø, og det må lagres tørt. EKjøretøyet må aldri brukes i nærhe-ten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i van-net. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.FCarrera RC-kjøretøyet må aldri ut-settes for direkte sol. For å unngå overoppheting i elektronikken til kjøretøy-et må man legge inn regelmessige hvile-pauser ved en temperatur på over 35 ° C.GDitt Carrera RC-kjøretøy må aldri ut-settes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.HSett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøy-et ned på bakken.IUnngå hopp fra ramper eller annet som har en  høyde på over 15 cm.KBruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.LFor å unngå at Carrera RC-kjøretøy-et kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batterie-ne til kontrolleren og kjøretøyets akkumu-lator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. MRiktig montering av Carrera RC-kjø-retøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. Brukshenvisninger Leveringsomfang11 x Carrera RC Kjøretøy 1 x  Kontroller  2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)   4 x 1,5 V Mignon AA (ikke oppladbar)Sette batteriene inn i kjøretøyet2Fjern dekselet til akkumulatorrom-met i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker.Sett Carrera RC batteriene (kan ikke la-des) inn i kjøretøyet. Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.Sette batteriene inn i kontroller3Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.Nå kan man begynne å kjøreCarrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.41. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.52. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontrol-ler permanent. Bindingen er avsluttet.NORSK
306Justering av styringenHvis det viser seg at Carrera RC-kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre, så kan man justere kjøresporet med juste-ringsbryteren som vises i tegningen.La oss øve!7Husk at denne bilen kan komme opp i svært høy has-tighet. Prøv deg frem på en fri fl ate med min. 2,5x2,5 me-ter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.8Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrens-ninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri fl ate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.•  Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minut-ter overholdes.•    Unngå  permanent  motorbruk.•  Dersom kjøretøyet slår seg av på egen hånd fl ere ganger kort etter hverandre, så er batteriene tomme. Sett vennligst inn nye batterier.•   Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! •  Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet.•   Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.Kontrollerfunksjoner9Full funksjonMed joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger:Joystick venstre: fremover, bakoverJoystick høyre: venstre, høyre Problemløsninger ProblemModellen kjører ikke. / Ingen kontroll.Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.Løsning: Innkopling.Årsak: Svake eller ingen batterier i modellen.Løsning: Sett inn nye batterier.Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres på en ledig fl ate.Årsak: Svake batterier i kontroller eller modellen.Løsning: Sett inn nye batterier.Årsak: Modellen ble ikke skrudd ordentlig av forrige gangden var i bruk, så nå er batteriene tomme. Løsning: Sett inn nye batterier.Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = SymbolbilderKære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan der-for ikke afl edes nogen krav pga. mindre afvigelser på det forelig-gende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af pro-duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri  indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel vi-deregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betje-ningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet. Garantibetingelser Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetspro-dukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underka-stes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til nedenstående garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette fi rma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•   det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte  Carrera  produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•    der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•   legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjenings-vejledningen.•   skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Konformitetserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at den-ne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæg-gende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.                Maksimal radiofrekvenseff ekt <10 dBm Advarselshenvisninger!ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn  under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klem-mefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du  giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare emballage og adresse.Det her viste symbol med de gennemstregede aff ald-stønder skal minde dig om, at tomme batterier, akku-mulatorer, knapceller, akku-pakker, ap-paratbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaff al-det, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaf-felse af brugte batterier og gamle elektri-ske apparater.  Batterier og gamle elektri-ske apparater bør afl everes på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse  genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke  anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batte-rier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. SikkerhedsbestemmelserACarrera RC-køretøjet er udelukken-de beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser.Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køre-tøjet i trafi kken.BKør heller ikke under højspændings-ledninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store tempera-turforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannel-se kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akkli-matiseret sig.CKør aldrig på græsfl ader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.DKør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. NORSKDANSK
31EBenyt aldrig køretøjer i nærheden af fl oder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i  vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.FUdsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overop-hedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35 ° C  holde regelmæssige korte pauser.GUdsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.HStil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.IUndgå sping fra skanser eller ram-per, der er højere end 15 cm.KAnvend aldrig aggressive opløsnings-midler til  rengøring af din model.LFor at undgå, at Carrera RC-køretø-jet kører ukontrolleret pga. fejl i  styresystemet, skal det kontrolleres, at  batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. MDet skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. Betjeningshenvisninger Leveringsomfang11 x Carrera RC Køretøj 1 x  Controller  2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) 4x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige)Isætning af batterier i køretøjet2Fjern dækslet på dit Carrera RC-kø-retøjs akkurum med en skruetrækker.Sæt Carrera RC batterierne (ikke genop-ladelig) i køretøjet. Vær opmærksom på rigtig polaritet.Skru dækslet til med en skruetrækker.Isætning af batterier i controlleren3Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterier-ne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.Nu kan kørslen starteCarrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. 41. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk.52. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlle-ren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.6Justering af styretøjViser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med den på tegningen viste justeringskontakt.Lad os øve!7Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. Øv på et tomt areal på mindst 2,5x2,5 meter. Betjen gashåndta-get meget forsigtigt første gang. 8Byg med trafi kkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæg-gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.•     Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. •   Undgå permanent brug af motoren.•    Slukker  køretøjet  fl ere gange kort efter hinanden af sig selv er batterierne opbrugt. Læg nye batterier i.•   For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.•     Opbevar altid batterier uden for køretøjet. •   Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner9Full FunctionMed joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger:Joystick til venstre: frem, tilbageJoystick til højre: venstre, højre Problemløsninger ProblemModel kører ikke. / Ingen kontrol over bilen.Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Løs-ning: Tænd.Årsag: Svage eller ingen batterier i modellen.Løsning: Læg nye batterier i.Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil køretøjet på en fri fl ade.Årsag: Svagt batteri i controller eller model.Løsning: Læg nye batterier i.Årsag: Modellen blev ikke slukket ved sidste anvendelse og bat-terierne er brugt op. Løsning: Læg nye batterier i.Årsag: Køretøjet er meget varmt.Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.Fejltagelser og ændringer forbeholdtFarver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotosSayın müşteriTekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiği-mizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullan-ma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonra-dan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metni-ni ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.Garanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde de-ğişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşa-ğıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti veril-mektedir.Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan mal-zeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi),  uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik  verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya ya-bancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu fi rma tarafından yetkilendirilmiş şirket tara-fından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komp-le olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafl arı ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemek-tedir. Bu masrafl arın alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer,•   bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fi şi gönderilirse,•   garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,•   oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uy-gun kullanılmışsa,•   hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmekte-dir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB  elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB  yönergelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.DANSKTÜRKÇE
32                Maksimal telsiz frekans gücü <10dBmİkaz bilgileri ! DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabi-lecek küçük parçalardan dola-yı, 3 yaşından daha küçük ço-cuklar için uygun değildir. DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa verme-den önce, bütün ambalaj malzemeleri-ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için  lütfen ambalajı ve adresi saklayınız.Burada gösterilen üstü çi-zilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörle-rin, düğme pillerin, pil pa-ketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çev-reyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pille-rin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yer-lerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recyc-ling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncak-tan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilme-si yasaktır. Emniyet kaideleriACarrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürül-melidir.DİKKAT!  Carrera RC aracını karayolu trafi ğinde kullanmayınız.BYüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtınalı havalarda sürmeyiniz!  Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde kondense su ve buna dayalı ola-rak fonksiyon arızaları ortaya  çıkabilir.CBu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara-cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla-rın taşınması yasaktır.DCarrera RC aracını kesinlikle yağ-murlu veya karlı havalarda sürmeyi-niz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yerde muhafaza edilmelidir. ECarrera RC aracının suya düşme-mesi için aracı hiç bir zaman nehirle-rin, havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan pist-lerin ve alanların üzerinde sürmekten ka-çınınız.FCarrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın içindeki elektroniğin fazla ısınmasından  kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılar-da düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir.GCarrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürek-li ileri ve geri sürmeyiniz.HAracı her zaman eliniz ile yere koyu-nuz. Ayakta  dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.I15 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlama-lardan kaçınınız.KModelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız.LCarrera RC aracının kumanda siste-minde arıza  olmasından ve böylece kontrol edilemeyecek şekilde hareket et-mesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edil-miş  durumda olduğunu kontrol ediniz. MCarrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız. Kullanım ikazları  Teslimat kapsamı11 x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör  2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)   4 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez)Pilleri araca yerleştiriniz2Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız.Carrera RC pillerini (tekrar şarj edilme-yen) araca yerleştiriniz. Kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. Bir tornavida ile  kapağı tekrar vidalayınız.Pillerin Controller’e yerleştirilmesi3Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri  Controller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Bir tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız.Şimdi sürmeye başlayabilirsinizCarrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan-mıştır. 41. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kıs-mındaki LED lambası ritmik yanıp söner. 52. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası rit-mik yanıp söner. Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sü-rekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır. 6Direksiyonu ayarlamakCarrera RC aracı çalıştırılırken aracın sağa veya sola çek-tiği tespit edilecek olursa, çizimde görülen ayar şalteri yardımı ile sürüş davranışı düzeltilebilir.Gel bir alıştırma yapalım!7Dikkat, bu araç yüksek hızlara ulaşmaktadır. Lütfen en azından 2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alış-tırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice  kullanınız. 8Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.•     Yeni pillere geçilmesi durumunda, en azından 10 dakika ara verilmelidir.  •   Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.•   Eğer araç arka arkaya kısa aralıklarda birkaç defa kendili-ğinden kapanacak olursa, o zaman piller boşalmıştır. Lütfen yeni piller yerleştiriniz. •    Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!•     Pilleri daima aracın dışında depolayınız.  •   Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.Controller fonksiyonları9Full (Tam) fonksiyonJoystick‘ler ile aracı bütün istikametlere doğru yönlendire-bilirsiniz:Joystick sol: ileri, geriJoystick sağ: sol, sağ TÜRKÇE
33Sorunlara çözüm SorunModel hareket etmiyo. / Kontrol hakimiyeti yok.Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.Çözüm: Çalıştırmak.Sebep: Modelin için zayıf pil var veya hiç pil yok.Çözüm: Yeni pilleri yerleştiriniz.Sebep: Araba bir engelde durdu. Çözüm:  Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz.Sebep: Controller veya modelin içinde zayıf pil var.Çözüm: Yeni pilleri yerleştiriniz.Sebep: Son defa kullanıldığında model kapatılmamış ve piller bo-şalmış.  Çözüm: Yeni pilleri yerleştiriniz.Sebep: Araç çok sıcak.Çözüm:  Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulurPiktogramlar = Sembol resimleriمﺮﺘﶈا نﻮﺑﺰﻟا ﺪﻴﺴﻟا ﻲﺘﻟاو ،Carrera RC-Modellautoﻲﺳ را اﺮﻳرﺎﻛ - ةرﺎﻴﺳ ﻢﻛءاﺮﺸﻟ ﻢﻜﺌﻨﻬﻧ ﻲﻓ راﺮﻤﺘﺳﺈﺑ نودﺎﺟ ﺎﻨﻧﻷ .ﻲﻟﺎﳊا ﻲﻨﻘﺘﻟا رﻮﻄﺘﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ﺎﻘﻓو ﺎﻬﻴﻌﻨﺼﺗ ﰎ ﻦﻣ تاﺮﻳﻮﲢو تاﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻳﺄﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ ﺎﻤﺋﺎﻗ ﺎﻨﻟ ﻖﳊا ﻰﻘﺒﻳ ،ﺎﻨﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﺮﻳﻮﻄﺗ نود ﻢﻴﻣﺎﺼﺘﻟاو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا داﻮﳌاو تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ وأ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺔﻴﺣﺎﻨﻟا دﻮﺟو لﻼﺧ ﻦﻣ  ﺞﺘﻨﻳ ﻦﻟ فﻮﺳ  .ﻚﻟذ ﻦﻋ ﻖﺒﺴﻣ  نﻼﻋا يأ ﻰﻟا  ﺔﺟﺎﳊا مﻮﺳﺮﻟاو  تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا  ﻞﺑﺎﻘﻣ  ﻢﻜﻳﺪﻟ  دﻮﺟﻮﳌا  جﻮﺘﻨﳌا  ﲔﺑ  ﺔﻄﻴﺴﺑ  تﺎﻓﻼﺘﺧا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﺮﺒﺘﻌﺗ .تﺎﺒﻟﺎﻄﻣ ﺔﻳأ ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﺎﻣو ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرﺈﺑ ماﺰﺘﻟﻹا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .جﻮﺘﻨﳌا ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ءﺰﺟ ةﺬﻫ اﻮﻈﻔﺘﺣأ .نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﳌا ﻖﺣ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻂﻘﺴﻴﻓ نﺎﻣﻶﻟ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻦﻣ ﻪﻨﻤﻀﺘﺗ ﻰﻟا ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ ﻞﻤﺘﶈا ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ﺪﻨﻋ وأ ﺔﻘﺣﻼﻟا ةءاﺮﻘﻟا ضﺮﻐﻟ تادﺎﺷرﻹا ةﺬﻬﺑ.ﺮﺧآ ﺺﺨﺷ ﻚﻟﺬﻛو اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻦﻣ راﺪﺻإ ثﺪﺣأ ﺪﲡ ﻊﻗﻮﳌا  ﻰﻠﻋ  ﺔﺣﺎﺘﳌا  رﺎﻴﻐﻟا  ﻊﻄﻗ  لﻮﺣ  تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ.