Carrera Toys 370980001 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Toy Car Remote Control (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

# 370240001 Short Truck Buggy# 370240002 Desert BuggyMontage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMade in China, ShantouFabriqué en Chine, Shantou
2  Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterent-wicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materia-lien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Ab-weichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbil-dungen  dieser  Anleitung  können  daher  keinerlei  Ansprüche  abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Pro-dukts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Si-cherheitsanweisungen  erlischt  der  Garantieanspruch.  Bewahren  Sie  diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen  Ersatzteilen  finden  Sie  auf  carrera-rc.com  im  Servicebe-reich.GarantiebedingungenBei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spiel-zeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten  dennoch Fehler  auftreten,  wird  eine  Garantie im  Rahmen  der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantie-frist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Anten-nen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallen-lassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Pro-dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt.  Von  der Garantie  ausgeschlossen sind Transport-, Verpa-ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind  vom Käufer  zu tragen.  Die  Garantieansprüche können  ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•  die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera- Produkt,  der  Kaufquittung / der  Rechnung / dem  Kassenzettel  eingesandt wird.•  keine  eigenmächtigen  Änderungen  an  der  Garantiekarte  vorgenommen wurden.•  das  Spielzeug  gemäß  der  Bedienungsanleitung  behandelt  und  bestim-mungsgemäß genutzt wurde.•  die  Schäden / Fehlfunktionen  nicht  auf  höhere  Gewalt  oder  betriebs-bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des  Verkäufers  hingewiesen,  dass  nämlich  diese  Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330  (D) bzw. +43  662 88921-330 (AT) oder  besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.KonformitätserklärungHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Mo-dell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-forderungen  folgender  EG-Richtlinien:  EG Richtlinien  2009/48/EC und  den anderen relevanten Vorschriften  der Richtlinie  2014/53/EU  (RED)  befindet. Die  Original-Konformitätserklärung  kann  unter  carrera-rc.com  angefordert werden.            Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmFrequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz Warnhinweise!Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert  einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und  zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.ACHTUNG! Dieses  Spielzeug  ist  nicht geeignet  für  Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwa-ige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das hier abgebildete Symbol der durch gestrichenen Müll-tonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Ak-kumulatoren,  Knopfzellen,  Akkupacks,  Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Bat-terien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen ab-gegeben  werden.  So  werden  sie  ordnungsgemäßem  Recycling  zugeführt. Ungleiche  Batterietypen  oder  neue  und  gebrauchte  Batterien  dürfen  nicht zusammen verwendet  werden. Achten Sie  auf die  richtige  Polarität. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dür-fen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Sollten Sie mit diesem Modell wiederaufladbare Batterien (nicht enthalten) benutzen, beachten Sie bitte neben den Herstellerangaben unbe-dingt auch folgende Sicherheitshinweise: Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie  diesen aufladen.  Ladegeräte und  Netzteile nicht  kurz-schließen. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu erfolgen! Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Scha-densfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb ge-nommen werden. SicherheitsbestimmungenA Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wer-den.  ACHTUNG!  Verwenden  Sie  das  Carrera  RC-Fahrzeug  nicht  im Straßen verkehr.B Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen.Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.C Fahren  Sie  mit  dem  Carrera  RC-Fahrzeug  niemals  bei  Regen  oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.D Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.E Setzen Sie das  Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrah-lung aus. F Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.G Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.H Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit  Höhen über 5 cm.I Die  korrekte Montage  des  Carrera RC-Fahrzeugs muss  stets vor  und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-tern nachziehen. Lieferumfang1 1x Carrera RC Fahrzeug   1 x Controller  1 x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)DEUTSCH
3Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug2Entfernen  Sie mit  einem Schraubenzieher  den  Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug. Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.Einsetzen der Batterien in den Controller3Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.Jetzt kann die Fahrt losgehenDas Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.41. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. 5 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhyth-misch. Die LED am Controller schaltet sich nach einigen Sekunden ab, d.h. die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller leuchtet nun nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.6Justieren der Lenkung (links/rechts)Lass uns üben!•  Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von mindes-tens 10 Minuten eingehalten werden.•  Permanenten Motoreinsatz vermeiden.•  Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien einsetzen.•  Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges. •  Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen – Full Function7Gashebel nach hinten: VorwärtsGashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts  Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Rechts  Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: LinksProblemlösungenDas Fahrzeug reagiert nicht•  Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.•  Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?•  Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?•  Sind Batterien entladen oder defekt?•  Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 5)?Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!•  Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?•  Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?•  Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?•  Sende- oder Strommasten führen oft  zu einem unkontrollierten Verhalten des Automodells.•  Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?•  Das Fahrzeug ist sehr warm. Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos Dear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in ac-cordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our  products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an inte-gral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditionsA Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please  ensure that you observe all the  instructions contained in  this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications  and  alterations  to  the  model  for  the  purpose  of  product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an-tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat-ment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as  deemed  appropriate  by Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•  The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase  receipt/invoice/cash-register receipt. •  No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•  The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. •  The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restrict-ed by the product guarantee. Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model includ-ing the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.            Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmFrequency range: 2400 – 2483.5 MHzWarning!Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid  accidents with injuries and damage. WARNING! This toy contains small parts which can be swal-lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during operation!  Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-used electrical equipment, etc. should not be disposed of in  domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help ENGLISH
4to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion. WARNING! If you use rechargeable batteries with this model (not supplied) please be certain to observe the following safety precautions as well as the manufacturer’s instructions: Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Supply terminals are not to be short-circuited. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Bat-tery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  IC statementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Safety instructionsA The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the  Carrera RC vehicle in road traffic.B Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.C Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.D Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the  water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.E Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. F Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.G Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.H Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).I The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened. Contents of package1 1 x Carrera RC Vehicle1 x Controller  1 x Set of batteries (non-rechargeable)Inserting the batteries in the vehicle2Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Insert the Carrera RC batteries (not recharge ables) in the vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.Inserting the batteries in the controller3Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.Now you can drive the carThe Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.41. Switch the car ON at the ON/OFF switch. 5 2. Switch on the controller.  The LED on  top of the  controller will flash rhythmically. After a few seconds, the LED of controller will be off, mean-ing the bind has been made. The LED on the controller will only light up if a joystick is moved.6Adjusting the steering (left/right)Let’s practise!•  When changing over to new batteries, an  operating pause of at least ten minutes is  essential.•  Avoid constant motor operation.•  If the vehicle switches itself off several times in quick succession, the batteries are discharged. Please insert new batteries.•  Please always store the batteries away from the vehicle.•  Clean the Carrera RC car after use.Controller functions – Full Function7Gas pedal to the rear: forwardsGas pedal to the front: braking, or backwards  Turn the steering wheel clockwise: right  Turn the steering wheel anti-clockwise: leftTroubleshooting The vehicle does not work•  Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.•  Have the batteries/power packs been inserted correctly?•  Are the battery contacts bent or dirty?•  Are the batteries discharged or defective?• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 5)?The vehicle does not work properly; the range is too small!•  Is battery/accumulator power fading?•  Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?•  Is interference being caused by metal railings or fences?•  Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.•  Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference?•  The vehicle is very warm. Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.Errors and changes excepted · Colours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos Chère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé  Carrera RC fabri-qué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instruc-tions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi-gurant. Veuillez conserver ces instructions de  montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisa-teur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in-formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.Conditions de garantieLes produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-formations contenues  dans les  instructions d’utilisation.  Tous  les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).ENGLISH FRANÇAIS
