Carrera Toys 370401020 Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit

User manual

# 370503017  Carrera RC Quadrocopter X-InverterMade in China, Shantou.Montage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzu
ON0°43652x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA2x Pilas de 1,5 V Mignon AA2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA2x Pilas de 1,5 V Mignon AAGreen = ReadyVert = PrêtVerde = Listo2 a b1LED OFF = ChargingDEL OFF = En chargeLED OFF = Cargando3333111222214 561123,7V   380 mAh1,41 Wh LiPotop side underside05/2017_A8_V02
2,4m5m 5m108 911+‒RL RL739214567+‒‒+RL RL109 81083DLOOPING8L R+‒RL180°3910 11 12
150°121718121913 a13 b13 c14‒+1Sec.360°11x180°180°116‒+A BABRLBBAA4Rotorblade Sideview angle of tilt
5DEUTSCHSehr geehrter KundeWir  beglückwünschen  Sie  zum  Kauf  Ihres  Carrera  RC-Modell-Quadrocopters,  der  nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur-de.  Da  wir  stets  um  Weiterentwicklung  und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Mate-rialien und Design jederzeit und ohne Ankün-digung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten  und  Abbildungen  dieser  Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montagean-leitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht-beachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen  Sicherheitsanweisungen  erlischt der  Garantieanspruch.  Bewahren  Sie  diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventu-elle Weitergabe des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungsan-leitung und Informationen zu erhaltlichen Er-satzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.ACHTUNG!  Vergewissern Sie  sich vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht.Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt wer-den sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle  Teile  werden  einer  sorgfältigen  Prü-fung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse-rung  des  Produktes  dienen,  sind  vorbe-halten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen  der nach-stehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend  „Hersteller“)  garantiert  dem Endkunden  (nachfolgend  „Kunde“)  nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro-dukt“)  innerhalb  eines  Zeitraums  von  zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material-  oder  Verarbeitungsfehlern  sein wird.  Derartige  Fehler  wird  der  Hersteller nach  eigenem  Ermessen  auf  seine  Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter  Teile  beheben.  Die  Ga-rantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie  z.B.  Akku,  Rotorblätter,  Kabinenabde-kung,  Zahnräder  u.ä.),  Schäden  durch  un-sachgemäße  Behandlung/Nutzung  oder  bei Fremdeingriffen.  Sonstige  Ansprüche  des Kunden,  insbesondere auf Schadensersatz, gegen  den  Hersteller sind  ausgeschlossen. Die  vertraglichen  oder  gesetzlichen  Rechte des  Kunden  (Nacherfüllung,  Rücktritt  vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen-über dem jeweiligen Verkäufer, welche beste-hen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Ga-rantie nicht berührt.Ansprüche  aus  dieser  gesonderten  Her-steller-Garantie bestehen nur, wenn•  der geltend gemachte Fehler nicht in Schä-den liegt, die durch einen nach den Vorga-ben  in  der  Bedienungsanleitung  nicht  be-stimmungsgemäßen  oder  unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.•  es sich nicht um betriebsbedingte Verschlei-ßerscheinungen handelt.•  das  Produkt  keine  Merkmale  aufweist,  die auf  Reparaturen  oder  sonstige  Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen.•  das Produkt nur mit vom Hersteller autori-siertem Zubehör verwendet wurde.Bei Fragen wenden Sie sich bitte an  die Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder  besuchen  Sie  unsere  Webseite  carrera-rc.com im Servicebereich.
6Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Hinweis  für  EU-Staaten:  Es  wird  auf  die gesetzliche  Gewährleistungspflicht  des  Ver-käufers  hingewiesen,  dass  nämlich  diese Gewährleistungspflicht  durch  gegenständ-liche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten  der  Einsendung  und  Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Die-se Garantie gilt in dem vorstehend genann-ten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des  Original-Kaufbelegs  auch  im  Falle  der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künf-tigen Eigentümer des Produkts.KonformitätserklärungHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Ver-trieb GmbH, dass sich dieses Modell ein-schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien:  EG Richtlinien 2009/48 und den anderen  relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann un-ter carrera-rc.com angefordert werden.Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmWarnhinweise!ACHTUNG!  Dieses  Spielzeug  ist nicht  geeignet  für  Kinder  unter  3 Jahren,  wegen  verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG!  Funktionsbedingte  Klemmge-fahr!  Entfernen  Sie  alle  Verpackungsmate-rialien  und  Befestigungs drähte,  bevor  Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewah-ren Sie bitte Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanleitung für späteres Nach-schlagen auf. Heben Sie diese Gebrauchs-anweisung  auf,  um  eventuell  später  darin nachlesen zu können. Hinweis für Erwach-sene: Prüfen Sie, ob das Spielzeug wie ange-wiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder un-ter 8 Jahren! Dieses  Produkt  ist  nicht  für  den  Gebrauch durch  Kinder  ohne  die  Aufsicht  eines  Er-ziehungsberechtigten  vorgesehen.  Für  das Steuern  des  Quadrocopters  ist  eine  gewis-se  Übung  erforderlich. Kinder  müssen  dies unter  direkter  Beaufsichtigung  durch  einen  Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Ge-brauch: Lesen Sie diese Anleitung zusam-men mit Ihrem Kind.Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren  Verletzungen  und/oder  Sachbe-schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden  und  erfordert  einige  mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Be-trieb des Produktes. Es ist unabdingbar, die-se Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können  Unfälle  mit  Verletzungen  und  Be-schädigungen vermieden werden. Aus Sicherheitsgründen  darf  das  Spielzeug nur in einem ausreichend großen Raum ver-wendet werden.Hände, Haare und lose Kleidung, einschließ-lich  anderer  Gegenstände  wie  Stifte  und Schraubendreher  müssen  vom  Propeller (Rotor)  ferngehalten  werden.  Den  rotieren-den Rotor nicht berühren. Achten Sie beson-ders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Risiko von Augenverletzungen. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere  Personen  oder  deren  Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden.DEUTSCH
7•  Verwenden  Sie  Ihr  Modell  nie  mit  schwa-chen Controller-Batterien.•  Vermeiden Sie  verkehrsreiche und  belebte Bereiche.  Achten  Sie  immer  darauf,  dass genügend Platz zur Verfügung steht.•  Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf of-fener Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen,  um  niemanden  zu  gefährden  oder zu verletzen.•   ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocop-ter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere  Hindernisse  im  Flugbereich  des Quadrocopters befinden.•  Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von Hochspannungsleitungen,  Eisenbahnschie-nen,  Straßen,  Schwimmbädern  oder  offe-nem Wasser streng verboten.•  Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbe-dingungen betreiben.•  Befolgen  Sie  genau  die  Anweisungen  und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Ak-kus usw.), die Sie nutzen.•  Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joy-stick muss am unteren Anschlag sein!•  Vermeiden  Sie  jegliche  Feuchtigkeit,  denn Sie kann die Elektronik beschädigen.•  Es  besteht  die  Gefahr  von  schweren  Ver-letzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken. •  Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Än-derungen durch.Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustim-men, geben Sie das vollständige Quadrocop-ter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.Wichtige Informationen über Lithium Po-lymer AkkusLithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerun-gen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt  werden.  Bei  falscher  Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beach-ten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.Entsorgungsbestimmungen  für  Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEEDas  hier  abgebildete  Symbol der  durchgestrichenen Müllton-nen  soll  Sie  darauf  hinweisen, dass leere Batterien, Akkumula-toren,  Knopfzellen,  Akku packs,  Geräte-batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Ge-sundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch  mit  Ihren  Kindern  über  die  ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektri-scher Altgeräte. Batterien und elektrische Alt-geräte sollen bei den bekannten Sammelstel-len  abgegeben  werden.  So  werden  sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und ge-brauchte  Batterien  dürfen  nicht  zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug  herausnehmen.  Nicht  aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. ACHTUNG! Das  Ladegerät  bzw.  USB-Ladekabel  kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jah-ren  und  von  Personen  mit  eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-higkeiten  oder  einem  Mangel  an  Erfahrung und/oder  Wissen  verwendet  werden,  wenn sie  beaufsichtigt  werden  oder  bezüglich  des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und  der  Anschlussleitung  fernzuhalten.  Das Aufladen  des  Akkus  hat  unter  Aufsicht  eines Erwachsenen  zu  erfolgen!  Lassen  Sie  den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare DEUTSCH
8Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurz-geschlossen werden. Es dürfen nur die emp-fohlenen  Batterien oder die eines gleichwerti-gen Typs verwendet werden.Bei  regelmäßigem  Gebrauch  des  Ladege-räts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Ab-deckungen  und  anderen  Teilen  kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutz-klasse II angeschlossen werden.  Richtlinien und Warnhinweise für die Be-nutzung des LiPo Akkus•  Sie müssen den beigefügten 3,7 V   380 mAh /1,41 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher  Materialien aufla-den.•  Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbe-wacht. •  Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstempera-tur abgekühlt haben.•  Sie  dürfen  nur  das  dazugehörige  Lipo-La-degerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefähr-dung  und/oder  Sachbeschädigung.  Benut-zen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.•  Falls sich  der  Akku  während des  Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entla-den.  Entnehmen  Sie  den  Akku  so  schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, be-steht Brandgefahr! Selbst bei geringer Ver-formung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.•  Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.•   Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-brauch wieder auf um eine sog. Tiefenent-ladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevor-gang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen.•   Für den Transport oder für eine übergangswei-se Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leis-tung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erfor-derlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.BedienungshinweiseLieferumfang11 x Quadrocopter   1 x Controller  1 x USB-Ladekabel  1x Akku  1 x Ersatzrotoren-Set  2 x  1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)Aufladen des LiPo-AkkusAchten  Sie  darauf,  dass  Sie  den  mitgelie-ferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät  (USB-Kabel)  laden.  Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku  Ladegerät  oder  einem  anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den voran-gehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und  Richtlinien  zur  Akku-Verwendung  sorg-fältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.DEUTSCH
9Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen  USB-Ladeka-bel an einem USB Port laden:2aLaden am Computer: •  Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. •  Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines  Computers. Die  LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit  dem  Computer  verbunden  ist.  Wenn Sie einen  Quadrocopter mit  leerem Akku anstecken  leuchtet die LED  am  USB-La-dekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. •  Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entladenen  Akku  (nicht  tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die  LED-Anzeige  am USB-Lade-kabel wieder grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthal-tene  LiPo-Akku  teilgeladen.  Daher  könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge un-bedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nicht-beachtung kann zu Akkuschäden fuhren! 2b Einsetzen  des  Akkus  in  den  Quadro-copter •   Schieben Sie den Akku in  das Fach und stecken sie ihn an die im Fach befindliche Buchse an. Nach Gebrauch: Lösen Sie die am Quadro-copter  befindliche  Steckverbindung,  wenn Sie  den  Quadrocopter  nicht  verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden führen!Einsetzen der Batterien in den Controller3 Öffnen  Sie  das  Batteriefach  mit  einem Schraubendreher und setzen Sie die Batteri-en in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige  Polarität.  Verwenden  Sie  nie  neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem verschlie-ßen des Faches können Sie die Funktionali-tät des Controllers mit Hilfe des Powerschal-ters auf der Vorderseite prüfen.   Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.   Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein Signalton zu hören ist, müssen die Bat-terien im Controller gewechselt werden.Bindung des Modells mit dem Controller4 Der  Carrera  RC  Quadrocopter  und  der Controller binden sich bei jeder Inbetrieb-nahme automatisch neu. Sollte es am An-fang  Probleme  bei  der  Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter  und dem Controller geben, führen Sie bit-te eine neue  Bindung durch.  •  Verbinden Sie den Akku im Modell.  •  Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.   •  Schalten  Sie  den  Controller  am  Power-schalter ein.   •  Schieben  Sie  den  linken  Joystick,  also den Gashebel, ganz nach oben und wie-der nach unten in die Nullstellung.  •  Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen.  •  Die LED am Controller leuchtet nun per-manent.  •  Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der Controller aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den Bindevorgang wiederholen. •  ACHTUNG!  Stellen  Sie  den  Quadro-copter unbedingt direkt nach dem Ein-schalten auf eine gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.DEUTSCH
10Beschreibung des Quadrocopters51.  Rotorsystem  2.  Rotor-Schutzkäfig63.  LEDs  4.  Akku-Kabel  5.  Quadrocopter-Verbindungsstecker  6.  Batteriefach Funktionsübersicht des Controllers 71.  Power (ON / OFF)  2.  Kontroll LED  3.  Gas     Kreisdrehung  4.  Vor-/Zurück     Rechts-/Links Neigung  5.  Trimmer für Rechts-/Links Neigung  6.  Trimmer für Vor-/Zurück   7.  Trimmer für Kreisdrehung  8.  Looping Button (3D / 180°)  9.  Headless Mode  10.  Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)311. Batteriefach Auswahl des Fluggebietes8 Wenn  Sie  für  Ihren  ersten  Flug  bereit sind,  sollten  Sie  einen  geschlossenen Raum wählen, der ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbar-keit des Quadrocopters ist es für erfah-rene Piloten möglich, auch in relativ klei-nen geschlossenen Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir un-bedingt  eine  Mindestraumgröße  von  5 mal 5 Metern Grundfläche und 2,40 Me-ter  Höhe.  Nachdem  Sie  Ihren  Quadro-copter ausgetrimmt haben und mit sei-ner  Steuerung  und  seinen  Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch  daran  wagen,  in  kleineren  und  weniger freien Umgebungen zu fliegen.Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus und Garten). Zwischen dem Controller und dem Quadrocopter dürfen sich keine Gegenstän-de wie z.B. Säulen oder Personen befinden.Checkliste für die FlugvorbereitungDiese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide  verwendet  werden  kann, empfehlen  wir  Ihnen  eindringlich  zunächst diese  Betriebsanleitung  komplett  zu  lesen, bevor Sie fortfahren.•  Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.•  Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben.•  Setzen Sie 2 AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.•  Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.•  Setzen Sie den Akku wie in 2b beschrieben, in den Akkuschacht auf der Unterseite des Quadrocopters ein.•  Verbinden Sie den Akku im Modell.•  ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocop-ter unbedingt direkt nach dem Einschal-ten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das  Gyrosystem  richtet  sich  automa-tisch aus.•  Die LEDs am Quadrocopter blinken.•  Schalten  Sie  den  Controller  am  ON/OFF Schalter ein.  Überprüfen  Sie  unbedingt  den  Begin-ner-Advanced  Schalter  (13b).  Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung.•  Geben  Sie  dem  Quadrocopter  einen  Au-genblick Zeit, bis das System korrekt initi-alisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter  blinken nun permanent. Die LED am Controller leuchtet nun permanent.•  Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte soll-ten  Sie  weitere  Quadrocopter  gleichzeitig fliegen wollen.•  Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 14 durch!•  Überprüfen Sie die Steuerung.•  Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.•  Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 14 15 16 17  beschrieben,  so  dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von DEUTSCH
11der Stelle bewegt.•  Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.•  Sofern  der  Quadrocopter  keine  Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.•  Fliegen Sie das Modell.•  Landen Sie das Modell.•  Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.•  Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.Fliegen des 4-Kanal QuadrocoptersHINWEIS! Achten  Sie  besonders  bei  den  ersten Flugversuchen darauf  das  Sie  die  Hebel am Controller sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!Sollten  Sie  merken, dass  sich  der  Quadro-copter  nach  vorne  oder  zur  Seite  bewegt ohne dass  Sie den jeweiligen Hebel  betäti-gen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in 14 15 16 17 beschrieben. 9 +/- Gas (Hoch/Runter)    Um  zu  starten  oder  höher  zu  Fliegen schieben die den Gashebel links vorsich-tig nach vorn. Um zu landen oder niedri-ger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten.10 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder  rechts  herum  zu  drehen  bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.11 Um  den  Quadrocopter  nach  links  oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.12 Um  den  Quadrocopter  nach  vorne  oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten.Looping FunktionACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!13  a Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m). 180° Überschlag   Drücken Sie den „Looping Button“  1 1x, so  ertönt  ein  Signalton  solange  bis  Sie den  rechten  Joystick  nach  oben,  unten, rechts oder links bewegen. Der Quadro-copter führt dann den 180° Looping in die jeweilige Richtung aus.     Die Steuerung im 180° Modus ist ident mit der Steuerung im Normal Modus. Sollten Sie wieder in den Normal Modus zurück wollen, drücken Sie bitte erneut den „Loo-ping Button“   1.  3D Looping   Drücken Sie den „Looping Button“  1 für 1 Sekunde, so ertönt ein schneller Signalton solange bis Sie den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links bewegen.   Der Quadrocopter führt dann den 3D Lo-oping  (360°)  bzw.  Rolle  in  die  jeweilige Richtung aus.Beginner-Advanced SchalterACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!13  b 30% = Einsteiger Modus   Signalton beim Umschalten ertönt einmal.   60% = Medium Modus    Der  Quadrocopter reagiert  empfindlicher als im 30%  Modus. Signalton beim Um-schalten ertönt 2x.   100% = Advanced Modus -> 3D Modus   Der Quadrocopter reagiert sehr empfind-lich  auf  Steuerbewegungen.  Signalton beim Umschalten ertönt 3x.DEUTSCH
12Headless Mode13  c Der  Headless-Mode  hilft  Einsteigern beim Erlernen des Fliegens. Egal in welche Richtung man den Quadrocopter dreht, die Flugrichtung entspricht immer genau der am Controller  ausgeführten  Flugrichtung.  Ein Einsteiger muss also nicht mehr Seitenver-kehrt lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt.    Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ 9 so ertönt ein Signalton solange Sie sich im Headless-Mode befinden.  Zum  deak-tiveren  des  Headless-Modes  erneut  den Knopf drücken.   Im  Headless-Mode  ist  ein  180°-Looping nicht  möglich.  Im  180°-Überkopfflug  ist der 3D-Looping und der Headless-Mode deaktiviert.Trimmen des Quadrocopters14  Auto-Trimmen   1.  Platzieren  Sie  den  Quadrocopter  auf einer waagerechten Fläche.   2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in „Bindung des Modells mit dem Controller“ beschrieben.   3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashe-bel und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Quadro-copter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend. Signalton ertönt 1x.   4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.15 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des  Hebels  für  Rechts-/Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-Neigung  schrittweise  nach  rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach links.16 Wenn sich der Quadrocopter im Schwe-beflug,  ohne  Bewegung  des  Hebels  für Vor-/Zurück nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor:   Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück  schrittweise  nach  unten.  Wenn sich  der  Quadrocopter  nach  hinten  be-wegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach oben. 17 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebe-flug, ohne Bewegung des Hebels für Kreis-drehung  auf  der  Stelle  nach  links  bzw. rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor: Dreht  sich  der  Quadrocopter  von  selbst schnell  oder  langsam  um  seine  eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schrittwei-se nach rechts. Wenn sich der Quadrocop-ter  nach  rechts  dreht,  drücken  Sie  den Trimmer  für  Kreisdrehung  schrittweise nach links.Wechsel der Rotorblätter18 Verwenden Sie zum abziehen eines Ro-torblatts ggf. einen schmalen glatten Ge-genstand. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. 19ACHTUNG!    Achten Sie unbedingt auf die Markierung und Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter! Vorne Links: rot – Markierung „B“  Vorne Rechts: rot – Markierung „A“ Hinten Rechts: schwarz – Markierung „B  Hinten Links: schwarz – Markierung „A“ProblemlösungenProblem: Controller funktioniert nicht.Ursache: Der  ON/OFF-Powerschalter  steht auf „OFF“.Lösung:  Den  ON/OFF-Powerschalter  auf „ON“ stellen.Ursache: Die Batterien wurden falsch einge-legt.DEUTSCH
