Carrera Toys 370410380 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

# 370183012  Lime Star – PX# 370183013  VW Beetle – PX# 370183014  Fire Speeder – PX# 370183015  Red Bull NX2 – PX# 370183016  Red Fibre – PX# 370183017  Ford F-150 Raptor – PX# 370183018  Power Rider – PX# 370183019  Jeep® Trailcat – PXMontage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzuMade in China, ShantouFabriqué en Chine, Shantou
2  Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwick-lung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedie-nungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.GarantiebedingungenBei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spiel-zeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.  Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten  dennoch  Fehler  auftreten, wird  eine  Garantie  im   Rahmen  der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantie-frist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Anten-nen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallen-lassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Pro-dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von  der  Garantie  ausgeschlossen  sind  Transport-,  Verpa-ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind  vom  Käufer zu tragen.  Die  Garantieansprüche  können  ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•  die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera- Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•  keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.•   das  Spielzeug  gemäß  der  Bedienungsanleitung  behandelt  und  bestim-mungsgemäß genutzt wurde.•   die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder  betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr leistungspflicht des  Verkäufers  hingewiesen,  dass  nämlich  diese   Gewährleistungspflicht durch gegenständ liche Garantie nicht  eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.KonformitätserklärungHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + VertriebGmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-gen  folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen rele-vanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Kon-formitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.                               Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmFrequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz Warnhinweise!Dieses ferngesteuerte Modell ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Modell ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Bei unsachge-mäßer Verwendung kann  es  zu  schweren Verletzungen und/oder Sachbe-schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert  einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anlei-tung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die War-tung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so kön-nen Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.Das hier abgebildete Symbol der durch gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-terien,  Akkumulatoren,  Knopfzellen,  Akkupacks, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und spre-chen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen abgegeben werden.  So werden sie  ord-nungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batte-rien  aus  dem  Spielzeug  herausnehmen.  Nicht  aufladbare  Batterien  dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von  Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem  Laden  aus  dem  Spielzeug  nehmen.  Anschlussklemmen  dürfen  nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen  Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und ande-ren Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur  wieder in Betrieb genommen werden. Das flexible Außenka-bel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel be-schädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden.Das Modell darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.  SicherheitsbestimmungenA Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrak-kus  betriebenes  Modellauto.  Es  dürfen  nur  die  original  Carrera  RC  LiFePO4-Akkus  verwendet  werden.  Entfernen  Sie  den  Akku  aus  dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wer-den. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Stra-ßenverkehr.C Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder  bei  Gewitter!  Atmosphärische  Störungen  können  zu  einer  Funk-tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschie-den zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimati-siert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus  resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.D Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen. Sich fest wi-ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhit-zen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine  Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.E Fahren  Sie  mit  dem  Carrera  RC-Fahrzeug  niemals  bei  Regen  oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Unter-grund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist.F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermei-den Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.G Setzen Sie das  Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrah-lung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 °  C regelmäßig kurze Ruhe-pausen eingelegt  werden.H Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.I Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.DEUTSCH
3K Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit  Höhen über 15 cm.LDas Carrera RC-Fahrzeug ist für eine Kollision mit Mauern oder anderen Hindernissen nicht konstruiert.M Verwenden Sie niemals scharfe  Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Mo-dells. Wir empfehlen ihnen eine Reinigung des Fahrzeuges durch Druck-luft nach jeder Fahrt.N Um  zu  vermeiden,  dass  das  Carrera  RC-Fahrzeug  mit  Störungen  im Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des  Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien  Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. O Die  korrekte  Montage  des  Carrera  RC-Fahrzeugs  muss  stets  vor und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-tern nachziehen. Entfernen Sie die 2 Klammern auf der Oberseite der Karosserie um diese abzunehmen.BedienungshinweiseLieferumfang1 1x Carrera Profi® RC Fahrzeug 1x Controller  1x USB-Ladekabel  1x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akku  2x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)Aufladen des Akkus2Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie ver-suchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät  zu laden, kann  dies zu schweren Schäden führen. Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Aus-gangspannung laden:•  Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers  .  Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade-einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird.   Das USB-Ladekabel ist so her-gestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. •  Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentla-denen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Lade-geräte und Netzteile nicht kurzschließen. Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand habung des  Akkus kann zu einem  Defekt führen.Einsetzen der Batterien3Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher. Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern ge-meinsam. Schieben Sie das Batteriefach in den Controller zurück, bis es ein-rastet. Batteriefach ggf. mit einem Schraubenzieher wieder zuschrauben.Einsetzen des Akkus Bindung von Fahrzeug und Controller4Entfernen Sie die 2 Klammern auf der Oberseite der Karosserie um diese abzunehmen. (gilt nicht für #370183017, #370183019)5Besfestigen Sie den Akku und die Kabel in der Halterung wie in der Abbil-dung zu sehen.6Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus.7Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED am Fahr-zeug blinkt rhythmisch.8Schalten Sie den Controller ein. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen. Befestigen Sie die Karosserie wieder mit den 2 Klammern. (gilt nicht für #370183017, #370183019)Lass uns üben!9Achtung  dieses  Fahrzeug  erreicht  Geschwindigkeiten  von  bis  zu 50km/h. Bitte  üben Sie  auf einer leeren Fläche mit mind. 6 x6 Metern Größe.  Bedienen  Sie  beim  ersten  Mal  sehr  vorsichtig  den  Gashebel. Üben Sie das Langsamfahren mind. 2–3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schnel-leren Manövern übergehen.  10Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundle-gende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.•     Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10  Minuten  eingehalten werden. Beim darauf  folgenden Wechsel muss unbedingt eine  Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.•     Permanenten Motoreinsatz vermeiden.•   Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.•   Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.•     Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefe-nentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen wer-den darf. •     Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. •   Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen11 Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchtet die rote LED-Lampe am Controller. 12Steuerung Digital ProportionalGashebel nach hinten: stufenlos vorwärtsGashebel nach vorne: Bremsen bzw. stufenlos rückwärtsSteuerrad im Uhrzeigersinn drehen: stufenlos rechtsSteuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: stufenlos linksBitte beachten Sie, dass die Rückwärtsgeschwindigkeit aus Sicherheits-gründen um ca. 40% reduziert ist.13 Steering-TRIMM – LenkfeinjustierungSollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren,  können Sie hier Ihr Fahr-zeug fein justieren.14 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke  gefahren werden.Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.ProblemlösungenProblem: Modell fährt nicht.Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/ stehen auf „OFF“.Lösung:  Einschalten.Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.Lösung:  Geladenen Akku einlegen.Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung:  Der  Überspannungsschutz  hat  das  Auto  abgeschaltet.  ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.Lösung:  Geladenen Akku oder Batterie einlegen.Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.Lösung:  Fahrzeug  und Controller ausschalten  und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.Lösung:  Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minu-ten abkühlen lassen.Problem: Keine Kontrolle.Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.Lösung:  Stellen Sie wie unter „Einsetzen des Akkus” 6 7 8 beschrie-ben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = SymbolfotosDEUTSCH
4 Dear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accord-ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and im-prove our  products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-obser-vance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future ref-erence and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operating instructions and  information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditionsA Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have  been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that ex-isted at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24  months  beginning with the  date  of purchase. The  guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guaran-tee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•  The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase  receipt/invoice/cash-register receipt. •  No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•  The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. •  The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guar-antee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Direc-tive 2014/53/EU (RED).The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.                               Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmFrequency range: 2400 – 2483.5 MHzWarning!This remote-controlled model is NOT A PLAYTHING and is only suitable for young people over 14 years of  age. This model is not intended for use by children, unless they are supervised by a responsible adult.  Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions  contain notes on safety and  technical regulations  as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensa-ble to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid  accidents with injuries and damage.This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable bat-teries, button cells, rechargeable battery packs, equip-ment  batteries,  disused  electrical  equipment,  etc. should not be disposed of in  domestic refuse, as they are  harmful  to the  environment  and  health.  Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion. WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults.Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batter-ies are to be removed from the toy.  Rechargeable batteries should be removed from the  product  before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be ex amined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped.The model is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.  FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,  including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  authority to operate the equipment.IC statementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Safety instructionsA A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses  special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 recharge able batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.C Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broad-casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature  differences be-tween your car’s garage and the running track, please wait until the vehi-cle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation form-ing and the possibility of malfunctions resulting. D Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor over-heating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, per-sons or animals. E Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray. F Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the  water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.  G Do  not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.  To avoid  the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. H Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it. ENGLISH
5I Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.  K Avoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.). LThe Carrera RC vehicle is not designed for collisions with walls or other obstructions. M Never use strong solvents for cleaning the car. We recommend that you clean the vehicle using compressed air after every trip. N To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled oper-ation of the Carrera RC  vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termi-nals are not to be short-circuited. O The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened. Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it.Instruction ManualContents of package11 x Carrera Profi® RC Vehicle1 x Controller  1 x USB charger cable  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 rechargeable battery  2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)Charging the rechargeable battery2Take care only to charge the LiFePO4  battery supplied with the LiFePO4 charging unit (USB  charger cable) also  supplied.  If you attempt to re-charge the battery with any other LiFePO4  battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargea-ble battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:  •  Connect the USB charger cable with the USB port of a computer  . The LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an empty recharge-able battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged.   The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not  possible.•  It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the  battery  is  fully  charged,  the  LED  display  on  the USB charger cable lights green againAlways recharge the battery after use to prevent its becoming deep dis-charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least  20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause may damage the battery. Recharge the battery  occasionally (suggested every 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.Inserting the batteries3Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release but-ton and take the battery compartment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the  controller until it latches in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver.Installing the rechargeable batteryBonding vehicle and controller4Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it. (not valid for #370183017, #370183019) 5Fasten the rechargeable battery and the cable in the mount as shown in the illustration. 6Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with thecharged battery. 7Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on the car will flash rhythmically. 8Switch on the controller. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.Fasten the bodywork again with the two clips. (not valid for #370183017, #370183019)Let’s practise!9Warning! This vehicle reaches speeds up to 50 km/h (31 mph). Prac-tice on an empty surface at least 6 metres (19.68’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice running slowly for at least two to three  full charges of the  battery  before you  start practising faster manoeuvres.10Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC  vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.•     When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.•   Avoid constant motor operation.•   If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please  recharge the battery.•   To switch off after use, follow the steps in the reverse order.•   After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the bat-tery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.•   Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.•   Clean the Carrera RC car after use.Controller functions11When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.12Control digital proportionalGas pedal to the rear: Steplessly-controlled forwardsGas pedal to the front: braking, or steplessly-controlled backwardsTurn the steering wheel clockwise: Steplessly-controlled rightTurn the steering wheel anti-clockwise: Steplessly-controlled leftPlease note that for reasons of safety, the maximum speed in reverse is about 40 % less.13Steering-TRIMM – Fine steering adjustmentIf the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here.14Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track.  This  is  possible  even  without  harmonising  frequencies  be-tween the racing drivers.TroubleshootingProblem: Car does not move.Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Solution: Switch on.Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.Solution: Insert charged battery.Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.Solution: Insert new battery or recharged battery.Cause: The vehicle is very warm.Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.Problem: Car cannot be controlled.Cause: The vehicle starts off on its own.Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote con-trol as described in Installing the rechargeable battery” 6 7 8.Errors and changes excepted · Colours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photosENGLISH
