Carrera Toys 370410389 RC Toy Remote Control User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. RC Toy Remote Control

User manual

# 370201055 Green Lizzard II# 370201056 Orange Jumper # 370200992 Super Mario Odyssey™  Scooter, MarioMontage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMade in China, ShantouFabriqué en Chine, Shantou
2  Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterent-wicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materiali-en und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abwei-chungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbe-achtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisun-gen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachle-sen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.GarantiebedingungenBei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spiel-zeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten  dennoch  Fehler  auftreten,  wird  eine  Garantie  im  Rahmen  der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantie-frist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Anten-nen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallen-lassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Pro-dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt.  Von der Garantie  ausgeschlossen  sind  Transport-, Verpa-ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind  vom Käufer  zu  tragen.  Die  Garantieansprüche  können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•  die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Pro-dukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•  keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.•  das  Spielzeug  gemäß  der  Bedienungsanleitung  behandelt  und  bestim-mungsgemäß genutzt wurde.•  die  Schäden / Fehlfunktionen  nicht  auf  höhere  Gewalt  oder  betriebs-bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des  Verkäufers  hingewiesen,  dass  nämlich  diese  Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.KonformitätserklärungHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-rungen  folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Origi-nal-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.            Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmFrequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz Warnhinweise!Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert  einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu  verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.ACHTUNG! Dieses  Spielzeug  ist  nicht  geeignet  für  Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwa-ige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das hier abgebildete Symbol der durch gestrichenen Müll-tonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Ak-kumulatoren,  Knopfzellen,  Akkupacks,  Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batte-rietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwen-det werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dür-fen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten Sie auf die richtige Polarität. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschä-digung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!Bei  regelmäßigem  Gebrauch  des  Ladegräts,  muss  dieses  am  Kabel,  An-schluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadens-fall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.  SicherheitsbestimmungenAEs dürfen nur die original Carrera RC LiFePO4-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wer-den.  ACHTUNG!  Verwenden  Sie  das  Carrera  RC-Fahrzeug  nicht  im Straßen verkehr.CFahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.D Fahren  Sie  mit  dem  Carrera  RC-Fahrzeug  niemals  bei  Regen  oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.EVermeiden  Sie das  Fahren  auf Strecken, die  ausschließlich aus  Sand bestehen.FSetzen Sie das Carrera  RC-Fahrzeug keiner  direkten  Sonneneinstrah-lung aus.GSetzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.HWerfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.I Die  korrekte Montage  des  Carrera  RC-Fahrzeugs  muss  stets vor  und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-tern nachziehen. Lieferumfang11x Carrera RC Fahrzeug   1 x Controller  1 x USB-Ladekabel  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akku  2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)Aufladen des Akkus am Computer2Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie ver-suchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu  laden, kann dies zu  schweren Schäden führen. Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Aus-gangspannung laden:•  Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers  .  Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade-DEUTSCH
3einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird.   Das USB-Ladekabel ist so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. •  Es dauert ungefähr 50 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentla-denen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung  des  Akkus  zu  vermeiden.  Der  Akku  muss  nach  Ge-brauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. 3 Entfernen  Sie  mit  einem  Schraubenzieher  den  Deckel  des  Akkufachs beim  Carrera RC-Fahrzeug. Achten Sie auf die richtige Polarität.   Justieren der Lenkung (links/rechts)4Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 51. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch. 6 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhyth-misch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die  Bindung ist abgeschlossen.•  Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10   Minuten  eingehalten  werden.  Beim  darauf  folgenden Wechsel muss unbedingt eine  Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.•  Permanenten Motoreinsatz vermeiden.•  Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.•  Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. •  Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen – Full Function7Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtungen lenken:  Joystick links: vorwärts, rückwärts  Joystick rechts: links, rechtsProblemlösungenDas Fahrzeug reagiert nicht•  Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.•  Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?•  Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?•  Sind Batterien entladen oder defekt?•  Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 6)?Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!•  Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?•  Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?•  Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?•  Sende- oder Strommasten führen oft  zu einem unkontrollierten Verhalten des Automodells.•  Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen hervorrufen können? Dear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in ac-cordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our  products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an inte-gral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditionsA Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure  that you observe all  the instructions  contained in  this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications  and  alterations  to  the  model  for  the  purpose  of  product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an-tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat-ment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as  deemed  appropriate  by Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•  The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase  receipt/invoice/cash-register receipt. •  No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•  The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. •  The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restrict-ed by the product guarantee. Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model includ-ing the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.            Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmFrequency range: 2400 – 2483.5 MHzWarning!Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid  accidents with injuries and damage. WARNING! This toy contains small parts which can be swal-lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during operation!  Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.This  symbol,  showing  refuse  bins  with  a  cross  through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batter-ies, disused electrical  equipment, etc. should not  be dis-posed  of  in   domestic  refuse,  as  they  are  harmful  to the  environment  and health. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries ENGLISH
4together. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Empty bat-teries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Supply terminals are not to be short circuited.The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. The use of a different power supply unit may lead to the permanent damage  of  the battery and  neighbouring  parts,  as  well  as  physical injury!  Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.  FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  IC statementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Safety instructionsA Only original Carrera RC LiFePO4 recharge able batteries may be used. Rechargeable  batteries  are  to  be removed  from  the  toy  before  being charged.B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the  Carrera RC vehicle in road traffic.CNever operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.D Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.EAvoid running on courses which are laid exclusively with sand.FDo not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. GNever subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.HNever throw the car on the floor from a standing position.I The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened. Contents of package11 x Carrera RC Vehicle1 x Controller  1 x USB charger cable  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4  rechargeable battery  2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)Charging the rechargeable battery via computer2Take care only to charge the LiFePO4  battery supplied with the LiFePO4 charging unit (USB  charger cable)  also supplied.  If you attempt to  re-charge the battery with any other LiFePO4  battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargea-ble battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:  •  Connect the USB charger cable with the USB port of a computer  . The LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an empty recharge-able battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged.   The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not  possible.•  It lasts about 50 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When  the  battery is  fully  charged,  the  LED  display  on  the  USB charger cable lights green again.Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep dis-charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20  minutes  before  it  can  be  fully  recharged.  Recharge  the  battery  occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited.3Using a screwdriver, remove the cover of the  battery compartment in the Carrera RC car. Ensure the polarity is correct.   Adjusting the steering (left/right)4Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure the polarity is correct. 51. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will flash rhythmically. 6 2. Switch on  the controller. The  LED on  top of the  controller will flash rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the control-ler will light continuously, meaning the bind has been made.•  When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.•  Avoid constant motor operation.•  If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please  recharge the battery.•  Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.•  Clean the Carrera RC car after use.Controller functions – Full Function7You can steer the car in any direction using the joysticks: Joystick on left: forwards/backwards Joystick on right: left/rightTroubleshooting The vehicle does not work•  Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.•  Have the batteries/power packs been inserted correctly?•  Are the battery contacts bent or dirty?•  Are the batteries discharged or defective?• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 6)?The vehicle does not work properly; the range is too small!•  Is battery/accumulator power fading?•  Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?•  Is interference being caused by metal railings or fences?•  Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.•  Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference? Chère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé  Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utili-sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’uti-lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc-tions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in-formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.ENGLISH FRANÇAIS