5La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication  effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabri-cant  est  exclue  pour  les  pièces  d’usure  (comme  les  batteries,  antennes, pneus, boîtes  de vitesse  Carrera RC, etc.), les  dommages causés  par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défec-tueux ou du remplacement  par un produit équivalent. La garantie ne s’ap-plique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de  l’acheteur.  Ceux-ci sont  à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•  le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•  l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de  garantie.•  le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa-tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•  les dommages  / dysfonctionnements n’ont pas été causés par  une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Déclaration de conformitéPar la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-ternet carrera-rc.com.            Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmGamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHzAvertissements !Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en-tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger  d’étouffement –  Présence  de petits  éléments  pou-vant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionne-ment ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’ac-cus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’envi-ronnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. ATTENTION ! Si vous utilisez des piles rechargeables (non fournies) avec ce modèle réduit, veuillez également respecter les instructions de sécurité sui-vantes en plus des indications du fabricant : Retirez la batterie du véhicule avant de la charger. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. Le chargement de la batterie doit être effectué sous la surveil-lance d‘un adulte! En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Consignes de sécuritéA Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation  est  limitée  aux  voies  et  lieux  prévus  à  cet  usage.  ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.B L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi-cule Carrera RC.C Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie  ou de  neige.  Le  véhicule ne  doit  pas  rouler dans  de  l’eau,  des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.D Ne  vous  servez  jamais  du  véhicule  à  proximité  directe  des  rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.EN’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. FNe  soumettez  jamais  la  voiture   Carrera  RC  à  des  changements  de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.GDéposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.HÉvitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.IContrôlez  le  montage  correct du  véhicule  Carrera RC avant  et  après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Fournitures1 1 x Carrera RC Véhicule 1 x Contrôleur  1 x Jeu de piles (non rechargeable)Insertion des piles dans le véhicule2 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des piles du véhicule Carrera RC. Placez les piles Carrera RC (non rechar-geables) dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fer-mez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.Insertion des piles dans le contrôleur3 Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la  bonne polarité.  Fermez et  revissez le cou-vercle à l’aide d’un tournevis.La course peut démarrer maintenantLe véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.4 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. 5 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La LED du contrôleur s’éteint après quelques secondes, c’est-à-dire lorsque la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille désormais que lors-qu’une manette est manipulée.6 Ajustage de la direction (à gauche/à droite)FRANÇAIS
6Entraînons-nous !•  Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’effectuer une pause d’au moins 10 minutes.•  Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•  Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles piles.•  Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule. •  Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande – Pleine fonction7Accélérateur vers l’arrière : marche avantAccélérateur vers l’avant : freins ou marche arrièreTourner la roue de commande dans le sens horaire : à droiteTourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gaucheSolutions aux problèmes Le véhicule ne réagit pas•  Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».•  Les piles sont-ils correctement positionnés ?•  Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?•  Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?•  Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir 5) ?Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !•  Les piles sont-ils déchargés ?•  Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?•  Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?•  Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.•  Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi ca-pables de provoquer des perturbations ?•  Le véhicule est très chaud. Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modificationsSous réserve de modifications techniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliques Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos  reservamos el derecho de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los  datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguri-dad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terce-ros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e  información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tra-tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins-trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las  siguientes condiciones: La  garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la com-pra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carre-ra RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruc-ciones de uso.•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi-dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformi-dad original bajo: carrera-rc.com.            Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBmRango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz¡Advertencias!Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta-les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicacio-nes relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible ha-ber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. ¡ADVERTENCIA!  Este juguete  no  es  adecuado  para  niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti-vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tacha-dos,   indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los apara-tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Asegú-rese de que la polaridad sea la correcta. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. ¡ADVERTENCIA! Si con este modelo utilizase pilas recargables (no inclui-das), es indispensable que tenga en cuenta, además de los datos del fabri-cante, las siguientes indicaciones de seguridad: Retire la batería del vehículo antes de cargarla. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. ¡La batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto!Si se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conec-tor, las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per-judicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in-terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. ESPAŃOL
7Disposiciones de seguridadA El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entrete-nimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.B No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso-nas ni animales.C Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.D No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis-tan de arena.ENo exponga el vehículo Carrera RC nunca a la  radiación solar directa. FNo someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.GDeposite el vehículo siempre con  la mano sobre el suelo, y  no lo tire  nunca desde cierta altura al suelo.HEvite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.I Antes  y  después  de  cada  carrera,  se  debe  verificar  que  el  vehículo  Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea-pretar tornillos y tuercas. Contenido del embalaje11 x Carrera RC vehículo 1 x Controlador  1 x Juego de baterías (no recargables)Colocación de las baterías en el  vehículo2 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recarga-bles) en el vehículo.  Preste atención a la polaridad correcta.  Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.Colocación de las baterías en el controlador3 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la co-rrecta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.¡Ahora ya puede empezar la carrera!El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 41. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.  5 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmica-mente. El LED en el controlador se apaga después de unos pocos segun-dos, esto significa que se ha establecido la conexión. El LED en el con-trolador se encenderá ahora ya únicamente si se mueve una palanca de mando.6Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)¡Hagamos prácticas!•  Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos.•  Evitar el funcionamiento permanente del motor.•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de forma consecutiva, las baterías están agotadas. Inserte por favor bate-rías nuevas.  •  Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.•  Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador – Plena funcionalidad7Palanca del gas hacia atrás -> AvancePalanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso gire el volante en sentido horario: derechaGire el volante en sentido antihorario: izquierdaSolución de averíasEl vehículo no reacciona.•  Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.•  ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?•  ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?•  ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?•  ¿El  vehículo  y  el  emisor/controlador  están  correctamente  conectados  (ver 5)?El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.•  ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?•  ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la misma frecuencia?•  ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?•  Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamien-to incontrolado del vehículo.•  ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo, que puedan causar las interferencias?•  El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el con-trolador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivoReservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolos Gentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.  Poiché miriamo costantemen-te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garan-zia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanziaI prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).Se  ciononostante dovessero  manifestarsi difetti,  viene  concessa  una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la  garanzia copre  difetti provati  di  materiale e  fabbricazione  presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla  data  d’acquisto. La  garanzia  non  copre  i particolari  soggetti  ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  o  da  un’azienda  da  lei  autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov-vederà, a sua discrezione, alla  sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono esse-re esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•  viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa•  non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia•  il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•  i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. ITALIANO
8Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che que-sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com.            Potenza di radiofrequenza massima <10dBm · Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHzAvvertenze!L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es-sere comandato  con precauzione e  accortezza  e richiede  alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu-rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen-to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso-no evitare incidenti con lesioni e danni.AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona-mento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, to-gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conser-vare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande. INFORMAZIONI AGLI UTENTIai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione del-la  Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettro-niche (RAEE)Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il  prodotto è stato immesso  sul  mercato  dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve  essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan-to, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al  recupero ambientalmente compati-bile contribuisce ad evitare possibili effetti  negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen-to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Fare attenzione alla polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. AVVERTENZA! Se con questo modellino venissero usate batterie ricaricabili (non comprese), oltre alle indicazioni del produttore osservare assolutamente anche le seguenti avvertenze sulla sicurezza: Prima di caricarlo, togliere l’ac-cumulatore dalla vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. La carica dell‘accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di un adulto! Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.Norme di sicurezzaA La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.BNon usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una  vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.C Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es-sere conservata in un luogo asciutto.D Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres-si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di  sabbia.ENon esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni  solari dirette.FNon esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma-nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.GMettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul  pavimento stando in piedi.HEvitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.IPrima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi. Contenuto della forniturae11 x Carrera RC Vettura 1 x Controller  1 x Set di batterie (non ricaricabili)Inserimento delle batterie nel veicolo2 Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della  vettura Car-rera RC. Inserire le batterie Carrera RC (non ricaricabili) nel veicolo. Assicurar-si della correttezza della polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.Inserimento delle batterie nel controller3Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.Ora la corsa può iniziareLa vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.41. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. 52. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.  Il LED sul controller si spegne dopo alcuni secondi indicando che l’accop-piamento si è concluso.Ora il LED sul controller si illumina solo se uno dei joystick viene azionato.6Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)Alleniamoci!•  In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzionamento per almeno 10 minuti.•  Evitare l’uso permanente del motore.•  Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione, le batterie sono scariche. Inserire nuove batterie. •  Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo. •   Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller – Full Function7Leva dell‘acceleratore indietro: avantiLeva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietroGirare il volante in senso orario: a destraGirare il volante in senso antiorario: a sinistraSoluzioni dei problemiIl veicolo non reagisce ai comandi•  Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».•  Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.•  Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.•  Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.• Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 5)?Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!•  Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.•  Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinan-ze, che trasmettono sulla stessa frequenza.•  Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.•  Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamen-to incontrollato del modellino.•  Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle vicinanze, che possono causare interferenze.•  L’auto è molto calda. Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simbolicheITALIANO
9 Geachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en  te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, mate-rialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van  minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aan-spraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een be-standdeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te verval-len. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare  reserveonderdelen vindt  u  op  carrera-rc.com in  het servicebereik.GarantievoorwaardenBij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorg-vuldig  behandeld  dient  te  worden.  Gelieve  onvoorwaardelijk  de  in  de  ge-bruiks-aanwijzing  vermelde  aanwijzingen  in  acht  te  nemen.  Alle  onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model-wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitge-sloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderde-len etc.),  beschadigingen door  een  onoordeelkundige behandeling  of door een  onoordeelkundig  gebruik  (bijv.  hoge  sprongen  boven  de  aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga-rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden  enkel de defecte on-derdelen uitgewisseld  of wordt  er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskos-ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze die-nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke  koper van het Carrera-product beroep doen.Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer•  de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon  ingezonden wordt;•  geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie-plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. ConformiteitsverklaringHiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclu-sief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voor-schriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED)  befindet. De originele conformi-teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.            Maximaal zendvermogen <10dBmFrequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHzWaarschuwingsinstructies!Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met  letsels en beschadigingen worden vermeden.WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking  veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en  bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnis-bakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterij-en,  accu’s,  knoopcellen,  accupacks,  apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuisho-ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen  over  de  keurige  afvalverwerking  van gebruikte  batterijen  en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Let op de juiste polariteit. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Waarschuwing! Indien u met dit model oplaadbare batterijen (niet bijgele-verd) gebruikt, dient u naast de aanwijzingen van de fabrikant ook de volgen-de veiligheidsinstructies nauwgezet in acht te nemen: Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden. Laders en adapters mogen niet wor-den kortgesloten. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een vol-wassene gebeuren! Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik geno-men worden.VeiligheidsbepalingenA Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op  daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.BGebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.C Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.D Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.EStel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. FStel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.GZet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.HVermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.I De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas-ter aandraaien. Inhoud van de levering11 x Carrera RC Voertuig 1 x Controller  1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)De batterijen in het voertuig plaatsen2 Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-oplaadbaar) in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.NEDERLANDS
10De batterijen in de controller plaatsen3 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.Nu kan de rit beginnenHet Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.41. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. 52. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.  De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de bin-ding is afgesloten.De LED op controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.6Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)Eerst oefenen!•  Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste 10 minuten worden ingelast.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn de batterijen leeg. U dient nieuwe batterijen te plaatsen.•  Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller – Full Function7Gashendel naar achter: vooruitGashendel naar voren: remmen resp. achteruitStuurwiel met de klok mee draaien: naar rechtsStuurwiel tegen de klok in draaien: naar linksProbleemoplossingenHet voertuig reageert niet•  De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.•  Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?•  Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?•  Zijn batterijen ontladen of defect?• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 5)?Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!•  Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?•  Als  er  nog  andere  modellen  met  radiografische  afstandsbesturing  in  de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?•  Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?•  Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.•  Zijn  walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken  in  de  omgeving  die storingen kunnen veroorzaken?•  Het voertuig is zeer warm. Voertuig en controller uitschakelen en het voer-tuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de  realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer nature-za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as  peças  de  reposição  disponíveis  podem  ser  consultadas  em  carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantiaOs produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações conti-das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma  garantia no âm-bito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existen-tes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / uti-lização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura  recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garan-tia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adqui-rente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o  brinquedo tiver sido  tratado de acordo  com as  indicações  contidas  no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de  desgaste decor-rente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal  informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidadePor este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta minia-tura inclusive o comando se encontram em conformidade com  os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.            Potência máxima da radiofrequência <10 dBmGama de frequências: 2400 – 2483.5 MHzAdvertências!A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algu-mas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indi-cações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual com-pletamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. AVISO!  Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamen-to! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixa-ção antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para  informações e possíveis consultas posteriores.Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as  pilhas descarregadas, baterias, células, blo-cos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preser-vação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quan-to à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha PORTUGUĘS