6 Chère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé  Carrera RC fabri-qué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et  nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instruc-tions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline  toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi-gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisa-teur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in-formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.Conditions de garantieLes produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-formations contenues dans  les  instructions  d’utilisation.  Tous  les  éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication  effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabri-cant  est  exclue  pour  les  pièces  d’usure  (comme  les  batteries,  antennes, pneus, boîtes de  vitesse  Carrera RC, etc.), les dommages causés par  un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défec-tueux ou  du remplacement par un  produit équivalent. La garantie ne s’ap-plique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité  de  l’acheteur.  Ceux-ci  sont  à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•    le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•    l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de  garantie.•    le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa-tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•    les  dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une  force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne :nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.Déclaration de conformitéPar la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres  prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU  (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-ternet carrera-rc.com.                               Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmGamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHzAvertissements !Ce modèle télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescents à partir de 14 ans ! Ce modèle n’est pas conçu pour être utili-sé par des enfants sans la surveillance d’une personne chargée de l’éduca-tion. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être  piloté avec prudence  et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.Le  pictogramme  ci-contre  des  poubelles  sur  roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes,  packs  d’accus,  batteries  d’appareils,  appa-reils électriques usagés etc. dans les ordures ména-gères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils élec-triques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement inter-dit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uni-quement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court- circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de  pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.Le modèle doit être raccordé  uniquement à des  appareils de la classe de protection II.  Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Consignes de sécuritéA Votre véhicule radiocommandé  Carrera RC a été conçu pour ne fonction-ner qu’avec les batteries LiFePO4 livrées avec le véhicule. Retirez la bat-terie du véhicule avant de la charger.B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation  est  limitée  aux  voies  et  lieux  prévus  à  cet  usage.  ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.C Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de tem-pérature entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten-dez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en  résultant.D L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.E Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie  ou  de  neige. Le  véhicule  ne  doit  pas  rouler dans  de  l’eau,  des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un  support humide sans  flaques  n’endommage pas  le  véhicule, car les éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau.F Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.FRANÇAIS
7G N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut interca-ler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.H Ne  soumettez  jamais  la  voiture   Carrera  RC  à  des  changements  de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.I Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.K Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 15 cm.LLes modèles ne sont pas conçus pour entrer en collision avec des murs et tout autre obstacle.M Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. Nous  vous  conseillons de nettoyer  le véhicule avec de l’air comprimé après chaque course.N Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom-mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des dépla-cements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. O Contrôlez  le  montage  correct  du  véhicule  Carrera  RC  avant  et  après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Retirez les 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer.Instructions d‘utilisation Fournitures1 1 x Carrera Profi® RC Véhicule 1 x Contrôleur  1 x Câble de charge USB  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Accu  2 x Accus 1,5 V mignon AA  (non rechargeable)Chargement de l’accu2Veillez à ce que l’accu LiFePO4 fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appa-reil de charge d’un  autre accu  LiFePO4 ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :  •  Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur  . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de chargement.   Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.•  La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-ron 80 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge pro-fonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de  cette  pause  peut  entraîner  la  défaillance de  l’accu.  Chargez  votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut pro-voquer une détérioration de l‘accu.Insertion des piles3Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le compartiment à piles du contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Glissez à nouveau le compartiment à  piles  dans  le  contrôleur  jusqu’à  ce  qu’il  s’enclenche.  Revissez,  le  cas échéant, le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis.Insertion de la batterieLiaison du véhicule et du contrôleur4Retirez les 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer. (ne s’applique pas à #370183017, #370183019)5Fixez l’accu et le câble dans le support comme sur l’illustration.6Branchez le câble du véhicule à la batterie.7Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL du véhicule cli-gnote régulièrement.8Allumez le contrôleur. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.Fixez à nouveau la carrosserie à l’aide des 2 attaches. (ne s’applique pas à #370183017, #370183019)Entraînons-nous !9Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 50 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de 6 x 6 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence. Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2–3 charges d’accu avant de passer à des manœuvres plus rapides.10Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand es-pace libre en  vous  servant  d’objets de  délimitation  des  virages ou de boîtes  vides  etc.  La  technique  fondamentale  pour  conduire  un  véhicule  Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.•     Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.•     Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•   Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.•   Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en cir-cuit après la course.•   Retirez  l’accu  après  la  course  ou  déconnectez-le.  Rechargez  votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. •   Veuillez toujours conserver la batterie à  l’extérieur du véhicule. •   Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande11Lorsque le contrôleur est allumé, la DEL rouge s’allume sur le contrôleur.12Commande Numérique ProportionnelleAccélérateur vers l’arrière : marche avant en continuAccélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière en continuTourner la roue de commande dans le sens  horaire : à droite en continuTourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche en continuVeuillez noter que, par mesure de sécurité, la vitesse en marche arrière est réduite d’environ 40 %.13TRIM DE DIRECTION – Réglage précis de la directionSi le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision.14Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.Solutions aux problèmesProblème: Le véhicule ne roule pas.Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».Remède : Mettre en position « ON ».Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le  véhicule.Remède : Insérer une batterie chargée.Cause :  La  voiture  s’est  immobilisée  devant  un  obstacle.  Remède :  Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.Cause : Le véhicule est très chaud.Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhi-cule durant 30 minutes env.Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.Problème: Contrôle du véhicule.Cause : Le véhicule démarre intempestivement.FRANÇAIS
8Remède : Etablissez  une liaison, tel qu’il est décrit  sous « Insertion de la batterie » 6 7 8 entre le modèle et le contrôleur. Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modificationsSous réserve de modifications techniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliques Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza-mos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos  reservamos el derecho de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equi-pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se ex-tinguirá el derecho de  garantía.  Guarde  bien  estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e  información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tra-tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins-trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata-miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re-paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el pro-ducto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com-prador. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer compra-dor del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruc-ciones de uso.•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi-dad de este modelo, inclusive el  controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices  CE: Directrices CE 2009/48/EC y las demás  normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.                               Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBmRango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz¡Advertencias!Este modelo con mando a distancia NO es ningún juguete, y sólo es adecua-do para jóvenes a partir de los 14 años. Este modelo no está previsto para ser usado por niños, que no estén vigilados por algún titular adulto. Un uso inade-cuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El ma-nual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones re-lativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en mar-cha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.El símbolo aquí representado, con los cubos de basu-ra tachados,   indica que las pilas gastadas, las bate-rías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléc-tricos usados, etc., no deben tirarse a la basura do-méstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a con-servar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus  hijos  cómo  eliminar  correctamente  las  pilas  gastadas  y  los  aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de  una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nue-vas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. ¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse  las pilas recomendadas  o pilas de  un tipo equivalente. Si  se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.El modelo solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguien-te símbolo.  El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudi-cial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in-terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.Disposiciones de seguridadA El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de LiFePO4 Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.C No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofóni-cas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden pro-ducir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de tempera-tura entre el  lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).D No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transpor-tar productos, personas ni animales.E Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La  superficie mojada sin charcos no constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras.F No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis-tan de arena.G No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la  radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente  breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C.ESPAŃOL
9H No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.I Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y  no lo  tire  nunca desde cierta altura al suelo.K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura.LLos modelos no están construidos para soportar colisiones contra muros u otros obstáculos.M No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. Le recomen-damos una limpieza del vehículo con aire a presión después de cada uso.N Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. O Antes  y  después  de  cada  carrera,  se debe  verificar  que  el  vehículo  Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea-pretar tornillos y tuercas. Retire las 2 abrazaderas sobre la cara superior de la carrocería para desmontarla.Indicaciones de manejoContenido del embalaje1 1 x Carrera Profi® RC vehículo 1 x Controlador  1 x Cable de carga USB  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Batería recargable  2 x Pilas de 1,5 V Mignon AA  (no recargables)Carga de la batería2Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada úni-camente  con  en  cargador  de  LiFePO4  suministrado  (cable  de  carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondien-te en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una ten-sión de salida de al menos 1A:  •  Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador  . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el  ordenador.  Si coloca una batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, in-dicando que la batería se está cargando.   El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.•  Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable des-cargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en-cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se vuelve a encender en verde.Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des-carga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede  averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses).Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indica-das antes, puede producirse una avería.Colocación de las pilas3Abra el compartimento de baterías con un destornillador. Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el compartimento de baterías del controlador.Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Vuelva a deslizar comparti-mento de baterías dentro del controlador hasta que encaje.Cierre el compar-timento de baterías atornillándolo eventualmente con un destornillador.Colocación de la batería recargableVinculación de vehículo y controlador 4Retire las  2  abrazaderas sobre la  cara  superior de la carrocería  para desmontarla. (no se aplica a  #370183017, #370183019)5Fije la batería recargable y los cables en la montura como se ve en la figura.6El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería.7Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en el vehículo parpadea rítmicamente.8Encienda el controlador. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.Vuelva a fijar la carrocería con las 2 abrazaderas. (no se aplica a  #370183017, #370183019)¡Hagamos prácticas!9Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 50 km/h. Ensaye en un área  vacía con un tamaño mínimo de 6x6 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente. Aprenda a conducir des-pacio, como mín. durante 2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar a manio-bras más rápidas.10Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu-lares o con cajas vacías para el vehículo  Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.•   Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.•   Evitar el funcionamiento permanente del motor.•   Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutiva-mente, es que la batería está descargada, y se tiene que  cargar.•    Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.•   Una vez finalizada la carrera,  extraer  o  desconectar  la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente.•   Almacene la batería siempre fuera del vehículo.•   Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador11Cuando el controlador está encendido se ilumina la lámpara LED roja en el controlador. 12Control digital proporcionalPalanca del gas hacia atrás -> Avance continuoPalanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso continuos Gire el volante en sentido horario: derecha continuoGire el volante en sentido antihorario: izquierda continuoTenga en cuenta que la velocidad de la marcha atrás se reduce aprox. un 40% por motivos de seguridad.13Steering-TRIMM – Ajuste detallado de la direcciónSi el vehículo no marchase en línea recta, puede ajustarlo en detalle aquí.14Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carre-ras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.Solución de averíasAvería: El modelo no funciona.Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.Solución: Conectarlo.Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.Solución: Introducir una batería recargada.Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del  modelo está desgas-tada.Solución: Colocar una batería o una pila cargada.Causa: El vehículo está muy caliente.Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha  detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.Avería: No hay control.Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.ESPAŃOL
10Solución: Establezca una unión como se describe en  “Colocación de la bate-ría recargable”  6 7 8 entre el modelo y el controlador. Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivoReservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolos Gentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, pro-dotto secondo lo stato odierno della tecnica.  Poiché miriamo costantemente all’e-voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del pro-dotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanziaI prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).Se  ciononostante  dovessero manifestarsi difetti,  viene  concessa  una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la  garanzia  copre  difetti  provati di materiale  e  fabbricazione  presenti  all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla  data  d’acquisto.  La  garanzia non  copre  i  particolari  soggetti  ad  usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  o  da  un’azienda  da  lei  autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov-vederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del  prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono esse-re esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.  Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•   viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa•   non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia•   il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•   i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che que-sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com.                               Potenza di radiofrequenza massima <10dBmGamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHzAvvertenze!Questo modello telecomandato NON E’ UN GIOCATTOLO ed è adatto per ragazzi a partire da 14 anni! Questo modello non è previsto per l’uso da parte di bambini senza la stretta sorveglianza di un genitore o di chi ne fa le veci. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es-sere comandato con  precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu-rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen-to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso-no evitare incidenti con lesioni e danni. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della  Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa-recchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita  utile  deve  essere  raccolto  separatamente  dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-recchiatura integra dei  componenti  essenziali  giunta  a  fine  vita  agli  idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconse-gnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’av-vio  successivo  dell’apparecchiatura  dismessa  al recupero  ambientalmente compatibile  contribuisce  ad  evitare  possibili  effetti  negativi  sull’ambiente  e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchia-tura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’ap-plicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ri-caricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. AVVERTENZA!Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se rimovibili).I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.Devo-no essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle racco-mandate. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, rottamare il caricabatterie.Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organi-smi locali.Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura.Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolger-si alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio.Il modello può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.  Norme di sicurezzaA Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto  telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli LiFePO4 origina-li Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla  vettura.B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.C Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche pos-sono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di tempera-tura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.D Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una  vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.E Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es-sere conservata in un luogo asciutto. Una superficie  bagnata senza poz-zanghere non danneggia la  vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.ITALIANO