5Conditions de garantieLes produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-formations contenues  dans  les  instructions  d’utilisation.  Tous les  éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication  effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabri-cant  est  exclue  pour  les  pièces  d’usure  (comme  les  batteries,  antennes, pneus, boîtes  de vitesse  Carrera RC, etc.),  les dommages  causés par  un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défec-tueux ou du remplacement par un  produit équivalent. La  garantie ne s’ap-plique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant  de  la responsabilité  de l’acheteur.  Ceux-ci sont  à  la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•  le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•  l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de  garantie.•  le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa-tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•  les dommages  / dysfonctionnements n’ont pas été causés  par  une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Déclaration de conformitéPar la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-ternet carrera-rc.com.            Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmGamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHzAvertissements !Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en-tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger  d’étouffement –  Présence  de  petits  éléments  pou-vant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionne-ment ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il   est inter-dit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc.  dans  les  ordures  ménagères,  étant  donné  que  ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc. Le chargement des piles rechar-geables doit être effectué uniquement par des adultes. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du risque d’explo-sion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. ttention à bien respec-ter la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil.L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréver-sible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques !En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le char-geur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.  Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur de  l’appareil doit  accepter tout brouillage  radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Consignes de sécuritéASeules les batteries d’origine Carrera RC LiFePO4 peuvent être utilisées. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.  ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.C L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi-cule Carrera RC.D Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie  ou  de  neige.  Le  véhicule  ne  doit  pas  rouler  dans  de  l’eau,  des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.EÉvitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.FN’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. GNe  soumettez  jamais  la  voiture   Carrera  RC  à  des  changements  de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.HNe jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol. IContrôlez  le  montage  correct  du  véhicule  Carrera  RC  avant  et  après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Fournitures11 x Carrera RC Véhicule 1 x Contrôleur  1 x Câble de charge USB   1 x Batterie LiFePO4 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  2 x Piles 1,5 V micro AAA (non rechargeables)Chargement de l’accu2Veillez à ce que la batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batterie avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batte-rie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :    •  Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur  . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de chargement.   Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.•  La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-ron 50 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge pro-fonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre bat-FRANÇAIS
6terie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.3 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Attention à bien respecter la polarité.  Ajustage de la direction (à gauche/à droite)4 Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Attention à bien respecter la polarité.   51. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote  régulièrement. 6 2. Allumez  le contrôleur. La DEL  du  contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.•  Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.•  Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•  Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.•  Veuillez toujours conserver la batterie à  l’extérieur du véhicule. •  Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande – Pleine fonction7Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l’aide des Joysticks.Joystick gauche : avant, arrièreJoystick droite : gauche, droite.Solutions aux problèmes Le véhicule ne réagit pas•  Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».•  Les piles sont-ils correctement positionnés ?•  Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?•  Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?•  Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir  6) ?Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !•  Les piles sont-ils déchargés ?•  Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?•  Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?•  Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.•  Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi ca-pables de provoquer des perturbations ? Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos  reservamos el derecho de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguri-dad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terce-ros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e  información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tra-tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins-trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata-miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re-paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el pro-ducto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com-prador. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer compra-dor del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruc-ciones de uso.•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi-dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformi-dad original bajo: carrera-rc.com.            Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBmRango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz¡Advertencias!Un  uso  inadecuado  puede  conllevar  lesiones  graves  o  daños  materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es impres-cindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesio-nes y daños. ¡ADVERTENCIA!  Este  juguete  no  es  adecuado  para  niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti-vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.El símbolo aquí representado, con los cubos de basura ta-chados,   indica que las pilas gastadas, las baterías recarga-bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los  aparatos, los  aparatos eléctricos  usados,  etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico suministrada con el mismo. ¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si ESPAŃOL
7se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el carga-dor primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El jugue-te solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.  El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per-judicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in-terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. Disposiciones de seguridadASólo deben utilizarse las baterías de LiFePO4 Carrera RC originales. Re-tire la batería del vehículo antes de cargarla.B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.C No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso-nas ni animales.D Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.EEvite pasar por tramos que sólo consistan de arena.FNo exponga el vehículo Carrera RC nunca a la  radiación solar directa. GNo someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.HNo tire nunca el vehículo desde cierta altura al suelo.I Antes  y  después  de  cada  carrera,  se  debe  verificar  que  el  vehículo  Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea-pretar tornillos y tuercas. Contenido del embalaje11 x Carrera RC vehículo 1 x Controlador  1 x Cable de carga USB  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4  Batería recargable  2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)Cargar de la batería2Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada úni-camente  con  en  cargador  de  LiFePO4  suministrado  (cable  de  carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondien-te en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una ten-sión de salida de al menos 1A:  •  Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador  . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está  conectada correctamente con el  ordenador.  Si  coloca una batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, in-dicando que la batería se está cargando.   El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.•  Tarda aproximadamente 50 minutos en recargar una batería recargable des-cargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en-cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se vuelve a encender en verde.Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des-carga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Car-gue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircui-te los cargadores ni los cables de red.3Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo  Carrera RC. Preste atención a la polaridad correcta.   Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)4Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e in-serte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. 51. Encienda el vehículo en el  interruptor ON-/OFF. El LED en la  parte superior del vehículo parpadea rítmicamente. 6 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmica-mente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del ve-hículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.•  Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.•  Evitar el funcionamiento permanente del motor.•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutiva-mente, es que la batería está descargada, y se tiene que  cargar.•  Almacene la batería siempre fuera del vehículo.•  Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador – Plena funcionalidad7Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones: Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás Joystick derecho: a la izquierda, a la derechaSolución de averíasEl vehículo no reacciona.•  Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.•  ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?•  ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?•  ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?•  ¿El  vehículo  y  el  emisor/controlador  están  correctamente  conectados  (ver 6)?El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.•  ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?•  ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la misma frecuencia?•  ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?•  Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamien-to incontrolado del vehículo.•  ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo, que puedan causar las interferencias? Gentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.  Poiché miriamo costantemen-te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garan-zia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanziaI prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).Se  ciononostante  dovessero manifestarsi  difetti,  viene  concessa  una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la  garanzia  copre  difetti provati di  materiale  e  fabbricazione  presenti  all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla  data  d’acquisto.  La  garanzia  non  copre  i  particolari  soggetti  ad  usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  o  da  un’azienda  da  lei  autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov-ITALIANO