تﺎﻣﺪﳋا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ carrera-rc.com ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹانﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ ﺐﺟﻮﺘﻳو ،(ﺎﺒﻌﻟ ﺖﺴﻴﻟو) ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﻨﻘﺗ تاذ تﺎﺟﻮﺘﻨﻣ اﺮﻳرﺎﻛ-تﺎﺟﻮﺘﻨﻣ ﻞﺜﲤ ﻲﻓ  ةدﻮﺟﻮﳌا  تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا  ﻰﻟا  هﺎﺒﺘﻧﻹا  ﻰﺟﺮﻳ  .ﺔﻗدو  صﺮﺤﺑ  ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻰﻘﺒﻳ) ﻖﻴﻗد ﺺﺤﻓو رﺎﺒﺘﺧإ ﻰﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻀﺨﺗ .ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﲔﺴﲢ ﺔﻴﻠﻤﻋ مﺪﺨﺗ ﻲﺘﻟاو ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تاﺮﻳﻮﺤﺘﻟا وأ تاﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ ﺎﻤﺋﺎﻗ ﻖﳊا .(جﻮﺘﻨﳌا ﺮﻳﻮﻄﺗو-طوﺮﺷ ﻖﻓو ﻢﻜﻟ نﺎﻤﺿ ﲔﻣﺄﺗ ﻢﺘﻴﺴﻓ ءﺎﻄﺧأ عﻮﻗو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻔﻓ ﻚﻟذ ﻞﻛ ﻊﻣ:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻓ وأ داﻮﳌا ﻲﻓ ﺎﻬﺗﺎﺒﺛِا ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا بﺎﻄﻋﻻا وأ ءﺎﻄﺧﻷا ﻞﻛ نﺎﻤﻀﻟا ﻞﻤﺸﻳ ﺔﻠﻬﻣ ﻎﻠﺒﺗو .اﺮﻳرﺎﻛ – جﻮﺘﻨﻣ ءاﺮﺷ ﺔﻈﳊ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻣ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا.ءاﺮﺸﻟا  ﺦﻳرﺎﺗ  ﻦﻣ  اءﺪﺘﺑا  اﺮﻬﺷ  ٢٤  نﺎﻤﻀﻟاتﺎﻳرﺎﻄﺑ  ﻞﺜﻣ) ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا  ءاﺰﺟﻷا  ﻰﻠﻋ  نﺎﻤﻀﻟا  ﻖﺣ  يﺮﺴﻳ  ﻻ ... ،سوﺮﺘﻟا تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ءاﺰﺟأو  ،تارﺎﻃﻹاو ،تﺎﻴﺋاﻮﻬﻟاو ،Carrera RC  ﺪﻨﻋ وأ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻖﺤﻠﺗ ﻲﺘﻟا راﺮﺿﻷا وأ ،(ﺦﻟإ روﺎﺒﻟدﺎﺘﺷ ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ تﺎﺤﻴﻠﺼﺘﻟا ءاﺮﺟﺈﺑ ﺢﻤﺴﻳ .ﺚﻟﺎﺛ فﺮﻃ ﻞﺧﺪﺗ .م.م.ذ.ش ﻊﻳزﻮﺘﻟا + ﻖﻳﻮﺴﺘﻠﻟ ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒﻗ  ﻦﻣ وا  (Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH) رﺎﻴﺘﺧﻹ ﺎﻘﻓوو اﺬﻫ نﺎﻤﻀﻟا ﻖﺣ ﻦﻤﺿو ﻢﺘﻳ .ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ ﺎﻬﻨﻣ ﺔﻟﻮﺨﻣ ىﺮﺧأ Stadlbauer Marketing) .م.م.ذ.ش ﻊﻳزﻮﺘﻟا + ﻖﻳﻮﺴﺘﻠﻟ روﺎﺒﻟدﺎﺘﺷ ﺔﻛﺮﺷ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻳﺪﺒﺗ وا ﻪﻠﻣﺎﻜﺑ اﺮﻳرﺎﻛ - جﻮﺘﻨﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ (+ Vertrieb GmbH ﻞﻘﻨﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ نﺎﻤﻀﻟا ﻖﺣ ﻦﻣ ﻰﻨﺜﺘﺴﻳ .ﻪﻟ ﺊﻓﺎﻜﻣ ﻞﻳﺪﺑ ﺮﻴﻓﻮﺗ وا ﻪﻴﻓ ﺔﻠﻃﺎﻌﻟا .يﺮﺘﺸﳌا ﺎﻬﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻞﻤﺤﺘﻳ ﻲﺘﻟا راﺮﺿﻷا ﻚﻟﺬﻛو ﺮﻔﺴﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺗو ﻦﺤﺸﻟا وا اﺮﻳرﺎﻛ - جﻮﺘﻨﳌ لوﻻا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﻦﻜﳝ .ﻚﻟذ تﺎﻌﺒﺗ ﻞﻤﲢ يﺮﺘﺸﳌا ﻰﻠﻋ ﺐﺟﻮﺘﻳ.ﻂﻘﻓ نﺎﻤﻀﻟا ﻖﺤﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﳌاﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﻂﻘﻓ نﺎﻤﻀﻟا ﻖﺣ تﺎﻣﺪﺨﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﳌا ﻦﻜﳝ ﻞﻜﺸﺑ ةءﺆﻠﻤﳌا نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﻞﻃﺎﻌﻟا اﺮﻳرﺎﻛ – جﻮﺘﻨﻣ لﺎﺳرِا ﻢﺘﻳ   •.ﻊﻓﺪﻟا لﺎﺼﻳِا وأ/بﺎﺴﳊا ﺔﻗرو/ءاﺮﺸﻟا ةرﻮﺗﺎﻓ ﻊﻣ ﺔﻳﻮﺳ ﻲﻣﺎﻈﻧ.نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻲﻓ ﺔﻴﺗاذ تاﺮﻴﻴﻐﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻢﺘﻳ ﻻ   • ﺐﺴﺣ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳو ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرﻹ ﺎﻘﻓو ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳ   •.تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا وا ةﺮﻫﺎﻗ ةﻮﻗ ﺐﺒﺴﺑ ﺖﺴﻴﻟ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ءﺎﻄﺧﻷاو/راﺮﺿﻻا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻢﺘﻳ   •.ماﺪﺨﺘﺳﻹا ﻦﻣ ﰋﺎﻨﻟا ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا ﺐﺒﺴﺑ.نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻗﺎﻄﺑ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻦﻜﳝ ﻻ:ﻲﺑوروﻷا دﺎﲢﻻا لوﺪﻟ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺚﻴﺣ ،ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻰﻠﻋ ضوﺮﻔﳌا ﻲﻧﻮﻧﺎﻘﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﺐﺟاو ﻰﻟا ﻪﻴﺒﻨﺘﻟاو ةرﺎﺷﻷا دﻮﻧ.ﺔﻌﻠﺴﻟا ﻰﻠﻋ حﻮﻨﻤﳌا نﺎﻤﻀﻟا ﺐﺒﺴﺑ دﺪﺤﺘﻳو ﺪﻴﻘﺘﻳ ﻦﻟ اﺬﻫ نﺎﻤﻀﻟا ﺐﺟاو نأﺔﻘﺑﺎﻄﳌا راﺮﻗإ Stadlbauer .م.م.ذ .ش ﻊﻳزﻮﺘﻟا + ﻖﻳﻮﺴﺘﻠﻟ روﺎﺒﻟدﺎﺘﺷ ﺔﻛﺮﺷ ﺮﻘﺗو ﺢﺿﻮﺗ ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻪﻨﻤﺿ ﻦﻣو ﻞﻳدﻮﳌا اﺬﻫ نﺄﺑ  Marketing + Vertrieb GmbH تﺎﺒﻠﻄﺘﳌاو طوﺮﺸﻟا ﻊﻣ نﺎﻘﺑﺎﻄﺘﻳﺔﻴﺑوروﻷا تادﺎﺷرﻹا :ﺔﻴﺑوروﻷا – تادﺎﺷرﻺﻟ ﺔﻴﺳﺎﺳﻻا و تﺎﺟﻮﺘﻨﻤﻠﻟ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﻖﻓاﻮﺘﻟا لﻮﺣ EG/108/2004و 48/2009                                .(R&TTE) – EG/5/1999 تادﺎﺷرﻺﻟ ﺔﻤﻬﳌا ىﺮﺧﻻا ﺢﺋاﻮﻠﻟا.carrera-rc.com ﺖﲢ ﻲﻠﺻﻷا - ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا راﺮﻗإ ﺐﻠﻃ ﻦﻜﳝ               طاو ﻲﻠﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 10 > تﺎﺑﺬﺑﺬﻟا ددﺮﺘﻟ رﺎﻴﺗ ﻰﺼﻗأ!تاﺮﻳﺬﺣ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬﻫ !ﺮﻳﺬﲢ ءاﺰﺟﻷا  ﺐﺒﺴﺑ  تاﻮﻨﺳ  3 ﻦﺳ  ﺖﲢ !ﺮﻳﺬﲢ .ﻊﻠﺒﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ةﺮﻴﻐﺼﻟا !ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃ ﺐﺒﺴﺑ رﺎﺴﺤﻧﻹا ﺮﻄﺧ دﻮﺟو ﻞﺒﻗ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا كﻼﺳأ ﻞﻛو ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ﻞﻛ اوﺪﻌﺑأ فﻼﻐﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻹا ﻰﺟﺮﻳ .ﻞﻔﻄﻟا ﻰﻟا ﺔﺒﻌﻠﻟا ءﺎﻄﻋإ ﺎﻣ ﺔﻠﺌﺳأ  دﻮﺟو  ﺔﻟﺎﺣ  ﻲﻓو  تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ  ناﻮﻨﻌﻟاو.ﺎﻘﺣﻻ تﺎﻳوﺎﳊ  مﻮﺳﺮﳌا  ﺰﻣﺮﻟا  نأ بﺮﻀﻟا  ﺔﻣﻼﻌﺑ  ﺔﻤﻠﻌﳌا  ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا نأ  ﻰﻟا  ةرﺎﺷﻷا  ﻪﻨﻣ  داﺮﻳ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاو  ،ﺔﻏﺮﻔﳌا  تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑو  ،رارزﻷا  ﺎﻳﻼﺧ  تﺎﻳرﺎﻄﺑو  ،ﺔﻳﻮﻧﺎﺜﻟا ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ﺔﳝﺪﻘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ةﺰﻬﺟﻷا ﺮﻀﺗ  ﺎﻬﻧﻷ  ،ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا  ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا  ﻊﻣ  ﻊﺿﻮﺗ  ﻻ ﻚﻟذ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﳌا ﻢﻜﻨﻣ ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﺤﺼﻟاو ﺔﻴﺌﺒﻟﺎﺑ ﻢﻜﻟﺎﻔﻃأ ﻊﻣ اﻮﺛﺪﲢو ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﺤﺼﻟاو ﺔﻴﺌﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا  تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ  ﻲﻣﺎﻈﻨﻟا  ﻒﻳﺮﺼﺘﻟا  لﻮﺣ ﻢﻴﻠﺴﺗ  ﺐﺟﻮﺘﻳ  .ﺔﳝﺪﻘﻟا  ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا  ةﺰﻬﺟﻷاو ﺔﳝﺪﻘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﺘﻴﺳ ﺚﻴﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌا ﻊﻤﳉا تﻼﺤﻣ ﻲﻓ .ﻲﻣﺎﻈﻧ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺮﻳﺮﻜﺗ ﺬﺌﻨﻴﺣ وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ ﺐﺟﻮﺘﻳ .ﺔﻳﻮﺳ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ ىﺮﺧأ ﻊﻣ ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ زﻮﺠﻳ  ﻻ .ﺔﺒﻌﻠﻟا  ﻦﻣ  ﺔﻏﺮﻔﳌا  تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا  جاﺮﺧا ﻦﺤﺷ ﺐﺠﻳ .ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﻴﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ فاﺮﺷأ  ﺖﲢ  ﻂﻘﻓ  ﻦﺤﺸﻠﻟ  ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا  تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧا ﺐﺠﻳ .ﲔﻐﻟﺎﺒﻟا ﻂﺑﺮﻟا طﺎﻘﻧ ﻂﺑر زﻮﺠﻳ ﻻ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻦﻣ .ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻠﻀﻔﳌاو ﺔﺼﺼﺨﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ زﺎﻬﳉ يروﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ .ﺎﻬﻟ ﻞﺛﺎﳑ عﻮﻧ وأ ،ﻂﺑﺮﻟا  تﻼﺤﻣو  ،ﻚﻠﺴﻟا  ﺺﺤﻓ  ﺐﺠﻳ  ﻦﺤﺸﻟا رﺮﺿ لﻮﺼﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ىﺮﺧﻷا ءاﺰﺟﻷاو ﺔﻴﻄﻏﻷاو ﺪﻌﺑ ﻻوأ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗو ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ.ﻪﺤﻴﻠﺼﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﻴﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ.رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ ثﺪﺤﻳ ﻻ ﻰﺘﺣ ،ﻦﺤﺸﻟاﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧأ ﻂﻘﻓ ﺔﻌﻨﺼﻣ ﻲﻫ ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ – ﺔﺒﻛﺮﻣ نأA  ﺢﻤﺴﻳو تﺎﻳﻮﻬﻟا ﺔﺳرﺎﳑو ﺐﻌﻠﻟا ضاﺮﻏﻻ ﺔﺼﺼﺨﳌا تﻼﶈاو قﺮﻄﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﺈﺑ رأ اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﻣ اﻮﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺮﻳﺬﲢ .ﻚﻟﺬﻟ.ﺔﻣﺎﻌﻟا روﺮﳌا قﺮﻃ ﻲﻓ ﻲﺳ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا كﻼﺳأ ﺖﲢ ﺎﻀﻳأ ﺔﺒﻛﺮﳌا اودﻮﻘﺗ لB  وا لﺎﺳرﻹا جاﺮﺑا ﺖﲢ وا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﺪﻬﳉا تاذ ﺔﻳﻮﳉا تﺎﺑاﺮﻄﺿﻸﻟ ﻦﻜﳝ !ﺪﻋر وأ قﺮﺑ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .ﻲﻔﻴﻇو رﻮﺼﻗ وأ ﻞﻠﺧ ﻰﻟا يدﺆﺗ نأ نﺰﳋا ﺔﻓﺮﻏ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﲔﺑ ةﺮﻴﺒﻛ تﺎﻗوﺮﻓ دﻮﺟو ﻢﻠﻗﺄﺘﺗ ﲔﳊ رﺎﻈﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﺔﺒﻛﺮﳌا ةدﺎﻴﻗ نﺎﻜﻣ و نﻮﻜﺗ ﺐﻨﲡ ضﺮﻐﻟ ﻚﻟذو ﻂﻴﶈا ﻮﳉا ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﳌا.ﻲﻔﻴﻇو ﻞﻠﺧو رﻮﺼﻗ ﻦﻣ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺎﻣو ءﺎﳌا رﺎﺨﺑTÜRKÇE