11F Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di  sabbia.G Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni  solari dirette. Per evitare surriscaldamenti  dell’elettronica  dell’auto,  a  temperature  superiori  ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.H Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma-nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.I Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul  pavimento stando in piedi.K Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 15 cm.LI modellini non sono costruiti per una collisione con muri o altri ostacoli.  M Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi. Racco-mandiamo una pulizia del veicolo con l’aria compressa dopo ogni corsa.N Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batte-rie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare carica-batterie e alimentatori.O Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi. Per togliere la carrozze-ria rimuovere le 2 clip sulla parte superiore.Istruzioni per l‘uso Contenuto della forniturae1 1 x Carrera Profi® RC Vettura 1 x Controller  1 x Cavo di carica USB  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Batteria ricaricabile  2 x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)Carica dell’accumulatore2Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatte-rie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatte-rie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimen-tatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:  •  Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer  . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore sca-rico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumu-latore viene  caricato.   Il  cavo di carica USB  è  progettato in modo da escludere un’inversione della polarità.•  Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 80 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di cari-ca USB passa di nuovo al verde.Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricar-lo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffred-darsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.  L’inosservanza  di  questa  pausa  può  causare  difetti all’accumulatore. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi).L‘inosservanza  del  suddetto  handling  dell‘accumulatore  può  causare difetti.Inserimento delle batterie3Aprire il vano batterie con un cacciavite. Premere il pulsante di sblocco e togliere il vano batterie dal controller. Assicurarsi della correttezza della polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Reinserire il vano batterie nel controller  facendolo scattare in posizione. Riav-vitare il vano batterie eventualmente con un cacciavite.Installazione della batteriaCollegamento di vettura e Controller4Per togliere la carrozzeria rimuovere le 2 clip sulla parte superiore. (non vale per #370183017, #370183019)5Fissare l’accumulatore e il cavo nel supporto come indicato nell’illustrazione.6Collegare l’estremità del cavo della vettura Carrera RC con quella della batteria.7Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sulla vettura lam-peggia ritmicamente.8Accendere il  controller.  Dopo alcuni secondi,  i LED sulla  vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito.Rifissare la carrozzeria con le 2 clip. (non vale per #370183017, #370183019)Alleniamoci!9Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 50 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 6 x 6 metri. La prima volta azio-nare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile. Provi la guida lenta per almeno 2–3 cariche dell’accu-mulatore, prima di passare a manovre più veloci.10Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vet-tura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.•   Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione suc-cessiva, una pausa di almeno 20 minuti. •   Evitare l’uso permanente del motore.•   Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. •   Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.•   Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter esse-re ricaricato completamente. •   Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.•   Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller11Se il controller è acceso la spia LED rossa sul controller si illumina. 12Guida digitale proporzionaleLeva dell‘acceleratore indietro: avanti in continuoLeva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro in continuoGirare il volante in senso orario: a destra in continuoGirare il volante in senso antiorario: a sinistra in continuoSi prega di considerare che per motivi di sicurezza la velocità in retro-marcia è ridotta del 40% circa. 13Steering-TRIMM – Regolazione di precisione dello sterzoSe il veicolo non procedesse diritto, qui è possibile regolarlo esattamente.14Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare contemporaneamente fino a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti.Soluzioni dei problemiProblema: Il modellino non funziona.Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.Rimedio: Accendere.Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.Rimedio: Inserire una batteria carica.Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera.Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria  cariche.Causa: L’auto è molto calda.Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento.Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura  Carrera RC per ca. 30 minuti.Problema: Nessun controllo.Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Installazione della batteria” 6 7 8. ITALIANO
12Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche Geachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijzi-ging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van  minieme afwijkin-gen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldin-gen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver-onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheids-instructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen  vindt  u  op  carrera-rc.com  in  het servicebereik.GarantievoorwaardenBij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorg-vuldig  behandeld  dient  te  worden.  Gelieve  onvoorwaardelijk  de  in  de  ge-bruiks-aanwijzing  vermelde  aanwijzingen  in  acht  te  nemen.  Alle  onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model-wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitge-sloten is de garantieclaim voor aan slijtage  onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderde-len etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling  of  door een  onoordeelkundig  gebruik  (bijv.  hoge  sprongen  boven  de  aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga-rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden  enkel de defecte on-derdelen uitgewisseld of wordt  er  voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskos-ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze die-nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke  koper van het Carrera-product beroep doen. Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer•  de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon  ingezonden wordt;•  geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be-paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.ConformiteitsverklaringHiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.                               Maximaal zendvermogen <10dBm Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHzWaarschuwingsinstructies!Dit afstandsbestuurde model is GEEN SPEELGOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! Dit model is niet geschikt voor gebruik door kinderen zonder toezicht van een gemachtigde om de ouderlijke macht uit te oefenen. Bij ondeskundig  gebruik  kan  het  tot  zware  lichamelijke  letsels  en/of  materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor  de  eerste  ingebruikname  volledig  te  lezen  en  te  begrijpen.  Alleen  zo kunnen ongevallen met  letsels en beschadigingen worden vermeden.Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, appa-raatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezond-heid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afge-geven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterij-en mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed ver-wijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden op-geladen.  Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de  kabel, aansluiting, af-dekkingen en andere onderdelen  gecontroleerd worden. In geval van schade mag de   lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.Het model mag alleen worden aangesloten op apparaten van beschermings-klasse II.  VeiligheidsbepalingenA Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rij-daccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-ac-cu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op  daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.C Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische  storingen kunnen tot een functiestoring lei-den.  Gelieve  bij  grote  temperatuurverschillen  tussen bewaarplaats  en plaats van  gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.D Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as  hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC- voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.E Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog  worden  bewaard.  Een  natte  ondergrond  zonder  plassen  is  niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater be-schermd is.F Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.G Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhit-ting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes wor-den ingelegd.H Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.NEDERLANDS
13I Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.K Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 15 cm.LDe modellen zijn niet ontworpen voor botsingen  met muren  of andere obstakels.M Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model. Wij adviseren na elke rit een reiniging van het voertuig met perslucht.N Om  te  vermijden  dat  het  Carrera  RC-voertuig  met  storingen  in  het  besturingssysteem en daardoor  onge-controleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand ge-controleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. O De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas-ter aandraaien. Verwijder de 2 klemmen aan de bovenzijde van de carros-serie, om deze te kunnen afnemen.GebruiksaanwijzingenInhoud van de levering11 x Carrera Profi® RC Voertuig 1 x Controller  1 x USB-laadkabel  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Accu  2 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)Opladen van de accu2Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde  LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere  LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uit-gangsstroom laden:  •  Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer  . De led aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt.   De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.•  Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepte-ontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op.Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.Plaatsen van de batterijen3Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de ontgrendel-knop en neem het batterijvak uit de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit  samen.  Schuif  het  batterijvak  weer  in  de  controller, tot  het  vastklikt. Schroef het batterijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht.Aanbrengen van de accuBinding van voertuig en controller4Verwijder de 2 klemmen aan de bovenzijde van de carrosserie, om deze te kunnen afnemen. (geldt niet voor #370183017, #370183019)5Bevestig de accu en kabels in de houder, zoals op de afbeelding te zien is.6Verbind het kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu.7Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De led aan het voer-tuig knippert ritmisch.8Schakel de controller in. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.Bevestig de carrosserie weer met de 2 klemmen. (geldt niet voor  #370183017, #370183019)Eerst oefenen!9Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 50 km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 6x6 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen. Oefen het langzaam rijden minimum 2–3 accuvullingen vooralleer u tot snellere ma-neuvers overgaat.10Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of  dergelijke een Carrera RC- racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstech-niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.•  Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.•  Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.•  Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om  een  zogenaamde  diepteontlading  van  de  accu  te  vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer vol-ledig mag worden  geladen.•   Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller11Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller.12Besturing digitaal proportioneelGashendel naar achter: traploos vooruit Gashendel naar voren: remmen resp. traploos achteruitStuurwiel met de klok mee draaien: traploos rechtsStuurwiel tegen de klok in draaien: traploos linksHoud er rekening mee dat de achterwaartse snelheid om veiligheidsre-denen met ca. 40% is verlaagd.13Steering-TRIMM – BesturingsfijnregelingAls het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instellen.14Dankzij  2,4GHz-technologie  kunnen  tot  16  voertuigen  samen  op  een racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.ProbleemoplossingenProbleem: Model rijdt niet.Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.Oplossing: Inschakelen.Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.Oplossing: Geladen accu inleggen.Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Oplossing:  De  overspanningsbeveiliging  heeft  de  auto  uitgeschakeld.  De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON scha-kelen en op een vrije plaats zetten.Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwar-ming doen stoppen.Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten af-koelen.Probleem: Geen controle.Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Aanbrengen van de accu’ 6 7 8, een koppeling tussen model en controller tot stand.Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’sNEDERLANDS
14 Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos  nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer nature-za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual  de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as  peças  de  reposição  disponíveis  podem  ser  consultadas  em  carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantiaOs produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações conti-das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma  garantia no âm-bito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente exis-tentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altu-ra  recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substitui-ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e  de deslocação  bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamen-te pelo primeiro adquirente do produto Carrera.Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o brinquedo tiver sido tratado de  acordo  com as indicações   contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de  desgaste decor-rente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal  informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.Declaração de conformidadeA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este mo-delo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisi-tos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 2014/53/EU (RED).  O  original  da  declaração  de  conformidade  pode  ser  solicitado  em carrera-rc.com.                               Potência máxima da radiofrequência <10 dBmGama de frequências: 2400 – 2483.5 MHzAdvertências!Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUEDO e destina-se unicamente a jovens a partir dos 14 anos de idade! Esta miniatura não está prevista para utilização por crianças sem vigilância por um encarregado de educação. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos ma-teriais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando re-quer algumas  capacidades mecânicas e mentais. O  manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manu-tenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual  completamente  antes  da  primeira colocação  em  funcionamento  e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo ris-cados, avisa que as  pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apa-relhos eléctricos velhos etc., não devem ser coloca-dos no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctri-cos devem ser entregues nos pontos de recolha  conhecidos. Aqui, serão de-vidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-rente  nem  pilhas  novas  juntamente  com  pilhas  usadas.  Retirar  as  pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser re-carregadas devido a perigo de explosão. AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas reco-mendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador,  dever-se-á  verificar o cabo,  a tomada e  a  ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funciona mento depois de ter sido re-parado.  O  fio flexível  exterior deste  carregador  não  pode  ser  substituído: quando o fio estiver danificado, há que descartar o carregador na sucata ele-trónica.A miniatura deve ser ligada unicamente a aparelhos da classe de proteção II.  Prescrições de segurançaA Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pas-satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.C Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas po-dem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a tempe-ratura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a for-mação de água condensada que provoca  avarias.D Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enro-lar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aqueci-mento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.E Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água não afeta o  carro dado  que a eletrónica está protegida  contra salpicos de água.F Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.G Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma  temperatura  superior  a  35 ° C  dever-se-á  fazer  pausas  breves regular mente.H Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanen-te, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.I Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.K Evite saltos de parapeitos e rampas com uma  altura superior a 15 cm.PORTUGUĘS