8vederà, a sua discrezione, alla sostituzione  completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono esse-re esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•  viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa•  non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia•  il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•  i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che que-sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che que-sto modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com.            Potenza di radiofrequenza massima <10dBmGamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHzAvvertenze!L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es-sere comandato  con precauzione  e accortezza e richiede  alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu-rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen-to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso-no evitare incidenti con lesioni e danni.AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona-mento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, to-gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conser-vare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della  Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia-tura  indica  che  il prodotto  è  stato  immesso  sul mercato dopo  il  31/12/2010 e  che  alla  fine della  propria  vita  utile deve  essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’uten-te dovrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essen-ziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettri-ci ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al  recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti  negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.  Lo smaltimento abusivo  del prodotto da  parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usa-te. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Le batterie non rica-ricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla polarità. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumulatore e di parti adiacenti nonché lesioni fisiche! In caso di uso regolare, controllare cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore.Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivol-gersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.  Norme di sicurezzaAUsare solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricar-lo, togliere l’accumulatore dalla  vettura.B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.CNon usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una  vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.D Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es-sere conservata in un luogo asciutto.EEvitare di percorrere tratti esclusivamente di  sabbia.FNon esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni  solari dirette.GNon esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma-nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.HNon buttarla mai sul  pavimento stando in piedi.IPrima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi. Contenuto della forniturae11 x Carrera RC Vettura 1 x Controller  1 x Cavo di carica USB  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4  Batteria ricaricabile  2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)Carica dell’accumulatore2Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatte-rie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatte-rie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimen-tatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:  •  Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer  . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore sca-rico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumu-latore viene  caricato.   Il  cavo di  carica USB  è progettato  in modo  da escludere un’inversione della polarità.•  Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 50 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di cari-ca USB passa di nuovo al verde.Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricar-lo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffred-darsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosser-vanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. 3Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della  vettura Carrera RC. Assicurarsi della correttezza della polarità.  Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)4Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. 51. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superio-re della vettura lampeggia ritmicamente. 6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano per-manentemente. Il collegamento è stabilito.•  Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. •  Evitare l’uso permanente del motore.•  Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. ITALIANO
9•  Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.•  Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller – Full Function7Con il joystick è possibile guidare la vettura in  tutte le direzioni: joystick a sinistra: avanti, indietro  joystick a destra: a sinistra, a destraSoluzioni dei problemiIl veicolo non reagisce ai comandi•  Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».•  Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.•  Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.•  Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.• Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 6)?Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!•  Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.•  Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinan-ze, che trasmettono sulla stessa frequenza.•  Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.•  Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamen-to incontrollato del modellino.•  Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle vicinanze, che possono causare interferenze. Geachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijzi-ging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van  minieme afwijkin-gen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldin-gen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver-onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheids-instructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.GarantievoorwaardenBij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorg-vuldig  behandeld  dient  te  worden.  Gelieve  onvoorwaardelijk  de  in  de  ge-bruiks-aanwijzing  vermelde  aanwijzingen  in  acht  te  nemen.  Alle  onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model-wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitge-sloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderde-len etc.),  beschadigingen  door een  onoordeelkundige  behandeling  of  door een  onoordeelkundig  gebruik  (bijv.  hoge  sprongen  boven  de  aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga-rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden  enkel de defecte on-derdelen uitgewisseld  of wordt  er  voor  gelijkwaardige vervanging  gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskos-ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze die-nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke  koper van het Carrera-product beroep doen.Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer•  de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon  ingezonden wordt;•  geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie-plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. ConformiteitsverklaringHiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclu-sief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voor-schriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED)  befindet. De originele conformi-teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.            Maximaal zendvermogen <10dBmFrequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHzWaarschuwingsinstructies!Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor  de  eerste  ingebruikname  volledig  te  lezen  en  te begrijpen.  Alleen zo kunnen ongevallen met  letsels en beschadigingen worden vermeden.WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en  bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnis-bakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batte-rijen, accu’s,  knoopcellen, accupacks,  apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuisho-ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke batterijtypes  of  nieuwe en  gebruikte  batterijen mogen  niet  samen  gebruikt worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege batterijen  uit  het  speelgoed  verwijderen.  Niet-oplaadbare  batterijen  mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste polariteit. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseen-heid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade aan de accu en aangrenzende onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken! Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de  kabel, aansluiting, af-dekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik geno-men worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op appara-ten van beschermklasse II.    VeiligheidsbepalingenAEnkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op  daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.CGebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.D Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.EVermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.FStel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.NEDERLANDS
10GStel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.HWerp het voertuig nooit al staande op de vloer.I De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas-ter aandraaien. Inhoud van de levering11 x Carrera RC Voertuig 1 x Controller  1 x USB-laadkabel  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Accu  2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)Opladen van de accu2Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde  LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere  LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uit-gangsstroom laden:  •  Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer  . De led aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt.   De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.•  Het duurt ongeveer 50 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepte-ontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.3Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit.   Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)4Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. 51. Schakel het voertuig  met de  ON/OFF-schakelaar in.  De LED  op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch. 6 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller per-manent. De koppeling is voltooid.•  Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.•   Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller – Full Function7Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen: Joystick links: vooruit, achteruit  Joystick rechts: links, rechtsProbleemoplossingenHet voertuig reageert niet•  De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.•  Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?•  Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?•  Zijn batterijen ontladen of defect?• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 6)?Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!•  Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?•  Als  er  nog  andere  modellen  met  radiografische  afstandsbesturing  in  de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?•  Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?•  Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.•  Zijn  walkie-talkies/CB  radio-operators/Wifi-netwerken  in  de  omgeving  die storingen kunnen veroorzaken? Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer nature-za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A  inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as  peças  de  reposição  disponíveis  podem  ser  consultadas  em  carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantiaOs produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações conti-das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma  garantia no âm-bito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente exis-tentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altu-ra  recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substitui-ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de  embalagem e  de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamen-te pelo primeiro adquirente do produto Carrera.Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o brinquedo  tiver sido tratado  de acordo  com as  indicações  contidas  no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de  desgaste decor-rente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal  informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidadePor este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta minia-tura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.            Potência máxima da radiofrequência <10 dBmGama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz NEDERLANDS PORTUGUĘS