34 ةﺎﻄﻐﻣ تﺎﺣﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺔﺒﻛﺮﳌا اودﻮﻘﺗ ﻻC  ﻒﺘﻠﳌا  ﺐﺸﻌﻟا  ﺐﺒﺴﺘﻳ  نا  ﻦﻜﳝ  .ﺐﺸﻌﻟﺎﺑ ةدﺎﻳز ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﻞﻗﺎﻨﻟا رﻮﶈا نارود ﺔﻗﺎﻋﺈﺑ .كﺮﶈا ةراﺮﺣ ﻲﻓ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﻣ اودﻮﻘﺗ ﻻD  لوﺰﻧ  وا  ﺮﻄﳌا  لﻮﻄﻫ  ءﺎﻨﺛأ  ﻖﻠﻄﻟا  ءاﻮﻬﻟا ﺮﻔﺣو ةﺎﻴﳌا ﺮﺒﻋ ﺔﺒﻛﺮﳌا ةدﺎﻴﻘﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ .ﺞﻠﺜﻟا .فﺎﺟ ﻞﺤﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻧﺰﺧ ﺐﺟﻮﺘﻳو جﻮﻠﺜﻟا وأ ةﺎﻴﳌا رﺎﻬﻧﻻا بﺮﻗ ﺎﻘﻠﻄﻣ  ﺔﺒﻛﺮﳌا ةﺬﻫ اودﻮﻘﺗ ﻻE  - ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻂﻘﺴﺗ ﻻ ﻲﻜﻟو ،تاﺮﻴﺤﺒﻟاو عﺮﺘﻟاو ﺔﺒﻛﺮﳌا ةدﺎﻴﻗ ﻲﻓﻼﺗ ﺐﺠﻳ .ةﺎﻴﳌا ﻲﻓ ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ.ﻂﻘﻓ لﺎﻣﺮﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻨﺒﻣ قﺮﻃ ﻰﻠﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﻣ اﻮﺿﺮﻌﺗ ﻻF  ﺪﻋﺎﺼﺗ ﻲﻓﻼﺘﻟ .ﺔﻳﻮﻘﻟا  ﺲﻤﺸﻟا  ﺔﻌﺷأ  ﻰﻟا مﺎﻴﻘﻟا  ﺐﺠﻳ  ﺔﺒﻛﺮﳌا  ﻲﻓ  تﺎﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا  ةراﺮﺣ ﺪﻳﺰﺗ  ﺎﻣﺪﻨﻋ  يرود  ﻞﻜﺸﺑو  ةﺮﻴﺼﻗ  تﺎﺣاﺮﺘﺳﺈﺑ.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﻰﻠﻋ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد اًﺪﺑأ  Carrera RC  ةرﺎﻴﺳ  ضﺮﻌُﺗ ﻻG  كﺮﺤﺘﻟا يأ ،ﻞﻤﳊا ﻲﻓ ةﺮﻤﺘﺴﳌا تاﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ.راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻒﻠﳋاو مﺎﻣﻸﻟ ﻻ .ضرﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺪﻴﺑ ﺎﻣود ﺔﺒﻛﺮﳌا اﻮﻌﺿH  ﻢﺘﻧأو  ضرﻷا  ﻰﻠﻋ  ﺎﻘﻠﻄﻣ  ﺔﺒﻛﺮﳌا  اﻮﻣﺮﺗ.نﻮﻔﻗاو وأ  قﻻﺰﻧﻹا  تﺎﻄﻨﻣ  ﻦﻣ  تاﺰﻔﻘﻟا  اﻮﺒﻨﲡI  ﺎﻬﻋﺎﻔﺗرأ ﺪﻳﺰﻳ ﻲﺘﻟاو ﻎﻳﺮﻔﺘﻟاو ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻔﺻرأ.ﻢﺳ 15 ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ داﻮﻣ وأ تﺎﺒﻳﺬﻣ ﺎﻘﻠﻄﻣ اﻮﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻK .ﻞﻳدﻮﳌا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ةدﺎﺣ ﺔﻣﻮﻈﻨﻣ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ وأ رﻮﺼﻗ لﻮﺼﺣ ﻲﻓﻼﺘﻟL  ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﻣ ةدﺎﻴﻗو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺐﺟﻮﺘﻳ ،ﺎﻬﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻰﻠﻋ ةرﺪﻘﻟا نود ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺮﻄﻴﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺺﺤﻓ .ةﺪﻴﺟ ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻤﻬﻧﺄﺑو ﺔﺒﻛﺮﻤﻠﻟ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﺒﻛﺮﳌ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺺﺤﻓ ﺎﻣود ﺐﺠﻳM  ﻞﻛ ﻰﻠﻋو ،ﺔﻠﺣر ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ -.تﻻﻮﻣﺎﺼﻟاو ﻲﻏاﺮﺒﻟا مﺮﺑو مﺎﻜﺣإ ةدﺎﻋإ لﺎﺣماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإةﺰﻬﺠﳌا تﺎﻳﻮﺘﶈا Carrera RC-ةرﺎﻴﺴﻟا x 1  1ﺮﻄﻴﺴﻣ   x 1  AAAـV 1,5 ةﺮﻴﻐﺻ  تﺎﻳرﺎﻄﺑ x 2  (ادﺪﺠﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ)       AA نﻮﻨﺠﻴﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺖﻟﻮﻓ 1,5 x 4  (ادﺪﺠﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ)       ﺔﺒﻛﺮﳌا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا  ﻆﻔﺣ  ﻞﺤﻣ  ءﺎﻄﻏ  ﺔﻴﺤﻨﺘﺑ  اﻮﻣﻮﻗ2 ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا Carrera RC تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ .ﻚﻔﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ صﺮﺣا .ﺔﺒﻛﺮﳌا ﻲﻓ (ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻐﻟا) .ﺎﻬﻟ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﻊﺿاﻮﳌا ﻲﻓ بﺎﻄﻗﻷا نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ادﺪﺠﻣ ﺎﻬﻠﺤﻣ ﻲﻓ ءﺎﻄﻐﻟا ﻲﻏاﺮﺑ اﻮﻤﻜﺣإ.ﻚﻔﻣﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻢﺛ ﻦﻣو ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻚﻔﲟ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺤﻣ ﺢﺘﻓ ﻢﺘﻳ3 ءﺎﻄﻐﻟا ﻲﻏاﺮﺑ اﻮﻤﻜﺣإ .ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﺔﺤﺻ ﻰﻟا هﺎﺒﺘﻧﻹا ﺐﺟﻮﺘﻳ .ﺮﻄﻴﺴﳌا.ﻚﻔﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ادﺪﺠﻣ ﺎﻬﻠﺤﻣ ﻲﻓﺮﻴﺴﻟﺎﺑ ءﺪﺒﻟا نﻷا ﻦﻜﳝ .ﻊﻨﺼﳌا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﻃﻮﺑﺮﻣ Carrera RC ةرﺎﻴﺳ.ON/OFF  رﺰﻟا  ﻖﻳﺮﻃ  ﻦﻋ  ةرﺎﻴﺴﻟا  ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ  ﻢﻗ  .14 ﻰﻠﻋ ةرﺎﻴﺴﻠﻟ يﻮﻠﻌﻟا ﺐﻧﺎﳉﺎﺑدﻮﺟﻮﳌا ةءﺎﺿﻹا دﻮﻳاد ﺾﻣﻮﻳ ﺬﺋﺪﻨﻋ.ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻮﺤﻧ دﻮﻳاد  ﺾﻣﻮﻳ  ﺬﺋﺪﻨﻋ  .ﻢﻜﺤﺘﻟا  زﺎﻬﺟ  ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ  ﻢﻗ  .25.ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ دﻮﺟﻮﳌا ةءﺎﺿﻹا ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟو ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ ةءﺎﺿﻹا دﻮﻳاد ءﻲﻀﻳ ناﻮﺛ ﻊﻀﺑ ﺪﻌﺑ  .حﺎﺠﻨﺑ ﰎ ﻢﻗ ﻂﺑﺮﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻫو .راﺮﻤﺘﺳﺎﺑةدﺎﻴﻘﻟا وأ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﻴﺒﻀﺗ6 فﺮﺤﻨﺗ ﺔﺒﻛﺮﳌا نﺄﺑ ﻲﺳ رأ اﺮﻳرﺎﻛ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﺒﻋو ﲔﺒﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻴﺒﻀﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ وأ رز لﻼﺧ ﻦﻣو ﻦﻜﻤﻴﻓ ،رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ وأ ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ.ﺔﺒﻛﺮﳌا ﺮﻴﺳ ﻂﺧ ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻢﺳﺮﻟﺎﺑ حﻮﺿﻮﳌا!برﺪﺘﻧ ﺎﻨﻋد.ﺔﻴﻟﺎﻋ تﺎﻋﺮﺳ ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ ةرﺎﻴﺴﻟا هﺬﻫ !ﻪﻴﺒﻨﺗ7 .ﺮﺘﻣ  2,5x2,5  ﻦﻋ  ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻏرﺎﻓ  ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ  برﺪﺘﻟا ﻢﻛﻮﺟﺮﻧ .ﺪﻳﺪﺷ رﺬﺤﺑ ةﺮﻣ لوأ ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺴﻟا لاﺪﺑ اﻮﻣﺪﺨﺘﺳا ﻲﺳ را اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﳌ قﺎﺒﺳ ﺔﺒﻠﺣ  ﺔﻏرﺎﻓو ةﺮﻴﺒﻛ  ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ8 ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻴﻨﻘﺗ .ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ﺔﻏرﺎﻓ ﺐﻠﻌﺑ وأ تاﺪﻳﺪﺤﺘﺑ دﺪﺤﻣ رﺎﺴﲟ ترﺎﺴﳌا ﻲﻓ ﺔﻌﻳﺮﺳ ةدﺎﻴﻗ :ﻲﺳ را اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﲟ ﺮﻴﺴﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا.تﺎﻴﻨﺤﻨﳌا ﻲﻓ ﺔﻠﻣﺮﻓو ﺔﻤﻴﻘﺘﺴﳌا ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﳊا ﺐﺠﻳ ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﳝﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ   •.ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻖﺋﺎﻗد ﺮﺸﻋ ةﺪﳌ ﺮﻴﺴﻠﻟ ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﻳإ.كﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﺋاﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻹا اﻮﺒﻨﲡ   • تاﺮﺘﻓ ﺎﻬﻨﻴﺑ ةﺪﻳﺪﻋ تاﺮﳌ ﺎﻬﺴﻔﻧ ءﺎﻘﻠﺗ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﺒﻛﺮﳌا ﺖﻔﻗﻮﺗ اذإ   • ﻰﺟﺮﻳو ،ﺔﻏرﺎﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا نﻮﻜﺗ ﺔﻟﺎﳊا هﺬﻫ ﻲﻔﻓ ﻲﻟﺎﺘﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ةﺮﻴﺼﻗ.ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ.سﻮﻜﻌﻣ ﺐﻗﺎﻌﺘﺑ  ماﺰﺘﻟﻹا ﺐﺟﻮﺘﻳ ﺔﻠﺣﺮﻟا ﺪﻌﺑ ءﺎﻔﻃﻹا ضﺮﻐﻟو   • .ﺔﺒﻛﺮﳌا جرﺎﺧ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺎًﻤﺋاد ﻰﺟﺮﻳ •.ﺔﻠﺣﺮﻟا ﺪﻌﺑ ﻲﺳ را اﺮﻳرﺎﻛ - ﺔﺒﻛﺮﻣ اﻮﻔﻈﻧ   •ﺮﻄﻴﺴﳌا - ﻒﺋﺎﻇو(Full Function) ﻞﻤﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرﺪﻗ9 :تﺎﻫﺎﲡﻻا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﳌا ةدﺎﻴﻗو ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺘﻌﺑ ﻢﻜﻨﻜﳝ ﲔﳝ ،رﺎﺴﻳ :ﲔﳝ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺘﻋ ءارﻮﻟا ﻰﻟا ،مﺎﻣﻷا ﻰﻟا :رﺎﺴﻳ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻠﺘﻋ ﻞﻛﺎﺸﳌا لﻮﻠﺣﺔﻠﻜﺸﳌا.ﻢﻜﲢ نوﺪﺑ /.ﺮﻴﺴﻳ ﻻ ﻞﻳدﻮﳌا”OFF„ .ﺪﻨﻋ نﺎﻔﻗاو /ﻒﻗاو ﻞﻳدﻮﳌا و/وأ ﺮﻄﻴﺴﳌا حﺎﺘﻔﻣ وأ رز :ﺐﺒﺴﻟا.ﻞﻴﻐﺸﺗ :ﻞﳊا.جذﻮﻤﻨﻟا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺪﺟﻮﻳﻻ وأ ﺔﻔﻴﻌﺿ تﺎﻳرﺎﻄﺑ :ﺐﺒﺴﻟا.ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﺟﺮﻳ :ﻞﳊا.ﺎﻣ ﻊﻧﺎﻣ وأ ﻖﺋﺎﻋ ﺪﻨﻋ ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ﺔﺒﻛﺮﳌا ﺖﻴﻘﺑ :ﺐﺒﺴﻟا رز اﻮﻛﺮﺣ.ةرﺎﻴﺴﻟا ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﺪﻬﳉا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﳊا ﺔﻣﻮﻈﻨﻣ ﺖﻣﺎﻗ :ﻞﳊا ON ﻊﺿو ﻰﻟا هوﺪﻴﻋأ ﻢﺛ ،OFF ﻰﻠﻋ ةﺮﻣ ﺔﺒﻛﺮﳌا ﻲﻓ ON/OFF حﺎﺘﻔﻣ وأ.ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻫﻮﻌﺿو .جذﻮﻤﻨﻟا وأ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﺔﻔﻴﻌﺿ ﺔﻳرﺎﻄﺑ :ﺐﺒﺴﻟا.ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﺟﺮﻳ :ﻞﳊا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﻓ اﺬﻟو ،ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺧآ ﺪﻨﻋ ﻞﻳدﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ :ﺐﺒﺴﻟا .ﺔﻏرﺎﻓ.ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﺟﺮﻳ :ﻞﳊا.اﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺒﻛﺮﳌا :ﺐﺒﺴﻟا .دﺮﺒﺗ ﻲﻜﻟ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻘﻴﻗد 30 ﺔﺒﻛﺮﳌا اﻮﻛﺮﺗأو ﺮﻄﻴﺴﳌاو ﺔﺒﻛﺮﳌا اﻮﻘﻠﻏأ :ﻞﳊاﺎﻇﻮﻔﺤﻣ تاﺮﻴﻐﺘﻟاو ﻮﻬﺴﻟا ﻖﺣ ﻰﻘﺒﻳﺎﻇﻮﻔﺤﻣ - ﻲﺋﺎﻬﻨﻟا ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا و/ناﻮﻟﻷا ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺘﻟا ﻖﺣ ﻰﻘﺒﻳﺎﻇﻮﻔﺤﻣ ﺔﻤﻴﻤﺼﺘﻟاو ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تاﺮﻴﻐﺘﻟا ﻖﺣ ﻰﻘﺒﻳﺔﻳﺰﻣﺮﻟا رﻮﺼﻟا = ﺔﻳرﻮﺼﻟا مﻮﺳﺮﻟا