15LOs modelos não estão construidos para uma colisão com muros ou ou-tros obstáculos.M Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro. Recomendamos a lavagem do carro com ar comprimido após cada circulação.N Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no siste-ma de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas. Não li-gue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. O Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Retire os 2 grampos da parte superior da corroçaria para removê-la.Instruções de operação Volume de fornecimento1 1 x Carrera Profi® RC Carro1 x Comando  1 x Cabo de carregamento USB  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Bateria  2 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)Carregamento da bateria2Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se ten-tar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro car-regador qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um com-putador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A: •  Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador  . O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está em carga.   O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.•  Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a de-nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefe-cer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.Modo de colocar as pilhas3Abra o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Pressio-ne o botão release e retire o compartimento das pilhas do comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas jun-tamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Volte a deslizar o compartimento das pilhas para dentro do comando até ele encaixar.Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos se for necessário.Colocação da bateriaInterligação entre o carro e o comando4Retire os 2 grampos da parte superior da corroçaria para removê-la.(não é válido para  #370183017, #370183019)5Fixe a pilha e o cabo no suporte como se demonstra na ilustração.6Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria.7Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar ritmicamente.8Ligue o comando. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do co-mando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída.Volte a fixar a carroçaria com os 2 grampos. (não é válido para  #370183017, #370183019)Vamos experimentar9Avisos este carro atinge velocidades até 50 km/h. Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 6x6 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente. Antes de passar a manobras rápidas, pratique a circulação lenta até gastar pelo menos 2–3 cargas da pilha.10Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.•  Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que  interromper a cir-culação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.•  Evitar a aplicação permanente do motor.•  Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.•  Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.•  Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.•   Guarde a pilha sempre fora do carro.•  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando11Quando o comando está ligado, o LED vermelho do comando está aceso. 12Comando digital proporcionalAcelerador para trás: circular para a frente continuamenteAcelerador para a frente: travar ou marcha atrás continuamenteRodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita continuamenteRodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerda continuamenteConsidere que, por motivos de segurança, a velocidade de marcha atrás está reduzida ca. de 40%.13Steering-TRIMM – Afinação da direcçãoSe o carro não circular a direito, aqui você pode afinar a direcção.14Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.Soluções de problemasProblema: O carro não circula.Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.Solução: Ligá-lo(s).Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.Solução: Colocar a bateria carregada.Causa: O carro ficou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida.Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.Causa: O carro está muito quente.Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamen-te 30 minutos.Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.Problema: O comando não funciona.Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Colocação da bateria“ 6 7 8. Salvo erros, omissões e modificaçõesCores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolosPORTUGUĘS
16 Bästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och de-sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksan-visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garan-tin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.GarantivillkorCarrera-produkterna är tekniskt förstklassiga  leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som  förelåg vid ti-den för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet.   Garantin  omfattar  inte  slitagedelar  (som  t.ex.  Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hante-ring/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tap-pas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta  företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertri-eb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garan-tin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt  skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det  korrekt  ifyllda  kortet  skickas  in  tillsammans med  den  defekta  Carre-ra-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten har behandlats och använts för sitt ändamål  enligt bruksanvis-ningen.•  skadorna/felfunktionerna  inte  kan  härledas  till  force  majeure   eller  slitage p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.Försäkran om överensstämmelseHärmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och övriga  relevanta bestäm-melser i direktivet 2014/53/EU  (RED).  Originalet till försäkran om  överens-stämmelse kan beställas på carrera-rc.com.                               Max. radiofrekvenseffekt <10 dBmFrekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarningar!Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEKSAK och den är avsedd endast för ungdomar fr.o.m. 14 års ålder! Denna modell får inte användas av barn som inte står under uppsikt av målsman. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå.  Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrota-de produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hus-hållssoporna, då de är skadliga för miljö  och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvin-ning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. VARNING! Batterier får laddas upp endast av vuxna.Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Ta ur återuppladd-ningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren skrotas.Modellen får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.  SäkerhetsbestämmelserA En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack-umulatorer. Endast original  Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får an-vändas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast  på  härför  avsedda banor  och  platser.  VARNING!  Använd  inte  Carrera RC-bilen på allmän väg.C Använd inte bilen under högspänningsledningar  eller radiomaster, eller vid oväder!  Atmosfäriska störningar  kan leda till  funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.D Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hin-dra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.E Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar  eller  snö  och  skall  förvaras  på  torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektro-niken är skyddad mot stänkvatten.F Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslu-tande består av sand.G Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika över-hettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet gö-ras vid temperaturer över + 35 ° C.H Utsätt  inte  Carrera  RC-fordonet  för  permanenta  belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.I Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.K Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 15 cm.LModellerna är inte konstruerade för kollision med väggar eller andra hinder.M Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med. Vi rekom-menderar att man rengör fordonet med tryckluft efter varje tur.N För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsyste-met, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärr-kontrollen och  bilens  ackumulator  m.a.p. laddningsstatus. Kortslut  inte laddare och nätdelar. O Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. Avlägsna de två klamrar-na på ovansidan av karossen för att ta av den.SVENSKA
17Bruksanvisning Leveransomfattning11 x Carrera Profi® RC Bil 1 x Fjärrkontroll  1 x USB-laddningskabel  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Ackumulator  2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)Uppladdning av ackumulatorn2Se  till  att  ladda  det  medlevererade LiFePO4-batteriet  endast med  den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försö-ker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-ladd-ningskabel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångs-spänning:•  Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn  . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-ladd-ningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.   USB-ladd-ningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.•  Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste acku-mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet  förstörs.Isättning av batterierna3Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläppningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare.  Skjut batterifacket bakåt tills att det hakar på plats. Skruva åt batterifacket igen med en skruvmejsel.Isättning av ackumulatornBindning av fordon och kontroll4Avlägsna de två klamrarna på ovansidan av karossen för att ta av den.(gäller ej för  #370183017, #370183019)5Fäst ackumulatorn och kablarna i fästet enligt  bilden.6Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn.7Knäpp på fordonet på ON-/OFF- knappen. LED på fordonet blinkar ryt-miskt.8Knäpp på kontrollen. Efter några  sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar.Fäst karossen igen med de 2 klamrarna. (gäller ej för  #370183017, #370183019)Låt oss öva!9Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 50 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 6 x 6 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången. Öva först långsam körning med minst 2–3 ackumulator fyllningar innan du övergår till snabbare manövrar.10Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kun-na köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.•  Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa  växling måste man ovillkor-ligen lägga in en paus på minst 20 minuter.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.•  Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.•  Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av  bilen efter kör-ning.•  Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. dju-purladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.•   Förvara alltid batteriet utanför modellen.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner11När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på kontrollen. 12Kontroll Digital ProportionalGasspaken bakåt: steglöst framåtGasspaken framåt: bromsning resp. steglöst backningVrid ratten medsols: steglöst höger Vrid ratten motsols: steglöst vänsterOBS: av säkerhetsskäl är backhastigheten reducerad med ca 40%.13Steering-TRIMM – RattjusteringOm fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här.14Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemen-samt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna.FelsökningsguideFel: Bilen kör inte.Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.Åtgärd: Koppla in.Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och placera den på en fri yta.Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.Orsak: Fordonet är mycket varmt.Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.Fel: Ingen kontroll.Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Isättning av ackumulatorn”  6 7 8. Fel och ändringar förbehållnaFärger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfotonSVENSKA
18 Hyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nyky-tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuottei-tamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin  tahansa  ja  ilman  ennakkoilmoitusta. Sen  vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat ei-vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä tur-vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mal-lin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste-taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli-muutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään ta-kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen  sisältyvät  todistettavissa  olevat  materiaali-  tai  valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää-rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudot-taminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Kor-jauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihdetaan koko-naan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Mar-keting + Vertrieb  GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kulje-tus-,  pakkaus-  ja  matkakustannukset  eivätkä  jälleenmyyjän  vastuun  piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti•  vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset  esteet eikä  käytön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja  ohjain on seuraavien EY-direktiivien  vaatimusten mukaisia:  Sähkömagneettisesta yh-teensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48/EC sekä muut asiaankuulu-vat direktiivin 2014/53/EU (RED)  määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmu-kaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.                               Radiotaajuusteho enintään <10dBmTaajuusalue: 2400 – 2483.5 MHzVaroitukset!Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyt-töön.Lapset eivät saa käyttää tätä mallia ilman holhoojan valvontaa. Epäasial-lisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinko-ja. Tämä tuote ei  ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman  huoltajan  valvontaa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaani-sia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa  ja  ymmärrettävä sen  sisältö.  Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että  tyhjiä  paristoja,  akkuja,  nappiparistoja,  latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä.  Auta turvaamaan ympäristö ja terveys  ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyp-pejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. VAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.  Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut ote-taan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin,  kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä la-turin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Tämän laturin joustavaa ul-kojohtoa ei voi vaihtaa: Jos  johto on vahingoittunut, on laturi hävitettävä.Mallin saa liittää vain suojausluokan II laitteisiin.  TurvallisuusohjeetA Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliau-to. Vain alkuperäisiä  Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille  tarkoitetuissa paikoissa ja  radoilla.  VAROITUS!  Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.C Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Il-makehähäiriöt voivat aiheuttaa  toimintahäiriöitä.  Odota  varastointitilan  ja ajopaikan suurten  lämpötilaerojen  kohdalla,  kunnes  auto  on  sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.D Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.E Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska elektroniikka on roiseksuojattu.F Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.G Carrera  RC-autoa  ei  saa  altistaa  suoralle  auringonpaisteelle.  Yli 35 °  C:een lämpötiloissa täytyy  säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.H Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaih-dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.I Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat  korkeampia kuin 15 cm.LMalleja ei ole suunniteltu tiiliseiniin ja muihin esteisiin törmäysten varalta.M Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia. Suosittelem-me auton pesua paineilmalla jokaisen ajon jälkeen.N Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosul-kea. O Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. Poista 2 kiinnitintä korin yläpuolesta poistaaksesi sen.KäyttöohjeetToimituslaajuus11 x Carrera Profi® RC Ajoneuvo 1 x Kauko-ohjain  1 x USB-latausjohto  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akku  2 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)SUOMI
19Akun lataus2Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella  LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vau-rioihin.  Voit  ladata  akun  siihen  kuuluvalla  USB-latausjohdolla  tietokoneen USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:  •  Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään  . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tieto-koneeseen. Kun liität tyhjän  akun,  USB-latauskaapelin  LED-valo ei  enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan.   USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.•  Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suun-nilleen 80 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jäl-leen vihreänä.Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden vä-lein).Akku voi vahingoittua, mikäli yllä  mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.Paristojen paikoilleen asettaminen3 Avaa paristolokero ruuvimeisselillä. Paina vapautuspainiketta ja ota paris-tolokero ohjaimesta.Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Työnnä paristolokero takaisin ohjaimeen niin, että se lukittuu.Kiinnitä paristolokero jälleen tarvittaessa ruuvimeisselillä.Akun asetusAuton ja ohjaimen yhdistäminen 4Poista 2 kiinnitintä korin yläpuolesta poistaaksesi sen. (ei koske #370183017, #370183019)5Kiinnitä akku ja johto pidikkeeseen kuten kuvassa.6Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun.7Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. LED-valo vilkkuu autossa rytmissä.8Kytke ohjainlaite päälle. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja oh-jainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.Kiinnitä kori jälleen kahdella kiinnittimellä. (ei koske #370183017, #370183019)Nyt harjoitellaan!9Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 50 tuntikilometrin nopeu-den. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 6 x 6 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. Harjoittele hidasta ajamista väh. 2–3 akullista, ennen kuin ryhdyt nopeampiin ajotoimiin.10Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kil-parata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustek-niikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.•  Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pi-dettävä vähintään 20 minuutin tauko.•  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•  Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.•  Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaises-sa järjestyksessä.•  Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomas-ti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. •  Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.•  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot11Kun ohjain on kytketty päälle, punainen ledi palaa ohjaimessa. 12Digitaalinen suhteellinen ohjausKaasuvipu taakse: portaattomasti eteenpäinKaasuvipu eteen: jarrutus tai portaattomasti taaksepäin.Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: portaattomasti oikealleKäännä ohjauspyörää vastapäivään: portaattomasti vasemmalleOta huomioon, että nopeus taaksepäin on vähennetty turvallisuussyistä noin 40 %.13Steering-TRIMM – Ohjauksen hienosäätöJos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit tästä hienosäätää autoasi.142,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajo-neuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken.OngelmaratkaisutOngelma: Auto ei kulje.Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.Ratkaisu: Kytketään päälle.Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.Syy: Auto on hyvin kuuma.Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisenkuumenemisen takia.Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois.  RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia.Ongelma: Ei kontrollia.Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Akun asetus”  6 7 8 on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetäänPiktogrammit = symbolivalokuvatSUOMI