13Lösung:  Überprüfen  Sie,  ob  die  Batterien korrekt eingelegt sind.Ursache: Die Batterien haben nicht mehr ge-nug Energie.Lösung:  Neue Batterien einlegenProblem: Der  Quadrocopter  lässt  sich  mit dem Controller nicht steuern.Ursache: Der  Powerschalter  des  Controller steht auf „OFF“.Lösung:  Zuerst den Powerschalter am Con-troller auf „ON“ stellen.Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. Lösung:  Bitte führen Sie den Bindevorgang wie  unter  „Checkliste  für  die  Flugvorberei-tung“ beschrieben durch.Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.Lösung: Den Gashebel nach oben schieben.Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.Lösung:  Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).Problem: Der  Quadrocopter  verliert  ohne ersichtlichen  Grund  während  des  Flugs  an Geschwindigkeit und sinkt ab.Ursache: Der Akku ist zu schwach.Lösung:  Den  Akku  aufladen  (siehe  Kap. „Aufladen des Akkus“).Problem: Der  Quadrocopter  dreht  sich  nur noch  im  Kreis  oder  überschlägt  sich  beim Start.Ursache: Falsch angeordnete oder beschä-digte RotorblätterLösung:  Rotorblätter wie in 18 19 beschrie-ben anbringen/austauschen.Irrtum und Änderungen vorbehaltenFarben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehaltenPiktogramme = SymbolfotosDear customerCongratulation!  You  bought  a  Carrera  RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technolo-gy. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical na-ture or with respect to features, materials and design, at any time, and without prior notice. For  this  reason,  no  claims  will  be  accepted for any slight deviations in your product from the  data  and  illustrations  contained  in  these instructions.  These  operating  and  assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance  of  these  operating  instruc-tions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For  the  latest  version  of  these  operating instructions  and  information  on  replace-ment and spare parts available, please visit  carrera-rc.com in the service area.WARNING!  Before  you  first  fly  the  model, find out  whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country. Guarantee conditions Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be han-dled with care. It is important to follow the di-rections given in the operating instructions. All  components  have  been  subjected  to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should  any  faults  nevertheless  occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:In  accordance  with  the  following  provisions, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (here-inafter referred to as “manufacturer”) warrants ENGLISHDEUTSCH
14to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quad-rocopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects  in  material  or  workmanship  for  two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufactur-er´s option, either be repaired by the manufac-turer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover  failure  due  to  normal  wear  and  tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper  handling/misuse  or  unauthorised interference.  Any  other  customer´s  claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The  contractual  and  statutory  rights  of  the customer  against  the  seller  (supplementa-ry  performance,  rescission  of  the  contract, abatement,  compensation)  which  exist  with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty. Claims  from  this  special  warranty  shall only be valid if:• the defect reported has not arisen by dam-age caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual,• the failure of the product is not due to normalwear and tear •  the  product  does  not  show  any  signs  re-sulting  from  repairs  or  other  interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer, •  the product has only been operated with ac-cessories authorised by the manufacturer.Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is here-by made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the  extent that this  guarantee obligation  is  not  restricted  by  the  product guarantee.The  manufacturer  shall  bear  the  costs  for sending in and returning the product.This  warranty  shall  be  valid  to  the  extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of re-sale) for any future owner of the product.Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and  the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmWarning!WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is  therefore  not  suitable  for  chil-dren under 3 years of age.WARNING!  Danger  of  pinching  during operation!  Remove  all  packaging  mate-rials and wire fastenings before handing the toy over to the child. For information and to answer any questions, please re-tain packaging, address and instructions in a safe place for future reference. Keep the instructions for use for later reference. Note for adult supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult.WARNING! Not suitable for children under 8 years old!This product is not intended for use by chil-dren without  supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s infor-mation together with your child. Inappropriate ENGLISH
15use may result in  severe injuries and/or dam-age to property. It has to be operated with care and caution and  requires  both  mechanical  and  mental skills.  The  operating  instructions  contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and oper-ating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large.Hands,  hair  and  loose  clothing,  including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do  not  touch  the  rotating  rotor.  Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! CAUTION:  Do  not  fly  near  your  face  to avoid injuries. Risk of eye injuries. As user of this product you are solely re-sponsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or  their  property  suffer  damages  or  are endangered. •  Never  use  your  model  with  weak  remote control batteries.•  Avoid  busy  areas.  Always  make  sure  that there is enough space. •  Preferably  do  not  use  your  model  on  an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone. •  CAUTION:  Do  not  start  up  and  fly  when persons,  a nimals  or  any obstructions  are within the flying range of the Quadrocopter. •  Start and fly  is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads, swim-ming pools or open water.•  Only operate under good visibility and calm weather conditions.•   Exactly observe the  instructions  and  warn-ings  for  this  product  and  for  any  possible additional  equipment  (battery  charger,  re-chargeable batteries etc.) being used by you.•  Should the Quadrocopter come into con-tact with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!•  Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. •  There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them. •  Do  not  change  or  modify  anything  on  the Quadrocopter.If you do not agree to these terms please im-mediately return the complete Quadrocopter model  in  new  and  unused  condition  to  the retailer. Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteriesLithium-Polymer  (LiPo) rechargeable  batter-ies are significantly more sensitive than tradi-tional alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally used with radio control units. There-fore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ in-structions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.Regulations on disposal for waste electri-cal and electronic equipment (WEEE)This  symbol,  showing  refuse bins with a cross through them, denotes  that  empty  batteries, rechargeable  batteries,  button cells, recharge able battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct  disposal  of  used  batteries  and  dis-used electrical equipment. Batteries and dis-used electrical equipment should be handed in to the  usual collection  points where they can be properly recycled. ENGLISH
16Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batter-ies should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.  WARNING! The charger unit and the USB cable may be used by children eight (8) years and upwards and  by persons  with  with  restricted physical, sensory  or  mental  faculties,  inexperience  or lack  of  knowledge  provided  they  are  super-vised or have been adequately trained in the safe use of the unit and have a proper under-standing of the dangers it poses. Children must not be allowed to treat the charger or the USB cable as a toy. Cleaning and user maintenance may only be carried out by children if they are over eight years old and supervised.  Children under  eight  years old  must  be kept away  from  the  charger  and  the  connecting cable. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the  toy.  Rechargeable  batteries  should  be removed  from  the  product  before  charging. Supply  terminal  are  not  to  be  short-circuit-ed. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be exam-ined for damage to the cord, plug, covers and all  other  parts.  If  any signs of  damage  are found the  charger  may only  be  used  again after repair work has been completed.The toy is only to be connected to Class II  equipment bearing the following symbol.  FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation  is subject to  the following two conditions: (1)  this device may not cause harmful inter-ference, and (2)  this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Guidelines  and  warnings  for  the  use  of LiPo rechargeable batteries •  You have to charge  the  attached 3.7 V   380  mAh/1,41  Wh  LiPo  rechargeable  bat-tery in a safe place and at a safe distance to flammable material.•  Never leave the battery unattended while it is charging •  After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it.•  You  must  always  use  the  corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote con-trol). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.•  Should  the  rechargeable  battery  swell  or deform  while  discharging  or  recharging, you  have  to  immediately  stop  charging  or discharging  the  battery.  Take  the  battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.•  Store  the  rechargeable  battery  at  ambient temperature in a dry place.•  Always recharge the battery immediately after  use  to  prevent  its  becoming  deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between fin-ishing the flight and recharging the bat-tery.  Recharge  the  battery  occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.•  When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. ENGLISH
17Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a  considerable trim  and/or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter  starts  trundling.  This  usually  occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight. Instruction ManualContents of package11 x Quadrocopter   1 x Controller  1 x USB charging cable   1x Rechargeable Battery  1 x Set of replacement parts  2 x 1.5 V Mignon AA batteries         (non-rechargeable)Recharging the LiPo rechargeable batteryMake sure you only charge the LiPo recharge-able battery supplied with the LiPo charging unit  also  supplied  (USB  cable  and  remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause serious  damage.  Please  carefully  read  the previous  chapter  with  warnings  and  guide-lines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited.You can charge the rechargeable battery fit-ted in the Quadrocopter with its USB charging cable from a USB port on a computer:2aCharging via computer: •  Rechargeable  batteries  are  to  be  re-moved  from  the  model  before  being charged.  •  Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a Quadro-copter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable no longer lights up, showing that the Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable and  the  charging  socket  on  the  Quadro-copter are designed to make incorrect con-nection impossible. •  It  takes  about  60  minutes  to  recharge  a discharged  battery  (but  NOT  a  deep-dis-charged  one).  When  the  battery  is  fully charged,  the  LED  display  on  the  USB charger cable lights up green again. Note: when supplied, the lipo-battery is al-ready partially charged. So the first charg-ing cycle may well take less time.It is essential to follow the connection se-quence given above! Undo  the  plugged  connection  on  the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this pre-caution may cause battery damage!2b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter •  Push the battery into the compartment and plug it into the socket there. After use:  Undo the plugged connection on the Quadrocopter when you are not us-ing  the  Quadrocopter.  Failure  to  observe this precaution may cause battery damage!Inserting the batteries in theremote control3 Open the battery compartment with a screw-driver and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct po-larity. Different types of batteries or new and used  batteries  are  not  to  be  mixed.  After having  closed  the  compartment  you  can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front.   With  the  power  switch  turned  ON  and functioning correctly, the top centre LED on the remote control will light up red. If the  LED  control  flashes  slowly  and  an acoustic signal is heard, the batteries in the controller must be changed.ENGLISH
18Frequency bind between model and remote control4 The  Carrera  RC  Quadrocopter  and  the controller  automatically  link  up  renewed with every operational start-up. If initially there are any problems with communica-tion between the Carrera RC Quadrocop-ter and  the remote control, please carry out a new frequency bind.  •  Connect the battery in the model.  •  The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically.  •  Switch  on  the  controller  at  the  power switch.   •  Slide the left joystick, thus the gas lever, completely up and down again into the zero position.  •  The  binding  has  now  been  successfully established.  •  The LED on the controller now lights con-tinuously.  •  After approx. 5½ minutes, the controller switches off. Please repeat the link pro-cedure for renewed use. •  WARNING! Immediately after switch-ing it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-sys-tem will then set itself automatically.Description of the Quadrocopter51.  Rotor system  2.  Rotor protection cage63.  LEDs  4.  Battery cable  5.  Quadrocopter connecting plug  6.  Battery compartment Range of functions of the remote control 71.  Power (ON / OFF)  2.  Control LED  3.  Gas    Circling  4.  Forwards / backwards    right / left banking  5.  Trimmer for right / left banking  6.  Trimmer for forwards / backwards   7.  Trimmer for rotation  8.  Looping Button (3D / 180°)  9.  Headless Mode  10.  Beginner/Advanced switch (30%/60%/100%)311. Battery compartment Choosing the flight area8 When being prepared for the first flight you  should  choose  a  closed  room which is as large as possible without any  persons  or   obstacles.  Due  to  its size and controllability, experienced pi-lots may be able to fly the Quadrocop-ter in relatively small rooms. For your first  flights  we  strongly  recommend you  choose  a  room  with  a  minimum floor  space  of  5  x  5  metres  and  2.40 metres in height. After having trimmed your Quadrocopter for flight and made yourself familiar with the controller and its  functions  you  may  start  flying  in smaller and less open environments. This toy is intended to be used in domestic area (house and garden) only. There must be no  persons or  objects such  as pillars between the controller and the Quadrocop-ter to obstruct direct connection. Checklist for flight preparationThis checklist is not a substitute for the con-tents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide, we strong-ly recommend you first to read the operating instructions in detail before you proceed.•  Check the contents of the package.•  Connect the charging unit to the source of power.•  Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.•  Fit 2 AA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.•  Look for a suitable environment for flying.ENGLISH
19•  Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter. 2b •  Connect the battery in the model.•  WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically.•  The LEDs on the quadrocopter flash.•  Switch  on  the  controller  at  the  ON/OFF switch. Be sure to check the Beginner-Ad-vanced switch (13b). Push the left-hand joy-stick, i.e. the throttle lever, right to the top, then fully downwards into the zero position.•  Allow the Quadrocopter a few moments un-til the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the Quadro-copter now lights continuously. The LED on the controller now lights continuously.•  Repeat the above points as required, if you wish to fly more Quadrocopters at the same time.•  Important note! Please perform the au-to-trimming 14 before each flight without fail!•  Check the control system.•  Make yourself familiar with the control system.•  Trim  the  Quadrocopter  as  necessary as  described  under 14 15 16 17,  so  that when hovering it no longer moves from the  spot  without  a  command  from  the controller.•  The Quadrocopter is now ready to be flown.•  If  the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure.•  Fly the model.•  Land the model.•  Disconnect the battery plug connection.•  Always switch off the remote control last. Flying the 4-channel QuadrocopterNOTE! Take  care  particularly  in  the  first  few flights  to move the lever on the control-ler very gently and not over-hurriedly. As a rule, only very small movements of the respective levers are  necessary to carry out the desired control commands!If  you  notice  that  the  Quadrocopter  moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in 14 15 16 17. 9 +/- Gas (up / down)    To start or to fly higher, push the gas le-ver on the left cautiously forwards. To land or fly lower, push the gas lever on the left cautiously backwards.10 To make the Quadrocopter circle to the left or the right on the spot, move the lever on the left cautiously to the left or the right.11 To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously  to the left or the right.12 To fly the Quadrocopter forwards or back-wards, push the lever on the right cautious-ly forwards or backwards.Looping functionWARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!13  a Before you do this, make sure you have ample room on all sides (about 4 m – 13‘).  180° Loop   When  you  press  the  looping  button  1 1x,  an  audible  signal  sounds  until  you move the right-hand joystick either up or down, or right or  left.  The Quadrocopter then performs the 180° loop or roll in the respective direction.    The  controller  in  180°  mode  is  identical to the controller in normal mode. Should you wish to return to normal mode, please press the ‘Looping Button’  1 once more.  3-D looping   Press the ‘Looping Button’  1 for 1 sec-ond and a rapid signal tone will sound until you move the right-hand joystick up, down or to left or right.   The  Quadrocopter  will  then  perform  the 3-D looping (360°) or a roll in the respec-tive direction.ENGLISH
20Beginner/Advanced switch WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!13  b 30% = beginner mode   Signal sounds once on switching over.  60% = medium mode    The quadrocopter reacts more sensitively than in 30 % mode. Signal sounds twice on switching over.   100% = Advanced Modus -> 3D Modus   The  Quadrocopter reacts very  sensitive-ly to  joystick movements. Signal  sounds three times on switching over.Headless Mode13  c The  headless  mode  helps  beginners learn how to fly. Regardless of which direc-tion  the  Quadrocopter is  rotated,  the  flight direction always corresponds exactly to the flight direction implemented on the controller. Therefore a beginner no longer has to steer mirror-imaged when he flies e.g. to himself.   If you press the “Headless Mode Button” 9, an acoustic signal sounds for as long as you are in the Headless mode. To de-activate  the  Headless  mode,  press  the button renewed.     180° looping  is not  possible in  headless mode. 3D looping and headless mode are deactivated during 180° inverted flight.Trimming the Quadrocopter14  Auto-trimming   1.  Place  the  Quadrocopter  on  a  hori-zontal surface.   2. Link the Quadrocopter with the con-troller  as  described  in  “Linking  the model with the controller”.   3. Slide the gas lever and the lever for forward  /  back  simultaneously  into the right lower corner. The LED on the Quadrocopter  flashes  on  briefly  and then  lights  up  continuously.  The  sig-nalling tone will sound once.   4. The neutral setting is completed.15 When hovering, if the Quadrocopter flies to the left or right without you moving the lever for left / right movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps  to  the  right.  If  the  Quadrocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left.16 When hovering, if the Quadrocopter flies forwards or backwards without you mov-ing  the  lever  for  forwards  or  backwards movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow forwards, press the upper right trim-mer  for  forwards  /  backwards  in  steps downwards.  If  the  Quadrocopter  moves backwards, press the trimmer for forwards /  backwards in steps upwards. 17 When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the Quadro-copter rotates to left or  right, proceed as follows: If the quadrocopter rotates quickly or  slowly to  the  left  around  its  own  axis, press the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the Quadrocopter ro-tates to the right, press the trimmer for rota-tion in steps to the left. Changing the rotor blades18 Use a smooth narrow object to help draw off a rotor blade if necessary. Make sure that you draw the rotor blade with great care vertically upwards, and hold the mo-tor from below to stabilise it. 19WARNING!    Be  sure  to  note  the  marking  and  colour, also the tilt angle of the rotor blades! Front left: red – marking “B”  Front right: red – marking “A”  Rear right: black – marking “B”  Rear left: black – marking “A”ENGLISH