35Αξιότιμε πελάτηΣας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτι-ώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασ-σόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προ-ϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασ-δήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργότερα και να τις παραδώσε-τε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για ανταλλα-κτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com στον τομέα Service.Όροι εγγύησης Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνο-λογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντί-δα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνι-κές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκο-πούν στη βελτίωση των προϊόντων).Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύ-πτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύ-πτει ανταλλακτικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτή-των κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης (όπως π.χ. πηδήματα μεγάλου ύψους πάνω από το συνιστώμενο ύψος, πτώση του οχήματος κ.λπ.) ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματι-κά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και δι-αδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύ-ηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊό-ντος Carrera.Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν•   αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελατ-τωματικό προϊόν Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.•   δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.•   το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο.•   οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση του προϊόντος.Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ:Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κα-νένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.Δήλωση συμμόρφωσης H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρού-σης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλ-λων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσε-τε από την carrera-rc.com.                Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm Προειδοποιήσεις!ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκε-κριμένο παιχνίδι δεν είναι κα-τάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μι-κρών  εξαρτημάτων.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώ-ματος κατά τη λειτουργία! Απομακρύ-νετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορί-ες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συ-σκευασία και τη διεύθυνση.Το σύμβολο που απεικονί-ζεται εδώ με τον διαγραφέ-ντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπατα-ρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπαταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαι-ές συσκευές δεν ανήκουν στον κάδο οικι-ακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλ-λον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέ-πει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συ-σκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδο-νται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδι-κασία μίας ορθής ανακύκλωσης. Δεν επι-τρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπα-ταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρεί-τε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φορτίζονται, διότι υπάρ-χει κίνδυνος να εκραγούν.Διατάξεις ασφαλείαςAΤο αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχε-διαστεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυ-χαγωγίας και η χρήση του επιτρέπεται αποκλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες διαδρομές και περιοχές.Προειδοποίηση!  Μη χρησιμοποιείτε το αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.BΜην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κε-ραιών ή όταν έχει κακοκαιρία! Οι ατμο-σφαιρικές διαταραχές και παρεμβολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγησης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτο-κίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή σχηματισμού  συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλει-τουργιών.CΜην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπο-ρεί να εμποδίσει την περιστροφή του άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητή-ρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊόντων, ατό-μων ή ζώων.DΜην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιο-νίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυ-τοκίνητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο. EΜη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνη-το Carrera RC κοντά σε ποταμούς, λίμνες ή θάλασσα, για να μην πέσει στο νερό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκί-νητο στην άμμο.FΤο αυτοκίνητο Carrera RC δεν επι-τρέπεται να  εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία. Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου πρέπει σε θερμοκρασίες πάνω από 35 ° C να πραγματοποείτε τα-κτικά σύντομα διαλείμματα.GΜην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία εμπρός και μία πίσω.HΝα αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρί-χνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.ΕΛΛΗΝΙΚΑ
36IΑποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή ράμπες με ύψος πάνω από 15 cm.KΜη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά κα-θαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτοκινήτου μοντελισμού.LΠρος αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινή-του Carrera RC και κατ‘ επέκταση προς αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπαταρί-ες του  χειριστηρίου και τις επαναφορτι-ζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες. MΠριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει να ελέγχετε πάντοτε τη σω-στή συναρμολόγηση του αυτοκινήτου Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να  σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια. Οδηγίες χειρισμού Παραδοτέος εξοπλισμός11 x Carrera RC Όχημα 1 x  Controller  (χειριστήριο)  2x 1,5 V Micro AAA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες) 4x 1,5 V Mignon AA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)Τοποθέτηση των μπαταριών στο όχημα2Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το κα-πάκι της θήκης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο αυτοκίνητο Carrera RC.Τοποθετήστε τις (μη επαναφορτιζόμε-νες) μπαταρίες Carrera RC στο όχημα. Προσέχετε για τη σωστή πολικότητα. Βι-δώστε πάλι το καπάκι με ένα κατσαβίδι.Τοποθέτηση των μπαταριών στο χειριστήριο3Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών με ένα κατσαβίδι και τοπο-θετήστε τις μπαταρίες στο χειριστήριο. Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα. Βιδώστε πάλι το καπάκι με ένα κατσαβίδι.Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγησηΤο όχημα Carrera RC και το χειριστήριο συνδέονται εργοστασιακά. 41. Ενεργοποιήστε το όχημα με τον διακόπτη ON/OFF. Η LED στο επάνω μέρος του οχήματος αναβοσβήνει ρυθμικά.52. Θέστε σε λειτουργία το χειριστήριο. Η LED στο χειριστή-ριο αναβοσβήνει ρυθμικά. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ανάβουν οι LED στο όχημα και στο χειριστήριο συνεχώς. Η σύνδε-ση ολοκληρώθηκε.6Ρύθμιση συστήματος διεύθυνσηςΑν κατά τη λειτουργία του οχήματος Carrera RC αντιλη-φθείτε ότι το όχημα „τραβάει“ προς τα δεξιά ή αριστερά, αυτό μπορεί να διορθωθεί με τον ρυθμιστικό διακόπτη που φαίνεται στο σχέδιο.Επιτρέψτε μας να σαςεκπαιδεύσουμε στη χρήση του!7Προειδοποίηση το όχημα αυτό επιτυγχάνει υψηλές ταχύτητες. Εξασκηθείτε σε μια επιφάνεια χωρίς εμπόδια μεγέθους τουλάχ. 2,5x2,5 μέτρων. Την πρώτη φορά που θα ξεκι-νήσετε, χειριστείτε τον μοχλό γκαζιού με ιδιαίτερη προσοχή. 8Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξε-τε μια „αγωνιστική πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η βασική τεχνική ελέγχου κατά την οδήγηση ενός αυτοκινήτου Carrera RC είναι: στις ευθεί-ες οδηγείτε γρήγορα και στις στροφές φρενάρετε.•  Κατά την αλλαγή νέων μπαταριών πρέπει να μεσολαβεί ένα διάλειμμα οδήγησης τουλάχιστον 10 λεπτών.•   Αποφεύγετε τη μόνιμη χρήση του κινητήρα.•  Εάν το όχημα απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα δι-αδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες έχουν αδειάσει. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.•   Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά!•  Αποθηκεύετε τις μπαταρίες πάντα εκτός οχήματος.•   Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC.Λειτουργίες χειριστηρίου9Πλήρης λειτουργίαΜε τα Joysticks μπορείτε και διευθύνετε το όχημα προς όλες τις κατευθύνσεις:Joystick αριστερά: εμπρός, πίσωJoystick δεξιά: αριστερά / δεξιά Λύσεις προβλημάτων ΠρόβλημαΤο αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται. / Αδυναμία ελέγχου.Αιτία: Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο  μοντελισμού είναι στο “OFF“.Λύση: Ενεργοποίηση. Αιτία: Ασθενείς ή ανύπαρκτες μπαταρίες στο μοντέλο  οχήματος.Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.Αιτία: Το αυτοκίνητο ακινητοποιήθηκε μπροστά σε ένα εμπόδιο. Λύση: Η προστασία υπέρτασης απενεργοποίησε το αυτοκίνητο. Θέστε τον διακόπτη ON/OFF στο όχημα πρώτα στο OFF και μετά πάλι στο ΟΝ και τοποθετήστε το όχημα σε μία ελεύθερη επιφά-νεια.Αιτία: Ασθενής μπαταρία στο χειριστήριο ή στο μοντέλο οχήμα-τος.Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.Αιτία: Το όχημα δεν απενεργοποιήθηκε μετά την τελευταία χρή-ση του και οι μπαταρίες είναι άδειες. Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.Αιτία: Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ.Λύση: Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και αφήστε το αυτοκίνητο να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγώνΜε την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων亲爱的顾客恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三方做参考依据。您可以登录carrera-rc.com进入Service菜单查询使用说明的最新版本和关于替换件的详细信息。保修条例 Carrera产品是卓越技术的结晶,应慎重对待。请务必遵守说明书中的指示。所有部件都经过认真核对(我们保留为进一步改进产品进行技术性的修改和设计变更的权利)。如果仍有问题,在符合以下保修条件范围内我们为您提供保修:保修范围包括在购买Carrera产品时证明已有的材料或工艺缺陷。保修期为自购买日起24个月。保修不包括易损件(如Carrera RC电池,天线,轮胎,传动部件等),不当处理/使用  (如超过推荐高度的跳跃,产品摔落等) 或第三方所造成的损坏。维修只能通过Stadlbauer经营+销售有限公司或经授权的公司进行。在保修范围内Stadlbauer经营+销售有限公司会根据情况决定Carrera产品应替换新品,只替换零部件或替换同等价值的产品。保修不包括运输,包装和运输成本以及买方造成的损失。这些是买方应承担的责任。此保修权利仅属于Carrera产品的原始购买者。保修义务仅在如下情况下成立•  有缺陷的产品与正确填写的保修卡以及购买单据/发票/收据共同提交时。•  单据并未被擅自篡改。•  玩具在遵守相关说明和条例的情况下使用。•  损害/故障并非不可抗力或运作磨损所造成。保修卡不可缺少。欧盟国家注:请注意卖方的保修义务相关规定,卖方的保修义务不受此保修限制。致性声明 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EG-Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共体指令2009/48      2004/108/EG关于电磁兼容性和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。原版的一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查询。                最大射频功率<10dBm警告!注意!此玩具不适宜小于3岁的儿童使用,细小零件有导致吞咽窒息的危险。注意!有夹手压伤的危险!在您将玩具给孩子之前,请去除所有包装材料和固定钢丝。欲知详情或有疑问,请注意保留包装和相关地址。ΕΛΛΗΝΙΚΑ中文