11 conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usa-das. Preste atenção à posição correta dos pólos. Retirar as pilhas descarre-gadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarrega-das devido a perigo de explosão. Aviso! Se utilizar pilhas recarregáveis com ou nesta miniatura (não estão in-cluídas), observe também necessariamente as seguintes instruções de segu-rança para além das informações prestadas pelo fabricante: Retire a pilha do carro antes de carregá-la. Não ligue os carregadores nem blocos de alimen-tação em curtocircuito. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Aquando da utilização regular do carregador, dever- se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.Prescrições de segurançaA O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pas-satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.B Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car-rera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.C Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.D Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.ENão exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. F Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.G Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.H Evite saltos de parapeitos e rampas com uma  altura superior a 5 cm. I Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Volume de fornecimento11 x Carrera RC Carro1 x Comando  1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)Colocar as pilhas no carro2 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis) no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.Colocar as pilhas no comando3 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e colo-que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.Funcionamento do carroO carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.41. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. 5 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a liga-ção foi  estabelecida. O LED no controlador  já só  acende quando um joystick é movimentado.6Alinhamento da direcção (esquerda/direita)Vamos experimentar•  Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo me-nos durante 10 minutos.  •  Evitar a aplicação permanente do motor.•  Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos, as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas. •  Guarde as pilhas sempre fora do carro. •  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando – Full Function7Acelerador para trás: circular para a frenteAcelerador para a frente: travar ou marcha atrásRodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direitaRodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerdaSoluções de problemasO veículo não reage•  Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.•  As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?•  Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?•  As pilhas estão descarregadas ou avariadas?• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 5)?O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!•  A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?•  Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?•  As grades em metal/vedações provocam interferências?•  Os  postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo.•  Existem  Walkie-Talkies/rádios  amadores/  redes  wireless  na  proximidade que possam provocar interferências?•  O carro está muito quente. Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefe-cer aproximadamente 30 minutos.Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos Bästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och de-sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksan-visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garan-tin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.GarantivillkorCarrera-produkterna är tekniskt förstklassiga  leksaker  som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som  förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 måna-der räknat från försäljningsdatumet.  Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. fel-aktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produk-ten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av före-taget  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  eller  ett  av  detta   företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin  omfattar  inte  transport-,  förpacknings-  och  resekostnader  samt  skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera- produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten har behandlats och använts för sitt ändamål  enligt bruksanvis-ningen.•  skadorna/felfunktionerna  inte  kan härledas  till force  majeure   eller  slitage p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.SVENSKA
12Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU- direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48  och övriga  relevanta bestämmelser  i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.            Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarningar!Vid felaktig användning kan svåra person-  och/eller sakskador uppstå. An-vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar-net leka  med leksaken. Spara  förpackningen och  adressen i  informa-tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma  batterier,  ackumulatorer,  knappbatterier,  ackumula-torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte  skall  slängas  i  de  vanliga  hushållssoporna,  då  de  är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batteri-typer av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Se till att polariteten blir rätt.Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladd-ningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. VARNING! Om du använder återuppladdningsbara modeller med denna mo-dell (ingår ej) måste du ovillkorligen beakta dels tillverkaruppgifterna, dels föl-jande  säkerhetshänvisningar:  Ta  ur  batteriet  ur  fordonet  före  uppladdning. Kortslut inte laddare och nätdelar. Batteriet skall laddas under överinseende av en vuxen! Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontroller-as: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.SäkerhetsbestämmelserA Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast  på  härför  avsedda  banor  och  platser.  VARNING!  Använd  inte  Carrera RC-bilen på allmän väg.BAnvänd aldrig denna produkt på  gräs. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.CKör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.D Använd  aldrig  bilen  i  närheten  av  vattendrag,  dammar  eller  sjöar  –  Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.EUtsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. FUtsätt  inte  Carrera  RC-fordonet  för  permanenta  belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.GStäll alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.HUndvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.IFöre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. Leveransomfattning11 x Carrera RC Bil 1 x Fjärrkontroll  1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)Isättning av batterier i fordonet2 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Car-rera RC-bilen. Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i for-donet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locketIsättning av batterier i kontrollen3Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.Nu kan Du börja köraCarrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.41. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. 52. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder slås LED på kontrollen ifrån, d.v.s. bindningen är avslutad. LED på kontrollen lyser nu bara när man rör en joystick.6Justering av styrningen (vänster/höger)Låt oss öva!•  Vid yte till nya batterier måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.•   Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batterier-na förbrukare. Sätt i nya batterier.•  Förvara alltid batterierna utanför fordonet.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner – Full Function7Gasspaken bakåt: framåtGasspaken framåt: bromsning resp. backningVrid ratten medsols: HögerVrid ratten motsols: VänsterFelsökningsguideFordonet reagerar inte•  Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.•  Är batterierna ilagda på rätt sätt?•  Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?•  Är batterierna urladdade eller defekta?• Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 5)?Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!•  Tappar batterierna effekt?•  Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sän-der på samma frekvens?•  Förorsakar metallgaller/staket störningar?•  Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bil-modellen.•  Finns  Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk,  som  kan  förorsaka  stör-ningar, i närheten?•  Fordonet är mycket varmt. Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton Hyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nyky-tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuottei-tamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin  milloin  tahansa ja ilman  ennakkoilmoitusta. Sen  vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat ei-vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä tur-vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mal-lin edelleenluovutusta varten.SVENSKA SUOMI
13Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste-taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli-muutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään ta-kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen  sisältyvät  todistettavissa  olevat  materiaali-  tai  valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää-rästä  lukien  24  kuukautta.  Takuuseen  eivät  sisälly  kuluvat  osat  (kuten  Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsitte-lyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuot-teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat va-hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihde-taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadl-bauer  Marketing  +  Vertrieb   GmbH:n  päätöksen  mukaan.  Takuuseen  eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäi-nen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti•  vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset  esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen oh-jain  ovat  seuraavien  EU-direktiivien  perusvaatimusten  mukaisia:  annetut EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.            Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHzVaroitukset!Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määrä-yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta-va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis-vaaran! Poista kaikki  pakkausmateriaalit ja  kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan  lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis-toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät-teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkö-laitteet  pitää  toimittaa  niille  varattuihin  keräyspaikkoihin.  Niin  ne  pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Varmista, että navat ovat oikein päin. Tyhjät paristot ote-taan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. VAROITUS! Jos käytät tämän mallin kanssa uudelleen ladattavia akkuja (ei sisälly toimitukseen), ota valmistajan tietojen lisäksi ehdottomasti huomioon myös seuraavat turvallisuusohjeet: Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Akun lataus on tehtävä ai-kuisen valvonnassa! Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin,  kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyt-töön vasta korjauksen jälkeen.TurvallisuusohjeetA Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RC- autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.BTällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. CCarrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.D Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.ECarrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. FÄlä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaih-dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.GAseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.HVältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat  korkeampia kuin 5 cm.ICarrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. Toimituslaajuus11 x Carrera RC Ajoneuvo 1 x Kauko-ohjain  1 x Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)Paristojen asettaminen ajoneuvoon2 Carrera  RC-auton akkukotelon kansi  poistetaan ruuvimeisselillä.  Aseta Carrera  RC  paristot  (ei  ladattavissa  uudelleen)  ajoneuvoon.  Varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.Paristojen asettaminen ohjaimeen3Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut  ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.Nyt ajo voi alkaaCarrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. 41. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. 52. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Ohjaimen LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua, eli yhteys on valmis.hjaimen LED-valo palaa enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.6Ohjauksen säätö (vas./oik.)Nyt harjoitellaan!•   Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko.•  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•  Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi aikaa pois päältä, ovat paristost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään.•  Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella. •  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto7Kaasuvipu taakse: eteenpäinKaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealleKäännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalleOngelmaratkaisutAjoneuvo ei reagoi•  Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.•  Onko paristot/akut asetettu oikein?•  Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?SUOMI
14•  Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?• Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 5)?Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!•  Loppuuko paristoista/akuista virta?•  Onko  lähettyvillä  muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia  pienoi smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?•  Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?•  Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloima-tonta käyttäytymistä.•  Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä?•  Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetäänPiktogrammit = symbolivalokuvat Szanowny kliencie!Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez  Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wyga-śnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniej-szą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję  niniejszej  instrukcji obsługi  i  informacje dotyczące dostępnych części  zamiennych  znajdą Państwo w dziale  serwisu pod carrera-rc.com.Warunki gwarancjiProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką  jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o  nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bez-względne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub  fabryczne, które występowały w momencie zakupu  produktu  Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zu-żywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się/  użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,  upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywa-na wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z  decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma  Stadlbauer Mar-keting + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów zwią-zanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które od-powiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi  Kupujący. Roszczenia gwaran-cyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•  wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie prawidłowo wy-pełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk ka-sowy,•  nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•  zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,•  przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka  dla  państw UE:  zwraca się  uwagę  na  ustawowy  obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodnościFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawar-tym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklara-cję zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.            Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmZakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHzOstrzeżenia!Niewłaściwe  użytkowanie  może  spowodować  ciężkie  obrażenia  ciała  i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie ob-rażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy za-chowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mental-nych  zdolności.  Instrukcja  obsługi  zawiera  wskazówki  dotyczące bezpieczeństwa i przepisy,  jak również informacje  dotyczące konserwacji  i funkcjonowania produktu. OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3  roku życia, gdyż  zawiera  drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunko-wane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem  zabawki dziecku usunąć wszystkie  elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przy-szłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.Pokazany  tutaj  symbol przedstawiający przekreślone  po-jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane ba-terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate-rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat  właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Bate-rie  i zużyte  urządzenia elektryczne należy  przekazywać do  wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie  wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii,  ani łączyć  baterii nowych z bateriami już używanymi.  Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebez-pieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE! Jeżeli w trakcie użytkowania modelu stosują Państwo baterie nadające się do  ponownego ładowania (nie  zawarte w  dostawie), prosimy Państwa zarówno o przestrzeganie zaleceń producenta jak i bezwarunkowe przestrzeganie  poniższych wskazówek bezpieczeństwa: Przed  ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nad-zorem osoby dorosłej! Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontro-lować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Char-gersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.Zasady bezpieczeństwaA Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może  jeździć  tylko  na  torach  i  w  miejscach  do  tego  przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogo-wym.BNigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych  towarów, osób ani zwierząt.C Podczas  opadów  deszczu  lub  śniegu  nigdy  nie   jeździć  samochodem  Carrera RC na zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do  jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu.D Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samo-chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy-stych odcinkach.ENie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro-mieni słonecznych. FNigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.POLSKI
15GZawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj-cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.HUnikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 5 cm.IPrzed i  po  każdej jeździe  spraw-dzać  prawidłowy  montaż samochodu  Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.Zakres dostawy11 x Carrera RC Pojazd 1 x Kontroler  1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Wkładanie baterii do pojazdu2 Za  pomocą wkrętaka  usunąć pokrywę  komory na  akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Włóżcie Państwo baterie Carrera RC (nie  przeznaczone do ponownego ładowania) do  pojazdu.  Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.Wkładanie baterii do kontrolera3 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.Można rozpocząć jazdęPojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.41. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. 5 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrole-rze  miga  rytmicznie.  Dioda  na  sterowniku  gaśnie  po  kilku  sekundach, czyli połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku zapala się tylko wtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.6Regulacja układu kierowania (lewa strona/prawa strona)Poćwiczmy!•  Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa przerwa w jeździe.•  Unikać ciągłego używania silnika.•  Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe  baterie.•  Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.  •  Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera – Full Function7Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzódDźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłuObracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawoObracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewoUsuwanie problemów (usterek)Pojazd nie reaguje•  Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.•  Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?•  Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?•  Czy baterie są wyładowane lub zepsute?•  Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz. 5)?Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!•  Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?•  Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na tej samej częstotliwości?•  Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?•  Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowa-nego zachowania się modelu.•  Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące powodować zakłócenia?•  Pojazd jest bardzo ciepły. Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk  Önnek  a  Carrera  RC-modellautó  megvásárlásához,  melynek gyártása a technika mai állásának  megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért sem-miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmuta-tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz-tonsági  tudnivalók  figyelmen  kívül  hagyása  esetén  a  garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke-zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmuta-tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha  ennek ellenére  hibák mutatkoznának, garanciát  a  lenti  garanciális feltételek keretében nyújtunk:A  garancia  magába  foglalja  a  Carrera  termék  vásárlásának  időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási  hibákat. A  garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkat-részek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóele-mek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magas-sági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadl-bauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végez-heti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választá-sa  szerint  a   Carrera  terméket  egészben  cserélik,  vagy  csak  annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizáró-lag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetéssze-rűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási  kötelezettséget nem korlátozza.Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt  összhangban van a  következő Tanácsi  (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonat-kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com  címen kérhető.            Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFrekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHzFigyelmeztető utasítások!Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk kelet-kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mecha-nikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivaló-kat  és  előírásokat,  valamint  a  termék  karbantartására  és  működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.MAGYAR
16FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi-att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min-den  csomagolóanyagot  és  rögzítő  drótot.  További  információkért  és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek,  akkucsomagok, készülékele-mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásá-ban és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az ele-meket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell lead-ni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Ügyeljen a helyes polaritásra. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető száraze-lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. FIGYELMEZTETÉS! Ha a modellel újratölthető elemeket használ (a szállítási terjedelem nem tartalmazza), kérjük, a gyártó adatai mellett feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat is: Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. Az akku feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! A töltő rendszeres haszná-lata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb ré-szeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. Biztonsági rendelkezésekA A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol-gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.B Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC jármű-vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.C A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó-ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.D A  Carrera  RC  jármű  vízbe  esésének  elkerülése   érdekében  soha  ne  használja a járművet folyók,  illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.E Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. F Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.G A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.H Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugra-tást.I A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.  Szállítási terjedelem11 x Carrera RC Jármű 1 x Vezérlő  1 x Készlet elem (nem újratölthető)Az elemek/akkuk behelyezése a járműbe2 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede-lét. A Carrera RC elemeket (nem újratölthető) tegye a járműbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavaroz-za vissza a fedelet.Most már rajtolhatA Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. 41. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. 52. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.  A vezérlőn lévő LED néhány másodperc elteltével kikapcsol, azaz a páro-sítás lezáródott. A vezérlőn lévő LED már csak akkor világít, ha megmoz-dítanak egy joysticket.6A kormány beállítása (bal/jobb)Gyakoroljunk!•  Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet kell tartani. •  Kerülni kell a motor állandó járását.•    Ha  a jármű  egymás után  többször magától kikapcsol,  lemerültek az elemek. Kérjük új elemek behelyezését.•     Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja. •  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.A vezérlő funkciói – Full Function7Gázkar hátra: előreGázkar előre: fékezés ill. hátramenetA vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbraA vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balraaProblémamegoldásokA jármű nem reagál•  Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!•  Jól vannak berakva az elemek/akkuk?•  Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?•  Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?•  Helyesen  van  bekötve  a  jármű  és  az  adókészülék  /  ellenőrző  készülék  (5 kép )?A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!•  Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?•  Más  rádió-távvezérlésű  modellek  is  vannak  a  közelben,  amelyek  talán ugyanazon a frekvencián adnak?•  Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?•  Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést az autómodelleknél.•  Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében, melyek zavarják a vételt?•  A jármű nagyon meleg. A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a  járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképek Spoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj-ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v poveza-vi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za mon-tažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varno-stnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za uporabo  in informacij o  nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.Garancijski pogojiPri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo.  Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode-la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive ma-terialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so  izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevma-tike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) MAGYAR SLOVENŠČINA
17ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te ga-rancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov  transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti  kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancij-ske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če•  je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno  izpolnjen garan-cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo  na zakonsko določeno  garancijsko dolžnost prodajalca,  da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Izjava o skladnostiS tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smer-nice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.            Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHzOpozorila!Zaradi neustrezne uporabe  lahko pride do težkih poškodb in/ali  materialne škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi-alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varno-stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnej-še informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar-ja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gumbaste bateri-je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav-ju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovori-te tudi z  Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku-paj. Pazite na pravilno polarnost. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO! Če boste pri tem modelu uporabljali polnljive baterije (niso pri-ložene),  poleg  proizvajalčevih  navodil  obvezno  upoštevajte  tudi  naslednje varnostne napotke: Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.Varnostna doloačilaA Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozi-la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.BIzdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.CVozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.D Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.EVozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu  neposrednemu sončnemu obsevanju.FVozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.GVozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.HIzogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.IPred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. Vsebina pakiranja11 x Carrera RC Vozilo1 x Upravljalnik  1 x Komplet baterij (nepolnilne)Vstavljanje baterij v vozilo2 Z  izvijačem  odstranite  pokrovček  predalčka  za  akumulator  na  vozilu  Carrera RC. Vstavite baterije Carrera RC (ki niso polnljive) v vozilo. Pazi-te na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.Vstavljanje baterij v kontrolnik3Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazi-te na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.Vožnja se lahko zdaj začneVozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.41. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). 52. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.  Lučka LED na krmilniku se izklopi po nekaj sekundah, kar pomeni, da je vezava končana. Lučka LED na krmilniku sveti samo, ko se krmilna palica premakne.6Nastavitev krmiljenja (levo/desno)Vaja dela mojstra!•  Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upoštevati najmanj 10-minu-tni odmor med vožnjama.•  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodejno ugasne, so baterije prazne. Vstavite nove baterije.•  Baterije vedno shranite zunaj vozila.• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost7Ročica za plin nazaj: naprejRočica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratnoKrmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desnoKrmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levoOdpravljanje težavVozilo ne reagira•  Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.•  Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?•  Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?•  Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?•  Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 6)?Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!•  Ali moč baterij/akumulatorjev upada?•  Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci?•  Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?•   Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja avtomobilskega modela.•  So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo motnje?•  Vozilo je zelo toplo. Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite  približno 30 minut, da se ohladi.Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slikeSLOVENŠČINA
18 Vážený zákazníku,blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnost-ní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro  následnou pozdější  potřebu a pro  případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.Záruční podmínkyVýrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo-valy v okamžiku nákupu výrobku firmy  Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nespráv-ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující  doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.)  nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod-nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k urče-nému účelu.•  poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou záru-kou omezena.Prohlášení o shoděStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včet-ně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: 2009/48  a  s  ostatními  relevantními  předpisy  směrnice  2014/53/EU  (RED).  Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.            Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHzVarování!Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní poky-ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, pro-tože obsahuje drobné  díly,  které by malé  dítě mohlo  polk-nout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a drá-ty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adre-su pro  informace a případné dotazy.Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo-zornit na  to,  že  prázdné baterie,  akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové  baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože po-škozují životní  prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použi-tých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotře-biče  se odevzdávají na  známých  sběrných  místech.  Budou tak  předány  k řádné recyklaci. Dbejte na správnou polaritu.  Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se ne-smějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. UPOZORNĚNÍ! Pokud u  tohoto modelu  použijete dobíjitelné  baterie (nejsou obsaženy  u výrobku),  dodržujte vedle  pokynů  výrobce bezpodmínečně  také následující bezpečnostní pokyny: Před nabíjením vyjměte akumulátorovou bate-rii z vozidla. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Nabíjení akumulátoru musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Při pravidelném používání nabí-ječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.Bezpečnostní předpisyA Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.B Nikdy  s  výrobkem  nejezděte  na  travnatých  plochách.  Na  vozidle  Carrera RC nelze přepravovat žádný  náklad, osoby ani zvířata.C S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.D Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.E Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.F Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne-ustálému pojíždění dopředu a dozadu.G Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy  autem neházejte.H Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.I Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Rozsah dodávky1 1 x Carrera RC Vozidlo 1 x Ovladač  1 x Sada baterií (nedobíjitelné)Vložení baterií do vozidla2 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Vložte baterie pro model Carrera RC (nedobíjitelné) do vozidla. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.Vložení baterií do ovladače3 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubová-kem.Nyní může jízda začítVozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.4 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. 5 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. LED na ovladači se po několika sekundách vypne, to znamená, že spojení je ukončeno. LED na ovladači nyní svítí už jen když se pohybuje joystickem.6 Regulace řízení (vlevo/vpravo)ČESKY