20 Szanowny kliencie!Gratulujemy  zakupu  modelu  samochodu  RC  Carrera,  który  został  wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulep-szać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowa-dzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez  Państwa w stosunku do da-nych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żad-nych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawar-tych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych za-stosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi  i  informacje  dotyczące dostępnych  części  zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.Warunki gwarancjiProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką  jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bez-względne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub  fabryczne, które występowały w momencie zakupu  produktu  Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zuży-walnych (jak  np. akumulatory,  anteny, opony, części skrzyni  biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak  np.  skoki powyżej  zalecanej  wysokości,   upadek  produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autory-zowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z  decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH, firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przy-zna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzial-ny jest Kupujący. Koszty te ponosi  Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•    wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie prawidłowo wypeł-niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,•   nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•   zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,•   przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.Deklaracja zgodnościFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych  WE:  Znajduje  się  w   Dyrektywach  Parlamentu  Europejskiego  i Rady 2009/48/EC i  innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stro-nie internetowej carrera-rc.com.                               Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmZakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHzOstrzeżenia!Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat! Ten model nie jest przewidziany do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej. Nie-właściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodze-nie rzeczy. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzo-ru osoby dorosłej. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała  i/lub  uszkodzenie  rzeczy.  Sterowanie  musi  przebiegać  przy  zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.Pokazany  tutaj  symbol  przedstawiający  przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowa-ne baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy ba-terii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, po-nieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat  właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urzą-dzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazy-wać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi.  Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użyt-kowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W  przypadku  uszkodzenia  Chargersa  wolno  go  ponownie  użytkowac  po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ła-dowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu łado-warka musi zostać  zezłomowana.Model wolno podłączać tylko do urządzeń posiadających stopień ochrony II.  Zasady bezpieczeństwaA Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wypo-sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko orygi-nalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora nale-ży go wyjąć z pojazdu.B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może  jeździć  tylko  na  torach  i  w  miejscach  do  tego  przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.C Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może  uniemożliwiać ich obracanie  i powodować  jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transporto-wać żadnych  towarów, osób ani zwierząt.E Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie  jeździć samochodem Carre-ra RC na zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do  jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.F Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samo-chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy-stych odcinkach.G Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro-mieni  słonecznych.  W  celu  uniknięcia  przegrzania  elektroniki  pojazdu przy  temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw.H Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.I Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj-cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.K Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 15 cm.LModele nie są konstruowane tak, aby wytrzymały kolizję ze ścianą czy innymi przeszkodami.POLSKI
21M Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpusz-czalników. Po każdej jeździe zaleca się oczyszczenie pojazdu sprężonym powietrzem.N Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jedno-czesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać bate-rie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. O Przed  i  po  każdej  jeździe  spraw-dzać  prawidłowy  montaż  samochodu   Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki. W celu zdjęcia karoserii usuńcie Państwo 2 klamry znajdujące się na górnej stronie karoserii.Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy11 x Carrera Profi® RC Pojazd 1 x Kontroler  1 x Kabel do ładowania USB  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akumulator  2 x  Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Ładowanie akumulatorka2Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii LiFe-PO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą dopro-wadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB komputera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:  •  Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera  . Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora.   Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość biegunowości. •  Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumu-latora trwa około 80 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie świeci się na zielono.Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumula-tor w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zu-żytkowaniu akumulator  musi  20  minut   stygnąć  zanim  może  zostać  w pełni  naładowany.  Nieprzestrzeganie  przerw  może  doprowadzić  do uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.Włożenie baterii3Otwórzcie Państwo pojemnik na baterie przy pomocy śrubokrętu. Naci-śnijcie Państwo  przycisk przekaźnika  i  wyjmijcie Państwo pojemnik  na baterie z kontrolera. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących  od  różnych  producentów.  Wsuwajcie  Państwo  pojemnik  na baterie do kontrolera do momentu zaskoczenia zapadki. Pojemnik na baterie ewentualnie ponownie dokręcić przy pomocy śrubokrętu.Wkładanie akumulatorka Połączenie pojazdu z kontrolerem4W celu zdjęcia karoserii usuńcie Państwo 2 klamry znajdujące się na gór-nej stronie karoserii. (nie dotyczy  #370183017, #370183019)5Przymocujcie Państwo akumulator i kable w zawieszeniu jak przedstawio-no na ilustracji.6Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumu-latorka.7Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znaj-dująca się przy pojeździe miga rytmicznie.8Włączcie Państwo kontroler. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdu-jące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połącze-nie jest zakończon.Ponownie przymocujcie Państwo karoserię obiema klamrami. (nie dotyczy  #370183017, #370183019)Poćwiczmy!9Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 50 km/h. Prosimy Pań-stwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 6x6  m. Przy  pierwszym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu. Trenujcie Państwo wolną jazdę przynaj-mniej przez czas trwania wyładowania zawartości 2–3 akumulatorów zanim przejdą  Państwo do szybkiej jazdy.10Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wol-nej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.•   Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi  zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut. •   Unikać ciągłego używania silnika.•   Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. •   Celem  wyłączenia  samochodu  po  zakończeniu jazdy  postępować  w odwrotnej kolejności.•   Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowa-niu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu unik-nięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu aku-mulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.•   Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.•   Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera11Gdy kontroler jest włączony świeci się czerwona dioda LED znajdująca się przy kontrolerze. 12Sterowanie cyfrowe proporcjonalneDźwignia gazu do tyłu: płynna jazda naprzód Dźwignia gazu do przodu: hamowanie lub płynne cofanieObracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: płynnie w prawoObracać  kierownicę  w  kierunku  przeciwnym  do  ruchu  wskazówek zegara: płynnie w lewoZwrócić uwagę, że ze względów bezpieczeństwa prędkość powrotna jest niższa o ok. 40%.13Steering-TRIMM – Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą Państwo w tym miejscu precyzyjnie uregulować pojazd.14Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jedno-cześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwo-ści między kierowcami pojazdów.Usuwanie problemów (usterek)Problem: Model samochodu nie jedzie.Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w  pozycji „OFF”.Sposób usunięcia usterki: Włączyć.Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumu latorek (baterie).Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumu latorek lub baterie.Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzy-manie auta ze względu na zbyt duże  rozgrzanie.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić  samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia.Problem: Brak kontroli.Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w spo-sób opisany w punkcie “Wkładanie akumulatorka”  6 7 8. Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbolePOLSKI
22 Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk  Önnek  a  Carrera  RC-modellautó  megvásárlásához,  melynek gyártása a  technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért sem-miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmuta-tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz-tonsági  tudnivalók  figyelmen  kívül  hagyása  esetén  a  garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke-zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki  szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmuta-tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha ennek ellenére  hibák  mutatkoznának,  garanciát  a  lenti   garanciális feltételek keretében nyújtunk:A  garancia  magába  foglalja  a  Carrera  termék  vásárlásának  időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat.  A  garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkat-részek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóele-mek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magas-sági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás  következtében  keletkező  károk  esetében.  A  javítást  csak  a  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A  garancia keretében  a Stadlbauer Marketing  +  Vertrieb GmbH választása szerint a  Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizáró-lag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt bekül-dik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a  játékot  a  használati  útmutatónak  megfelelően  kezelték  és  rendeltetésszerűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási  kötelezettséget nem korlátozza.Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel  együtt  összhangban van a  következő  Tanácsi (EK) irányelvek alapvető  követelményeivel:  2009/48/EC  és  az  2014/53/EU  (RED)  irányelv egyéb  vonatkozó  rendelkezéseivel.  Az  eredeti  megfelelőségi  nyilatkozat  a carrera-rc.com  címen kérhető.                               Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFrekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHzFigyelmeztető utasítások!Ez a távirányítású modell NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöltött fiatalkorúak használhatják! Gyermekek  ezt  a  modellt  gondviselő  felügyelete nélkül nem használhatják. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. Ezt a terméket gyermekek nem használ-hatják  nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óva-tosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képessé-get követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.Az  itt  látható,  áthúzott  szeméttartályokat  ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, ak-kucsomagok,  készülékelemek,  használt  elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladé-kok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyer-mekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülé-kek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült ele-meket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásve-szély miatt nem szabad feltölteni. FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akku-kat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendsze-res használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzem-be. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni.Model bekötése azokba a berendezésekbe lehet, amelyek 2 számú védelmi fokozattal vannak jelölve.  Biztonsági rendelkezésekA A  Carrera RC jármű egy távirányítható,  speciális akkukkal működtetett modellautó.  Csak  az  eredeti  Carrera  RC  LiFePO4  akkuk  alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol-gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.C Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérséklet-különbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből  eredő működé-szavarokat.D Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhe-vülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.E A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó-ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló.F A  Carrera  RC  jármű  vízbe  esésének  elkerülése   érdekében  soha  ne  használja a járművet folyók,  illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.G Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműe-lektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hő-mérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.I A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.K Kerülje a 15 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ug-ratást.LA modell , nincsenek úgy megtervezve,hogy kibárják az ütközést a fallal szemben vagy más akadályokkal.M A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket. Aján-lom figyelmükbe, hogy a gépjármüvet minden  próbaút után ajánlatos  gőztisztítóval megtisztítani.MAGYAR
23N A  Carrera  RC  jármű  vezérlőrendszer  működészavarai  esetén  történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megaka-dályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a jár-műakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni!O A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni. A karosszéria felső részének eltávolításához vegye le az azon található 2 kapcsot.Használati tudnivalók Szállítási terjedelem11 x Carrera Profi® RC Jármű 1 x Vezérlő  1 x USB töltőkábel  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akku  2 x 1,5 V Mignon AA elem  (nem újratölthető)Az akku feltöltése2Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az ak-kut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöl-tőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort fel-töltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A:•  Csatlakoztassa  az  USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára  . Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töl-tőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve.   Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcseré-lése kizárt legyen.•  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku telje-sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E  szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezethet. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az  akkut.Az akku fenti kezelési módjának  figyelmen  kívül hagyása meghibáso-dást okozhat.Az elemek behelyezése3Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket. Nyomja meg a release-gom-bot és vegye ki a vezérlőből az elemfészket. Ügyeljen a helyes polaritás-ra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó ele-meket. Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe. Szükség esetén egy csavarhúzóval  csavarozza  vissza az  elemfészket.rlő  felső  részén  középen lévő LED-nek pirosan kell  világítania.Az akku behelyezéseA jármű és a vezérlő párosítása 4A karosszéria felső részének eltávolításához vegye le az azon található 2 kapcsot. (Nem vonatkozik #370183017, #370183019)5Az ábrán látható módon rögzítse a tartóban az akkut és a kábeleket.6A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura.7Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A járművön lévő LED ritmikusan villog.8Kapcsolja be a vezérlőt. Néhány másodperc elteltével folyamatosan világíta-nak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.A  2  kapoccsal  újra rögzítse  a  karosszériát.  (Nem  vonatkozik  #370183017, #370183019)Gyakoroljunk!9Figyelmeztetés! A jármű akár 50 km/h sebességet is elér. Kérjük, gya-koroljon egy legalább 6x6 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. Gyakorolja a lassú haladást legalább 2–3 akkutöltés erejéig, mielőtt gyorsabb manőverekre tér át.10Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC jár-műveknek való versenypályát egy nagy   méretű és szabad felületen.  A  Carrera  RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.•  Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 per-ces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere  során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.•  Kerülni kell a motor állandó járását.•  Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.•  A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. •  A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku  ún.  mélykisülésének  megakadályozása  érdekében  a  használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. •  Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.•  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.A vezérlő funkciói11Bekapcsolt vezérlő esetén a vezérlőn található piros LED világít. 12Digitális proporcionális vezérlésGázpedál hátra: folyékonyan  előreGázpedál előre: fékezés illetve folyékonyan hátramenetA vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: folyékonyan jobbra hajtaniA vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: folyékonyan balra hajtaniKérjük,  vegye  figyelembe,  hogy  a  hátrameneti  sebesség  biztonsági okokból kb. 40%-kal csökkentett.13Steering-TRIMM – Kormány finomszabályozásHa a jármű nem haladna egyenesen, lehetősége van a jármű finomsza-bályozására.142,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egy-szerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ösz-szehangolniuk a frekvenciákat.ProblémamegoldásokProbléma: A modell nem működik.Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/van-nak.Megoldás: BekapcsoljukOk: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy sza-bad felületre tesszük.Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.Ok: A jármű nagyon meleg.Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a  járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt  leállította az autótMegoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlniProbléma: Hiányzó kontroll.Ok: A jármű akaratlanul beindul.Megoldás: „Az akku behelyezése”  6 7 8 részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között. A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképekMAGYAR
24 Spoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za uporabo  in  informacij o  nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.Garancijski pogojiPri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno.  Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli  so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode-la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali  tovarniške napake, ki so  bili  na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan na-kupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so  izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Po-pravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbau-er Marketing + Vertrieb GmbH zamenja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvar-jeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov  transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti  kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le iz-ključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če •  je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno  izpolnjen garan-cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo  na  zakonsko določeno garancijsko dolžnost  prodajalca,  da  ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.Izjava o skladnostiS tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH  potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza  temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.                               Maks. frekvenčna moč 10 dBmFrekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHzOpozorila!Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 let! Ta model ni predviden za uporabo s strani otrok brez nadzora njego-vega zakonitega skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga upo-rabljali otroci brez nadzora skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.Tukaj  upodobljen  simbol  prečrtanih  smetnjakov  Vas opozarja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gum-baste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električ-ne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpad-ke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjeva-nju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z  Vašimi otroki. Bate-rije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku-paj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Baterije pri  polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se  lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov  kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik  ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Fleksibilnega zuna-njega kabla tega polnilnika se ne da  zamenjati: Če je kabel poškodovan, je treba polnilnik  zavreči.Model lahko priklopite le na naprave z razredom zaščite II.  Varnostna določilaA Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo po-sebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4- ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz  vozila.B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozi-la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.C Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosi-mo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja konden-za in posledično motenj delovanja.D Izdelka  nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira  vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika zaščitena pred škropljenjem.F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.G Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu  neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri tempe-raturah višjih od 35 ° C potrebni redni  kratki premori.H Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.I Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.K Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 15 cm.LTi modeli niso zasnovani za trk s stenami ali drugimi ovirami.M Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil. Po vsaki vožnji priporočamo čiščenje vozila s stisnjenim zrakom.N Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake  toliko časa potrebno preveriti stanje napolnje-nosti baterije upravljalnika in akumulatorja  vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. O Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. Odstranite 2 sponki na zgornji strani karoserije, da bi sneli karoserijo.SLOVENŠČINA
25Napotki za uporabo Vsebina pakiranja11 x Carrera Profi® RC Vozilo1 x Upravljalnik  1 x USB polnilni kabel  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akumulator  2 x 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne)Polnjenje akumulatorja2Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z dru-go LiFePO4 polnilno  napravo ali drugo polnilno  napravo, lahko to  povzroči hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: •  USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku  . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije.  USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.•  Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko  je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati naj-manj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupošte-vanje tega premora lahko privede do defektne baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica  neupoštevanja  zgoraj  navedene  uporabe  baterije  lahko povzroči okvaro.Vstavitev baterij3Odprite predal za  baterije z izvijačem. Pritisnite gumb  za  sprostitev in vzemite predal za baterije iz kontrolnika. Pazite na pravilno polarnost. Ni-koli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Potisnite predal za baterije nazaj v kontrolnik, tako da se zaskoči. Privijte pre-dal za baterije po potrebi z izvijačem nazaj.Vstavitev akumulatorjaPovezava vozila in kontrolnika4Odstranite 2 sponki na zgornji strani karoserije, da bi sneli karoserijo.(se ne uporablja za #370183017, #370183019)5Pritrdite baterijo in kable v držalu tako, kot je prikazano na sliki.6Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem.7Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED na vozilu utripa ritmično.8Vklopite upravljalnik. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljal-niku stalno sveti. Vezava je zaključena.Karoserijo pritrdite z 2 sponkama nazaj. (se ne uporablja za #370183017, #370183019)Vaja dela mojstra!9Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 50 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 6x6 metrov. Prvič up-ravljajte z ročico za plin zelo previdno. Najmanj 2–3 polnjenja baterije vadi-te vožnjo najprej počasi, preden preidete na hitrejše manevre. 10Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. •  Pri menjavi od  prve  k drugi bateriji, je  potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni pre-mor.•  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če  se vozilo  večkrat  zapored  samodejno  izključi,  potem  je  baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. •  Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.•  Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi bate-rijo  nujno  ponovno  napolnite,  da  preprečite  t.i.  globoko  (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati  najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges. Vožnja se lahko zdaj začne11Ko je kontrolnik vklopljen, na kontrolniku sveti rdeča kontrolna lučka LED.12Krmiljenje digitalno proporcionalnoRočica za plin nazaj: stopenjsko naprej  Ročica za plin naprej: zaviranje oz. stopenjsko vzvratnoKrmilo obrnite v smeri urinega kazalca: stopenjsko desnoKrmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: stopenjsko levoVzemite na znanje, da je iz varnostnih razlogov hitrost ob vzvratni vožnji zmanjšana z ca. 40%.13Steering-TRIMM – Fina nastavitev krmiljenjaV primeru, da vozilo nebi peljalo naravnost naprej, lahko tukajVaše vozilo fino nastavite.14Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki.Odpravljanje težavTežava: Vozilo ne deluje.Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.Rešitev: Vključite.Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.  Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na pros-to površino.Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.Vzrok: Vozilo je zelo toplo.Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.Težava: Ni kontrole.Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vstavitev akumulatorja”  6 7 8. Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slikeSLOVENŠČINA
26 Vážený zákazníku,blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnost-ní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou  pozdější  potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.Záruční podmínkyVýrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo-valy v okamžiku nákupu výrobku firmy  Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nespráv-ným používáním  (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené  údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod-nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer  Marketing + Vert-rieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny nákla-dy na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k urče-nému účelu.•  poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou záru-kou omezena.Prohlášení o shoděFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 2009/48/EC a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál pro-hlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.                               Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHzVarování!Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Tento model nesmějí používat děti bez dozoru oprávněné dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným ško-dám. Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé oso-by. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mecha-nické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, kno-flíkové  akumulátory,  akupacky,  přístrojové   baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu,  protože  poškozují  životní   prostředí  a  škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci.  Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí bate-rie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí ba-terie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat  se  smějí  pouze  doporučené  baterie  nebo  baterie  ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, pří-pojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být  nabíječka znovu po-užita až po opravení. Flexibilní vnější kabel této nabíječky není možné vymě-nit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.Model smí být připojen jen na zařízení třídy ochrany II.  Bezpečnostní předpisyA Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální LiFe-PO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla.B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.C Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého  napětí nebo pod rádiový-mi stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.D Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těs-ně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat mo-tor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný  náklad, osoby ani zvířata.E S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elekt-ronika je chráněna proti stříkající vodě.F Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.G Nevystavujte vozidlo  Carrera  RC  přímému  slunečnímu  záření.  Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.H Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne-ustálému pojíždění dopředu a dozadu.I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy  autem neházejte.K Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 15 cm.LModely nejsou konstruovány tak, aby vydrželi kolizi se zdí nebo jinými překážkami.M K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla. Doporučujeme čistit vozidlo pomocí tlakového vzduchu po každé jízdě.N Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s porucha-mi v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a  pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly ne-zkratujte. O Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Odstraňte 2 spony na horní straně karoserie a karoserii sejměte.ČESKY
27Pokyny pro obsluhu Rozsah dodávky11 x Carrera Profi® RC Vozidlo 1 x Ovladač  1 x USB nabíjecí kabel  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akumulátor  2 x Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné)Nabíjení akumulátoru2Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s doda-nou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabe-lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Aku-mulátor můžete  nabít  pomocí  příslušného  USB  nabíjecího  kabelu na USB portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A :  •  Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače  . LED na USB nabíje-cím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně při-pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí.   USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.•  Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím ka-belu se znovu rozsvítí zeleně.Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedo-držení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca  každé 2–3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou bate-rií může způsobit její poškození.Vložení baterií3Otevřete šroubovákem přihrádku na baterie. Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Nasuňte přihrádku na baterie zpět do ovladače tak, aby zaskočila. Přihrádku na baterie v případě potřeby šroubovákem opět zašroubujte.Vkládání akumulátoruPropojení vozidla a ovladače4Odstraňte 2 spony na horní straně karoserie a karoserii sejměte. (neplatí pro #370183017, #370183019)5Upevněte akumulátor a kabely v  držáku, jak to vidíte na obrázku.6Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulá-toru.7Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED dioda na vozidle bliká  v pravidelném rytmu.8Zapněte ovladač. Po několika sekundách budou LED  na  vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.Zajistěte znovu karoserii 2 sponami. (neplatí pro #370183017, #370183019)Pojďme trénovat!9Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 50 km/h.Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 6x6 metrů. Páčku ply-nu zpočátku ovládejte velmi opatrně. Trénujte pomalou jízdu min. na 2–3 nabití baterie a teprve potom přejděte k rychlejším manévrům.10Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.•  Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nut-né, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.•  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•  Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybi-tá. Nabijte baterii.•  Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.•  Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkové-mu vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a tepr-ve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. •  Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.•  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače11Když je ovladač zapnutý, svítí na ovladači červená LED kontrolka. 12Řízení digitálně proporcionálníPlynová páčka dozadu: plynulá jízda dopředuPlynová páčka dopředu: brzdění resp. plynulé couváníOtočit volantem ve směru hodinových ručiček: plynule vpravoOtočit volantem proti směru hodinových ručiček: plynule vlevoUpozorňujeme, že rychlost zpětného chodu byla z bezpečnostních důvo-dů snížena asi o 40 %.13Steering-TRIMM – Přesné nastavení řízeníPokud by vozidlo nejelo rovně, zde můžete vozidlo přesně seřídit.14Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky.Řešení problémůProblém: Model nejede.Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.Řešení: Zapněte.Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.Řešení: Vložte nabitý akumulátor.Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polo-hy ON a položte auto na volnou plochu.Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.Příčina: Auto je velmi zahřáté.Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut  vychladnout.Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí.Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut  ochladit.Problém: Žádné ovládání.Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Vkládání akumulátoru“  6 7 8. Omyly a změny vyhrazenéZměny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazenéPiktogramy = fotky symbolůČESKY
28 Vážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodr-žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a  informácie o dostup-ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému pre-skúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasle-dujúcich záručných podmienok:Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existo-vali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátu-mu  predaja.   Vylúčený  je  nárok  na záruku  na  diely  podliehajúce  rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupu-júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať vý-lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•   sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na ur-čený účel.•  škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotre-bovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme  na  zákonnú  povinnosť  ručenia  predávajúceho, že  totiž  táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujú-cich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a iných relevantných predpisov Smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.                               Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBmRozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHzVarovné upozornenia!Tento model s diaľkovým ovládaním NIE JE HRAČKA a je vhodný len pre mladist-vých od 14 rokov! Tento model nie je určený na používanie deťmi bez dozoru osoby zodpovednej za ich výchovu. Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zra-neniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyža-duje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a  poškodeniami.Zobrazený  symbol  prečiarknutých  smetných  nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumuláto-ry,  gombíkové  batérie,  akupaky,  prístrojové  batérie, staré elektrické  zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdra-viu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a  hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a  použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby.Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru. Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie rovnocenného typu. Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie znova uviesť do prevádzky až po jej oprave. Pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nedá vymeniť: Keď je kábel poškode-ný, nabíjačka sa musí zošrotovať.Model smie byť pripojený len na zariadenie triedy ochrany II.  Bezpečnostné predpisyA Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciál-nymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumu-látor z vozidla.B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC  nepoužívajte v cestnej doprave.C Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými sto-žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funk-cie.  Pri  veľkých  teplotných rozdieloch počkajte prosím  medzi  miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa za-bránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.D S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.E S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi  alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skla-dovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode.F Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo-zidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú  výlučne z piesku.G Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo  vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky.H Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a  naspäť.I Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho  nehádžte zo stoja na zem.K Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 15 cm.LModely nie sú konštruované tak, aby vydržali kolíziu s múrom alebo inými prekážkami.M Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá. Odporú-čame čistiť vozidlo pomocou tlakového vzduchu po každej jazde.N Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v ria-diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a  akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. O Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v  prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Na odstránenie karosérie odstráňte 2 svorky na jej hornej časti.SLOVENČINA