37带有如图所示的打叉的垃圾桶标志的物品,如废电池,蓄电池,纽扣电池,电池组,便携电池或旧电器等有危害环境和健康的可能,不得归类于一般家庭垃圾。为了环保和健康,请您自己并请您教导您的孩子,谨慎处理废电池和旧电器。请将废电池和旧电器交付给已知的回收点。妥善回收废电池。不同电池型号的电池和不同电量的电池不可同时使用。请不要把已用完的电池留在玩具中。请勿对非充电电池充电,有导致爆炸的危险。安全准则ACarrera RC-车型专为兴趣爱好者设计,只能在指定的轨道和场地驾驶。注意!请不要在公路街道上使用Carrera RC-车型。B请不要在高压线,无线电杆或雷雨天气下使用!由于环境的影响可能导致功能故障,所以当储存环境和驾驶环境之间有剧烈温差时,请安心等待直至车辆适应新环境,以防止凝结水和故障的产生。C请不要在草地上行驶本产品。草有可能缠绕阻挠主轴旋转,导致引擎过热。不可使用Carrera RC-车辆运送货物,人员或动物。D在雨雪天气下,请不要在露天环境里使用Carrera RC-车型。车辆不得涉水,不可过水坑或在雪地里行驶,车辆的储存地必须保持干燥。E请勿在河流,池塘或湖泊附近使用 Carrera RC-车型,以免车辆掉入水中。请避免车辆在沙路上行驶。F请勿将车辆放在阳光下暴晒。为防止车内零件过热,请在35 C的行驶环境下保证车辆定期的短暂休息。G请务必不要让Carrera RC车辆负载变化磨损,即长时间快速在前进后退之间切换。H请将车辆用手放置在地面上,而非从一定的高度扔向地面。I请勿在垂直距离超过15厘米的斜面行驶或跨沟飞跃。K请勿使用刺激性溶剂清洁车辆。L为了避免Carrera RC-车辆的遥控不灵以致无法控制行驶,请确保遥控器和。车内电池电量充足。M每次行驶Carrera RC-车辆之前和之后请检查车辆是否正确安装,如有必要请拧紧螺母和螺栓。操作说明包装内容11 个 Carrera RC 车辆 1个 遥控器  2个 1.5 V Micro AAA电池 (不可充电) 4个 1.5 V Mignon AA电池 (不可充电)将电池装入车辆2请用螺丝刀打开Carrera RC-车辆的电池盒盒盖。 将Carrera RC电池(非充电电池)装入车辆。注意正确的极性。用螺丝刀将盒盖再次拧紧。将电池装入遥控器3用螺丝刀打开电池槽并将电池放置入遥控器。请注意正确的正负极方向。用螺丝刀将盒盖再次拧紧。现在可以开始行驶Carrera RC车辆和遥控器已有工厂设置连接 41. 请将电源开关ON/OFF拨至ON。车辆上方的LED有节奏的闪烁。52. 开启遥控器。遥控器上方的LED有节奏的闪烁。几秒钟后遥控器和车辆上的LED长亮,表示顺利连接。6方向调整如果您在驾驶Carrera  RC-车辆时发现汽车在行驶时总是向左或向右偏离,您可以通过如图所示的调整开关来调整行驶线路。让我们来练习吧!7注意!此车行驶速度极高!请在面积至少为2,5x2,5米的空地上练习。第一次使用时请小心加油。 8利用空罐或障碍物在一个空地建好Carrera RC赛车道。驾驶Carrera RC-赛车的基本操控技术就是:直道加速,弯道减速。•       换上新电池后,请务必在使用前至少休息10分钟。•  避免引擎长期运转。•   如果车辆连续多次快速自动关机,说明电池电量已空。请换上新电池。•  停止使用时则按照相反的顺序关闭。•       存放时请将电池从车辆中取出。 •  请在行驶后清洁Carrera RC车身遥控器功能9全功能通过操控遥控杆可以让您的车辆往各个方向行驶:左遥控杆:前进,后退右遥控杆:向左,向右 故障排除 故障车辆不行驶。/ 无法遥控。原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于“OFF”。解决办法: 开启。原因: 如果模型中的电池弱电或没电。解决办法: 请装入新电池。原因: 车辆被阻停在一个障碍前。 解决办法: 过压保护使车辆停止。请将车辆的ON/OFF开关先拨至OFF,再拨回ON,并将车辆放置在无障碍地方。原因: 遥控器或模型中的电池弱电。解决办法: 请装入新电池。原因: 车辆在电池用尽时,不会自动关闭。解决办法: 请装入新电池。原因: 车辆过热。解决办法: 关闭车辆和遥控器,让车辆冷却大约30分钟。保留更正错误和修改的权利颜色/最终设计 - 保留修改权利保留技术和设计相关修改权利图示 = 标识图片中文
38お客様各位この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。当品は最新の技術水準をもとに製造されています。当社の製品は常に開発、改善がされております。そのため技術、装備、材料、またはデザインにおいて予告なく変更されることがありますのでご了承ください。お求めになった製品のデータ、写真はこの取扱説明書と多少相違する場合がありますが、それに関するクレームはお受けすることができませんのでご了承ください。取扱・組立説明書は当製品の内容品の一部です。この説明書にある使用方法や安全のための注意を守らないご使用は保証の対象外となりますのでご注意ください。この説明書は読み返したり、第三者へRCモデルを譲渡する際のために大切に保管してください。最新バージョンの取扱説明とオプションのパーツに関する情報は、carrera-rc.comのサービスサイトをご覧ください。保証条件カレラ社の製品は高精度技術品であり、おもちゃでありません。そのため取扱いには注意し、説明書の注意を厳守してください。すべてのパーツは厳正なる検査を通過しておりますが、製品の改良による技術・型の変更がある場合があります。それにもかかわらず製品に欠陥が見つかった際は、下記の条件において保証が有効となります。当保証はカレラ社製品ご購入時における素材および、機能の欠陥を対象としております。保証期間はお求めから24ヶ月間です。消耗品(Carrera  RCの蓄電池、アンテナ、タイヤ、ギヤのパーツなど)に対しての不当な取り扱い、および故意の過失による損傷(推薦高度を超える高いジャンプ、製品の落下など)は保証の対象外となります。修理はStadlbauer Marketing  +  Vertrieb  GmbHまたは、当社の認定業者によってのみ行われます。カレラ社製品において保証対象を全品または、一部の損傷部品の交換とするかの決定権はStadlbauer  Marketing  +  Vertrieb GmbHが有します。保証はその送料、梱包費、交通費あるいは、購入者によって生じた損傷へは対象となりません。これらの費用はご購入された方の負担となります。保証は、カレラ社製品をお求めになった購入店のみが申請をお受付します。保証は以下の条件が揃った場合のみ、受領されます。•   欠陥のあるカレラ社製品にご購入の際の領収書、請求書あるいは、レシート、規定通り記載された保証書が添付されている。•      保証書が作為的に変更されたものでない。•      取り扱い説明書に則して玩具が操作され、指示通りに使用されていた。•      損傷、機能不全の原因が無法な取り扱いまたは、作動によるものではない。保証書の再発行はできません。EU諸国内の注意:この保証責任は物的保証に限定されない、すなわち販売者の法的保証責任として注意が喚起されています。適合宣言Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、およびコントローラが以下のEC基準の基本要件:Stadlbauer   Marketing + Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、およびコントローラが以下のEC基準の基本要件:本適合宣言書のオリジナルはホームページ carrera-rc.com より、ご請求出来ます。                最大送信出力 10dBm以下警告!注意!小さなパーツを飲み込む危険があるため、この玩具は3才以下の乳児には適していません。 注意!作動中、指や物が挟まることがあります!この玩具をお子さまに与える前に、すべての包装材や留め具を取り外しすぐに捨ててください。  お問い合せやご質問がある際のために、パッケージと住所は保管してください。ここに表示されているX印の付いたゴミ箱のシンボルマークは、空のバッテリー、蓄電池、ボタン電池、電池パック、あるいは使用済み電気機器は環境および、健康に障害を与えるため家庭用ゴミとして処分してはならないことを指示しています。廃電池や使用済み電気機器の正しい廃棄方法をお子様にも教えて環境や健康の保全にご協力ください。使用済み電池や電気機器は指定の収集所で回収処理をしてください。そうすることで廃棄物が正しくリサイクルがされます。また、異種の電池や新品と使い古した電池を混合させて使用しないでください。空になった電池は玩具から取り出してください。充電式でない電池は、爆発の危険があるため充電しないでください。安全規定AカレラRCカーは、ホビー利用のために設備されたレーンや路面でのみ走行させてください。注意!カレラRCカーは、公道で走らせないでください。B高圧線や無線塔の近くまたは、雷雨の時には走行させないでください!  走行させる環境により機能に障害が生じることがあります。保管場所と走行させる場所で急激な温度差がないようマシンを気温に慣らし、結露発生やそれを原因とする機能障害から防いでくださいCこの製品は決して芝生の上で走行させないでください。巻き込まれた草が車軸の回転を阻止し、モーターが過熱することがあります。カレラRCカーに荷、人、あるいは動物を載せて運ぶことはできません。D雨天、あるいは雪の場合はカレラRCカーを決して野外で走らせないでください。マシンは水中、水たまりあるいは、雪の上で走らせないでください。保管は乾燥した場所でしてください。Eマシンを水に落ちる危険性のある河川、湖水、池などのそばで走行させないでください。砂地での走行は避けてください。FカレラRCカーは直射日光に放置しないでください。マシンの電子部品の過熱を避けるために、気温が35℃以上になる環境では時おり、短時間走行を休止させてください。G決してカレラRCマシンを連続的に前進後進を繰り返して、頻繁に重心移動をしないでください。Hマシンはいつも手で持って地面に設置してください。決して立ったまま車両を地面に放り投げることはしないでください。I15㎝以上の高さのある斜面やランプからのジャンプは避けてください。Kモデルカーの洗浄には、決して刺激の強い溶剤や洗剤を使用しないでください。日本語
39LカレラRCカーのコントロールシステムの故障やそれに因する無制御な走行を避けるために、コントローラのバッテリーやマシンの蓄電池が十分な充電状態であるかを確認してください。 M走行前また、走行後にはいつもカレラRCカーの取付状態を確認し、必要に応じてネジやナットを固定してください。 取扱上の注意内容品11 x Carrera RC マシン 1 x コントローラ  2 x 1.5 V 単4電池 (再充電不可)  4 x 1.5 V 単3電池 (再充電不可)マシンにバッテリーを入れる2カレラRCカー蓄電池収納部のネジをドライバーで回してフタを開けます。Carrera  RCバッテリー(非充電式)をマシンにセットします。電極の正しい位置に注意してください。 蓄電池をセットしたらフタをしてドライバーでネジを固定します。コントローラにバッテリーを入れます3ドライバーでバッテリー収納部のフタにあるネジを外し、コントローラにバッテリーをセットします。その際、正しい電極の位置にご注意ください。蓄電池をセットしたらフタをしてドライバーでネジを固定します。さあ、スタートさせましょう出荷時には、カレラRCマシンとコントローラはペアリングされています。41. マシンのON/OFFスイッチをONにします。マシン上部のLEDが規則的に点滅します。52. コントローラのスイッチを入れます。コントローラのLEDが規則的に点滅します。数秒後、マシンとコントローラのLEDが点灯を続けるとペアリングが完了したサインです。6ステアリングの調整カレラRCカーの走行中にマシンが右、あるいは左にハンドルをとられる場合は、図の調整スイッチで進行方向を調整できます練習しましょう!7このマシンは大変スピードが出ますので、ご注意ください!操縦は最低2,5x2,5メートル四方ある障害物のないスペースで練習してください。初めて走行させる時は、スロットルレバーを非常に慎重に操作してください。 8広い障害物のないスペースにコーナーの囲いや空き缶などでカレラRCカーのレーシングコースを作ります。カレラRCカーを操縦するにあたっての基本操作は、直進で加速、カーブでブレーキです。 •  バッテリーの交換は、作動後最低10分経ってから行ってください。•   モーターの連続運転は避けてください。•  マシンが続けて何度も停止する場合は、バッテリー容量が足りません。その際は新しいバッテリーに交換してください。•   走行後、スイッチを切る場合はそれと逆の順番で行ってください!•  バッテリーは、いつもマシンから取り出して保管してください。•   カレラRCカーは走行後、汚れを取り除いてください。コントローラ機能9フルファンクションスロットルスティックで、マシンをあらゆる方向に操縦できます。左のスロットルスティック:前進、後退左のスロットルスティック:左、右問題の解決策問題マシンが走らない。/コントロールが効かない。原因: コントローラあるいは、マシンのスイッチがOFFになっている。解決策: スイッチを入れる。原因: 残量が少ない、またはバッテリーがマシンに入っていない。解決策: 新しいバッテリーを入れてください。原因: マシンが障害物に当たり停止した。 解決策: 過負荷保護装置がマシンを停止させた。マシンのON/OFFスイッチを一度OFFにしてから再びONにし、障害物のない面に設置する。原因: コントローラまたは、マシンのバッテリー残量が少ない。解決策: 新しいバッテリーを入れてください。原因: 前回のご使用の際にモデルの電源が切られていなかったため、バッテリー容量が空になっています。解決策: 新しいバッテリーを入れてください。原因: マシンが高熱になっている。解決策: マシンとコントローラのスイッチを切り、マシンを約30分間冷却させる。誤り、変更がある場合があります。色および、最終デザインの変更がある場合があります。技術やデザイン上の変更がある場合があります。ピクトグラム=シンボル写真고객 여러분께최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 자동차를 구입하신 것을 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때문에 기술적인 측면과 장착, 재료, 디자인과 관련하여 예고 없이 언제라도 변동할 권리를 보유합니다. 그래서 구입하신 제품이 이 설명서의 자료와 그림에 비해 근소한 차이를 보이더라도 이것을 근거로 한 어떤 청구권도 도출되지 않습니다. 이 사용 및 조립 설명서는 제품의 일부입니다. 사용설명서와 기재된 안전수칙을 준수하지 않았을 경우에는 개런티  청구권이  소멸됩니다.  추후에  다시  참고하고 모델을 제 3자에게 이양할 경우에 대비하여 이 설명서를 보관하십시오..이  작동설명서의  최신판과  구입 가능한 부품에 대한 정보는 carrera-rc.com 의 서비스 영역에서 보실 수 있습니다.개런티 조건카레라 제품은 고급 기술로 제작된 상품이니 조심스럽게 다루어야 합니다. 사용설명서의 주의사항을 반드시 주지하십시오. 모든 부품은 세심한 검토를 거쳤습니다(기술상의 변동과 제품 개선에 도움이 되는 모델 변동에 대한 권리는 제조사가 보유합니다).그럼에도 결함이  있을  경우에는  다음  개런티  조건의 범위에서 개런티를 보장합니다:개런티는 카레라  제품을  구입하신  시점에  증명할  수 있는 재료와 제조상의 결함을 포함합니다. 개런티 기간은 판매한 날자부터 계산하여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외되는 것은 마모부품(예: Carre-ra RC 전지, 안테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않은 취급/사용에 (예: 권장된 높이 보다 더 높은 점프, 제품을  떨어뜨리는것등)  의한 손상,  외부  개입에 의한 파손등입니다.  수선은  반드시 Stadlbauer  Mar-keting + Vertrieb GmbH 회사나 이 회사로부터 인증받은 회사를 통해 이루어져야 합니다. 이 개런티 범위에서 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 회사의 선택에 따라 한 카레라 제품 전체, 혹은 손상된 부품이 교체되거나, 같은  부품으로 대체됩니다. 개런티에서 제외되는 것은 운송, 포장, 주행에 의해 생기는 비용 및 구입자에  의해  비롯된  손상입니다.  이것은  구입자가 치러야 합니다. 개런티 요구는 카레라 제품을 최초로 구입한 사람에 의해서만 청구될 수 있습니다.개런티 청구권은 다음과 같은 경우에만 발생합니다:•   규정에 맞게 작성한 증서를 손상된 카레라 제품, 구입 영수증/계산서/지불증서와 함께 송부한 경우.•   개런티 증서를 임의로 정정하지 않은 경우.•   장난감을 사용설명서에 따라 취급하였고 규정에 맞게 사용하였을 경우.•   손상/기능 장애가 불가항력이나 작동에 따른 마모에 의한 것이 아닐 경우.개런티 증서는 대체할 수 없습니다.유럽연합국가에 해당되는 참고사항: 법적인 보증의무는 제품에 대한 개런티에 의해 제한받지 않습니다.개런티 조건슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화성에 대한 EG 지침 전자파 적합성에 대한 EG 지침 2009/48과 2004/108/EG 및 지침 1999/5/EG(R&TTE)의 다른 관련 규정이 인정됩니다. 적합성 증명서 원본은 carrera-rc.com 에서 청구할 수 있습니다.                무선 주파수 최대 전력 10dBm 이하日本語한국어