21TroubleshootingProblem: Remote control does not work.Cause:  The  ON/OFF-power  switch  is turned “OFF”.Solution:  Turn the ON/OFF-power switch “ON”.Cause:  The  batteries  have  been  wrongly inserted.Solution: Check  if  the  batteries  have been correctly inserted.Cause:  The batteries do not have enough power.Solution: Insert new batteries.Problem: The Quadrocopter cannot be con-trolled with the remote controlCause:  The  power  switch  on  the  remote control is turned “OFF”.Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”.Cause:  The remote control is possibly not correctly frequency bound with  the  receiver on the Quadrocopter. Solution: Please carry out  the binding pro-cedure  as  described  in  “Checklist  for  flight preparation“.Problem: The Quadrocopter does not lift.Cause:  The rotor blades rotate too slowly.Solution: Slide the gas lever up.Cause:  The battery´s power is not sufficient.Solution: Charge  the  battery  (see  chapter “Charging the battery”).Problem: During  flight,  the  Quadrocopter loses speed and height without any obvious reason.Cause:  The battery is too weak.Solution:  Charge  the  battery  (see  chapter “Charging the battery”).Problem: The quadrocopter only flies in a cir-cle or turns over on starting.Cause:  Rotor  blades  incorrectly  fitted  or damaged.Solution: Fit  rotor  blades  /  replace  rotor blades as described in 18 19.Errors and changes exceptedColours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photosENGLISH
22Chère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra-diocommandé  Carrera RC fabriqué selon des critères  récents  des  plus  exigeants.  Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la  possibilité  de  réaliser  des  modifications techniques relatives à  la  présentation  et de-sign de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sau-raient donner  lieu  à des réclamations  de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-tion forment partie intégrale du produit. Le fa-bricant  décline  toute  responsabilité  en  cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi-gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus actuelle de ce  mode  d‘emploi  et  les  informations  sur  les  pièces  de  rechange  disponibles  sur  carrera-rc.com dans la zone de service.ATTENTION!  Assurez-vous  avant  le  pre-mier  vol  qu‘une  obligation  d‘assurance légale existe dans votre pays concernant le  modèle  d‘avion  dont  vous  avez  fait  l‘acquisition.Conditions de garantieLes  produits  Carrera  sont  des  produits  de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient  être  manipulés  avec  précaution. Veuillez impérativement respecter les indica-tions du mode d’emploi. Tous les éléments sont  soumis  à  des  contrôles  approfondis (sous réserve de modifications techniques et des  véhicules  destinées  au  perfectionne-ment du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de ga-rantie ci-après à supposer que le produit pré-sente des défauts :La  société  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Qua-drocopter  Carrera  RC  livré  au  client  (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de ma-tériel ou  de  fabrication  durant  une  période  de deux ans à partir de la date d’achat (délai de ga-rantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une  révision  générale.  La  garantie  ne  s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux  dommages dus  à un traite-ment/utilisation non conforme ou à des interven-tions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.Les droits contractuels ou légaux du client (exé-cution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du ven-deur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.Les droits issus de cette garantie du fabri-cant spéciale n’existent que si•  le  vice  réclamé  ne  repose  pas  dans  des dommages  qui  résultent  d’un  emploi  non conforme ou non dapté aux directives pres-crites dans le mode d’emploi, •  il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’em-ploi,•  le produit ne présente aucun signe qui per-mette de constater que des réparations ou d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,•  le produit n’a été utilisé qu’avec des acces-soires autorisés par le fabricant.Les cartes de garantie ne sont pas rem-plaçables.Avis  destinés  aux  États  de  l’Union  euro-péenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte FRANÇAIS
23par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédi-tion et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les  conditions  susmentionnées  (y  compris  la présentation du  bon  d’achat  original  aussi  en cas de revente) pour chaque propriétaire ulté-rieur, futur du produit.Déclaration de conformitéPar la présente, la société Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH déclare que cette ma-quette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives eu-ropéennes suivantes : est conforme aux Direc-tives européennes 2009/48 et  Directive 2014/53/EU (RED). L’original  de la déclaration  de conformité  est  à votre  disposition  sur le site  internet  carrera-rc.com.Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmAvertissements !ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.ATTENTION  !  Danger  d’écrasement  en cours  de  fonctionnement  !  Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’en-fant.  Veuillez  conserver  l’emballage, l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éventuelles questions  ou  de  besoin  d’informations. Conserver ces instructions pour pouvoir éventuellement  les  relire  ultérieurement. Remarque pour les adultes : vérifiez que le jouet est assemblé conformément aux instructions. L’assemblage doit être effec-tué sous la surveillance d’un adulte. ATTENTION  ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère né-cessite une  certaine habileté que les  enfants doivent  acquérir  sous  la  surveillance  directe d’un  adulte.  Avant  la  première  utilisation  :  lisez ces instructions avec votre enfant. Un  emploi  non  conforme  peut  entraîner  de graves blessures et/ou des dommages ma-tériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspec-tion  et  exige  certaines  facultés  mécaniques et mentales.  Le mode d‘emploi  contient  des consignes de sécurité et des prescriptions ain-si que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu com-plètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule ma-nière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Pour des raisons de sécurité, ce jouet doit uni-quement être utilisé dans un espace suffisam-ment grand. Il convient de  tenir l’hélice (rotor) à  distance des  mains,  des  cheveux  et  des  vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !ATTENTION : Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Risque  de  blessures  aux  yeux.  En  tant qu‘utilisateur  de  ce  produit,  vous  êtes seul  responsable  de  la  sécurité  de  ma-nipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger.•  Ne jamais utiliser cette maquette avec desaccus faibles dans le contrôleur.•  Éviter  les  zones à  forte  circulation et ani-mées.  Veiller  à  disposer  de  suffisamment de place.•  Ne pas laisser si possible voler la maquette enpleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger. FRANÇAIS
24•  ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire vo-ler Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.•  Il est strictement interdit de démarrer et de faire  voler  le  Quadrocopter  à  proximité  de lignes à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de piscines ou de plans d’eau.•  Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorologiques favorables.•  Respecter exactement les instructions et les avertissements pour  ce produit et l’équipe-ment  supplémentaire  éventuel  (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.•  Si le Quadrocopter entre en contact avec des  êtres  vivants  ou  des  objets  durs, mettre immédiatement le levier d’accélé-ration en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure !•  Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique.•  Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez. •  Ne rien remplacer ou modifier sur Quadro-copter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces condi-tions, renvoyez immédiatement au commer-çant le modèle réduit Quadrocopter en inté-gralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations  importantes  sur  les  accus Lithium-PolymèreLes accus Lithium-Polymère (LiPo) sont net-tement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour  les  télécommandes  radio.  C’est  pour-quoi il faut respecter très strictement les pres-criptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.Prescriptions  d’élimination  de  vieux  ap-pareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équi-pements électriques et électroniques pro-venant  des  Équipements  Électriques  et Électroniques)Le  pictogramme  ci-contre  des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de je-ter  les  piles,  accumulateurs,  piles  rondes, packs  d’accus,  batteries  d’appareils,  appa-reils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères,  étant  donné  que  ces  produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuil-lez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des bat-teries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils élec-triques usagés aux postes de collecte respec-tifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types dif-férents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batte-ries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION ! Le  chargeur  ou  le  câble  de  charge  USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou men-tales limitées ou un manque d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne respon-sable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’uti-lisation sûre de  l’appareil  et ont compris les risques  qui  en  résultent.  Ne  pas  laisser  les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le chargement de la  batterie doit FRANÇAIS
25être effectué sous la surveillance d’un adulte ! Ne  laissez  jamais  la  batterie  se  charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.En  cas  d’emploi  régulier  du  chargeur,  il  faut contrôler  le  câble,  le  raccord,  les  couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage,  le  chargeur  ne  doit  être  remis  en service qu’après avoir subi une réparation.Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.  Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo•  Vous  devez  charger  l’accu  LiPo  3,7  V    380 mAh / 1,41 Wh dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables.•  Ne  laissez  jamais  la  batterie  se  charger sans surveillance. •  Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord  qu’il  refroidisse  à  la  température ambiante.•  Utilisez  uniquement  le  chargeur  LiPo  cor-respondant  (câble  USB / contrôleur).  En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.•  Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiate-ment fin à la décharge ou décharge. Reti-rer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de  matériaux in-flammables  et  l’observer  au  moins  durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gon-flement, un accu doit être mis hors service.•  Entreposer l’accu  à température ambiante dans un lieu sec.•  Rechargez  votre  accu  après  utilisation afin d’éviter une  décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes  env.  entre  le  vol  et  la  charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-ob-servation  de  l’utilisation  mentionnée précédemment peut provoquer une dété-rioration de l’accu.•  Pour le transport ou  pour un  entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voi-ture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à  la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mou-vements de pilotage considérables pour que le  Quadrocopter  ne  se  mette pas  en  vrille. Ceci est le cas en général avant que la ten-sion de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol.  Instructions d‘utilisationFournitures11 x Quadrocopter   1 x Contrôleur  1 x Câble USB de chargement  1 x Accu   1 x Kit de rotors de rechange  2 x  Accus 1,5 V mignon AA  (non recharge able)Chargement de l’accu LiPoVeillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement  avec  l’appareil  de  charge  LiPo fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec  l’appareil  de  charge  d’un  autre  accu LiPo ou un autre appareil de charge peut cau-ser des endommagements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les instructions d’utili-sation de l’accu avant de continuer. Le char-gement des accus doit être effectué unique-ment par des adultes. Ne mettez jamais les FRANÇAIS
26chargeurs  et  les  blocs  d’alimentation  en court-circuit.Vous  pouvez  charger  l’accu  utilisé  dans  le Quadrocopter avec le câble USB de charge-ment correspondant via un port USB:2aRechargement par ordinateur: •  Retirez  la  batterie  du  modèle  réduit avant de la charger.  •  Branchez  le  câble  de  charge  USB  au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correc-tement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez  un  Quadrocopter  dont  l’accu est vide, la DEL  sur le  câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu du  Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.  •  La  recharge  d’un  accu  déchargé  (non fortement déchargé) dure environ 60 mi-nutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque  :  lors  de  la  livraison,  l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.Veuillez respecter impérativement l’ordre de  raccordement  ci-dessus  !  Retirez  la fiche  d’alimentation  du  câble  de  charge lorsque vous n’utilisez pas le Quadrocop-ter.  Un  non-respect  de  cette  instruction peut mener à des dommages de l’accu !2b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter  •  Poussez l’accu dans le compartiment et connectez-le dans la douille située dans le compartiment. Après  utilisation  :  Retirez  la  fiche  d’ali-mentation du Quadrocopter lorsque vous ne l’utilisez pas. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu !Insertion des piles dans le contrôleur3 Ouvrez  le  compartiment  à  accu  à  l’aide d’un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.  Respectez  la  polarité.  N’utili-sez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrô-leur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant. En position ON de l’interrup-teur principal et si le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge.  Lorsque  la  LED  de  contrôle  cli-gnote  lentement  et  qu’un  signal  sonore retentit,  la  batterie  de  la  télécommande doit alors être changée.Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur4 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom-mande se reconnectent automatiquement à chaque nouvelle mise en route. Si des pro-blèmes de communication entre le Quadro-copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.  •  Branchez l’accu dans le modèle réduit.  •  Les DEL du Quadrocopter clignotent dé-sormais régulièrement.  •  Allumez  le  contrôleur  via  l’interrupteur principal.   •  Poussez  la  manette  de  gauche  (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.  •  La liaison est réussie.   •  La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.  •  Après env.  5 min  30,  la télécommande s’éteint. Veuillez renouveler la procédure de connexion à chaque nouvelle utilisation. •  ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizon-tale plane juste après l’avoir allumé. Le système  de  gyroscope  s’ajuste  auto-matiquement.FRANÇAIS
27Description du Quadrocopter51.  Système de rotor  2.  Cage de protection du rotor63.  DEL  4.  Câble de batterie  5.  Fiche d’alimentation du Quadrocopter  6.  Compartiment à piles Vue d’ensemble des fonctions ducontrôl 71.  Interrupteur principal (ON / OFF)  2.  DEL de contrôle  3.  Gas     Rotation  4.  Avant/arrière    Inclinaison droite/gauche  5.  Trim pour inclinaison droite/gauche  6.  Trim avant/arrière   7.  Trim de rotation circulaire  8.  Bouton looping (3D / 180°)  9.  Headless Mode  10. Lumière (allumée/éteinte)  11.  Interrupteur Beginner/Advanced (30%/60%/100%)312. Compartiment à piles Choix de la zone de vol8 Quand vous êtes prêt pour votre pre-mier vol, vous devriez choisir une pièce close  qui  doit  être  aussi  grande  que possible  et  exempte  de  personnes  et d’obstacles. En raison de la taille et de la facilité de pilotage du Quadrocopter, les  pilotes  expérimentés  sont  égale-ment capables de faire voler le Quadro-copter dans des pièces fermées relati-vement petites. Mais pour vos premiers vols,  nous  recommandons  une  taille minimale de la pièce de 5 fois 5 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familiarisé avec son pilo-tage  et  ses  capacités,  vous  pouvez également tenter de le faire voler dans des  environnements  plus  petits  et moins dégagés. Pour usage domestique uniquement (Maison et jardin). Aucune personne et aucun objet (comme par exemple des piliers) ne doit se trouver entre le contrôleur et Quadrocopter.Check-list pour la préparation du volCette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout  d’abord  attentivement  et  intégralement ce mode d’emploi avant de continuer.•  Vérifiez le contenu de l’emballage•  Chargez l’accu LiPo comme décrit au cha-pitre «Chargement de l’accu LiPo»•  Placez les 2 piles AA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.•  Cherchez un environnement approprié pour le vol.•  Insérez la batterie dans le compartiment si-tué sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que décrit dans le 2b.•  Branchez l’accu dans le modèle réduit.•  ATTENTION  !  Posez  impérativement  le Quadrocopter sur  une  surface horizon-tale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automa-tiquement.•  Les LED du Quadrocopter clignotent.•  Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF.  Contrôlez  impérativement  l’inter-rupteur Beginner-Advanced (13b).   Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire celle  des  gaz, complètement  vers  le  haut, puis à nouveau vers le bas en position zéro.•  Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour  que  le  système  soit  correctement initialisé  et  prêt  à  l’emploi.  Les  LED  du Quadrocopter  clignotent  désormais  en permanence.  La  LED  du  contrôleur  brille maintenant de manière permanente.•  Répétez  la  procédure  ci-dessus  si  vous désirez  faire voler  plusieurs  Quadrocopter simultanément.•  Remarque  !  Veuillez  effectuer  impéra-tivement  l’ajustage  automatique  avant chaque vol 14 !FRANÇAIS
28•  Vérifiez la commande.•  Familiarisez-vous avec la commande.•  Trimez  le  Quadrocopter  comme  décrit dans la section 14 15 16 17 de sorte que le   Quadrocopter  en  vol  stationnaire  ne change  pas  d’endroit  sans  commande du contrôleur.•  Le Quadrocopter est à présent prêt à fonc-tionner.•  Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de  fonctionnement,  réessayez  d’exécuter le  processus  de  raccordement  mentionné ci-dessus.•  Faites voler le modèle réduit.•  Faites atterrir le modèle réduit.•  Débranchez  la  fiche  d’alimentation  de l’accu.•  Coupez  toujours la  commande  à  distance en dernier.Vol du Quadrocopter à 4 canauxREMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à ac-tionner  le  levier  du  contrôleur  avec  pré-caution et sans précipitation.  La  plupart du  temps,  des  mouvements  très  limités du levier suffisent pour exécuter les ins-tructions de commande !Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans ac-tionnement  du  levier  de  votre part,  veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section 14 15 16 17. 9 +/- Gaz (Haut/Bas)   Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour at-terrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière.10Pour  faire  tourner  le  Quadrocopter  sur place vers la gauche ou vers la droite, dé-placez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite.11 Pour faire  voler le  Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution  le  levier  de  droite  vers  la gauche ou vers la droite.12 Pour  faire  voler  le  Quadrocopter  vers l’avant  ou  vers  l’arrière,  déplacez  avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.Fonction loopingATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !13  a  Assurez-vous  de  disposer  d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m). Looping 180°   Appuyez sur le «Looping Button»  1 1x, un signal sonore se fera entendre jusqu‘à ce que vous déplaciez la manette de droite vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite le looping à 180° dans la direction correspondante.     Le  pilotage  en  mode  180°  est  identique au pilotage en mode normal. Si vous sou-haitez revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur le «Looping Button»  1.  Looping 3D   Appuyez  sur  le  «Looping  Button»  1 pendant 1 seconde, un signal sonore ra-pide se fait entendre jusqu‘à ce que vous déplaciez  la  manette  de  droite  vers  le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche.   Le Quadrocopter effectue ensuite le ton-neau ou le looping 3D (360°) dans la di-rection correspondante.FRANÇAIS