19Pojďme trénovat!•  Při přechodu na nové baterie musí být dodržena nejméně 10 minutová přestávka v jízdě.•  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•  Pokud se vozidlo několikrát krátce po sobě samo vypne, jsou baterie vybité. Vložte nové baterie.•     Ukládejte baterie vždy mimo vozidlo. •  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače – Full Function7 Plynová páčka dozadu: jízda dopředuPlynová páčka dopředu: brzdění resp. couváníOtočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravoOtočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevoŘešení problémůKdyž přístroj nereaguje•  Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,•  zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,•  zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,•  zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.• Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz 5)?Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!•  Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?•  Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?•  Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?•  Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují ne-kontrolovatelné chování modelů automobilů.•  Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které by mohly způsobit rušení?•  Auto je velmi zahřáté. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů Vážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodr-žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a  informácie o dostup-ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasle-dujúcich záručných podmienok: Záruka zahrňuje preukázateľné materiálo-vé alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záruč-ná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.  Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nespráv-nym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporú-čanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od roz-hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•  sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na ur-čený účel.•  škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotre-bovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme  na zákonnú  povinnosť  ručenia  predávajúceho,  že  totiž  táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujú-cich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžia-dať na carrera-rc.com.            Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBmRozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHzVarovné upozornenia!Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a  poškodeniami. POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.POZOR!  Nebezpečenstvo  zovretia  podmienené  funkciou! Predtým  ako  odovzdáte  hračku  dieťaťu,  odstráňte  všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie,  akupaky,  prístrojové  batérie,  staré  elektrické  zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože ško-dia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a  hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riad-nu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a  použité batérie sa nesmú spolu používať. Dbajte na správnu polaritu. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. POZOR! V prípade, že s týmto modelom používate nabíjateľné batérie (nie sú súčasťou dodávky), dodržiavajte prosím okrem údajov výrobcu bezpodmieneč-ne aj nasledujúce bezpečnostné pokyny: Predtým ako budete nabíjať, odstráň-te akumulátor z vozidla. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. Na-bíjanie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.Bezpečnostné predpisyA Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.BS  týmto  produktom  nikdy  nejazdite  na  trávnatých  plochách.  Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.C S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi  alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skla-dovať v suchu.D Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo-zidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú  výlučne z piesku.EVozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. SLOVENČINA
20FNikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a  naspäť.GVždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho  nehádžte zo stoja na zem.HVyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.IPred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Obsah dodávky11 x vozidlo Carrera RC 1  x kontrolér  1  x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)Vloženie batérií do vozidla2 Pomocou  skrutkovača  odstráňte  veko  priehradky  akumulátora  vozidla Carrera RC. Vložte batérie Carrera RC (nenabíjateľné) do vozidla. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.Vloženie batérií do kontroléra3 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kon-troléra. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.Teraz sa môže začať s jazdouVozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.41. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. 52. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. LED na kontroléri sa po niekoľkých sekundách vypne, to znamená, že spojenie je ukončené.LED na kontroléri teraz svieti už len keď sa pohybu-je joystickom.6Presné nastavenie riadenia (vľavo/vpravo)Precvičme si to!•  Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v jazde mini-málne 10 minút.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie vybité. Vložte prosím nové batérie.•  Batérie skladujte vždy mimo vozidla.•  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra – Plná funkcia7Plynovú páčku dozadu: dopreduPlynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäťVolant otáčať v smere hodinových ručičiek: dopravaVolant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľavaRiešenia problémovKeď prístroj nereaguje•  Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,•  skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,•  skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené,•  skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.• Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď 6)?Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!•  Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?•  Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?•  Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?•  Stĺpy  elektrického  diaľkového  vedenia  alebo  vysielačov  často  spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.•  Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete, ktoré by mohli spôsobiť rušenie?•  Vozidlo je veľmi teplé. Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolov Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra-đen prema današnjem stanju tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proi-zvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opre-mu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija verzija ove upute za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi-snom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi  o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu-te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje-ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače-nih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje  proizvoda tvrtke Carrera.  Rok jamstva  od datuma  prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove  popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu-zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jam-stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac.  Prava na  jamstvo isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•  je  sa pokidanim Carrera proizvodom  poslana i  uredno ispunjena  kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•  na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•  se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.•  štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvje-tovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Izjava o skladnostiOvim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima  sljedećih EU smjernica:  EG smjernice 2009/48 i  drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.            Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmFrekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHzUpute upozorenja!Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije pri-kladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklo-nite  svu  ambalažu i  žice  za  pričvršćivanje ambalaže,  prije nego ovu igračku  predate  Vašem djetetu. Za  informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.SLOVENČINA HRVATSKI
21Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upu-ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari  uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju oko-liš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljali-štima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno kori-stiti. Pazite na ispravno postavljene polove. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije! POZOR! Ukoliko sa ovim modelom koristite baterije koje se mogu puniti (nisu priložene), pored podataka proizvođača obratite molimo Vas svakako pozor i na sljedeće sigurnosne upute: Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumu-latore iz vozila. Uređaje za punjenje i mrežne dijelove nemojte kratko spojiti. Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelo-vi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon.Sigurnosne odredbeA RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo  na  predviđenim  stazama  i  mjestima.  POZOR!  RC  automobil  Carrera  nemojte koristiti u cestovnom prometu.BSa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa RC  automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.C Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuva-ti na suhom mjestu.D Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.ERC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. .FRC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.GVozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.HIzbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.IIspravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Opseg isporuke11x Carrera RC vozilo  1 x Upravljač  1 x Set baterija (ne mogu se puniti)Postavljanje baterija u vozilo2 Sa  odvijačem  skinite  poklopac  pretinca  za  akumulator  na  RC  vozilu Carrera.Postavite Carrera RC baterije (bez mogućnosti punjenja) u vozilo. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.Postavljanje baterija u upravljač3Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.Sada može krenuti vožnjaCarrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.41. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. 5 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi.   LED na upravljaču se nakon nekoliko sekundi isključuje, t.z. veza je us-postavljena. LED na upravljaču svijetli još samo ako se pokreće Joystick.6Justiranje upravljanja (lijevo/desno)Daj da vježbamo!