11Advertências!A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algu-mas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indi-cações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual com-pletamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamen-to! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixa-ção antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para  informações e possíveis consultas posteriores.Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as  pilhas descarregadas, baterias, células, blo-cos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pi-lhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os car-regadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de for-necimento.A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode dani-ficar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos físicos!Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No  caso  de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funciona-mento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.   Prescrições de segurançaASó é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Reti-re a pilha do carro antes de carregá-la.B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pas-satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.CNunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car-rera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.D Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.EEvite a circulação em circuitos que são só de areia.FNão exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. GNunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.HNunca lance o carro para o chão.IAntes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Volume de fornecimento1  1 x Carrera RC Carro  1 x Comando  1 x Cabo de carregamento USB  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4  Bateria  2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)Carregamento da bateria2Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respe-tivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A: •  Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador  . O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando  você insere uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está em carga.   O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.•  Demora aproximadamente 50 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a de-nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefe-cer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não li-gue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. 3Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Preste atenção à posição correta dos polos.   Alinhamento da direcção (esquerda/direita)4Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e colo-que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.  51. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente. 6 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam perma-nentemente acesos. A interligação está concluída.•  Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que  interromper a cir-culação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.•  Evitar a aplicação permanente do motor.•  Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.•  Guarde a pilha sempre fora do carro.•  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando – Full Function7O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks: Joystick esquerdo: para a frente, para trás Joystick direito: para a esquerda, para a direitaSoluções de problemasO veículo não reage•  Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.•  As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?•  Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?•  As pilhas estão descarregadas ou avariadas?• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 6)?O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!•  A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?•  Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?•  As grades em metal/vedações provocam interferências?•  Os postos de emissão  e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo.•  Existem  Walkie-Talkies/rádios  amadores/  redes  wireless  na  proximidade que possam provocar interferências? Bästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och de-sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksan-visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garan-tin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. SVENSKA
12Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.GarantivillkorCarrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som  skall  behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som  förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försälj-ningsdatumet.   Garantin  omfattar  inte  slitagedelar  (som  t.ex.  Carrera  RC- batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex.  höga  hopp över  rekommenderad  höjd,  produkten  tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stad-lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta  företag auktoriserat före-tag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin om-fattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt  skador som köpa-ren vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas en-dast av den första köparen av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera- produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten har behandlats och använts för sitt ändamål  enligt bruksanvisningen.•  skadorna/felfunktionerna  inte  kan  härledas  till  force  majeure   eller  slitage p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU- direktiv: Enligt  EG-direktiven 2009/48  och  övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.            Max. radiofrekvenseffekt <10 dBmFrekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarningar!Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. An-vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar-net leka  med leksaken.  Spara förpackningen och  adressen  i informa-tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumula-torpaket,  apparatbatterier,  elektriska  skrotade  produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Batterier får laddas upp  endast av vuxna. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Ta ur batteriet ur modellen  före uppladdning.  Se till att  polariteten blir  rätt. Kortslut inte laddare och nätdelar. Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning.Användning av en annan laddare kan orsaka permanenta skador på batteriet och på angränsande delar, samt medföra personskador!Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kaps-lingsklass II.  SäkerhetsbestämmelserAEndast original Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast  på  härför avsedda  banor  och platser.  VARNING!  Använd  inte  Carrera RC-bilen på allmän väg.CAnvänd aldrig  denna produkt på gräs. Föremål, personer eller  djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.DKör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.EUndvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.FUtsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. GUtsätt  inte  Carrera  RC-fordonet  för  permanenta  belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.HKasta aldrig ner fordonet på marken.IFöre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. LeveransomfattningI1 x Carrera RC Bil 1 x Fjärrkontroll  1 x USB-laddningskabel  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Ackumulator  2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)Uppladdning av ackumulatorn2Se  till att  ladda  det  medlevererade LiFePO4-batteriet endast  med den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försö-ker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-ladd-ningskabel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångs-spänning:  •  Koppla ihop USB-laddningskabeln med  USB-porten  i datorn  . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-ladd-ningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.   USB-ladd-ningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.•  Det tar ca 50 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste acku-mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte laddare och nätdelar. 3Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Car-rera RC-bilen. Se till att polariteten är korrekt.   Justering av styrningen (vänster/höger)4Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.51. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordo-net blinkar rytmiskt. 6 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar.•  Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa  växling måste man ovillkor-ligen lägga in en paus på minst 20 minuter.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.SVENSKA
13•  Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.•   Förvara alltid batteriet utanför modellen.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner – Full Function7Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar: Vänster joystick: framåt, bakåt  Höger joystick: vänster, högerFelsökningsguideFordonet reagerar inte•  Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.•  Är batterierna ilagda på rätt sätt?•  Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?•  Är batterierna urladdade eller defekta?• Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 6)?Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!•  Tappar batterierna effekt?•  Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sän-der på samma frekvens?•  Förorsakar metallgaller/staket störningar?•  Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bil-modellen.•  Finns  Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk,  som  kan  förorsaka  stör-ningar, i närheten? Hyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nyky-tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuottei-tamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin  milloin   tahansa  ja ilman  ennakkoilmoitusta. Sen  vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat ei-vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä tur-vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mal-lin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste-taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli-muutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään ta-kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen  sisältyvät  todistettavissa  olevat  materiaali-  tai  valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää-rästä  lukien  24  kuukautta.  Takuuseen  eivät  sisälly  kuluvat  osat  (kuten  Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsitte-lyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuot-teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat va-hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihde-taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadl-bauer  Marketing  +  Vertrieb   GmbH:n  päätöksen  mukaan.  Takuuseen  eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäi-nen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti•  vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet  ylivoimaiset  esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen oh-jain  ovat  seuraavien  EU-direktiivien  perusvaatimusten  mukaisia:  annetut EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.            Radiotaajuusteho enintään <10dBmTaajuusalue: 2400 – 2483.5 MHzVaroitukset!Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määrä-yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta-va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis-vaaran! Poista kaikki  pakkausmateriaalit ja  kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan  lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis-toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät-teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Ta-vallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Poista akku  radio-ohjattavasta, ennen  kuin lataat sen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioi-tumiseen ja aiheuttaa  loukkaantumisia!Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin,  kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksenjälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.    TurvallisuusohjeetAVain alkuperäisiä  Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RC- autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.CTällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.DCarrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.EVältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.FCarrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.GÄlä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaih-dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.HÄlä koskaan heitä autoa seisten maahan.ICarrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. Toimituslaajuus11 x Carrera RC Ajoneuvo 1 x Kauko-ohjain  1 x USB-latausjohto  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akku  2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)SUOMI