29Pokyny na obsluhu Obsah dodávky11 x vozidlo Carrera Profi® RC 1  x kontrolér  1  x Nabíjací USB kábel   1  x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  akumulátor  2  x 1,5 V batérie Mignon AA  (nie sú nabíjateľné)Nabitie akumulátora2Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou LiFePO4  nabíjačkou  (nabíjací  USB  kábel).  Ak  sa  pokúsite  akumulátor nabíjať s  inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory  alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača  alebo pomocou sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :  •  Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača  . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená  s  počítačom.  Ak  zapojíte  prázdny akumulátor,  kontrolka LED  na nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja.    Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.•  Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 mi-nút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno.Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzo-vať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumuláto-ra. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace).Nedodržiavanie  vyššie  uvedeného  zaobchádzania  s  akumulátorom môže spôsobiť poškodenie.Vloženie batérií3Skrutkovačom otvorte priehradku pre batérie. Stlačte uvoľňovací gombík a vyberte priehradku na batérie z kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Zasuňte priehradku na batérie naspäť do kontroléra tak, aby  zapadla. Prie-hradku na batérie znova zaskrutkujte v prípade potreby skrutkovačom.Vloženie akumulátoraVäzba medzi vozidlom a kontrolérom4Na odstránenie karosérie odstráňte 2 svorky na jej hornej časti.(neplatí pre #370183017, #370183019)5Akumulátor a káble upevnite v držiaku, tak ako to vidno na obrázku.6Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s káblom akumulátora.7Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na vozidle rytmicky bliká.8Zapnite kontrolér. Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.Karosériu znova upevnite 2 svorkami. (neplatí pre #370183017, #370183019)Precvičme si to!9Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 50 km/h. Precvičte si  to na prázdnej ploche  s rozmermi min.  6 x 6 m. Pri  prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. Predtým ako prejdete k rých-lejším manévrom, precvičte si pomalú jazdu po dobu minimálne 2–3 dĺžok tr-vania akumulátorov. 10Na veľkej voľnej  ploche  postavte pomocou  vymedzenia  rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.•  Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 mi-nút.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.•  Pre vypnutie po jazde dodržte opačné  poradie.•  Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití  akumulátor bez-podmienečne znova  nabite,  aby sa zabránilo tzv.  hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa  akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.•  Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. •  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra11Keď je kontrolér zapnutý, svieti červená LED  na kontroléri. 12Riadenie Digital ProportionalPlynovú páčku dozadu:  plynule dopreduPlynovú páčku dopredu: brzdenie resp. plynulá jazda naspäťVolant otáčať v smere hodinových ručičiek: plynule dopravaVolant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: plynule doľavaUpozorňujeme, že rýchlosť spätného chodu bola z bezpečnostných dô-vodov znížená asi o 40 %.13Steering-TRIMM – Jemné nastavenie riadeniaAk by vozidlo nejazdilo priamo dopredu, tu môžete Vaše vozidlo jemne nastaviť.14Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 16 vozidiel.To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.Riešenia problémovProblém: Model nejazdí.Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.Riešenie: Zapnúť.Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na  vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochla-diť.Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.Problém: Žiadna kontrola.Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to po-písané pod “Vloženie akumulátora”  6 7 8.Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolovSLOVENČINA
30 Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra-đen prema današnjem stanju tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proi-zvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opre-mu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija verzija ove upute za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi-snom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu-te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje-ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače-nih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od  datuma  prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove  popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu-zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jam-stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao  kupac. Te  troškove snosi  kupac. Prava  na  jamstvo isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•   je sa pokidanim Carrera proizvodom  poslana i uredno ispunjena kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•   na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•   se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.•   štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvje-tovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.Izjava o skladnostiOvim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara  načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice  2009/48/EC  i  drugim  bitnim  propisima  smjernice  2014/53/EU (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.                               Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmFrekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHzUpute upozorenja!Ovaj model na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i isključivo je primjeren za mlade starije od 14 godina! Ovaj model nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Kod ne primjerenog korište-nja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vr-šiti  pažljivo  i  oprezno  i  zahtjeva  neke  mehaničke  i  mentalne  sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozlje-dama i oštećenjima.Ovdje  naslikani  simbol  precrtane  kante  za  smeće  Vas  upućuje na  to,  da  prazne  baterije,  akumulator, okrugle  baterije,  akumulatorske  baterije,  baterije  za uređaje, električni stari  uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad,  pošto  ugrožavaju  okoliš  i  zdravlje.  Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o ured-nom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i elek-trični stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno kori-stiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog  rizika od eksplozije!POZOR!  Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe.Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spo-jke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa. Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontro-lirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Fleksibilni vanjski kabel ovog ure-đaja za punjenje se ne može zamijeniti: Ako je kabel oštećen, uređaj za punje-nje se mora uništiti.Model se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.  Sigurnosne odredbeA RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim akumulatorim za vožnju.  Smiju  se  koristiti samo originalni  akumulatori  LiFePO4 RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo  na  predviđenim  stazama  i  mjestima.  POZOR!  RC  automobil  Carrera  nemojte koristiti u cestovnom prometu.C Nemojte  voziti  ispod  visokonaponskih  vodova  ili   radiostupa  ili  kod  nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih temperaturnih razlika između temperature na mjestu skladištenja i mjestu vožnje pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako biste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su poslje-dica toga.D Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa RC  automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.E Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuva-ti na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se nega-tivno na vozilo, pošto je elektronika zaštićena protiv prskajuće vode.F Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.G RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da biste izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C redovno se trebaju praviti kratke stanke.H RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.I Vozilo uvijek rukom postavite na pod.  Vozilo  nikada nemojte bacati na pod.K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 15 cm.LModeli nisu konstruirani da bi podnosili sudare sa zidom ili ostalim zapre-kama.M Za  čišćenje  Vašeg modela  nikada  nemojte  koristiti  agresivna  otapala. Preporučujemo vozilo čistiti komprimiranim zrakom.N Da biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljač-kom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vo-zila  treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne ele-mente nemojte kratko spajati. O Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Uklonite 2  spojke na gornjoj strani karoserije, kako biste istu skinuli.HRVATSKI
31Upute za posluživanje Opseg isporuke11x Carrera Profi® RC vozilo  1 x Upravljač  1 x USB kabel za punjenje  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akumulator  2 x 1,5 V minjon AA baterije (ne mogu se puniti)Punjenje akumulatora2Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavlje-nim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napaja-njem s izlaznim naponom min. 1A :  •  Spojite USB kabel  za punjenje na USB port na kompjuteru  . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje ured-no  spojena  sa  kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni.   USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.•  Otprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispra-žnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punje-nje LED prikaz opet svijetli zeleno.Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe naj-manje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuni-ti. Nepoštivanje ove stanke može dovesti do kvara akumulatora. Akumu-lator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.Postavljanje baterija3Otvorite okno baterije sa odvijačem.  Pritisnite gumb otpuštanje i izvadite okno za baterije iz upravljača. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Gurnite okno za baterije natrag u upravljač dok se ne uklopi. Okno baterije u danom slučaju opet zavrnite sa odvijačem.Postavljanje akumulatoraPovezivanje vozila i upravljača4Uklonite 2 spojke na gornjoj strani karoserije, kako biste istu skinuli.(ne odnosi se na #370183017, #370183019)5Pričvrstite akumulator i kabel u držaču kao što je prikazano na slici.6Spojite završetak kabela RC vozila Carrera sa kabelom akumulatora.7Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na vozilu ritmički treperi.8Uključite upravljač. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.Karoseriju ponovno pričvrstite sa 2 spojke. (ne odnosi se na #370183017, #370183019)Daj da vježbamo!9Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 50 km/h. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 6 x 6 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas. Vježbajte sporu vožnju sa najmanje 2-3 napunjena akumulatora prije nego prijeđete na brze manevre.10Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posuda-ma  itd.  izgradite  trkaću  stazu  za  RC  vozilo  Carrera.  Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje  sa RC vozilom Carrera je:  na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.•  Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stan-ka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.•  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•  Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.•  Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.•  Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje  iste.  Akumulator  se  nakon  uporabe  najmanje  20  minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti.•  Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača11Ako je upravljač  uključen, svijetli crvena LED svjetiljka na upravljaču. 12Upravljanje Digital ProportionalRučica za gas prema natrag: Glatka vožnja naprijedRučica za gas naprijed: Kočenje tj. glatka vožnja natragUpravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Glatko desno Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Glatko lijevoNapominjamo, da je iz sigurnosnih razloga brzina vožnje unatrag sma-njena za oko 40%.13Steering-TRIMM – Fino justiranje volanaAko brod ne vozi ravno, ovdje možete fino justirati Vaš brod.14Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 16 vozila se zajedno može voziti na jednoj trkaćoj stazi. To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima.Rješenje problemaProblem: Model ne vozi.Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.Rješenje: Uključiti.Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema.Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator.Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i  vozilo postavite na slobodnu površinu.Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju.Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako  zagrijavanja.Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Problem: Nema kontrole.Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.Rješenje: Kao što je opisano pod “Postavljanje akumulatora”  6 7 8 us-postavite vezu između modela i upravljača. Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbolaHRVATSKI
32 Kjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveilednin-gen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhets-henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du finner nyeste  versjon av bruksanvisningen og informasjon om  til-gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.GarantibetingelserCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin-ger og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en  garanti i ram-men av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes  på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an-tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk-tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stad-lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em-ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av  Carrera-produktet.Man kan kun bruke garantien når•   riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskrifts-messig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garanti-plikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende  EF- direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskrifte-ne til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.                               Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarselhenvisninger!Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ung-dommer fraog med 14 år! Denne modellen er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner.  Veiledningen inneholder sik-kerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet.  Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veilednin-gen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og øde-leggelse.Symbolet som vises her med gjennomstreket søppel-dunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulato-rer,  knappeceller,  akkumulatorpakker,  apparatbatte-rier,  elektriske  apparater  etc.  ikke  skal  i husholdningssøppelet,  for  disse  skader  miljøet  og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske appa-rater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samleste-dene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke  brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet.  Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av  voksne. La aldri akkumulatoren  være uten tilsyn  under  opplading.  Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kort-sluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig  bruk  av  ladeapparatet  må  dette  kontrolleres på  kabel,  forbin-delse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Den fleksible, utvendige kabelen til dette ladeappa-ratet kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades må ladeapparatet avhendes.Modellen må kun forbindes med apparater i verneklasse II.  SikkerhetsbestemmelserA Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesi-elle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC  LiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra  kjøretøyet.B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og  plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy-et i veitrafikken.C Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lag-ringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil.D Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.E Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre-tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for elektronikken er beskyttet mot vannsprut.F Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.G Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå over-oppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.H Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.I Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.K Unngå hopp fra ramper eller annet som har en  høyde på over 15 cm.LModellene  er  ikke  konstruert  for  en  kollisjon  med  murer  eller  andre hindringer.M Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din. Vi anbe-faler å rengjøre kjøretøyet med trykkluft etter hver tur.N For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Bat-teriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. O Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. Fjern de 2 klemmene på oversiden på karosseriet for å fjerne det.NORSK
33Brukshenvisninger Leveringsomfang11 x Carrera Profi® RC Kjøretøy 1 x Kontroller  1 x USB-ladekabel   1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akkumulator  2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar)Opplading av akkumulatoren2Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 la-deapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorli-ge skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:•  USB-ladekabelen  forbindes  med  USB  porten  til  en  datamaskin  . LED-lampen  på  USB-ladekabelen  lyser grønt og viser  at  ladeenheten er forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.   USB-la-dekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.•  Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyput-lading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades  helt opp igjen.  Hvis dette ignoreres, så kan  akkumulatoren ødelegges.  Akkumulatoren  må  lades  opp  med  jevne  mellomrom  (ca. hver 2–3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.Sette inn batteriene3Åpne batterirommet med en skrutrekker. Trykk på release knappen og ta batteriet ut av kontrolleren.Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samti-dig, eller batterier fra ulike produsenter. Skyv batterirommet tilbake i kontrolleren, til den låses på plass.Batterirommet skrus ev. sammen igjen med en skrutrekker.Sette inn akkumulatorJustering av styring eller bremsepunkt4Fjern de 2 klemmene på oversiden på karosseriet for å fjerne det.(gjelder ikke for #370183017, #370183019)5Fest batteriet og kabelen i holderen som vist på bildet.6Forbind kabelenden til Carrera RC- kjøretøyet med akkumulatoren.7Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på kjøretøyet blinker rytmisk.8Slå kontrolleren på. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.Fest karosseriet igjen med de 2 klemmene. (gjelder ikke for #370183017, #370183019)La oss øve!9OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 50 km/t. Prøv deg frem på  en fri flate med min. 6x6 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang. Øv på å kjøre langsomt med min. 2–3 akkumu-latorladninger, før du går over til å kjøre fort.10Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tom-me bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.•   Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre-pause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvi-lepause på minst 20 minutter.•   Unngå permanent motorbruk.•   Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre  automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. •   Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! •   Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må ak-kumulatoren lades, slik at en total utladning  forhindres. Akkumulato-ren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.•   Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.•   Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.Kontrollerfunksjoner11Når kontrolleren er på, lyser den røde LED-lampen på kontrolleren. 12Styring digital proporsjonalGasspedal bakover: Trinnløst fremoverGasspedal fremover: Bremsing eller trinnløst bakoverRattet dreies med klokken: trinnløst mot høyreRattet dreies mot klokken: trinnløst mot venstreVær  oppmerksom på  at  av  sikkerhetsgrunner er  hastigheten  bakover redusert med ca. 40 %.13Steering-TRIMM – finjustering av styringenHvis kjøretøyet ikke kan kjøre rett frem, så kan du finjustere kjøretøyet ditt her.14Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strek-ning samtidig. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse  frekvensene med  hverandre.ProblemløsningerProblem: Modellen kjører ikke.Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.Løsning: Innkopling.Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres på en ledig flate.Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk opp-varming.Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter.Problem: Ingen kontroll.Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Sette inn akkumulator”  6 7 8. Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = SymbolbilderSLOVENČINANORSK
34 Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er  bestanddel  af  produktet. Ved  ignorering  af  betje-ningsvejledningen og de deri  indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder et-hvert  garantikrav.  Opbevar  denne  vejledning  som  opslagsværk  og  til  en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. GarantibetingelserVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betje-ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrin-ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til nedenstå-ende garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien  dækker  ikke sliddele  (som  f.eks.  Carrera  RC  akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autori-seret virksomhed. Som led i denne garanti vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskif-te de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin-ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø-ber af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•   det korrekt udfyldte  garantikort  bliver  indsendt  sammen  med  det  defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•   der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•   legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.•   skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelate-ret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan-tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di-rektiver: EU-direktiv  2009/48/EC og de andre  relevante forskrifter  i  direktiv 2014/53/EU (RED) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.                               Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzAdvarselshenvisningerDenne fjernstyrede model er IKKE LEGETØJ og kun egnet til unge fra 14 år! Denne model er ikke tiltænkt til brug af børn uden opsyn gennem en værge. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker-hedsinformationer  og  forskrifter  samt  informationer  om  vedligeholdelse  og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til-skadekomst og beskadigelser.Det her viste symbol med de gennemstregede affald-stønder skal minde dig om, at tomme batterier, akku-mulatorer,  knapceller,  akku-pakker,  apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i hus-holdningsaffaldet,  da  de  skader  miljø  og  helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater.  Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse  genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke  anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Lad aldrig akku’en være uden tilsyn under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, til-slutning, afdækninger og  andre dele  kontrolleres inden  brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Det fleksible yderkabel på denne oplader kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren smides væk.Denne model må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.  SikkerhedsbestemmelserA Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun  anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner  og pladser.  Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.C Kør  heller  ikke  under  højspændingsledninger  eller  radiomaster  eller  i uvejr!  Atmosfæriske  forstyrrelser  kan  medføre  funktionsfejl.  Ved  store temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig.D Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carre-ra RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.E Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på køretøjet, da elektronikken er beskyttet mod stænkvand.F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i  vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overop-hedning  af  køretøjets  elektronik  skal  man  ved  en  temperatur  på  over 35 ° C  holde regelmæssige korte pauser.H Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.I Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.K Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 15 cm.LModellerne er ikke konstrueret til kollisioner med mure eller andre forhin-dringer.M Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til  rengøring af din model. Vi anbefaler at køretøjet rengøres med trykluft efter enhver kørsel.N For  at  undgå,  at  Carrera  RC-køretøjet  kører  ukontrolleret  pga.  fejl  i  styresystemet, skal det kontrolleres, at  batterierne i controlleren og køretø-jets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. O Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. Fjern de 2 klemmer på oversiden af karosseriet for at tage dette af.DANSK
35Betjeningshenvisninger Leveringsomfang11 x Carrera Profi® RC Køretøj 1 x Controller  1 x USB-ladekabel  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akku  2x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige)Opladning af akku‘en2Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø-ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det til-hørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:•  Tilslut  USB-ladekablet  til  en  USB  port  på  en  computer  .  LED’en  på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-lade-kablet ikke og viser, at batteriet oplades.   USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.•  Det tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeaflad-ning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en ødelægges. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måne-der). Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt.Isætning af batterier3Åbn batterirummet med en skruetrækker. Tryk på release- knappen og tag batterirummet ud af controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige produ-center sammen. Skub batterirummet tilbage i controlleren til det klikker fast. Skru i givet fald batterirummet til igen med en skruetrækker.Isætning af akku‘enSynkronisering af køretøj og controller4Fjern de 2 klemmer på oversiden af karosseriet for at tage dette af. (gælder ikke for #370183017, #370183019)5Fastgør batteri og kabel i holderen som vist på billedet.6Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet.7Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på køretøjet blinker rytmisk.8Tænd for controlleren. Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.Fastgør karosseriet igen  med  de 2 klemmer. (gælder  ikke for #370183017, #370183019)Lad os øve!9Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 50 km/h. Øv på et tomt areal på mindst 6x6 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang. Øv langsom kørsel mindst 2–3 akku-opladninger, in-den du går over til hurtigere manøvrer. 10Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Car-rera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.•   Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 mi-nutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter.•   Undgå permanent brug af motoren.•   Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. •   For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den om-vendte rækkefølge.•   Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget ak-ku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal  akku‘en køle af  i mindst 20  minutter, inden den må  lades fuldstædigt op igen.•   Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.•   Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner11Når controlleren er tændt lyser den røde LED- lampe. 12Digital proportional styringGashåndtag tilbage: trinløs fremadGashåndtag frem: bremse hhv. trinløs tilbageDrej styrehjulet med uret: trinløs højreDrej styrehjulet mod uret: trinløs venstreVær  opmærksom  på,  at  baglænshastigheden  af  sikkerhedsgrunde  er reduceret med  ca. 40 %.13Steering-TRIMM – styrefinjusteringSkulle køretøjet ikke køre ligeud, kan du finjustere det her.14Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racer-kørerne.ProblemløsningerProblem: Model kører ikke.Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Løsning: Tænd.Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.Løsning: Ilæg opladt akku.Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil køretøjet på en fri flade.Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.Løsning: læg opladt akku eller batteri. Årsag: Køretøjet er meget varmt.Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.Årsag:  Overophedningsbeskyttelsen  har  stoppet  bilen  pga.  for  kraftig  op-varmning.Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter.Problem: Ingen kontrol over bilen.Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Isætning af akku‘en“  6 7 8 modellen og controlleren. Fejltagelser og ændringer forbeholdtFarver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotosDANSK
36 Sayın müşteriTekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliş-tirmeye ve  düzeltmeye  çaba  gösterdiğimizden,  teknik,  malzeme  ve  dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla kü-çük değişikliklerin olmasından  dolayı herhangi bir  talep  hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.Garaanti koşullarıCarrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyu-nuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilme-si için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirti-len garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fab-rikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzı-man parçaları v.s. gibi),  uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yük-seklik  verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemek-tedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından  yetkilendirilmiş  şirket  tarafından  yapılabilir.  Bu  garanti  kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carre-ra ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satı-cıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.Garanti talep hakkı sadece  aşağıdakiler yerine  getirilirse mümkündür: Eğer,•   bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,•   garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,•   oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanıl-mışsa,•   hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırma-ya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.Uygunluk açıklamasıBununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48/EC ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerin-de yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.                               Maksimal telsiz frekans gücü <10dBmFrekans alanı: 2400 – 2483.5 MHzİkaz bilgileri !Bu uzaktan kumandalı model OYUNCAK DEĞİLDİR ve sadece 14 yaşından büyük gençler için uygundur! Bu  model bir yetişkinin gözetimi altında olmaksı-zın  çocuklar  tarafından  kullanılmak  için  ön  görülmemiştir.  Uygun  olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye al-madan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçını-lamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önle-nebilir.Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paket-lerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çö-püne  dahil  olmadığına  dikkat  çekmektedir,  çünkü bunlar  çevre  ve  sağlığa  zarar  vermektedir.  Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanıl-mış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşu-nuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece  bunlar  nizamına  uygun  geri  dönüşüme  (Recycling)  iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasak-tır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlike-sinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. DİKKAT!Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj esnasında  aküyü kesinlikle gözetimsiz  bırkamayınız. Şarj  edilebilir pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipde-ki  piller kullanılabilir. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bu-nun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmekte-dir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak  tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alına-bilir. Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar gör-müşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir.Bu model sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.   Emniyet kaideleriA Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir model arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO4 akülerinin kullanılmasına müsaade edilmektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve  yerlerde sürülmelidir.  DİKKAT!  Carrera RC aracını karayolu trafiğinde kullanmayınız.C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtı-nalı havalarda sürmeyiniz!  Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına se-bebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde konden-se su ve buna dayalı olarak fonksiyon arızaları ortaya  çıkabilir.D Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.E Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yerde muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı ko-runmuş olduğundan, su birikintisi olmayan ıslak zeminler araçta kısıtla-malara neden olmaz.F Carrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirlerin, havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız.G Carrera  RC aracını doğrudan  güneş  ışını altında bırakmayınız.  Aracın içindeki elektroniğin fazla ısınmasından   kaçınmak  için,  35 ° C  üzerinde olan ısılarda düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir.H Carrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürek-li ileri ve geri sürmeyiniz.I Aracı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta  dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.K 15 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlama-lardan kaçınınız.LModeller duvar ya da başka engellerle çarpışmak için tasarlanmamıştır.M Modelinizi  temizlemek  için  kesinlikle  tahriş  edici solven kullanmayınız. Aracın, her sürüş sonrasında basınçlı havayla temizlenmesini öneriyoruz.N Carrera RC aracının kumanda sisteminde arıza  olmasından ve böylece kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Control-ler’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş  durumda olduğunu kontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. TÜRKÇE
37O Carrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra kontrol  edilmek  zorundadır, gerektiğinde  vidaları  ve  somunları  sıkınız. Karoseriyi çıkartmak için karoserinin üst kısmındaki 2 mandalı çıkartınız.Kullanım ikazları Teslimat kapsamı11 x Carrera Profi® RC Araç 1 x Controller / Kontrolör  1 x USB şarj kablosu  1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  Akü  2 x 1,5 VMignon AA pi (tekrar şarj edilemez)Akünün şarj edilmesi 2Beraberinde teslim edilen LiFePO4 aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiFePO4 şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiFePO4 aküsünün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile şarj etmeye çalışırsanız,  o  zaman büyük hasarlar oluşabilir.  Aküyü ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın ya da en az 1A çıkış gerilimli bir USB adaptörün USB portunda şarj edebilirsiniz: •  USB şarj kablosunu bir bilgisayarın   USB Port’una bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün bağlandığını gösterir. Boş bir  akü takarsanız USB  şarj kablosundaki LED yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir.   USB şarj kablosu ters kutupla-manın mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir. •  Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 80 dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED gös-tergesi tekrar yeşil yanar.Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurul-madan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir).Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza.Pillerin yerleştirilmesi3Pil kutusunu bir tornavida ile açınız. Release düğmesine basınız ve pil kutusunu Controller’den çıkartınız. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Ke-sinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yı-nız. Pil kutusunu oturuncaya kadar Controller’e geri itiniz. Gerekirse pil kutu-sunu bir tornavida ile tekrar vidalayınız.Akünün yerleştirilmesiAraç ve Controller’in bağlanması 4Karoseriyi çıkartmak için karoserinin üst kısmındaki 2 mandalı çıkartınız.(#370183017, #370183019 için geçerli değildir)5Akü ve kabloyu şekilde görüldüğü gibi tutucuya sabitleştiriniz.6Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız.7Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Araçtaki LED lambası ritmik yanıp söner.8Controller‘i  çalıştırınız.  Birkaç  dakika sonra  araçtaki  ve  Controller‘deki LED lambaları sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlan-mıştır.Karoseriyi tekrar  2  mandal  ile  sabitleştiriniz. (#370183017,  #370183019  için geçerli değildir)Gel bir alıştırma yapalım!9Dikkat, bu araç 50 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en  azından  6x6  metre büyüklüğündeki  boş  bir  alanda  alıştırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız. Çabuk manev-ralara geçmeden önce, yavaş sürmeye en azından 2–3 defa akü doldurması ile alışınız. 10Büyük  boş  bir  alanda  köşe  sınırlamaları  veya  boş  kutular  v.s.  ile  bir  Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.•  Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 daki-kalık sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirme-de en azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gerek-lidir. •   Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.•   Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.•   Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!•  Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutla-ka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldu-rulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmek-tedir. •   Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.•   Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.Controller fonksiyonları11Controller çalıştırıldığında Controller’deki kırmızı LED  lambası yanar. 12Kumanda dijital orantılıGaz pedalı arkaya: kademesiz İleri Gaz pedalı öne: Frenleme veya kademesiz geriKumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde  çeviriniz: kademesiz sağKumanda  direksiyonunu saat  ibresinin  dönüşüne  ters  istikamette çeviriniz: kademesiz solEmniyet gerekçelerinden dolayı geri sürüş hızının yakl. %40 azaltıldığına lütfen dikkat ediniz.13Steering-TRIMM – hassas direksiyon ayarı Eğer araç düz istikamette sürmeyecek olursa, o zaman aracınızı burada hassas ayarlayabilirsiniz.142,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürü-lebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan münkündür.Sorunlara çözümSorun: Model hareket etmiyo.Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.Çözüm: Çalıştırmak.Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok.Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek.Sebep: Araba bir engelde durdu. Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz.Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil.Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz.Sebep: Araç çok sıcak.Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı  arabayı durdur-du.Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Sorun: Kontrol hakimiyeti yok.Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.Çözüm: „Akünün yerleştirilmesi“  6 7 8 altında açıklandığı şekilde model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız. Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulurPiktogramlar = Sembol resimleriTÜRKÇE
38Carrera RCModellautocarrera-rc.com–        Carrera RCStadlbauerMarketing + Vertrieb GmbH            Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH–  •  •  •  • Stadlbauer Marketing + VertriebGmbHEC/48/2009 –2014/ 53 /EU (RED)Dcarrera-rc.com                               10 > MHz 2483.5 – 240014        II–A–Carrera RC LiFePO4           – BADEFG35Carrera RCHI15KLMNO Carrera Carrera Profi® RC x 1  1 x 1 USB x 1  6,4 V – 1300 mAh LiFePO4  x 1  AA1,5 x 2 
39LiFePO42USBLiFePO4LiFePO4USBUSBUSBUSB20 3–234370183019# ,370183017#56LED OFF/ON 78370183019# ,370183017#5096x63–21010  •20  •  •  •  •   20  •  •1112%40Steering-TRIMM 13162.414”OFF„ON/OFFONOFF30ONOFFON/OFF„8 7 6 ”
09/2018_A14_V03Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Navigation menu