40경고 사항!주의! 이 장난감은  삼킬 수 있는 작은 부품 때문에 3세 미만의  어린이들에게  적합하지 않습니다. 주의! 기능상 끼워져 조일 위험이 있습니다!  장난감을  어린이에게 건네주기 전에 모든 포장재와  고정줄을  제거하십시오.  설명과  생길 수 있는 질문에 대비하여 포장과 주소를 보관하십시오.여기 그려진 가위표 쳐진 쓰레기통 상징은 빈 건전지,  축전지,  단추형 전지, 전지팩, 기타 전지, 전기 제품 폐품등은 환경과 건강에 해롭기 때문에 일반  가사용 쓰레기통에 버려서는 안된다는 것을  주지시키고  있습니다.  환경과  건강을  보존하는데  협조하시고, 전지와 전기 기기 폐품을 규정에 맞게 처리하는 요령에 대해 자녀들과  논의하시기  바랍니다.  전지와 전기 제품 폐품은 별도 마련된 수거장에 버려야 합니다. 그래야만  제대로  재활용품  처리장에 이르게 됩니다. 서로 다른 전지나 새 전지와 헌 전지를 함께 사용하면 안됩니다. 빈 전지는 장난감에서 분리하십시오. 충전 할 수 없는 전지는 폭발 위험이 있기  때문에 충전해서는 안됩니다. 안전수칙A카레라  RC  차량은 취미 목적으로만  제조되었으니  여기에 해당하는 선로와 장소에서만 작동되어야 합니다.주의! 카레라 RC 차량을 도로에서 사용하지 마십시오.B고압전선이나  전파송전대  아래에서, 혹은 폭풍우시에는 주행하지  마십시오!  대기소동이  전파교란을 일으킬 수 있습니다. 보관장소와 주행장소간에 온도차가 클 경우, 응축수와 이로 인한 기능장애를 피하기 위해 차량이  주변 환경에 순응할 때까지 기다리십시오.C풀밭 위에서는 이 제품을 절대 사용하지 마십시오. 풀이 휘감겨 축 회전을 저지하고 모터를 가열합니다. 카레라 RC 차량으로 물품, 사람, 혹은 동물을 운반해서는 안됩니다.D카레라  RC  차량을 비가 오거나 눈이 내릴 때 절대 야외에서 주행하지 마십시오. 차량은 물, 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주행해서는  안되고,  반드시  건조하게 보관해야 합니다.E카레라  RC  차량이 물에 빠지지 않게 절대 강, 연못, 혹은 호수  근처에서  사용하지  마십시오. 오로지 모래로만 된 경로에서  주행하는 것을 피하십시오.F카레라 RC 차량이 직사광선에 노출되지 않게 하십시오. 차량의 전자부품이 과열되는 것을  피하기 위해 35°C가 넘는 경우 정기적으로 짧은 휴식을 취해야  합니다.G카레라  RC  차량에 절대 지속적으로 부하 변환을 주지마십시오, 다시 말하면 전진과 후진을 계속하여 바꾸지 마십시오.H차량은 반드시 손에서 바닥에 내려  놓아야  합니다.  차량을 절대 선 상태에서 바닥에  던지지 마십시오.I15 cm 이상의 점프대나 경사대에서 떨어지는 것을 피하십시오.K모델을 세척할 때 절대 용제를 사용하지 마십시오.L카레라  RC  차량이 조종 시스템의 장애로 인해 통제되지 않은 상태에서 주행하는 것을  피하기 위해 차량 축전지와  컨트롤러의 건전지가 제대로 충전된  상태인지 검토해야 합니다.  M카레라  RC  차량이 제대로 조립되어 있는지를 주행 전과 후에 매번 검토해야하고, 경우에 따라 나사를 조여주어야 합니다. 작동시 주의사항축전지 충전11 x Carrera RC 차량 1 x 컨트롤러  1,5 V AAA 마이크로 건전지 2개         (재충전 할 수 없음)  1,5 V AA 건전지 4개         (재충전 할 수 없음)차량에 전지 장착2카레라  RC  차량의  축전지함 덮개를 드라이버로 여십시오.(재충전 할 수 없는)카레라 RC 전지를  차량에  장착하십시오.  양극이 제대로 맞게 장착되었는지  주의하십시오. 덮개를 드라이버로 조이십시오.전지를 컨트롤러에 장착하십시오3전지함을  드라이버로  열고  컨트롤러에  전지를 장착하십시오. 양극이 제대로 맞는지 주의하십시오. 덮개를 드라이버로 조이십시오.이제 주행을 시작하실 수 있습니다카레라 RC 차량과 컨트롤러는 공장 출하시 접속되어 있습니다. 41. ON/OFF 스윗치로 차량을 켜십시오. 차량 위쪽의 점등이 율동적으로 깜박입니다.52. 컨트롤러를 켜십시오. 컨트롤러의 점등이 율동적으로 깜박입니다.몇 초 후 차량과 컨트롤러의 점등이 지속적으로 켜집니다. 접속이 완료되었습니다.6운전 조절카레라 RC 차량이 작동중에 왼쪽이나 오른쪽으로 빠져나가는 것이 확인되면 표시되어 볼 수 있는 조정 스위치를 통해 주행선을 교정할 수 있습니다.자, 이제 연습합시다!7주의:  이  차량은  높은  속력을  냅니다.  최소한 2,5x2,5 메터  넓이의  빈  평지에서  연습하십시오. 처음 사용시에는 속도조절기를 매우 조심하여 작동하십시오.8크고 장애물이 없는 평지에 빈 상자등으로 카레라 RC 차량 경주로의 경계선을 만드십시오. 카레라 RC 차량을 주행할 때 기본적인 조종기술은 직선로에서는 빨리 달리고, 커브로에서는 브레이크를 거는 것입니다.•   새 전지로 바꿀 경우에는 최소한 10분간 주행 휴지 시간을 지켜야 합니다. •   지속적으로 모터가 가동되는 것을 피하십시오.•     차량이 여러 차례 짧은 간격으로 연달아 저절로 꺼지면, 전지가 비었다는 것을 나타냅니다. 새 전지를 장착하십시오.•   주행이 끝난 후 끌 때는 역순으로 진행하십시오!•   전지는 항상 차량에서 분리하여 보관하십시오. •   주행 후 카레라 RC 차량을 닦아주십시오.컨트롤러 기능9풀 펑션조이스틱을 사용하여 차량을 모든 방향으로 움직일 수 있습니다:조이스틱 왼쪽: 전진, 후진조이스틱 오른쪽: 좌, 우한국어
41문제 해결문제모델이 주행하지 않음. / 통제되지 않음.원인: 컨트롤러나 모델의 스위치, 혹은 두 스위치 모두가 “OFF”임.해결책: 켜기.원인: 모델에  약한  전지, 혹은 전지가 장착되어 있지 않은 경우.해결책: 새 전지를 장착하십시오.원인: 차량이 장애물에 걸려 정지 했습니다.해결책: 고압보호장치가 차량을 껐습니다.차량의 ON/OFF 스위치를 1번 OFF 위치에 놓았다가 다시 ON 위치로 옮기고 평면 위에 놓으십시오.원인: 컨트롤러나 모델에 약한 전지가 장착된 경우.해결책: 새 전지를 장착하십시오.원인: 마지막 사용 후 모델을 끄지 않았고 축전지가 비었습니다. 해결책: 새 전지를 장착하십시오.원인: 차량이 매우 뜨거움.해결책: 차량과 컨트롤러를 끄고, 차량을 약 30분간 식힐 것.오류와 변동이 있을 수 있습니다.색갈과 최종 디자인에 변동이 있을 수 있습니다.기술과 디자인상의 변동이 있을 수 있습니다.픽토그램 = 상징그림Уважаемый клиент!Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием и улучшением нашей продукции, мы оставляем за собой право в любое время и без предупреждения вносить технические изменения, изменения в отношении оборудования, материа-лов и дизайна. Поэтому небольшие отклонения настоящего продукта от данных и рисунков инструкции не могут послу-жить основой для предъявления каких-либо претензий. Насто-ящая инструкция по эксплуатации и монтажу является неотъ-емлемой частью продукта. Несоблюдение инструкции по эксплуатации и содержащихся в ней указаний по технике безопасности лишает Вас права на гарантийное обслужива-ние. Храните эту инструкцию для справок и возможной пере-дачи модели третьему лицу.Самую актуальную версию настоя-щей инструкции по эксплуатации и информацию об имеющихся в нали-чии запчастях Вы найдете на carrera-rc.com в отделе сервиса.Условия гарантии Продукты Carrera представляют собой высокотехнологичные продукты, требующие аккуратного обращения. Пожалуйста, обязательно примите к сведению указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации. Все детали подвергаются тща-тельной проверке (возможны технические изменения и изме-нения модели, служащие целям улучшения продукта).Если несмотря на это появятся дефекты, производитель предоставляет гарантию на нижеуказанных  условиях:Гарантия распространяется на доказуемые дефекты  материала и производства, имевшие место на момент покупки продукта Carrera. Срок гарантии составляет 24 месяца с даты покупки. Из гарантии исключаются быстроизнашивающиеся детали (напр., аккумуляторные батареи для радиоуправляе-мых автомобилей Carrera, антенны, шины, детали редуктора и т.п.), повреждения в результате неправильного обращения/пользования (напр., превышение рекомендованной высоты перепрыгивания, падение продукта и т. д.) и повреждения в результате несанкционированного вмешательства. Ремонт разрешается производить только фирме «Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH» или уполномоченному ею предприятию. В рамках этой гарантии на выбор «Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH» производится замена всего продукта Carrera или же только неисправных частей или же предоставляется равноценная замена. Гарантия не покрывает расходы на транспортировку, упаковку, дорожные расходы и поврежде-ния, возникшие по вине покупателя. Эти расходы несет поку-патель.  Гарантийные претензии может заявлять только лишь первый покупатель продукта Carrera.Право на гарантийное обслуживание имеется только в том случае, если•   будет отправлен должным образом заполненный гарантий-ный талон вместе с неисправным продуктом Carrera и кви-танцией/счетом/кассовым чеком на покупку продукта.•    в  гарантийном  талоне  не  производилось  никаких  самоволь-ных изменений.•   с игрушкой обращались и пользовались нею в соответствии с руководством по эксплуатации.•   повреждения/неисправности не возникли по причине форс-мажорных обстоятельств или обусловленного эксплуа-тацией износа.Гарантийный талон не подлежит замене.Указание для стран-членов ЕС: Обращается внимание на предписанную по закону гарантию продавца, в частности, на то, что настоящая гарантия не ума-ляет действие этой предписанной по закону гарантии.Заявление о соответствии Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH» заявляет, что эта модель, включая контроллер, соответствует основополагающим требованиям следующих Директив ЕС: Директивы ЕС 2009/48 и 2004/108/ЕС об электромагнитной совместимости и прочим соответствующим предписаниям Ди-рективы 1999/5/EС (R&TTE). Оригинальное заявление о соот-ветствии можно посмотреть на carrera-rc.com.                Максимальная мощность радиочастотного сигнала <10дБмПредупредительные указания! ВНИМАНИЕ!  Эта игрушка не предназначена для детей младше 3 лет в связи с наличи-ем мелких деталей, которые ребенок может проглотить. ВНИМАНИЕ! Функциональная опас-ность защемления! Прежде чем давать эту игрушку ребенку, уда-лите все упаковочные материалы и крепежную проволоку. Сохраните, пожалуйста, упаковку и адрес на тот случай, если Вам понадобится информация или у Вас возникнут вопросы.Изображенный здесь символ зачеркнутых кон-тейнеров для мусора дол-жен  обратить Ваше вни-мание на то, что разряженные батарейки, аккумуляторы, батарейки кнопочной формы, аккумуляторные блоки, отработанные электрические приборы и т.д. нельзя выбрасывать в бытовой мусор, поскольку они наносят вред окружающей среде и здоровью. Пожалуйста, помогите сохранить окру-жающую среду и здоровье и поговори-те со своими детьми о правильной ути-лизации отработавших батареек и отслуживших электрических приборов. Батарейки и отслужившие электриче-ские приборы необходимо сдавать в известных пунктах сбора. Там они бу-дут переданы для надлежащей утили-зации. Нельзя использовать вместе разные типы батареек или новые и ис-пользованные батарейки. Вынимайте из игрушки использованные батарей-ки. Неперезаряжаемые батарейки за-прещается заряжать, т.к. существует опасность взрыва.한국어РУССКИЙ
42Правила техники безопасностиAРадиоуправляемый автомобиль Carrera предназначен исключи-тельно для занятий хобби. Его можно использовать только на предназначен-ных для этих целей дорогах и участках.Внимание!  Не используйте радиоу-правляемый автомобиль  Carrera в уличном движении.BНе используйте автомобиль под высоковольтными линиями элек-тропередач, радиомачтами и в грозу! Атмосферные воздействия могут вы-звать неполадки. При больших перепа-дах температуры между помещением для хранения автомобиля и местом по-ездки подождите, пожалуйста, пока автомобиль не акклиматизируется, чтобы избежать образования конден-сата и появления связанных с ним не-поладок.CНикогда не используйте настоя-щий продукт на траве. Наматыва-ющаяся трава может препятствовать вращению осей и может вызвать  нагревание двигателя. На радиоуправ-ляемом автомобиле Carrera нельзя пе-ревозить грузы, людей или животных.DНикогда не используйте радиоу-правляемый автомобиль Carrera, когда на улице идет дождь или снег. Автомобиль не должен попадать в воду, лужи или снег. EНикогда не используйте автомо-биль вблизи рек, прудов или озер, чтобы радиоуправляемый  автомобиль Carrera не упал в воду. Избегайте ис-пользования автомобиля на участках, состоящих исключительно из песка.FНе подвергайте радиоуправляе-мый автомобиль Carrera воздей-ствию прямых солнечных лучей. Чтобы избежать перегрева электроники в ав-томобиле, при температуре свыше 35 ° C  необходимо  регулярно  делать перерывы.GНи в коем случае не подвергайте радиоуправляемый автомобиль Carrera постоянной смене  нагрузки, т. е., постоянному перемещению вперед/назад.HСтавьте автомобиль на пол всегда вручную. Никогда не бросайте ав-томобиль, стоя, на пол.IИзбегайте прыжков с трамплинов или спусков высотой свыше 15 см.KНикогда не используйте сильные растворители для чистки автомо-биля.LВо избежание неполадок в систе-ме управления и связанных с этим неконтролированных движений радио-управляемого автомобиля Carrera  необходимо проверять батарейки кон-троллера и аккумуляторную батарею автомобиля на предмет безупречности уровня зарядки.  