14Akun lataus2Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella  LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vau-rioihin.  Voit  ladata  akun  siihen  kuuluvalla  USB-latausjohdolla  tietokoneen USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:  •  Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään  . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tieto-koneeseen. Kun  liität  tyhjän  akun,  USB-latauskaapelin  LED-valo  ei  enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan.   USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.•  Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suun-nilleen 50 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jäl-leen vihreänä.Lataa  akku  ehdottomasti aina  käytön jälkeen  täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.3Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Varmis-ta, että navat tulevat oikeinpäin.   Ohjauksen säätö (vas./oik.)4Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut  ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. 51. Kytke ajoneuvo  päälle  ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon  päällä  oleva LED vilkkuu rytmissä. 6 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muuta-man  sekunnin  kuluttua  ajoneuvon  ja  ohjainlaitteen  LED-valot  pa  lavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.•  Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pi-dettävä vähintään 20 minuutin tauko.•  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•  Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.•  Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.•  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto7Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla: Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaanOngelmaratkaisutAjoneuvo ei reagoi•  Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.•  Onko paristot/akut asetettu oikein?•  Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?•  Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?• Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 6)?Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!•  Loppuuko paristoista/akuista virta?•  Onko lähettyvillä muita  radiokauko-ohjauksella ohjattavia  pienoi smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?•  Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?•  Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloima-tonta käyttäytymistä.•  Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä? Szanowny kliencie!Gratulujemy  zakupu  modelu  samochodu  RC  Carrera,  który  został  wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulep-szać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowa-dzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez  Państwa w stosunku do da-nych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żad-nych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawar-tych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych za-stosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję  niniejszej  instrukcji obsługi  i  informacje dotyczące dostępnych  części zamiennych znajdą Państwo w dziale  serwisu  pod carrera-rc.com.Warunki gwarancjiProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką  jakością rozwiązań technicznych. Z  tego  względu należy o nie  wyjątkowo dbać. Prosimy o bez-względne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub  fabryczne, które występowały w momencie zakupu  produktu  Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zuży-walnych  (jak np. akumulatory, anteny, opony, części  skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,  upadek produktu, itp.) lub w  przypadku  ingerencji osób  trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autory-zowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z  decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przy-zna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzial-ny jest Kupujący. Koszty te ponosi  Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•  wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie prawidłowo wypeł-niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,•  nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•  zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,•  przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka  dla  państw  UE:  zwraca  się uwagę  na  ustawowy  obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodnościFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawar-tym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklara-cję zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.            Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmZakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHzOstrzeżenia!Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszko-dzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub  uszkodzenie rzeczy.  Sterowanie  musi  przebiegać przy  zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolno-ści. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3  roku życia, gdyż  zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunko-wane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem  zabawki dziecku usunąć wszystkie  elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przy-szłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.Pokazany  tutaj  symbol  przedstawiający  przekreślone po-jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane ba-terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate-rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą POLSKI
15MAGYARbyć traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-dowiska i zdrowia. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Proces ładowania aku-mulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Zuży-te baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na  niebezpieczeństwo wybuchu. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej ładowarki. Zastosowa-nie innej ładowarki może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora, sąsiadujących części i obrażeń ciała! Przy  regularnym  użytkowaniu  Chargersa  należy  kontrolować  kabel,  łącza, okładziny i inne części.Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokona-niu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.  Zasady bezpieczeństwaAWolno stosować tylko oryginalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ła-dowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może  jeździć  tylko  na  torach  i  w  miejscach  do  tego  przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.CNigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych  towarów, osób ani zwierząt.D Podczas  opadów  deszczu  lub  śniegu  nigdy  nie   jeździć  samochodem  Carrera RC na zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do  jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu.EUnikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.FNie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro-mieni słonecznych. GNigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.HNigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.IPrzed i  po  każdej  jeździe  spraw-dzać  prawidłowy  montaż  samochodu  Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.Zakres dostawy11 x Carrera RC Pojazd 1 x Kontroler  1 x Kabel do ładowania USB  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akumulator  2 x  Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Ładowanie akumulatorka2Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora LiFePO4  odbywało  się  przy  pomocy  dostarczonej  ładowarki  baterii  LiFePO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumu-latora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można łado-wać za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB kompu-tera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:  •  Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera  . Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielo-no i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wy-konane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumu-latora.   Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość biegunowości. •  Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumu-latora trwa około 50 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie świeci się na zielono.Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytko-waniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni nała-dowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. 3 Za  pomocą wkrętaka usunąć  pokrywę komory na  akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość.   Regulacja układu kierowania (lewa strona/prawa strona)4Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. 51. Włączcie Państwo pojazd  naciskając przycisk ON/OFF. Lampa  LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie. 6 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy po-jeździe i przy kontrolerze świecą  nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.•  Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi  zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.•  Unikać ciągłego używania silnika.•  Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. •  Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.•  Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera – Full Function7Za pomocą joysticków można kierować samochodem we wszystkich kie-runkach:joystick w lewo: jazda w przód, w tyłjoystick w prawo: w lewo, w prawoUsuwanie problemów (usterek)Pojazd nie reaguje•  Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.•  Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?•  Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?•  Czy baterie są wyładowane lub zepsute?•  Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz. 6)?Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!•  Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?•  Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na tej samej częstotliwości?•  Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?•  Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowa-nego zachowania się modelu.•  Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące powodować zakłócenia? Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk  Önnek  a  Carrera  RC-modellautó  megvásárlásához,  melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért sem-miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmuta-tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz-tonsági  tudnivalók  figyelmen  kívül  hagyása  esetén  a  garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke-zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki  szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmuta-tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha  ennek  ellenére  hibák  mutatkoznának,  garanciát  a  lenti  garanciális feltételek keretében nyújtunk:
16A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennál-ló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A  garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti ma-gas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező  károk esetében.  A javítást  csak  a  Stadlbauer  Marketing +  Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a  Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a termé-ket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csoma-golási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetéssze-rűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási  kötelezettséget nem korlátozza.Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt  összhangban  van a  következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonat-kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com  címen kérhető.            Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFrekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHzFigyelmeztető utasítások!Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk kelet-kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mecha-nikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivaló-kat  és  előírásokat,  valamint  a  termék  karbantartására  és  működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi-att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min-den  csomagolóanyagot  és  rögzítő  drótot.  További  információkért  és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbó-lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, ké-szülékelemek, használt  elektromos  készülékek, stb.  nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak  az  egészségre. Különböző típusú  elemek,  vagy új  és  használt elemek nem használhatók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölt-hetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető száraze-lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Ügyeljen a helyes polaritásra. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az akku valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és szemé-lyek testi épségét sértheti.A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlako-zóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után he-lyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.    Biztonsági rendelkezésekACsak az eredeti Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.BA Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgá-ló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.CSoha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC jármű-vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.D A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó-ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.EKerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.FNe tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. GSoha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.HÁlló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.I A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.  Szállítási terjedelem1  1 x Carrera RC Jármű   1 x Vezérlő  1 x USB töltőkábel  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akku  2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)Az akku feltöltése2Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az ak-kut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöl-tőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort fel-töltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A:•  Csatlakoztassa  az  USB-töltőkábelt  egy  számítógép  USB-portjára  . Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töl-tőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve.   Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcseré-lése kizárt legyen.•  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 50 percig tart. Az akku telje-sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. Időnként (kb.  2–3  havonta)  töltse fel  az akkut.  A töltőket és  a tápegységeket nem szabad rövidre zárni! 3Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede-lét. Ügyeljen a helyes polaritásra.   A kormány beállítása (bal/jobb)4Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. 51. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén található LED ritmikusan villog. 6 2. Kapcsolja be  a vezérlőt.  A vezérlőn található  LED ritmikusan  villog. Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.•  Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 per-ces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere  során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.•  Kerülni kell a motor állandó járását.•  Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.•  Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.•  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.MAGYAR
17A vezérlő funkciói – Full Function7A joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható: Joystick balra: előre, hátra Joystick jobbra: balra, jobbraProblémamegoldásokA jármű nem reagál•  Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!•  Jól vannak berakva az elemek/akkuk?•  Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?•  Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?•  Helyesen  van  bekötve  a  jármű  és  az  adókészülék  /  ellenőrző  készülék  (6 kép )?A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!•  Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?•  Más  rádió-távvezérlésű  modellek  is  vannak  a  közelben,  amelyek  talán ugyanazon a frekvencián adnak?•  Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?•  Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést az autómodelleknél.•  Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében, melyek zavarják a vételt? Spoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in iz-boljševanje naših  izdelkov, si  pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navo-dila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za upora-bo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za  uporabo  in informacij  o  nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.Garancijski pogojiPri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za  uporabo.  Vsi deli  so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode-la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema  dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so  bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan na-kupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so  izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Po-pravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbau-er Marketing + Vertrieb GmbH zamenja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvar-jeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov  transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti  kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le iz-ključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če•  je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno  izpolnjen garan-cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo  na  zakonsko  določeno  garancijsko dolžnost  prodajalca, da  ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Izjava o skladnostiS tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z upravljalnikom  v  skladu  s  temeljnimi  zahtevami  naslednjih  direktiv  ES:  ES smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.            Maks. frekvenčna moč 10 dBmFrekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHzOpozorila!Zaradi neustrezne uporabe lahko pride  do težkih poškodb in/ali materialne škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi-alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varno-stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Pre-den predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite emba-lažo in naslov.Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar-ja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gumbaste bateri-je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav-ju škodljive. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme upo-rabljati skupaj. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo priloženi polnilnik.Uporaba drugega polnilnika lahko privede do trajne poškodbe baterije in sose-dnjih delov ter povzroči telesne poškodbe. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov  kabel, priključek, pokrov in druge dele. Zunanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoče zamenjati. V prime-ru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravi-lih.  Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.   Varnostna doloačilaAUporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4 akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz  vozila.B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozi-la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.CIzdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.DVozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.EIzogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.FVozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu  neposrednemu sončnemu obsevanju. GVozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.HVozila nikoli ne mečite na tla.IPred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. SLOVENŠČINA
18Vsebina pakiranja11 x Carrera RC Vozilo1 x Upravljalnik  1 x USB polnilni kabel  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akumulator  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)Polnjenje akumulatorja2Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z dru-go LiFePO4  polnilno napravo ali  drugo  polnilno napravo, lahko  to povzroči hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: •  USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku  . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije.  USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.•  Približno 50 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati naj-manj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.3Z  izvijačem  odstranite  pokrovček  predalčka  za  akumulator  na  vozilu  Carrera RC.Pazite na pravilno polarnost.   Nastavitev krmiljenja (levo/desno)4Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. 51. Vozilo  vklopite  s  stikalom  za  vklop/izklop  (ON/OFF).  LED  dioda  na zgornji strani vozila ritmično utripa. 6 2. Vklopite  upravljalnik. LED  dioda  na  upravljalniku ritmično  utripa.  Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena.•  Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni pre-mor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor.•  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če  se  vozilo  večkrat  zapored  samodejno  izključi,  potem  je  baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost7Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse smeri:  Leva igralna palica: naprej, nazaj Desna igralna palica: levo, desnoOdpravljanje težavVozilo ne reagira•  Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.•  Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?•  Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?•  Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?•  Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 6)?Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!•  Ali moč baterij/akumulatorjev upada?•  Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci?•  Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?•   Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja avtomobilskega modela.•  So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo mo-tnje? Vážený zákazníku,blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnost-ní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte  si tento  návod pro následnou  pozdější potřebu  a pro  případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.Záruční podmínkyVýrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použi-tí. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo prová-dět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo-valy v okamžiku nákupu výrobku firmy  Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nespráv-ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené  údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími  zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod-nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k urče-nému účelu.•  poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplý-vá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.Prohlášení o shoděStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včet-ně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: 2009/48  a  s  ostatními relevantními  předpisy  směrnice  2014/53/EU  (RED).  Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.            Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHzVarování!Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní poky-ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, proto-že obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ!  Nebezpečí  přiskřípnutí  podmíněné  funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veške-rý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro  informace a případné dotazy.ČESKYSLOVENŠČINA
19Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozor-nit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumu-látory, akupacky, přístrojové  baterie, staré elektrické spotřebi-če  atd.  nepatří  do  domovního  odpadu,  protože  poškozují životní  prostředí a škodí zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.  Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. Dbejte na správnou polaritu. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. K nabíjení může být použita pouze nabíječka dodaná s výrobkem. Použití jiné nabíječky může způsobit trvalé poško-zení akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Dojde-li k poško-zení, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Hračka smí být připoje-na jen na zařízení třídy ochrany II.   Bezpečnostní předpisyAPoužívat  se  smějí  pouze  originální  LiFePO4  akumulátory  Carrera  RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla.B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.CNikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný  náklad, osoby ani zvířata.DS vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.EVyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.FNevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.GNikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne-ustálému pojíždění dopředu a dozadu.HNikdy  autem neházejte.ISprávné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Rozsah dodávky11 x Carrera RC Vozidlo 1 x Ovladač  1 x USB nabíjecí kabel  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akumulátor  2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)Nabíjení akumulátoru2Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s doda-nou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabe-lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Aku-mulátor můžete nabít  pomocí  příslušného USB  nabíjecího  kabelu na  USB portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A :  •  Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače  . LED na USB nabíje-cím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně při-pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí.   USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.•  Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 50 minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím ka-belu se znovu rozsvítí zeleně.Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Aku-mulátorovou baterii občas nabijte (cca  každé 2–3 měsíce). Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. 3Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Dbejte na správnou polaritu.   Regulace řízení (vlevo/vpravo)4Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. 51. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vo-zidla rytmicky bliká. 6 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách budou LED na  vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.•  Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nut-né, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.•  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•  Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybi-tá. Nabijte baterii.•  Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.•  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače – Full Function7 Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry. Joystick levý: dopředu, dozadu Joystick pravý: doleva, dopravaŘešení problémůKdyž přístroj nereaguje•  Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,•  zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,•  zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,•  zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.• Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz 6)?Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!•  Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?•  Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?•  Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?•  Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují ne-kontrolovatelné chování modelů automobilů.•  Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které by mohly způsobit rušení? Vážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodr-žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a  informácie o dostup-ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasle-dujúcich záručných podmienok:Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.  Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo nie-ktorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od roz-hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo zá-ruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. SLOVENČINA
20Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•  sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na ur-čený účel.•  škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotre-bovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme  na  zákonnú  povinnosť  ručenia  predávajúceho, že  totiž  táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujú-cich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžia-dať na carrera-rc.com.            Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBmRozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHzVarovné upozornenia!Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiál-nym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mecha-nické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a pred-pisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozu-meli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a  poškodeniami. POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.POZOR!  Nebezpečenstvo  zovretia  podmienené  funkciou! Predtým  ako  odovzdáte  hračku  dieťaťu,  odstráňte  všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie,  akupaky,  prístrojové  batérie,  staré  elektrické  zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože ško-dia životnému prostrediu a zdraviu. Nepoužívajte spoločne  batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvô-li riziku výbuchu nesmú nabíjať. Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu. Dbajte na správnu polaritu. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky.Používanie inej nabíjačky môže viesť k trvalému poškodeniu akumulátora ako aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné  zranenie! Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. Externý pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nemôže vymeniť. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. Hračka sa smie pripojiť iba na  prístroje s triedou ochrany II.    Bezpečnostné predpisyASmú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Pred-tým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.CS  týmto  produktom  nikdy  nejazdite na  trávnatých  plochách. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.D S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi  alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu.EVyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú  výlučne z piesku.FVozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.GNikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a  naspäť.HNikdy ho  nehádžte zo stoja na zem.IPred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Obsah dodávky11 x vozidlo Carrera RC 1  x kontrolér  1 x Nabíjací USB kábel  1  x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  akumulátor  2  x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)Nabitie akumulátora2Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou LiFePO4  nabíjačkou  (nabíjací  USB kábel).  Ak  sa  pokúsite  akumulátor nabíjať s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou  nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača  alebo pomocou sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :  •  Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača  . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená  s počítačom.  Ak  zapojíte  prázdny akumulátor,  kontrolka LED  na nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja.    Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.•  Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 50 mi-nút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno.Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzo-vať. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. 3Pomocou  skrutkovača  odstráňte  veko  priehradky  akumulátora  vozidla Carrera RC. Dbajte na správnu polaritu.   Presné nastavenie riadenia (vľavo/vpravo)4Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. 51. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vozidla ryt-micky bliká. 6 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.•  Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.•  Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. •  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra – Plná funkcia7S joystickmi môžete vozidlo riadiť všetkými smermi: Joystick vľavo: dopredu, dozadu  Joystick vpravo: doľava, dopravaRiešenia problémovKeď prístroj nereaguje•  Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,•  skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,•  skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpi-nené,•  skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.• Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď 6)?Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!•  Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?•  Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?•  Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?•  Stĺpy  elektrického  diaľkového  vedenia  alebo  vysielačov  často  spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.•  Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete, ktoré by mohli spôsobiť rušenie?SLOVENČINA
21 Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra-đen prema današnjem stanju tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proi-zvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opre-mu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija verzija ove upute za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi-snom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu-te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje-ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače-nih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje  proizvoda  tvrtke  Carrera. Rok  jamstva od  datuma  prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove  popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu-zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jam-stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao kupac.  Te troškove snosi  kupac.  Prava na  jamstvo isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•  je  sa pokidanim  Carrera proizvodom  poslana i  uredno  ispunjena kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•  na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•  se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.•  štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvje-tovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Izjava o skladnostiOvim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih  EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i drugim  bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.            Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmFrekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHzUpute upozorenja!Kod ne  primjerenog korištenja može doći  do teških ozljeda  i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije pri-kladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklo-nite  svu  ambalažu  i  žice  za  pričvršćivanje  ambalaže,  prije nego ovu igračku  predate  Vašem djetetu.  Za informacije i  sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upu-ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari  uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju oko-liš i zdravlje. Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Akumulatore isključivo smiju puniti  odrasle osobe. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije! Izvadite  punjivu  bateriju  iz  modela  prije  nego  ju  počnete  puniti.  Pazite  na ispravno postavljene polove. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. Djeca, mlađa  od 8  godina, trebaju se  držati  dalje od  punjača i  priključnog voda. Za punjenje isključivo se smije koristiti dostavljeni punjač.Korištenje drugog punjača može dovesti do trajnog oštećenja akumulatora i susjednih komponenti i prouzrokovati ozljede!Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijeloviEksterni, fleksibilni vanjski kabel ovog punjača ne može se zamijeniti. U sluča-ju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.  Sigurnosne odredbeASmiju se koristiti samo originalni akumulatori LiFePO4 RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil Carre-ra  nemojte koristiti u cestovnom prometu.CSa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa RC  automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.D Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuva-ti na suhom mjestu.EIzbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.FRC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. GRC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.HVozilo nikada nemojte bacati na pod.IIspravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Opseg isporuke11x Carrera RC vozilo  1 x Upravljač  1 x USB kabel za punjenje  1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akumulator  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)Punjenje akumulatora2Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavlje-nim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napaja-njem s izlaznim naponom min. 1A :  •  Spojite USB kabel  za punjenje na USB port na kompjuteru  . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni.   USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.•  Otprilike 50 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispra-žnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punje-nje LED prikaz opet svijetli zeleno.Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe naj-manje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuni-ti. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.HRVATSKI