29Interrupteur Beginner/AdvancedATTENTION ! 100%  RÉSERVÉ  AUX  PILOTES  EXPÉRI-MENTÉS !13  b 30% = mode débutant  Un signal sonore se fait entendre une fois lors de la commutation.   60% = mode moyen  Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible que dans le mode à 30%. Un si-gnal sonore se fait entendre deux fois lors de la commutation.   100% = mode avancé -> mode 3D  Le  Quadrocopter  réagit  de  manière  très sensible  aux  mouvements  de  contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois lors de la commutation.Headless Mode13  c Le Headless Mode permet aux débu-tants d’apprendre à voler. Quelle que soit la direction dans laquelle le Quadrocopter est orienté, la direction de vol correspond toujours précisément à celle indiquée par la télécommande. Un débutant  n’a donc plus besoin d’orienter le Quadrocopter de l’autre  côté  lorsqu’il  vole,  par  exemple, vers lui.    Si vous appuyez sur le « Headless Mode Button »  9  un  signal  sonore  retentit aussi  longtemps  que  vous  restez  dans le  Headless  Mode.  Pour  désactiver  le Headless Mode, appuyer une nouvelle fois sur le bouton.   Le looping à 180° est impossible en mode headless.  En  vol tête  en  bas  à  180°,  le looping 3D et le mode headless sont dé-sactivés.Trimage du Quadrocopter14  Trimage auto   1. Placez le Quadrocopter sur une sur-face horizontale.   2. Connectez le Quadrocopter et la té-lécommande tel que décrit dans « Liai-son entre le modèle réduit et le contrô-leur ».   3.  Poussez simultanément la  manette des gaz et le levier permettant d’avan-cer et de reculer dans le coin inférieur droit. La LED du Quadrocopter clignote brièvement, puis  s’allume en continu. Un bip sonore est émis 1x.   4. Le réglage de la position neutre est terminé.15 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la procédure suivante :   Si  le  Quadrocopter  se  déplace  de  lui-même, rapidement  ou lentement, latéra-lement  vers  la  gauche,  poussez  le  trim d’inclinaison droite/gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la  droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche.16Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et  pivote  vers  l’avant  ou  l’arrière  sans mouvement du levier d’avance/retour, res-pectez la procédure suivante :  Si  le  Quadrocopter  pivote  de  lui-même, rapidement  ou  lentement,  vers  l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut  à  droite,  progressivement  vers  le bas. Si  le Quadrocopter pivote vers l’ar-rière, poussez le trim d’avance/retour pro-gressivement vers le haut.17 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante: Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement  ou lentement, autour de  son  axe  vers  la  gauche,  poussez  le trim de la rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le  Quadrocopter  tourne  vers  la  droite, poussez  le  trim  de  la  rotation  circulaire progressivement vers la gauche.FRANÇAIS
30Changement des pales de rotor18 Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticale-ment en tenant le moteur par le dessous. 19 ATTENTION !     Veillez à impérativement respecter le mar-quage  et  les  couleurs  ainsi  que  l’angle d’inclinaison des pales de rotor !    Avant gauche : rouge – marquage «B»    Avant droite : rouge – marquage «A»    Arrière droite : noir – marquage «B»    Arrière gauche : noir – marquage «A»Solutions aux problèmesProblème: Le contrôleur ne fonctionne pas.Cause:  L’interrupteur principal ON/OFFse trouve en position «OFF».Remède:  L’insertion des piles est incorrecte.Cause:  L’insertion des piles est incorrecte.Remède:  Vérifiez que les piles ont été ins-tallées avec la bonne polarité.Cause:  Les piles n’ont plus assez d’éner-gie.Remède:   Insérer des nouvelles piles.Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.Cause:  L’interrupteur principal du contrô-leur se trouve en position «OFF».Remède:  Placer d’abord l’interrupteur prin-cipal du contrôleur en position «ON».Cause:  Le  cas  échéant,  le  contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur du Quadrocopter.  Remède:  Veuillez  exécuter  le  processus de connexion comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol».Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.Cause:  Les pales  du rotor bougent  trop lentement.Remède:  Pousser la manette des gaz com-plètement vers le haut.Cause:  La puissance de l’accu n’est pas suffisante.Remède:  Charger  l’accu  (cf.  Chapitre «Chargement de l’accu»).Problème: Le  Quadrocopter  perd  de  la  vi-tesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.Cause:  L’accu est trop faible.Remède:  Charger  l’accu  (cf.  Chapitre «Chargement de l’accu»).Problème: Le Quadrocopter ne fait que tour-ner en rond ou fait des tonneaux au démarrage.Cause:  Pales de rotor disposées de ma-nière incorrecte ou endommagées.Remède:  Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section 18 19.Sous réserve d´erreurs et de modificationsCouleurs / design final – sous réserve de modificationsTechniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliquesFRANÇAIS
31 Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera  RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor-zamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equi-pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el re-quisito legal de  poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUE-TES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las in-dicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”)según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios.Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, resci-sión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afec-tados por esta garantía.Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que: •  el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapro-piado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,•  no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,•  el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,•  el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al de-ber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante.Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros). Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y  2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm¡Advertencias!¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Para obtener información y en caso de posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección, así como el manual de instrucciones para consultar posteriormente. Guarde estas ins-trucciones de uso para futuras consultas. Aviso para los adultos: compruebe que el juguete esté debidamente montado. El montaje debe realizarse bajo la supervisión de un adulto. ¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años.Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado  puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta-les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del apa-rato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. Por motivos de seguridad, el juguete debe usarse en un espacio suficientemente amplio. Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.¡ADVERTENCIA!:  No  pilote  el  Quadrocopter  cerca  de  su  ojos  para  evitar lesiones. Riesgo de lesiones oculares. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro.•  No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.•  Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya espacio suficiente.•  No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.•  ¡ADVERTENCIA!:  no ponga  en marcha  ni pilote el  Quadrocopter  cuando haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.•  El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos eléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas.•  Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas tranquilas.•  Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.•  Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior).•  Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica. •  La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.•  No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadro-copter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litioLas baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocon-troles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, de-ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usa-dos según RAEE. El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,   indica que las pilas gastadas, las baterías re-cargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pi-las gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de re-cogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extrai-ga las pilas gastadas del juguete. ESPAŃOL
32¡ADVERTENCIA! El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros deriva-dos de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise. Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance del cargador y del cable de alimentación. ¡La batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto! No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubier-tas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha.El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.  El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interfe-rencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo•  Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V   380 mAh  / 1,41 Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.•  No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. •  Para cargar la  batería después de  un vuelo, debe  haberse enfriado primero  a temperatura ambiente.•  Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTI-LICE NUNCA otro cargador.•  En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hincha-zón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.•  Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.•  Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.•  Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadro-copter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.Indicaciones de manejoContenido del embalaje11 x Quadrocopter 1 x Controlador  1 x Cable de carga USB  1 x Batería recargable  1 x Juego de rotores de recambio  2 x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)Carga de la batería LiPoPreste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suminis-trado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atenta-mente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente losadultos deben cargar  las baterías. No  cortocircuite los  cargadores ni los  cables de red. Puede cargar la batería integrada en el  Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB:2aCargar en el ordenador:•  Retire la batería del modelo antes de cargarla.•  Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador. El led del ca-ble de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está  correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocop-ter se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del Quadro-copter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.  •  La  recarga  de  una  batería  descargada  (no  completamente  descargada) dura unos 60 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB.Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservan-cia puede provocar daños en la batería!2b Instalación de la batería en el Quadrocopter•  Deslice la batería descargable dentro del compartimento y conéctela a la toma que se encuentra en el compartimento.  Después del uso: Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería!Colocación de las pilas en el controlador3 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras ce-rrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interrup-tor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería en-cenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador.  Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente y escucha una señal acústica.Vinculación del modelo al controlador4  La conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controla-dor se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.  •  Conecte la batería en el modelo.  •   Los leds ahora parpadean rítmicamente.  •  Encienda el controlador en el interruptor de corriente.   •  Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completa-mente hacia arriba y hacia abajo hasta la posición cero.  •   La vinculación se ha establecido satisfactoriamente.   •   Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.  •   El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a utilizarlo, repetir el proceso de conexión. •  ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendi-do, ponga el  Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.Descripción del Quadrocopter51.  Sistema de rotor2.  Caja protectora del rotor6 3.  Leds4.  Cable de la batería  5.  Conector para el Quadrocopter  6.  Compartimento para las pilasSinopsis de las funciones del controlador 71.  Interruptor de encendido (ON / OFF)2.  LED de control  3.  Aceleración     Giro en círculo  4.  Avance/retroceso     Inclinación a la derecha/izquierda  5.  Ajustador para inclinación a la de    recha/izquierda  6.  Ajustador para avance/retroceso  7.  Ajustador para el giro en círculo  8.  Botón looping (3D / 180°)  9.  Modo sin cabeza  10.  Luz (encendida/apagada)  11.  Interruptor Beginner/Advanced     (principiante/avanzado) (30%/60%/100%)312.  Compartimento para las pilasESPAŃOL
33Elección de la zona de vuelo8 Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio ce-rrado, sin personas y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la controlabilidad del Quadrocopter, los pilotos experimentados  pueden  volar  incluso  en  espacios  cerrados  relativa-mente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absoluta-mente un espacio con unas dimensiones mínimas de 5 x 5 metros de superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya ajustado el Quadro-copter y se haya familiarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obs-táculos.Únicamente para el  uso doméstico (Casa  y jardín). No debe haber objetos como p. ej. columnas o personas entre el controlador y el Quadrocopter.Lista de comprobación para la preparación del vueloEsta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente ma-nual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.•  Verifique el contenido del paquete.•  Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.•  Introduzca 2 pilas AA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.•  Busque un entorno adecuado para el vuelo.•  Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior del Quadrocopter conforme a lo descrito en 2b•  Conecte la batería en el modelo.•  ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, pon-ga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.•  Ahora parpadearán los LEDs del Quadrocopter.•  Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que com-pruebe el interruptor Beginner-Advanced (13b). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo a la posición cero.•  Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente inicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs del Quadropcopter.  Ahora el led  del controlador  está encendido de  forma per-manente.•  En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.•  ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado automático 14!•  Verifique el control.•  Familiarícese con el funcionamiento del control.•  Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 14 15 16 17 de modo que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mien-tras esté en vuelo estacionario.•  El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.•  Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.•  Haga volar el modelo.•  Haga aterrizar el modelo. •  Separe la conexión para la batería.•  Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.Pilotar el Quadrocopter de 4 canales¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Gene-ralmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva!Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en (14 15 16 17) . 9  +/- gas (hacia arriba/hacia abajo) Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás.10 Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.11 Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la pa-lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.12 Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palan-ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás.Función looping¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!13  a  Preste atención a que haya suficiente espacio en todos los lados (aprox. 4 m).Looping en 180°Pulse el “Looping Button”  1 1x y se oye una señal hasta que haya movido el joystick derecho hacia arriba, abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el Qua-drocopter ejecuta el looping de 180° la dirección respectiva. El control en el modo de 180° es idéntico con el control del modo normal. Si desea volver al modo normal, vuelva pulsar el “Looping Button”  1.   Looping en 3DPulse el “Looping Button”  1 durante 1 segundo y se oye un tono de advertencia rápido hasta que mueva el joystick derecho hacia arriba, hacia abajo, hacia la de-recha o hacia la izquierda.Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping en 3D o giro en la dirección respectiva.Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado)¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!13  b  30% = modo principiante  El tono de advertencia al conmutar se emite una vez.   60% = modo medio    El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono de advertencia al conmutar se emite dos veces.   100% = modo avanzado -> modo 3D   El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control. El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces.Modo sin cabeza ayuda13  cEl modo sin cabeza ayuda a los principiantes a aprender a volar el ju-guete. No importa la dirección en la que se gire el Quadrocopter, pues la dirección de vuelo será siempre la seleccionada en el controlador. Por lo tanto, el principiante no tendrá que girar en el sentido contrario cuando, p. ej., vuele hacia él.       Presione el “botón del modo sin cabeza”  9 y escuchará una señal acústica mientras se encuentre en el modo sin cabeza. Para desactivarlo, vuelva a presionar el botón.     En el modo Headless no es posible realizar un giro de 180°. En el vuelo boca abajo a 180° se desactiva el giro 3D y el modo Headless.Ajustar el Quadrocopter14  Auto-trimming   1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal.   2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”.  3. Deslice  simultáneamente la palanca  de aceleración y  la de  marcha hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encen-dido. La señal acústica suena 1 vez.   4. Se habrá completrado el ajuste neutro.15  Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la inclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, pro-ceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o len-tamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la izquierda.16  Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avan-ce/retroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajustador para el avance/retroceso hacia arriba.17  Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el giro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue: Si el  Quadrocopter gira autónomamente rápida o lentamente en  su propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la dere-cha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda.ESPAŃOL
34Cambio de las aspas18 Para retirar una  aspa, utilice  dado el  caso un  objeto liso estrecho. Preste atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor desde abajo para garantizar la estabilidad.  19 ¡ADVERTENCIA! Es indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo de inclinación de las aspas!Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “B”Parte delantera a la derecha: rojo - marca “A”Parte trasera a la derecha: negro - marca “B”Parte trasera a la izquierda: negro - marca “A”Solución de averíasAvería:   El controlador no funciona.Causa:   El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”.Solución:   Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.Causa:   Las pilas se han colocado de forma errónea.Solución:   Verifique que las pilas están colocadas correctamente.Causa:   Las pilas ya no tienen suficiente energía.Solución:   Inserte pilas nuevas.Avería:   El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador.Causa:   El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”.Solución:   Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”.Causa:   El controlador no está o no está correctamente vinculado con el recep-tor del Quadrocopter. Solución:   Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de comprobación para la preparación del vuelo”.Avería:   El Quadrocopter no se eleva.Causa:   Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio.Solución:   Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba.Causa:   La potencia de la batería es insuficiente.Solución:   Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).Avería:   El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende.Causa:   La batería está casi agotada.Solución:   Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).Avería:   El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en mar-cha.Causa:   Aspas dispuestas erróneamente o dañadasSolución:   Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 18 19.Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolos Gentile clienteCi  congratuliamo  con  Lei  per  l’acquisto  del  Suo  modellino  di  Quadrocopter  RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costan-temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dota-zione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza.AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato.Condizioni di garanziaGli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCAT-TOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le in-dicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se  ciononostante  dovessero  manifestarsi  difetti,  viene  concessa  una  garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”), confor-memente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti dimateriale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discre-zione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumu-latori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni deri-vanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti con-trattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, ridu-zione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se •  il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,•  non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,•  il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri inter-venti da parte di officine non autorizzate dal produttore,•  il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del ven-ditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan-zia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino,  controller  incluso,  soddisfa  i  requisiti  fondamentali  richiesti  dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e  2014/53/EU (RED). La  dichiarazione  di  conformità  originale  può  essere  richiesta  online  nel  sito:  carrera-rc.com.Potenza di radiofrequenza massima <10 dBmAvvertenze!AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo gio-cattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA!  Pericolo  di  schiacciamento  dovuto al  funziona-mento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, toglie-re tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Per informazio-ni ed eventuali domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istruzioni ESPAŃOL ITALIANO