•  Prilikom zamjene na nove baterije mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. •  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•  Ako se  vozilo više puta zaredom samo od sebe isključi znači, da  je baterija prazna.  Molimo Vas stavite nove baterije.•  Bateriju uvijek čuvajte izvan vozila. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača – Full Function7Ručica za gas prema natrag: NaprijedRučica za gas naprijed: Kočenje tj. natragUpravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: DesnoUpavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo Rješenje problemaVozilo ne reagira.•  Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.•  Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?•  Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?•  Da li su baterije ispražnjene ili defektne?• Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi 5)?Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!•  Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?•  Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?•  Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?•  Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja modela vozila.•  Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi mogli uzrokovati smetnje?•  Vozilo je vrlo toplo. Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbola Kjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveilednin-gen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhets-henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du finner  nyeste versjon  av bruksanvisningen og  informasjon om til-gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.GarantibetingelserCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin-ger og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en  garanti i ram-men av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter  beviselige material-  eller fabrikasjonsfeil som  fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an-tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk-tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stad-lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em-ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av  Carrera-produktet.NORSK
22Man kan kun bruke garantien når•   riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskrifts-messig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED)  gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.            Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarselhenvisninger!Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt  nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og  ødeleggelse. OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn  under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all em-ballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For in-formasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballa-sje og adresse.Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap-peceller,  akkumulatorpakker,  apparatbatterier,  elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og  helsen. Hjelp vennligst til  med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Se til at du har riktig polaritet. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke la-des opp på grunn av fare for eksplosjon. OBS! Dersom du skulle bruke denne modellen med gjenoppladbare batterier (ikke inkluderte), så vær oppmerksom på produsentopplysningene, men også følgende sikkerhetshenvisninger:  Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra kjøretøyet. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Batteriet må lades under oppsikt av en voksen person! Ved regelmessig bruk av ladeappa-ratet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.SikkerhetsbestemmelserA Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og  plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy-et i veitrafikken.BDu må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transpor-teres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.C Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy-et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.D Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.ECarrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. FDitt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.GSett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.HUnngå hopp fra ramper eller annet som har en  høyde på over 5 cm.IRiktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.Leveringsomfang11 x Carrera RC Kjøretøy 1 x Kontroller  1 x Sett batterier (ikke oppladbar)Sette batteriene inn i kjøretøyet2 Fjern  dekselet  til akkumulatorrommet i Carrera  RC-kjøretøyet  med  en skrutrekker. Sett Carrera RC batteriene (kan ikke lades) inn i kjøretøyet. Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.Sette batteriene inn i kontroller3Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.Nå kan man begynne å kjøreCarrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.41. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. 52. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. LED-lampen på kontroller slår seg av etter noen sekunder, dvs. bindingen er avsluttet. LED-lampen på kontroller lyser nå kun når en joysticken be-veges.6Justering av styringen (venstre/høyre)La oss øve!•  Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minutter overhol-des.•  Unngå permanent motorbruk.•  Dersom  kjøretøyet slår seg  av på egen  hånd flere ganger kort  etter hverandre, så er batteriene tomme. Sett vennligst inn nye batterier.•  Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet.•  Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.Kontrollerfunksjoner – Full funksjon7Gasspedal bakover: FremoverGasspedal fremover: Bremsing eller ryggingRattet dreies med klokken: høyreRattet dreies mot klokken: venstreProblemløsningerKjøretøyet reagerer ikke•  Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.•  Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?•  Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?•  Er batteriene svake eller defekt?•  Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se 5)?Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!•  Er effekten på batteriene/akkus for liten?•  Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje sender på samme frekvensen?•  Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?•  Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukon-trollert.•  Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha forårsaket feilen?•  Kjøretøyet er  svært  varmt. Slå av kjøretøy og  kontroller, og  la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = SymbolbilderNORSK
23 Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er  bestanddel af  produktet. Ved ignorering af  betje-ningsvejledningen og de deri  indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder et-hvert  garantikrav.  Opbevar  denne  vejledning  som  opslagsværk  og  til  en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. GarantibetingelserVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betje-ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrin-ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til nedenstå-ende garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien  dækker ikke  sliddele (som  f.eks.  Carrera RC  akku’er,  antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autori-seret virksomhed. Som led i denne garanti vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskif-te de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin-ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø-ber af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•  det  korrekt udfyldte  garantikort  bliver indsendt  sammen  med det  defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•  der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•  legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.•  skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelate-ret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan-tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di-rektiver:  EU-direktiv  2009/48  og  de  andre  relevante  forskrifter  i  direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvire-res på carrera-rc.com.            Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzAdvarselshenvisningerVed forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker-hedsinformationer  og  forskrifter  samt  informationer  om  vedligeholdelse  og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til-skadekomst og beskadigelser. ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn  under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt embal-lagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare emballage og adresse.Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstøn-der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater.  Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse  genbrugt korrekt. Uens batterity-per eller nye og brugte batterier må ikke  anvendes sammen. Vær derved op-mærksom på den rigtige polaritet. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. ADVARSEL! Hvis du bruger genopladelige batterier i denne model (medføl-ger ikke), skal du foruden angivelserne fra producenten også være opmærk-som på følgende sikkerhedshenvisninger: Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Akku‘en må kun oplades under opsyn af en voksen! Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele  kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. SikkerahedsbestemmelserA Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. ADVARSEL! Anvend ikke  Carrera RC-køretøjet i trafikken.BKør aldrig på græsflader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.CKør aldrig med  Carrera RC-køretøjet når det  regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.D Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i  vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.EUdsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. FUdsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.GStil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.HUndgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.IDet skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. Leveringsomfang11 x Carrera RC Køretøj 1 x Controller  1 x Sæt batterier (ikke genopladelige)Isætning af batterier i køretøjet2 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Sæt Carrera RC batterierne (ikke genopladelig) i køretøjet. Vær opmærk-som på rigtig polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.Isætning af batterier i controlleren3 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.Nu kan kørslen starteCarrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.41. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. 52. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. LED’en på controlleren slukker efter få sekunder, dvs. bindingen er afslut-tet. LED’en på controlleren lyser nu kun når joystickket bevæges.6Justering af styretøj (venstre/højre)DANSK
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria12/2018_A6_V02Lad os øve!•  Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter.•  Undgå permanent brug af motoren.•  Slukker køretøjet fl ere gange kort efter hinanden af sig selv er batteri-erne opbrugt. Læg nye batterier i.•  Opbevar altid batterier uden for køretøjet. •  Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner – Full Function7Gashåndtag tilbage: fremadGashåndtag frem: bremse hhv. tilbageDrej styrehjulet med uret: højreDrej styrehjulet mod uret: venstreProblemløsningerKøretøjet reagerer ikke•  Stil kontakter på sender og bil på „ON“.•  Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?•  Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?•  Er batterierne afl adte eller defekte?•  Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se 5)?Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!•  Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?•  Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender på den samme frekvens?•  Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?•  Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.•  Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi -netværker i nærheden, der kan fremkalde forstyrrelser?•  Køretøjet er meget varmt. Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt ·Piktogrammer = symbolfotosDANSK

Navigation menu