MНеобходимо постоянно проверять правильность монтажа радиоу-правляемого автомобиля Carrera до и после каждой поездки, при необходи-мости необходимо подтянуть винты и гайки.Указания по эксплуатации Комплект поставки11 x Carrera RC Автомобиль 1 x  Контроллер  2x батарейки Micro AAA на 1,5 В        (не пригодны для многократного заряда)  4x батарейки Mignon AA на 1,5 В        (не пригодны для многократного заряда)Установка батареек в машину2Снимите с помощью отвертки крыш-ку аккумуляторного отсека радиоу-правляемого автомобиля Carrera.Вставьте батарейки для радиоуправля-емых машин Carrera (не перезаряжае-мые) в машину. Следите за правиль-ной полярностью. Вставьте аккумуляторную батарею. Прикрутите крышку с помощью отверт-ки.Установка батареек в контроллер3Откройте батарейный отсек с помощью отвертки и вставьте батарейки в контроллер. Следите за правильной полярностью. Прикрутите крышку с помощью отвертки.Теперь можно ехатьСвязь между радиоуправляемым автомобилем Carrera и кон-троллером установлена на заводе-изготовителе. 41. Включите автомобиль с помощью выключателя ON/OFF. Светодиод на верхней стороне автомобиля начи-нает ритмически мигать.52. Включите  контроллер.  Светодиод  на  контроллере начинает ритмически мигать.Через несколько секунд светодиоды на автомобиле и кон-троллере начинают постоянно светиться. Процесс привязки завершен.6Юстировка рулевого управленияЕсли при использовании радиоуправляемого автомо-биля Carrera автомобиль будет уходить вправо или влево, Вы можете с помощью изображенного на рисунке юстировочного выключателя откорректировать полосу движения.Давайте потренируемся!7Внимание! Этот автомобиль достигает скорости до 20 км/ч. Потренируйтесь, пожалуйста, на пустом участ-ке размером минимум 2,5x2,5 метра. В первый раз очень осторожно используйте рычаг управления газом. 8Постройте с помощью угловых упоров или пустых гильз и т.п. гоночную трассу для радиоуправляемого автомо-биля Carrera на большом, свободном участке. Основополага-ющей техникой управления при езде на радиоуправляемом автомобиле Carrera является: быстрая езда на прямых участ-ках и торможение на поворотах.•  При замене батареек необходимо выдержать паузу не менее 10 минут.•   Избегайте беспрерывной работы двигателя.•  Если машина самопроизвольно отключается несколько раз подряд, это свидетельствует о том, что батарейки разрядились. Вставьте новые батарейки.•    Для  отключения  после  поездки  действуйте  в  обратном порядке!•  Храните батарейки вдали от машины.•    Очистите  радиоуправляемый  автомобиль  Carrera  после поездки.Функции контроллера9Полная функцияС помощью джойстиков можно направлять автомобиль во всех направлениях:Джойстик влево: вперед, назадДжойстик вправо: влево, вправо Решения проблем ПроблемаАвтомобиль не едет. / Отсутствует контроль.Причина: Выключатель/выключатели на контроллере или/и автомобиле находится/находятся в положении «OFF».Решение: Включите выключатель. Причина: Слабые батарейки или отсутствие батареек в моде-ли.Решение: Вставьте новые батарейки.Причина: Автомобиль наехал на препятствие и остановился. Решение:  Защита от перенапряжения отключила автомо-биль. Установите выключатель ON/OFF на автомобиле снача-ла в положение OFF, а затем снова в положение ON, и разме-стите автомобиль на свободном участке.Причина: Слабая батарейка в контроллере или модели.Решение: Вставьте новые батарейки.Причина: Модель не была выключена после последнего ис-пользования, и батарейки сели.  Решение: Вставьте новые батарейки.Причина: Автомобиль очень нагрелся.Решение: Выключите автомобиль и контроллер и дайте авто-мобилю остыть прибл. 30 минут. Ошибки и изменения не исключеныЦвета / окончательный дизайн – возможны изменения Возможны технические и обусловленные дизайном измененияПиктограммы = фотографии символовРУССКИЙ
43
DISTRIBUTORSStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaAUSTRIAStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone  ++43 662 88921-0Fax  ++43 662 88921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone  ++49 911 7099-0Fax  ++49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower, Concordia Plaza 1 Science Museum Road, Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong  Phone  ++852 2722 0620Fax  ++852 2367 0792Internet www.carrera-rc.comUSA ⁄ CANADA/MEXICOCarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512, USAPhone  ++1 609 409 8510Fax  ++1 609 409 8610Email reception@ carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHLandsheerlaan 33NL-6114 MP SusterenEmail service.benelux@ carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L’HancardrieFR-59320 Ennetieres-En-WeppesEmail carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1A-5412 Puch / Salzburg Phone ++36 305556502Email   offi ce@stadlbauer-toys.huInternet www.carrera-rc.comService:GAME PARK - VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36.1171 Budapest · HungaryPhone  ++36 1 258-7809Email   vinzol@t-online.huPOLANDStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone  ++48 22 645 14 20Fax  ++48 22 645 14 21Email offi ce@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMANul. Fabryczna 1453-609 Wroclaw PolandPhone  ++48 71 359 46 19Fax  ++48 71 359 46 21Email   jbojda@rekman.com.plSPAIN ⁄ PORTUGALStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá, 97, 1º 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  ++34 93 303 63 35Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comCARRERA RC DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd.899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 Australia Phone  ++ 61 3 8481 1000Fax  ++ 61 3 9497 2311 Email sales@zimbler.com.auInternet www.zimbler.com.auBULGARIAIvantchev Ltd.78a, Maria Luiza Blvd.BG-1202 Sofi aPhone  ++359 283 22020Fax  ++359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, Shanghai, (Zip: 201203) China Phone ++86 21-53821692Mobile ++86 15577449439Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11CZ-198 00 Praha 9 – HloubetinPhone  ++420 284 000 175Fax  ++420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.autodrahy.czESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7EE-74114 MaarduPhone  ++372 63 88 100Fax  ++372 63 88 101Email anvol@anvol.eeInternet www.anvol.eeGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilis Iliou Street11744, Neos KosmosAthens GreecePhone  ++30 210 9011900Fax        ++30 210 9028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.euHONG KONGChun Lee (China) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza,52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan,N.T. Hong KongEmail eddychan@yu-lee.comMobile  ++ 852 9103 6679INDIAKarma Solutions121A, Oshiwara Industrial Centre, Link Rd · Goregaon (W), Mumbai - 400104 IndiaPhone   ++91 22 66716714 Mobile   ++91 9920075400Email   karmasolutions7@gmail.comInternet www.karma-toys.comISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTDSimtat  Atavor Str. 8A – Industrial Zone Segula-Petach-Tikva, 4969108IsraelPhone   ++972 3 9323767 Fax   ++972 3 9086074Mobile   ++972 52 8338966Email   top-play@012.net.ilInternet www.TopPlay-toys.comLEBANONF. AOUAD Pobox1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High WayJounieh · LebanonPhone   ++961 3 840505Fax  ++961 9 635473Email   fawad@dm.net.lb riad.aouad@faouad.com NEW ZEALANDF W Cave Ltd.15 Old North Road P O Box 278 Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone   ++64 9 415 7766 Fax  ++64 9 415 7099Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz  ROMANIASeven Springrom srl.             Piata 22 Decembrei nr. 18       RO 610007 Piatra Neamt, jud. Neamt Phone ++40-233-221117Email   offi ce@seventoys.roInternet www.seventoys.roRUSSIAUnitoys MSK Ltd.Mnewniki Street 7, Building 2RU-123308, MoscowPhone  ++7 495 276 0286Fax  ++7 499 946 4616Email   offi ce@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSERBIA ⁄ MONTENEGROCool Play d.o.o. Zivka Davidovica 13  11000 Beograd · SerbienPhone  ++381 11 3809143Fax  ++381 11 3809144Email offi ce@coolplay.rsSWITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 50CH-4623 NeuendorfPhone  ++41 62 387 98 18Fax  ++41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chUNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd.Garforth Place, KnowlhillMilton Keynes MK5 8PG · UKPhone  ++44 1908 209 480Fax  ++44 1908 235 900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToy wor ld Di s trib utorP.O. Box 289, Gibca BuildingAI Wahda Street, SharjahUnited Arab EmiratesPhone  ++971 6 533 7418Fax  ++971 6 533 6682Email toyworld@faisalholding.net

Navigation menu