35per l’uso per consultazioni successive. Conservare queste istruzioni per l’uso per eventuali consultazioni successive.  Avvertenza per gli adulti: verificare se il giocattolo è montato secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere esegui-to sotto la stretta sorveglianza di un adulto.AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 8 anni! Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: legge-te queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del pro-dotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Per motivi di sicurezza il giocattolo può essere usato solo in un locale sufficiente-mente grande.Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Rischio di lesioni agli occhi. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di immagini di persone costituisce raccolta e trattamento di dati personali che deve essere effettuata nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno 2003 (Codice Privacy)•  Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli. •  Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente. •  Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche. •  AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, ani-mali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.•  È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua. •  Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. •  Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.•  Se il  Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore. •  Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica. •  Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.•  Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litioLas baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocon-troles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, de-ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.INFORMAZIONI AGLI UTENTIai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Diret-tiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Il  simbolo  del  cassonetto  barrato riportato  sull’apparec-chiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’u-tente dovrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura integra dei  componenti  essenziali  giunta  a fine  vita agli  idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appa-recchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei ma-teriali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte  dell’utente  comporta  l’applicazione  delle  sanzioni  amministrative  di  cui  al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.   AVVERTENZA!Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot-te o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano sorvegliati. I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal caricabatterie e dal cavo di collegamento. La carica dell’accumulatore deve essere effettuata sotto la sorve-glianza di un adulto!  Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non corto-circuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.  Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo•  L’accumulatore LiPo da 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili.•  Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. •  Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.•  Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosser-vanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.•  Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, inter-rompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velo-cemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presen-za di una minima deformazione o rigonfiamento.•  Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.•  Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo as-solutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il pro-cesso di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti.•  Per  il trasporto  o uno  stoccaggio  temporaneo dell’accumulatore,  la temperatu-ra non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi.Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che oc-corrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.Istruzioni per l‘usoContenuto della fornitura11 x Quadrocopter 1 x Controller  1 x Cavo di carico USB  1 x Batteria ricaricabile  1 x Serie di rotori di ricambio  2 x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)Carica dell’accumulatore LiPoCaricare l’accumulatore LiPo in  dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cor-tocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:2aCarica via computer:•  Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. •  Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità.   •  La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 60 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde.ITALIANO
36Nota: all’atto  della consegna,  l’accumulatore LiPo  è parzialmente  carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza può causare danni alla batteria!2b Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter•   Mettere l’accumulatore nel vano e collegarlo con l’apposita presa. Dopo l’uso: Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza può causare danni alla batteria!Inserimento delle batterie nel Controller3 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. Fare attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del Controller.   Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona corret-tamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso.  Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acu-stico, cambiare le batterie nel Controller. Collegamento del modellino con il Controller4    Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamen-to.  •  Collegare la batteria nel modellino.  •  I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.   •  Accendere il Controller con l’interruttore di alimentazione.   •  Spingere il  joystick  sinistro, cioè la  leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale.   •  Il collegamento è riuscito.   •  Il  LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.  •  Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il processo di collegamento. •  AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadro-copter su una superficie piana  orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente.Descrizione del Quadrocopter51.  Sistema rotore2.  Gabbia protezione rotore6 3.  LED4.  Cavo della batteria  5.  Spina di raccordo Quadrocopter  6.  Vano batteriePanoramica delle funzioni del controller 71.  Interruttore di potenza (ON / OFF)2.  LED di controllo  3.  Gas     Rotazione  4.  Avanti/indietro    Inclinazione a destra/sinistra  5.  Trimmer per inclinazione a destra/sinistra  6.  Trimmer per avanti/indietro  7.  Trimmer per la rotazione   8.  Looping Button (3D / 180°)  9.  Headless Mode  10.  Luce (on/off)  11.  Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%)312.  Vano batterieScelta della zona di volo8 Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiu-so, possibilmente spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Gra-zie alle dimensioni e alla manovrabilità del Quadrocopter, i piloti esperti sono  in  grado  di  farlo  volare anche  in ambienti  chiusi relativamente piccoli. Per i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimen-sioni minime di 5 x 5 metri di superficie di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim del Quadrocopter e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri.Solo per l’uso domestico (casa e giardino). Tra controller ed Quadrocopter non devono trovarsi oggetti come p.es. colonne o persone.Check-list per la preparazione del voloQuesta check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandia-mo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso.•  Controllare il contenuto della confezione.•  Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.•  Inserire nel Controller 2 batterie AA facendo attenzione che la polarità sia corretta.•  Cercare un ambiente adatto per il volo.•  Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadro-copter, come descritto in 2b.•  Collegare la batteria nel modellino.•  AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea auto-maticamente.• I LED sul Quadrocopter lampeggiano. •  Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF.    Controllare  assolutamente  il  commutatore  Beginner-Advanced  (13b). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale.•  Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato corretta-mente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanen-temente.  Il  LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.•  Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri Quadrocopter.•  Avvertenza! Prima di  ogni volo  eseguire  assolutamente la  stabilizzazione automatica 14! •  Controllare il dispositivo di comando.•  Familiarizzare con il dispositivo di comando.•  Stabilizzare  eventualmente  il  Quadrocopter  come  descritto  sotto 14 15 16 17 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza co-mandi da parte del Controller.•  Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.•  Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collega-mento.•  Far volare il modellino.•  Fare atterrare il modellino.•  Staccare il collegamento a spina della batteria. •  Spegnere sempre il telecomando per ultimo.Volo del Quadrocopter a 4 canaliNOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estre-ma precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissi-mi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in (14 15 16 17) . 9  +/- gas (su/giù)Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso,  spingere con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra.10 Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse  verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra.11 Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzio-ne la leva destra a sinistra o a destra.12 Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la leva destra in avanti o indietro.Funzione loopingAVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!13  a  Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 4 m).Looping 180°Se si preme il “Looping Button”  1 1x risuona un segnale acustico finché il joystick destro non viene spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra.  Il Quadrocopter esegue poi il looping di 180° nella relativa direzione. Il comando nella modalità 180° è identico a quello nella modalità normale. Se si vuole ritornare nella modalità normale, premere di nuovo il “Looping Button”  1. Looping 3DPremendo il “Looping Button”  1 per 1 secondo risuona un segnale acustico velo-ce fino a quando il joystick destro viene spostato in su, in giù, a destra o a sinistra.Il Quadrocopter esegue poi il looping 3D (360°) o una vite orizzontale nella relativa direzione.ITALIANO
37Commutatore Beginner/AdvancedAVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!13  b30% = Modalità principianti  Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione.   60% = Modalità media    Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione.   100% = Modalità Advanced -> Modo 3D   Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte all’atto di commutazione.Headless Mode13  cL’Headless Mode aiuta i principianti a imparare a volare. Non importa in quale direzione il Quadrocopter si giri, la direzione di volo corrisponde sempre a quella eseguita sul Controller. Un principiante non deve quindi più pilotare al contrario, quando p.es. dirige il velivolo verso sé stesso.          Se si preme l’”Headless-Mode-Buttom”  9, risuona un segnale acustico fin-ché ci si trova nell’Headless Mode. Per disattivare  l’Headless-Mode, premere nuovamente il pulsante.     In modalità senza testa non è possibile effettuare il looping di 180°. Nel volo capovolto a 180°, le funzioni di looping 3D e senza testa sono disattivate.Stabilizzazione del Quadrocopter14  Stabilizzazione automatica  1. Mettere il Quadrocopter su una superficie  orizzontale.   2. Collegare  il  Quadrocopter  con  il  Controller  come  descritto  in  “Collegamento del modellino con il Controller”.  3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per Avanti/Indietro  nell’angolo  inferiore  destro.  Il  LED  sul  Quadrocopter lampeggia brevemente  e poi si  illumina  permanentemente. Il  segnale acustico risuona 1 volta.   4. Se habrá completrado el ajuste neutro.15  Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza azionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere come segue:   Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclina-zione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra.16  Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza azionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue:     Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento, premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il mo-vimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro.17  Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza azionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Qua-drocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazio-ne. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione.Sostituzione delle pale del rotore18 Per togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferran-do il motore dal basso per stabilizzarlo.  19 AVVERTENZA! Prestare particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore! Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “B”  Davanti a destra: rosso - contrassegno “A”  Dietro a destra: nero - contrassegno “B”  Dietro a sinistra: nero - contrassegno “A”Soluzioni dei problemiProblema:   Il Controller non funziona.Causa:   L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”.Rimedio:   Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.Causa:   Le batterie sono state inserite in modo errato.Rimedio:  Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.Causa:   Le batterie sono quasi scariche.Rimedio:   Inserire batterie nuove.Problema:   Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller.Causa:   L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”.Rimedio:   Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”.Causa:   Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il rice-vitore nel Quadrocopter. Rimedio:   Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list per la preparazione al volo”.Problema:   Il Quadrocopter non decolla.Causa:   Le pale del rotore girano troppo lentamente.Rimedio:   Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto.Causa:   La potenza dell’accumulatore è insufficiente.Rimedio:   Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).Problema:   Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.Causa:   L’accumulatore è troppo debole.Rimedio:  Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).Problema:   Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo.Causa:   Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate.Rimedio:   Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in18 19.Con riserva di errori e modificheCon riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al designPittogrammi = foto simbolicheITALIANO
38 Geachte klant,Wij  feliciteren  u  met  de  aanschaf  van  uw  Carrera  RC-model-Quadrocopter,  die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en af-beeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheids-instructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De  meest  actuele  versie  van  deze  bedieningshandleiding  en  informatie  over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzeke-ringsplicht bestaat voor de door u  gekochte modelluchtvaartuig.GarantievoorwaardenBij  de  Carrera  producten  gaat  het  om  technisch  hoogwaardige  produc-ten (GEEN  SPEELGOED), die met  zorg moeten worden  behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht  te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wij-zigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien  er desondanks  fouten opduiken,  wordt een  garantie  in  het kader  van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) vol-gens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-mo-del-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn  uitgesloten. De contractuele  of  wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schade-vergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het pro-duct bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer •  de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr•  het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,•  het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,•  het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd ge-bruikt.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoop-strook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product.ConformiteitsverklaringHiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:  EG richtlijnen  2009/48 en  2014/53/EU (RED) befindet.De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.Maximaal zendvermogen <10dBmWaarschuwingsinstructies!WAARSCHUWING!  Wegens  inslikbare,  kleine  onderdelen  is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING!  Klemgevaar,  door  de  werking  veroorzaakt! Verwijder  alle  verpakkingsmaterialen  en  bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Bewaar de ver-pakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vra-gen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel later daarin te kunnen nalezen. Aanwijzing voor volwassenen: Controleer, of het speelgoed is gemonteerd zoals aangegeven. De montage moet gebeuren onder toezicht van een volwassene. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikop-ter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Om veiligheidsredenen mag het speelgoed alleen worden gebruikt in een voldoende grote ruimte.  Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroe-vendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden.De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!WAARSCHUWING!  Laat  de   Quadrocopter  niet  in  de  buurt  van uw  gezicht vliegen, om letsels te voorkomen. Gevaar voor oogletsel. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend.•  Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.•  Vermijd verkeersrijke en  drukke omgevingen. Let er altijd op, dat  er voldoende plaats ter beschikking staat.•   Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.•   WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, die-ren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden.•  Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, we-gen, zwembaden of open water streng verboden.•  Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden.•  Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.•  Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!•  Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen. •  Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.•  Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan.Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven. Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘sLithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschrif-ten  en  waarschuwingsinstructies  van  de  producent  moeten  daarom  nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.Verwijderingsbepalingen voor  oude  elektrische  en  elektronische  toestellen volgens WEEE Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuil-nisbakken dient  uw aandacht  erop te  vestigen dat  lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatte-rijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezond-heid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwer-king  van gebruikte  batterijen en  oude  elektrische  apparaten.  Batterijen  en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mo-gen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. NEDERLANDS