223Sa  odvijačem  skinite  poklopac  pretinca  za  akumulator  na  RC  vozilu Carrera. Pazite ispravno postavljene polove.   Justiranje upravljanja (lijevo/desno)4Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. 51. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi. 62. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.•  Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stan-ka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.•  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•  Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.•  Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača – Full Function7Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce: Joystick lijevo: naprijed, natrag  Joystick desno: lijevo, desnoRješenje problemaVozilo ne reagira.•  Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.•  Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?•  Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?•  Da li su baterije ispražnjene ili defektne?• Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi 6)?Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!•  Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?•  Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?•  Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?•  Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja modela vozila.•  Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi mogli uzrokovati smetnje? Kjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveilednin-gen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhets-henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du finner  nyeste versjon av bruksanvisningen og  informasjon om  til-gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.GarantibetingelserCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin-ger og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en  garanti i ram-men av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter beviselige  material- eller  fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an-tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk-tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stad-lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em-ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av  Carrera-produktet.Man kan kun bruke garantien når•   riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskrifts-messig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED)  gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.            Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBmFrekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarselhenvisninger!Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt  nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og  ødeleggelse. OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn  under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all em-ballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For in-formasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballa-sje og adresse.Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap-peceller,  akkumulatorpakker,  apparatbatterier,  elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Se til at du har riktig polaritet. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.Kun medlevert ladeapparat får brukes til opplading.Bruk av et annet ladeapparat kan føre til en permanent skade på batteriene, samt nære deler, og kan forårsake skader på kroppen!Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbin-delse, tildekninger og andre deler.Den ekstremt fleksible utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skif-tes ut. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Le-ketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.  SikkerhetsbestemmelserADet er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC LiFePO4-akkumulatore-ne. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra  kjøretøyet.B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og  plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy-et i veitrafikken.CDu må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transpor-teres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.D Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy-et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt. EUnngå kjøring på strekninger som kun består av vann.NORSK
23FCarrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. GDitt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.HDu må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.IRiktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.Leveringsomfang11 x Carrera RC Kjøretøy 1 x Kontroller  1 x USB-ladekabel   1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh  LiFePO4  Akkumulator  2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)Opplading av akkumulatoren2Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 la-deapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorli-ge skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:•  USB-ladekabelen  forbindes  med  USB  porten  til  en  datamaskin  . LED-lampen  på  USB-ladekabelen lyser  grønt og  viser  at  ladeenheten  er forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.   USB-la-dekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.•  Det tar omtrent 50 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputla-ding). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.3Fjern  dekselet til  akkumulatorrommet  i  Carrera  RC-kjøretøyet  med  en skrutrekker. Pass på at polene kommer riktig.   Justering av styringen (venstre/høyre4Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. 51. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversi-den av kjøretøyet blinker rytmisk.6 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.•   Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre-pause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvi-lepause på minst 20 minutter.•   Unngå permanent motorbruk.•   Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. •   Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.•   Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.Kontrollerfunksjoner – Full funksjon7Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger: Joystick venstre: fremover, bakover Joystick høyre: venstre, høyreProblemløsningerKjøretøyet reagerer ikke•  Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.•  Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?•  Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?•  Er batteriene svake eller defekt?•  Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se 6)?Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!•  Er effekten på batteriene/akkus for liten?•  Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje sender på samme frekvensen?•  Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?•  Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukon-trollert.•  Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha forårsaket feilen? Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er  bestanddel  af  produktet. Ved  ignorering af  betje-ningsvejledningen og de deri  indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder et-hvert  garantikrav.  Opbevar  denne  vejledning  som  opslagsværk  og  til  en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. GarantibetingelserVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betje-ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrin-ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til nedenstå-ende garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Ga-rantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.),  skader som følge  af  usagkyndig  behandling/brug  (som f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stad-lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksom-hed. Som led i denne garanti vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•  det  korrekt udfyldte garantikort  bliver  indsendt  sammen med  det  defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•  der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•  legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.•  skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelate-ret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan-tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di-rektiver:  EU-direktiv  2009/48  og  de  andre  relevante  forskrifter  i  direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvire-res på carrera-rc.com.            Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBmFrekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzAdvarselshenvisningerVed forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker-hedsinformationer  og  forskrifter  samt  informationer  om  vedligeholdelse  og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til-skadekomst og beskadigelser. ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn  under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt embal-lagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare emballage og adresse.DANSK
Det her viste symbol med de gennemstregede aff aldstøn-der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaff aldet, da de skader miljø og helbred. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Akku’er må kun oplades af voksne. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstødende dele samt til fysisk tilskadekomst!Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdæknin-ger og andre dele  kontrolleres inden brug. Denne opladers eksterne fl eksible yderkabel kan ikke udskiftes. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.  SikkerahedsbestemmelserADer må kun  anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil  tiltænkte baner og  pladser. Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafi kken.CKør aldrig på græsfl ader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.EUndgå at køre på underlag, som kun består af sand.FUdsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. GUdsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.HKast aldrig køretøjet ned på underlaget.IDet skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. Leveringsomfang11 x Carrera RC Køretøj 1 x Controller  1 x USB-ladekabel   1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4  Akku  2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)Opladning af akku‘en2Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø-ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det til-hørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:•  Tilslut  USB-ladekablet  til  en  USB  port  på  en  computer  .  LED’en  på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter et afl adet batteri lyser LED’en på USB-lade-kablet ikke og viser, at batteriet oplades.   USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.•  Det tager ca. 50 minutter at oplade et afl adet batteri (ikke dybdeafl adt). Når batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafl ad-ning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måneder).  Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.3Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.Vær opmærksom på rigtig polaritet.  Justering af styretøj (venstre/højre)4Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. 51. Tænd  for køretøjet  på  ON-/OFF-kontakten.  LED’en  på  oversiden af køretøjet blinker rytmisk.6 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.•  Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 mi-nutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter.•  Undgå permanent brug af motoren.•  Slukker køretøjet fl ere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. •  Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.•  Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner – Full Function7Med joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger: Joystick til venstre: frem, tilbage Joystick til højre: venstre, højreProblemløsningerKøretøjet reagerer ikke•  Stil kontakter på sender og bil på „ON“.•  Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?•  Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?•  Er batterierne afl adte eller defekte?•  Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se 6)?Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!•  Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?•  Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender på den samme frekvens?•  Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?•  Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.•  Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi -netværker i nærheden, der kan fremkalde forstyrrelser?DANSKStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria10/2018_A6_V01

Navigation menu