39WAARSCHUWING! De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer worden gehouden. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een volwasse-ne gebeuren! Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.Bij regelmatig gebruik van de  lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdek-kingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.  Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s•  U moet de bijgevoegde 3,7 V   380 mAh  /1,41 Wh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden.•  Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. •  Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur af-gekoeld zijn.•  U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.•  Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëin-digt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mo-gelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare ma-terialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld. •  Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.•  Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteont-lading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. •  Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootge-steld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzien-lijke trimming  en/of  stuurbewegingen noodzakelijk zijn,  om te  voorkomen dat de Quadrocopter in een vrille  raakt. Dit geldt  gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.GebruiksaanwijzingenInhoud van de levering11 x Quadrocopter 1 x Controller  1 x USB-laadkabel   1 x Accu  1 x Set reserverotoren  2 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)Laden van de LiPo-accuLet erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvul-dig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort opladen:2aLaden aan de computer:•  Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. •  Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.  •  Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laad-kabel weer groen op. Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opge-laden. Daardoor is het mogelijk  dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde!Trek de  stekker aan de Quadrocopter  uit, wanneer u  de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!2b Plaatsen van de accu in de quadrocopter•  Schuif  de accu  in  het batterijvak en  sluit  deze aan op  het contact in  het batterijvak. Na gebruik: Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadro-copter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!Plaatsen van de batterijen in  de controller3 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let  op de juiste polariteit.  Gebruik nieuwe en  oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitscha-kelaar aan de voorzijde.  Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking  moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten.  Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is, moeten de batterijen in de besturing worden vervangen.Binding van het model met de controller4 De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruikname automatisch opnieuw.  RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.  •  Sluit de accu in het model aan.  •  De leds aan de Quadrocopter knipperen nu  ritmisch.   •  Schakel de controller met de powerschakelaar in.   •  Schuif de linker joystick, de gashendel, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie.   •  De verbinding is succesvol tot stand gebracht.   •  De led aan de controller brandt nu permanent.   •  Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de koppelprocedure herhalen. •  WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.Besturing van de Quadrocopter51.  Rotorsysteem2.  Beschermkooi van de rotor63.  Leds4.  Accukabel  5.  Quadrocopter-verbindingsstekker  6.  BatterijvakFunctieoverzicht van de controller71.  Aan-uitschakelaar (ON / OFF)2.  Controle-led  3.  Gas    Rotatie  4.  Vooruit/achteruit    Rechts/links hellen  5.  Trimmer voor rechts/links hellen  6.  Trimmer voor vooruit/achteruit  7.  Trimmer voor rotatie  8.  Looping-knop (3D / 180°)  9.  Headless mode  10. Licht (aan/uit)  11. Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%)312. BatterijvakKeuze van het vlieggebied8 Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kie-zen, waarin zich geen personen en hindernissen bevinden en die zo groot mogelijk is. Op basis van de grootte en bestuurbaarheid van de Quadro-copter is het voor ervaren piloten mogelijk om ook in relatief kleine geslo-ten ruimten te vliegen. Voor uw eerste vluchten raden wij ten zeerste een ruimten met  een grondoppervlakte  van ten  minste 5  x 5  meter en  een hoogte van 2,40 m a an. Nadat u de Quadrocopter uitgetrimd hebt en u voldoende met de besturing en mogelijkheden vertrouwd bent, kunt u zich er ook aan wagen in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen. NEDERLANDS
40Uitsluitend voor gebruik in huis (Huis en tuin). Tussen de controller en de Qua-drocopter mogen zich geen objecten zoals bijv. zuilen of personen bevinden.Checklist voor de vluchtvoorbereidingDeze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat.•  Controleer de verpakkingsinhoud.•  Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’.•  Plaats 2 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit.•  Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.•  Plaats de accu zoals in 2b beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van de quadrocopter.•  Sluit de accu in het model aan.•  WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ie-der geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.•  De leds op de quadrocopter knipperen.•  Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schakelaar (13b). Schuif de linker joystick, de gashen-del, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie.•   Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led aan de controller brandt nu permanent.•  Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.•  Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen 14 uit!•  Controleer de besturing.•  Maak u vertrouwd met de besturing.•  Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 14 15 16 17,  zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.•  De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.•  Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindpro-ces nogmaals te proberen.•  Vlieg met het model.•  Laat het model landen.•  Trek de accustekker uit.•  Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.Vliegen met de 4-kanaals QuadrocopterOPMERKING! Let  er  met  name  bij de  eerste proefvluchten  op  dat u  de hendels  van de controller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturings-commando uit te voeren!Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in (14 15 16 17) beschreven.9  +/- gas (omhoog/omlaag)  Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig naar achteren.10 Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts.11 Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar links resp. rechts.12 Om de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rech-ter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren.Looping-functieWAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!13  a Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 4 m).180° LoopingWanneer u op de ‘Looping Button’  1 1x drukt, weerklinkt een geluidssignaal, zolang u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt. De Qua-drocopter voert dan de 180°- looping in de betreffende richting uit. De besturing in de 180°-modus is identiek met de besturing in de normale modus. Indien u weer naar de normale modus wilt terugkeren, drukt u nogmaals op de ‘Looping Button’  1.3D LoopingWanneer u de ‘Looping Button’  1 1 seconde ingedrukt houdt, weerklinkt een snel signaal, totdat u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links be-weegt. De Quadrocopter voert dan de 3D-looping (360°) resp. rolvlucht in de be-treffende richting uit.Beginner/Advanced-schakelaarWAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!13  b30% = Beginner-modus Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen.   60% = Medium-modus   De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus.   Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.   100% = Advanced-modus -> 3D-modus De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen.   Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen.Headless-mode13  cDe headless-mode helpt beginners bij het leren vliegen. Ongeacht in welke richting men de quadrocopter draait, de vliegrichting komt altijd nauwkeurig overeen met de op de besturing uitgevoerde vliegrichting. Een beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij bijv. op zich toevliegt. Druk de „Headless-mode-knop“  9 dan klinkt een sig-naaltoon zo lang u zich in de headless-mode bevindt. Voor het deactiveren van de headless-mode opnieuw de knop indrukken.   In de headless-modus is een 180°-looping niet mogelijk. Bij 180° onderstebo-ven vliegen zijn de 3D-looping en headless-modus uitgeschakeld.Trimmen van de Quadrocopter14 Auto-trimmen1. Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak.    2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het model met de controller“ beschreven.    3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x.  4. De neutraalinstelling is afgesloten.15  Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings-hendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links be-weegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links.16  Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings-hendel naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als volgt te werk te gaan:Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar vo-ren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar vo-ren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsge-wijze naar boven.17 Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het uitvoeren van  een  cirkelvormige beweging  ter  plekke, naar  links  of  rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.Vervangen van de rotorbladen18 Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voor-werp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast.  19 WAARSCHUWING!  Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van de rotorbladen! Vooraan links: rood – markering ‘B’  Vooraan rechts: rood – markering ‘A’  Achteraan rechts: zwart – markering ‘B’  Achteraan links: zwart – markering ‘A’NEDERLANDS
41ProbleemoplossingenProbleem:   Controller functioneert niet.Oorzaak:   De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.Oplossing:   De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.Oorzaak:   De batterijen zijn verkeerd ingelegd.Oplossing:   Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.Oorzaak:   De batterijen hebben niet meer genoeg energie.Oplossing:   Nieuwe batterijen inleggen.Probleem:   De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd.Oorzaak:   De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’.Oplossing:   Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten.Oorzaak:   De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de  Quadrocopter gebonden.Oplossing:    Voer het bindproces uit zoals beschreven onder ‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’.Probleem:   De Quadrocopter stijgt niet op.Oorzaak:   De rotorbladen bewegen te langzaam.Oplossing:   De gashendel naar boven schuiven.Oorzaak:   Het accuvermogen volstaat niet.Oplossing:   De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).Probleem:   De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen.Oorzaak:   De accu is te zwak.Oplossing:   De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).Probleem:   De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start over de kop.Oorzaak:   Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen.Oplossing:    Rotorbladen zoals in 18 19 beschreven aanbrengen/vervangen.Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar altera-ções tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações con-tidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.A  última  versão  deste  manual  de instruções  de  uso  e  informações  sobre  as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país, certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para a miniatura que adquiriu.Condições de garantiaOs produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRIN-QUEDOS) que deviam ser  tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submeti-das a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das con-dições seguintes:A  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (doravante  denominada  „fabricante“) garante  ao  cliente  final  (doravante  denominado  „cliente“)  que,  nos  termos  das disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utili-zação incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contra-to, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não são afetados por esta garantia.Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando•  o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções,•  não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,•  o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante,•  o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma ga-rantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante.Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-con-dições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde.Declaração de conformidadePor este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamen-tais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.Potência máxima da radiofrequência <10 dBmPORTUGUĘSNEDERLANDS
42,Advertências!AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com me-nos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Re-tire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Para informações e eventuais esclareci-mentos, guarde a embalagem e o endereço bem como o manual de instruções para consultas posteriores. Guarde este manual de instruções para eventuais consultas no futuro. Informação para adultos: Verifique se o brinquedo está montado conforme as  instruções. A montagem tem de  ser efetuada sob  a vigilância de uma pessoa adulta. AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 8 anos!Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do res-pectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto. Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais.É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da pri-meira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. Por motivos de segurança, este brinquedo só deve ser utilizado numa sala de tama-nho suficientemente grande. Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimen-to. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!AVISO: Não deixe o Quadro copter voar na proximidade do seu rosto para evi-tar lesões. Risco de lesão dos olhos. Como utilizador, você é o único respon-sável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas.•  Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.•  Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas.  Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente.•  Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém.•  AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, ani-mais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.•  É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas e zonas aquáticas.•  Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade.•  Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos aces-sórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza.•  Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!•  Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica. •  Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar com-ponentes da sua miniatura na boca ou lambê-los.•  Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter.Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor. Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas conven-cionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos se-gundo WEEE Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados avisa que,  pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos ve-lhos  etc.,  não  devem  ser  colocados  no  lixo  doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Con-tribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à recicla-gem.Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis.AVISO!  O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem aproximar-se do carregador nem do cabo de alimentação elétrica. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente.Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a fi-cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou ava-ria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.  Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo•  Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh incluída no volume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.•  Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. •  Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.•  Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequente-mente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador.•  Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você con-tinuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.•  Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.•  Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denomi-nada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha.  Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.•  Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessá-rio muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.Instruções de operaçãoVolume de fornecimento11 x Quadrocopter1 x Comando  1 x Cabo de carregamento USB  1 x Bateria  1 x Conjunto de pás de substituição  2 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)Modo de carregar a pilha LiPoTenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de forneci-mento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas devem ser carregadas  unicamente  por adultos.  Não ligue  os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:2aCarregamento através do computador:•  Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.•  Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente  ligada  ao  computador.  Quando ligar  um Quadrocopter com a  pilha vazia, o  LED do cabo  de carga USB  não se  acende o que assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados.PORTUGUĘS
43  •  Demora aproximadamente 60 minutos a recarregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo.Siga  necessariamente a  ordem  cronológica acima  descrita  para  a ligação! Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha!2b Colocação da pilha no Quadrocopter•   Coloque  a  pilha  no  compartimento  e encaixe-a  na  tomada  dentro  deste mesmo. Após o uso: Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha! Modo de colocar as pilhas no comando3 Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e colo-que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nun-ca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá controlar a funcionalidade  do comando com  a ajuda do interruptor que  se encontra na parte frontal.   Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário substituir as pilhas do comando.Interligação entre a miniatura e o comando4 O  Quadrocopter  Carrera  RC  e  o  comando  interligam-se  automaticamente sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem proble-mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.  •  Ligue a pilha na miniatura.  •  Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.   •  Ligue o interruptor do comando.   •  Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero.  •  A interligação foi concluída com sucesso.   •  Agora o LED do comando está aceso permanentemente.  •  Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização, estabeleça a interligação novamente. •  AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente so-bre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.Descrição do Quadrocopter51.  Sistema de rotores2.  Gaiola de proteção do rotor63.  LEDs4.  Cabo da pilha  5.  Conector do Quadrocopter  6.  Compartimento da pilhaResumo das funções do comando71.  Interruptor (ON / OFF)2.  LED do comando  3.  Aceleração    Rotação  4.  Para a frente / para trás    Inclinação para a direita / esquerda  5.  Compensação da inclinação para a direita / esquerda  6.  Compensação para a frente / para trás  7.  Botão de compensação da rotação  8.  Botão looping (3D / 180°)  9.  Modo headless  10. Luz (ligar/desligar)  11. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%)312. Compartimento da pilhaEscolha da área de voo8 Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior pos-sível. Devido ao  tamanho do  helicóptero e  à boa  usabilidade, pilotos experientes conseguem pilotar o Quadrocopter em salas fechadas rela-tivamente pequenas. Para os  seus primeiros voos,  aconselhamos-lhe uma sala com necessariamente as dimensões mínimas de 5 por 5 me-tros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o seu Quadrocopter e de ter-se familiarizado com as capacidades do mes-mo e com o comando, pode começar a tentar pô-lo a voar em áreas mais pequenas e menos livres. Só para uso dentro de casa (casa e jardim). Entre o comando e o Quadrocop-ter não devem permanecer objetos tais como colunas nem pessoas.Lista de verificação „checklist“ para preparação do vooEsta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções conti-das neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir.•  Verifique o conteúdo da embalagem•  Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“.•  Coloque 2 pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correta.•  Procure um ambiente apropriado para o voo.•  Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se descreve em 2b•  Ligue a pilha na miniatura.•  AVISO!  Depois  de  ligar  o  Quadrocopter,  coloque-o  imediatamente  sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automa-ticamente.•  Os LEDs do Quadrocopter piscam.•  Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o in-terruptor principiantes/avançados (13b). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero.•  Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronto para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemente. Agora o LED do comando está aceso permanentemente.•  Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar ou-tros Quadrocopter a voar simultaneamente.•  Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 14 antes de cada voo!•  Verifique o comando•  Familiarize-se com o comando•  Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em 14 15 16 17 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser comandado.•  Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.•  Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a interligação acima descrita.•  Proceda à pilotagem da miniatura•  Proceda à aterragem da miniatura•  Desligue o conector da pilha.•  Desligue sempre o telecomando em último lugarPilotar o Quadrocopter de 4 canaisNOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuida-do e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o coman-do correspondente!Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 14 15 16 17.9 +/- Gás (subir/descer)  Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuida-dosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípu-lo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.10 Para girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respe-tivamente.11 Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o maní-pulo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamen-te.12 Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direi-to cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente.PORTUGUĘS
44Função loopingAVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!13  a Preste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é sufi-ciente para todos os lados (ca. 4 m).180° LoopingPressione o botão „Looping Button“  1 1x e assim soará um sinal acústico en-quanto que você move o joystick para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o looping de 180° na respetiva direção. O comando no modo de 180° é idêntico ao comando no modo normal. Se pretender voltar para o modo normal, pressione novamente o botão „Looping Button“  1. 3 D LoopingPressione o botão „Looping Button“  1 durante 1 segundo; assim soa um sinal acústico mais rápido enquanto que move o joystick para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda.O Quadrocopter efetua em seguida o 3D Looping (360°) ou a cambalhota na res-petiva direçãoInterruptor principiantes/avançadosAVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!13  b30% = modo principiantes O sinal acústico soa uma vez ao comutar.   60% = modo médio   O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x ao comutar.   100% = modo avançados -> modo 3D   O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. O sinal acústico soa 3x ao comutar.Modo headless13  cO modo headless ajuda os principiantes a aprender a pilotar. Seja qual for a direção em que o Quadrocopter é virado, a direção de voo corres-ponde sempre à direção implementada no comando. Um principiante não tem que comandar inversamente quando pilota a aeronave na sua direção pes-soal. Pressione o botão “Headless Mode”  9; enquanto você estiver no modo headless, soa um sinal acústico. Para desativar o modo headless, pressione novamente o botão.     No modo headless não são possíveis acrobacias de 180°. Em voo invertido de 180°, as acrobacias 3D Looping e o modo headless estão desativados. Equilibração do Quadrocopter14 Equilibração automática1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal   2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”.   3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadro-copter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O sinal acústico soa 1x.  4. O ajuste neutro está concluído. 15 Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue:    Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação di-reita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para a esquerda.16 Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo, proceda como segue:   Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente, pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pres-sione o botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para cima.17 Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadro-copter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamen-te, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compen-sação da rotação progressivamente para a esquerda.Substituição das pás do rotor18 Para remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessá-rio. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e segure o motor estavelmente por baixo. 19AVISO!  Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do rotor! À frente do lado esquerdo: vermelha – marcação „B“  À frente do lado direito: vermelha – marcação „A“  Atrás do lado direito: preta – marcação „B“  Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „A“Soluções de problemasProblema:  O comando não funciona.Causa:   O interruptor ON/OFF está em „OFF“.Solução:   Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.Causa:  As pilhas estão mal colocadas.Solução:   Verifique se as pilhas estão bem colocadas.Causa:  As pilhas não têm energia suficiente.Solução:  Colocar pilhas novas.Problema:   Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando.Causa:   O interruptor do comando está em „OFF“.Solução:   Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“.Causa:   Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do qua-drocopter não está correta. Solução:  Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação (checklist) para preparação do voo“.Problema:   O Quadrocopter não sobe.Causa:   As pás do rotor movem-se muito lentamente.Solução:   Deslize a alavanca de acelerar para cima.Causa:   A potência da pilha não é suficiente.Solução:   Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).Problema:   O Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e desce.Causa:  A pilha está demasiado fraca.Solução:   Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).Problema:   O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao desco-lar.Causa:   As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas.Solução:   Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 18 19.Salvo erros, omissões e modificaçõesCores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolosPORTUGUĘS
45 Bästa kundGratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och  utan föregående varsel rätt-en  till  tekniska  ändringar  samt  ändringar  när  det gäller  utrustning, material  och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservde-lar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt land behöver en lagstadgad  försäkring för den flygmodell du har köpt.GarantivillkorProdukterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla kompo-nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländ-ringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garante-rar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsda-tum (garantitid).  Fel av detta slag åtgärdas  av tillverkaren på dennes bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna.Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade  rättigheter  (efterleverans,  hävande  av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om•  det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamål-senlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,•  det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,•  produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren,•  produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-tiskyldighet i den  mån som denna  garantiskyldighet inte begränsas av objektga-rantin. Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten.Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten.Försäkran om överensstämmelseHärmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kon-troll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven  2009/48 och  direktivet 2014/53/EU (RED) .Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.Max. radiofrekvenseffekt <10dBmVarningar!VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor  innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen, adressen och bruksanvisningen för se-nare bruk. Anm. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Information till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt anvisningarna. Monte-ring skall äga rum under överinseende av en vuxen.VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder.Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en an-svarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kun-nande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och före-skrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första använd-ning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.  Av säkerhetsskäl får leksaken användas endast i ett tillräckligt stort rum.Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen!VARNING: Flyg inte med Quadrocopter  i närheten av ansiktet, detta för att förhindra personskador. Risk för ögonskador. Du, som användare av produk-ten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.•  Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.•  Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats.•  Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller sakskador kan uppstå.•   VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i Quadrocopters flygområde.•   Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar, järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten.•  Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden.•    Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrust-ning (laddare, batterier o.s.v.).•  Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda fö-remål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!•  Undvik fukt - den kan skada elektroniken. •  Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.•   Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter.Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren.  Viktig information om litium-polymer-batterierLitium-polymer  (LiPo)-batterier  är  väsentligt känsligare  än  vanliga  alkaliska  eller NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och var-ningarna från  tillverkaren  skall därför följas  exakt.  Vid felaktig användning av Li-Po-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier.Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produk-ter enl. WEEE Symbolen med de överkorsade  soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, acku-mulatorpaket,  apparatbatterier,  elektriska  skrotade  pro-dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de in-gående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsam-mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överin-seende av en vuxen. VARNING!Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ål-der och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har infor-merats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippa-de riskerna. Barn får inte leka med laddaren resp. USB-laddningskabeln. Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt.Håll laddaren och  anslutningskabeln borta  från barn under  8 års  ålder. Batteriet skall laddas under överinseende av en vuxen! Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommendera-de batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II. SVENSKA
46Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier•  Du måste ladda det bifogade 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga material.•  Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. •  Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgiv-ningstemperatur. •  Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta vill-kor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare.•  Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.•  Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.•  Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att und-vika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan  flygning och laddning.  Ladda upp  batteriet då och  då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs.•  För  transport  eller  tillfällig  lagring  av  batteriet  skall  temperaturen  ligga  mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan  3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen.BruksanvisningLeveransomfattning11 x Quadrocopter 1 x Fjärrkontroll  1 x USB-laddningskabel  1 x Ackumulator  1 x Reservrotorsats  2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)Laddning av LiPo-batterietObservera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den med-levererade  LiPo-laddaren (USB-kabel).   Om  Du försöker  ladda  batteriet  med  en annan  LiPo-batteriladdare  eller  någon  annan  laddare,  kan svåra  skador uppstå. Läs igenom  föregående avsnitt med varningar  och  direktiv för  batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och nätdelar. Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port:2aLaddning via dator:•  Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. •  Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-ladd-ningskabeln  lyser  med  grönt  sken  och  anger  att  laddningsenheten  är korrekt hopkopplad  med  datorn.  Om  man  sätter i  en Quadrocopter  med tomt  batteri,  slocknar  LED  på  USB-laddningskabeln,  vilket  anger  att  Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.  •  Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus. OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare.Ovannämnda anslutningssekvens  måste  ovillkorligen  följas!  Lossa den  in-sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro-copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada!2bIsättning av batteriet i Quadrocopter•  Skjut in batteriet i facket och anslut det till det urtag som sitter i facket. Efter användning: Lossa den insticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadrocopter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada! Isättning av batterierna i kontrollen3 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier  från  olika  tillverkare. Stäng  facket  och  kontrollera  funktionen  hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan.   När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas.Hopkoppling av modellen och kontrollen4  Carrera  RC  Quadrocopter  och  kontrollen  sammankopplas  automatiskt  vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam-mankoppling.  •  Anslut batteriet i modellen.  •   LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.   •  Sätt igång kontrollen med strömbrytaren.   •  Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.  •  Bindningen är avslutad utan fel.   •  Nu lyser LED på kontrollen permanent.  •  Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använ-da produkten på nytt. •  VARNING!  Direkt  efter  inkoppling  måste  Quadrocopter  ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.Beskrivning av Quadrocopter51.  Rotorsystem2.  Rotorskyddsbur63.  LED-lampor4.  Batterikabel  5.  Anslutningskontakt för Quadrocopter  6.  BatterifackFunktionsöversikt över kontrollen71.  Strömbrytare (ON / OFF)2.   Kontroll-LED  3.  Gas     Cirkelrörelse  4.  Framåt/bakåt    Lutning höger/vänster  5.  Trimmer för lutning höger/vänster  6.  Trimmer för framåt/bakåt   7.  Trimmer för rotation  8.  Looping-knapp (3D / 180°)  9.  Headless Mode  10. Ljus (på/av)  11. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)312. Batterifack Val av plats för flygningen8 När Du är klar för den första flygturen skall Du välja ett stängt rum där inga personer eller hinder befinner sig och som är så stort som möjligt. Tack vare storleken och styrbarheten hos Quadrocopter kan en erfaren pilot flyga även i relativt små stängda rum. För de första turerna är det ett absolut krav att ha minimum 5 gånger 5 meters golvyta och 2,40 meters höjd. När Du har trimmat in Quadrocopter och gjort Dig förtrogen med styrningen och funktionerna kan Du börja flyga i mindre och mer be-gränsade omgivningar. Endast för hemmabruk (Hem och trädgård). Inga föremål eller personer får befinna sig mellan kontrollen och Quadrocopter.Checklista inför flygningenDenna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter.•  Kontrollera innehållet i förpackningen.•  Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”.•  Sätt i 2 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.•  Leta rätt på en lämplig plats för flygturen.•  Sätt i batteriet enligt 2b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter. •  Anslut batteriet i modellen.•  VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.•  LED-lamporna på Quadrocopter blinkar.•  Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen Beginner-Advanced (13b). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.•  Vänta en  liten stund  tills att  Quadrocopter-systemet blir  korrekt initialiserat  och driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED på kontrollen permanent.•  Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt.•  OBS! Auto-trimning 14 måste ovillkorligen utföras före varje flygning!•  Kontrollera styrningen.•  Gör Dig förtrogen med styrningen.SVENSKA
47•  Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 14 15 16 17 så att Qu-adrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävflykt.•  Quadrocopter är klar att använda.•  Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bind-ning på nytt.•  Flyg modellen.•  Landa modellen.•  Frånskilj batterianslutningen.•  Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.Flygning med 4-kanals QuadrocopterOBS!Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot!Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i (14 15 16 17).9 +/- gas (upp/ned)  För att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt.10För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vänster resp. höger.11 För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. höger.12 För att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt.Looping-funktionVARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!13  aSe till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m).180°-loopingTrycker man på “Looping Button”  1 1x ljuder en signalton tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster. Quadrocopter utför då en 180° loo-ping i resp. riktning. Styrningen i 180°-läget är identisk med styrningen i normalläget. För att gå tillbaka till normalläget igen: tryck en gång till på “Looping Button”  1 .  3D-loopingTrycker man på “Looping Button”  1 i 1 sekund, hörs en snabb signalton tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster.Quadrocopter utför sedan en 3D-looping (360°) resp. roll i resp. riktning.Beginner-/Advanced-lägeVARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!13  b30% = Beginner-läge Signalton vid omkoppling ljuder en gång.   60% = medium-läge   Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling ljuder två gånger.   100% = Advanced-läge -> 3D-läge   Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkopp-ling ljuder tre gånger.Headless Mode13  cHeadless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken rikt-ning  man  vrider  Quadrocopter  så  motsvarar flygriktningen  alltid den flygriktning som  har ställts  in på  kontrollen. Nybörjaren  behöver  alltså inte styra spegelvänt när han eller hon t.ex. flyger emot sig. Trycker man på knap-pen ”Headless Mode”  9 avges en signal så länge man befinner sig i detta läge. Tryck på knappen ige för att deaktivera läget.   I Headless Mode kan 180°-looping inte utföras. I 180° inverterad flygning är 3D-looping och Headless Mode deaktiverade.Trimning av Quadrocopter14 Auto-trimning   1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta.   2. Sammanbind  Quadrocopter med kontrollen  enligt ”Hopkoppling av modellen och kontrollen”.   3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan perma-nent. Signaltonen avges 1x.  4. Neutralställningen är avslutad.15  Om Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här:    Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vän-ster, trycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger, trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt vänster stegvis.16  Om Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp. bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör man så här:   Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt eller långsamt, trycker man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om Quadrocop-ter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis.17  Om Quadrocopter under svävning vrider sig på stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocop-ter vrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger. Om Quadrocopter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse stegvis åt höger.Byte av rotorblad18 För avtagningen av ett rotorblad kan man ev. använda ett smalt, glatt föremål. Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn underifrån som stabilisering. 19 VARNING!  Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel! Framtill vänster: rött - markering ”B”  Framtill höger: rött - markering ”A”  Baktill höger: svart - markering ”B”  Baktill vänster: svart - markering ”A”FelsökningsguideFel:   Kontrollen fungerar inte.Orsak:   ON/OFF-knappen står på “OFF”.Åtgärd:   Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.Orsak:   Batterierna har satts i fel.Åtgärd:   Kontrollera att batterierna ligger rätt.Orsak:   Batterierna har otillräcklig kapacitet.Åtgärd:   Sätt i nya batterier.Fel:  Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.Orsak:   Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.Åtgärd:   Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.Orsak:   Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i  Quadrocopter. Åtgärd:   Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“.Fel:   Quadrocopter stiger inte.Orsak:   Rotorbladen rör sig för sakta.Åtgärd:   Skjut gasspaken uppåt.Orsak:   Batterikapaciteten är otillräcklig.Åtgärd:  Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).Fel:   Under flygning tappar Quadrocopter hastighet och sjunker, utan synbar anledning.Orsak:   Batteriet är för svagt.Åtgärd:   Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).Fel:   Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår över vid start.Orsak:   Felmonterade eller skadade rotorblad.Åtgärd:   Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 18 19.Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfotonSVENSKA
48 Hyvä asiakasOnneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uu-simman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jat-kuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuu-toksiin milloin tahansa ja  ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaati-muksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjat-tavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), joita tulee  käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutok-siin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavi-en takuuehtojen mukaisesti:Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiak-kaalle  toimitetussa  Carrera  RC-Quadrocopterissa  (seuraavassa  ”tuote”)  ei  esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai perus-korjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää val-mistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina.Tämä takuu  ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä  sopimuksen tai lain  mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kun-nossa riskin siirryttyä.Tästä valmistajan myöntämän erityisen  takuun  piiriin kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun•  valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjei-den vastainen tai epäasiallinen käyttö•  kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö•  tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo•  tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee edellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen ostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myö-hemmän, tulevan omistajan osalta.VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien  EU-direktiivien  perusvaatimusten mukaisia:  Sähkömagneettisesta yh-teensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja  direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.Radiotaajuusteho enintään <10dBmVaroitukset!VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, kos-ka lapset saattavat niellä sen pieniä osia.VAROITUS! Huomaa,  että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaa-ran!  Poista  kaikki  pakkausmateriaalit  ja  kiinnityslangat,  ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä käyttöohje siltä varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on kysyttävää. Laita käyttöohje talteen, jotta voit tarvittaessa katsoa siitä myöhemmin ohjei-ta. Ohje vanhemmille: Tarkasta, että leikkikalu on asennettu kuten ohjeissa neuvotaan. Asennuksen saa tehdä vain aikuisen valvonnassa.VAROITUS! Ei sovellu alle 8-vuotiaille!Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa.  Ennen  ensimmäistä  käyttöä:  Lue  tämä  ohje  yhdessä  lapsesi kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineel-lisia vahinkoja.Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös hen-kisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja. Turvallisuussyistä tätä leikkikalua saa käyttää vain riittävän suurissa tiloissa.Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmis-ta ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!VAROITUS: Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvo-jen lähellä. Silmävammojen vaara. Sinä  olet  tämän  tuotteen  käyttäjänä  itse  vastuussa turvallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle.•  Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.•  Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa.•  Älä  lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadulla  tai yleisillä  alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia.• VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä, eläimiä tai muita estei-tä on Quadrocopter lentoalueella.• Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitejohtojen, rautatiekiskojen, maantei-den, maauimaloiden ja avoveden lähellä on ehdottomasti kiellettyä.• Käytä ainoastaan sääolosuhteiden ja näkyvyyden ollessa hyvät. •  Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.•  Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla!•  Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa.•  On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä.•  Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti ta-kaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä tilassa.  Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuistaLitium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan an-tamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeetTässä  kuvattu  yliviivatun  jäteastian  merkki  kertoo  siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laite-paristoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotita-lousjätteisiin,  koska  ne  vahingoittavat ympäristöä  ja  ter-veyttä.  Auta  turvaamaan  ympäristö  ja  terveys  ja  puhu lastesi  kanssa  käytettyjen  paristojen  ja  sähkölaitteiden asianmukaisesta  hävittämisestä.  Paristot  ja  käytetyt  sähkölaitteet  pitää  toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paris-tot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. VAROITUS! Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai hen-kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia ja USB-latausjohtoa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaa-rat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät saa tehdä laitteen puhdistusta eivätkä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, elleivät he ole  yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. Laturi ja liitosjohto on  pidettävä alle  8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa. Akun lataus on  tehtävä aikuisen  valvonnassa! Akkua ei latauksen  aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja.Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tar-kastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II  laitteisiin.  LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset•  Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista.•  Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. •  Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.SUOMI
49•  Lataukseen  saa  käyttää vain  siihen  tarkoitettua LiPo-laturia  (USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.•  Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mah-dollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta tai muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.•  Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.•  Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun pur-kautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuu-tin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.•  Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suo-rassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu  olemaan  kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.Huomautus:  pariston  jännitteen/tehon ollessa  vähäinen  huomaat,  että  tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva ajankohta päättää lento.KäyttöohjeetToimituslaajuus11 x Quadrocopter 1 x Ohjain  1 x USB-latausjohto  1 x Akku  1 x Roottorien varaosasarja  2 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)LiPo-akun latausPidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-la-turilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.Voit  ladata  Quadrocopterissa  olevan  akun  siihen  kuuluvalla  USB-latausjohdolla USB-portista:2aLataus tietokoneesta:•  Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. •  Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokonee-seen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-la-tausjohto ja Quadrocopterissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.  •  Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä. Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota Quadrocop-terissa oleva pistoliitin, jos  et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen!2bAkun asettaminen Quadrocopteriin•  Työnnä akku lokeroon niin, että se yhdistyy lokerossa olevaan liittimeen.  Käytön  jälkeen:  Irrota  Quadrocopterissa  oleva  pistoliitin,  jos  et  käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoit-tumiseen! Akkujen asettaminen ohjaimeen3 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paris-toja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä.   Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin tulee palaa punaisena.    Kun merkkivalo vilkkuu hitaasti ja kuuluu merkkiääni, on ohjainlaitteen paristot vaihdettava.Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen4 Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes-sa  automaattisesti uudelleen.  Jos  alussa ilmenee  ongelmia  tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.  •  Yhdistä akku radio-ohjattavaan.  •  Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.   •  Kytke ohjain virtakytkimestä päälle.   •  Työnnä  vasen  ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja  jälleen alas  nol-la-asentoon.  •  Yhteyden muodostaminen onnistui.   •  Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä.  •  Noin 5 1/2 minuutin päästä ohjainlaite kytkeytyy pois päältä. Kun haluat käyt-tää jälleen, muodosta yhteys uudelleen. •  VAROITUS!  Aseta  Quadrocopter  ehdottomasti  heti  päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaat-tisesti.Quadrocopterin kuvaus51.  Roottorijärjestelmä2.  Roottorin suojahäkki63.  Ledit4.  Akku-johto  5.  Quadrocopter-liitospistoke  6.  ParistolokeroOhjaimen toiminnot71.  Virtakytkin (ON / OFF)2.   Valvonta-ledi  3.  Kaasu     Pyöriminen ympyrässä  4.  Eteen/takaisin    oikealle/vasemmalle kallistus  5.  Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin  6.  Eteen/takaisinliikkeen säädin   7.  Ympyrässä pyörimisen säädin  8.  Silmukkapainike (3D / 180°)  9.  Headless-tila  10. Valo (päällä/pois)  11. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)312. Paristolokero Lentopaikan valinta8 Kun olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun tulee valita suljettu tila, joka on riittävän tilava ja jossa ei ole henkilöitä eikä esteitä. Quadrocop-terin  koon  ja  ohjattavuuden  vuoksi  kokeneet  pilotit  voivat  lennättää myös melko pienissä suljetuissa tiloissa. Ensimmäisiä lentojasi varten suosittelemme, että tila on vähintään 5 x 5 metriä ja 2,40 metriä korkea. Kun olet säätänyt Quadrocopterin ja tutustunut sen ohjaukseen ja omi-naisuuksiin, voit yrittää lennättää sitä pienemmissä ja vähemmän raja-tuissa tiloissa. Vain kotikäyttöön (koti ja puutarha). Ohjaimen ja Quadrocoptern välillä ei saa olla minkäänlaisia esineitä kuten esim. pylväitä tai ihmisiä.Lennon valmistelun tarkastuslistaTämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, ettäluet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.•  Tarkasta pakkauksen sisältö.•  Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.•  Aseta ohjaimeen 2 AA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin.•  Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.•  Aseta akku kuten kohdassa 2b kuvataan Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulokeroon. •  Yhdistä akku radio-ohjattavaan.•  VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.•  Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat.•  Kytke  ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä.  Tarkasta ehdottomasti Beginner-Ad-vanced-kytkin (13b).  Työnnä  vasen ohjaussauva,  eli  kaasuvipu,  täysin  ylös  ja jälleen alas nolla-asentoon. •  Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt keskeytyksettä.  Ohjaimen  ledi palaa nyt keskeytyksettä.•  Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita  Quadrocoptereita sa-manaikaisesti.•  Ohje! Tee automaattinen säätö 14 ehdottomasti aina ennen lennätystä!SUOMI
50•  Tarkasta ohjaus.•  Tutustu ohjaukseen.•  Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa 14 15 16 17 on ku-vattu niin, ettei Quadrocopter enää liitolennossa liiku paikaltaan ilman oh-jausliikkeitä.•  Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.•  Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran.•  Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.•  Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.•  Irrota akun pistoliitin.•  Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminenOHJE! Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipu-ja  hyvin  varovasti  eikä  liian  nopeasti.  Ohjauskäskyn  suorittamiseen  riittää useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa (14 15 16 17) on kuvattu.9  +/- kaasu (ylös/alas)  Käynnistääksesi  tai  lentääksesi  korkeammalle  työnnä  vasenta  kaasuvipua varovasti  eteenpäin.  Laskeutuaksesi  tai  lentääksesi  matalammalla  työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.10 Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta va-senta vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.11 Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.12 Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua va-rovasti eteen- tai taaksepäin.SilmukkatoimintoVAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!13  aVarmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 4 m).180°-silmukkaKun  painat  ”Looping  Button”-painiketta  1  1x,  kuuluu  merkkiääni  niin  kauan kuin  liikutat  oikeanpuoleista  ohjaussauvaa  ylös,  alas,  oikealle  tai  vasemmalle. Quadrocopter tekee silloin 180° -silmukan kyseiseen suuntaan. Ohjaus on 180° -tilassa aivan samanlainen kuin normaalitilan ohjaus. Kun haluat jälleen takaisin normaalitilaan, paina uudelleen ”Looping Button”-painiketta  1.  3D-silmukkaKun painat ”Looping Button”-painiketta  1 yhden  sekunnin ajan, kuuluu nopea merkkiääni, kunnes liikutat oikeaa ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle.Quadrocopter  suorittaa  silloin  3D-silmukan  (360°)  tai  pyörähdyksen  kyseiseen suuntaan.Beginner/Advanced -kytkinVAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE!13  b30% = aloittelijatila Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran.   60% = hieman edistyneemmän tila   Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merk-kiääni kuuluu 2x.   100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila   Quadrocopter  reagoi  hyvin  herkästi  ohjausliikkeisiin.  Quadrocopter  reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin.Headless-tila13  cHeadless-tila auttaa  aloittelijaa lennättämisen  opettelussa. Mihin  suun-taan  Quadrocopter  sitten  kääntyykin,  lentosuunta  vastaa  aina  tarkasti ohjainlaitteesta suoritettua lentosuuntaa. Aloittelevan käyttäjän ei siis  tarvitse enää ohjata toisinpäin, kun hän esim. lennättää itseään kohti. Kun painat ”Head-less-tilapainiketta”  9, kuuluu merkkiääni aina niin kauan kuin olet Headless-ti-lassa. Poistaaksesi Headless-tilan käytöstä paina painiketta uudelleen.   Headless-tilassa 180°-silmukka ei ole mahdollinen. Lennettäessä 180° seläl-lään 3D-silmukka ja Headless-tila on pois toiminnasta.Quadrocopterin säätäminen14  Auto-säätö   1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.   2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen”.   3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan ala-kulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti. Merkkiääni kuuluu 1x.  4. Vapaa-asento on lopetettu.15    Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti:    Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallis-tuksen säädintä askelittain vasemmall e.16    Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää eteen- tai taaksepäin, ilman että eteen-/taaksepäin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti:   Jos  Quadrocopter  liikkuu  itsestään  nopeasti  tai  hitaasti  eteenpäin,  paina eteen-/taaksepäinliikkeen ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin.  Jos Quadrocopter  liikkuu  taaksepäin,  paina  eteen-/taaksepäinliikkeen  säädintä askelittain ylöspäin.17    Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen sää-dintä askelittain vasemmalle.Roottorisiipien vaihtaminen18     Käytä roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmis-ta, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni. 19     VAROITUS!    Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma! Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”B”  Edessä oikealla: punainen – merkintä ”A”  Takana oikealla: musta – merkintä ”B”  Takana vasemmalla: musta – merkintä ”A”OngelmaratkaisutOngelma:   Ohjain ei toimi.Syy:   ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”.Ratkaisu:   Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.Syy:   Paristot on laitettu väärin sisään.Ratkaisu:   Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.Syy:   Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.Ratkaisu:   Laita uudet paristot sisään.Ongelma:   Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.Syy:   Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”.Ratkaisu:   Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”.Syy:   Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla Quadrocopterin vastaan-ottimeen.Ratkaisu:   Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista” on kuvattu.Ongelma:   Quadrocopter ei nouse ilmaan.Syy:   Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.Ratkaisu:   Työnnä kaasuvipu ylös.Syy:   Akun teho ei riitä.Ratkaisu:   Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).Ongelma:   Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää syytä ja sakkaa.Syy:   Akku on liian heikko.Ratkaisu:  Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).Ongelma:   Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnis-tettaessä.Syy:   Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioituneet.Ratkaisu:   Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 18 19 on kuvattu.Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetäänPiktogrammit = symbolivalokuvatSUOMI
51 Szanowny kliencie!Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać  i  ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzor-nictwa  bez  wcześniejszej  zapowiedzi  wprowadzenia  takiej  zmiany.  Z  tytułu  nie-znacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych rosz-czeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej za-sad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Pań-stwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla nowonabytego przez Państwa modelu latającego.Warunki gwarancjiProdukty  Carrera są produktami  wysokiej  jakości spełniającymi  najwyższe wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwa-rantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że do-starczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są obję-te gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośne-go, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producen-ta są wykluczone.Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawar-tych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzy-ka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad. Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, po-wstają wyłącznie gdy•  zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją ob-sługi lub przeznaczeniem produktu, •  reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją,•  produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach pod-jętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze, •  produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwaran-cji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktuDeklaracja zgodnościFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten mo-del  włącznie z  kontrolerem  odpowiada podstawowym  wymaganiom  zawartym  w na-stępujących  dyrektywach  Unii  Europejskiej:  Dyrektywy  unijne  2009/48  i  Dyrekty-wy 2014/53/EU  (RED). Oryginalną  deklarację zgodności  można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.Maximaal zendvermogen <10dBmOstrzeżenia!OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poni-żej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zo-stać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem.  Przed  przekazaniem  zabawki  dziecku  usunąć  wszystkie elementy opakowania i  elementy  mocujące. W celu  zasięgnięcia informacji i  na  wypadek  wystąpienia  jakichkolwiek  pytań,  prosimy  o  zachowanie  na przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Instrukcję ob-sługi zachować do wykorzystania w przyszłości. Wskazówka dla dorosłych: Sprawdźcie Państwo czy zabawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Montaż musi zostać wykonany pod nadzorem osoby dorosłej.  OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 8 roku życia! Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby do-rosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się ste-rowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie Państwo tę  instrukcję  razem z  Państwa dzieckiem.  Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.  Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczą-ce bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjo-nowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. Z powodu bezpieczeństwa zabawkę powinno się używać w wystarczająca dużym pomieszczeniu. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!  OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów Qu-adrocopterem w pobliżu twarzy. Ryzyko uszkodzenia oczu. Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne użyt-kowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób lub ich mienia.•  Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera. •  Unikajcie  Państwo  terenów  o natężonym  ruchu  drogowym.   Zawsze  zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji. •  W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach pu-blicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.•  OSTRZEŻENIE:  Nie startujcie  Państwo  Quadrocopter, jeżeli w  pobliżu ob-szaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody. •  Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów lub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione.•  Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych.•  Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).•  Gdyby  Quadrocopter  miał  mieć  kontakt  z  istotami  żywymi  lub  twardymi przedmiotami, prosimy  dźwignię gazu  natychmiast przestawić  na pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół!•  Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę. •  Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu. •  Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji.Jeśli nie wyrażają  Państwo zgody  na  ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.   Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowychAkumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne aku-mulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stoso-wane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowa-niu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa  o  stałe przestrzeganie informacji  producenta przy  wyrzucaniu  zużytych akumulatorów typu LiPo.Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektroniczne-go zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEEPokazany  tutaj  symbol przedstawiający  przekreślone  po-jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że  rozładowane ba-terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate-rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być  traktowane  jak  odpady  domowe,  ponieważ  stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyzna-czonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. POLSKI
52Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. OSTRZEŻENIE!Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecz-nej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką lub  kablem do ładowania USB. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewodem łączącym. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej! Podczas ładowania akumulatora nigdy nie po-zostawiajcie go Państwo bez  nadzoru. Nie wolno zwierać  zacisków podłącze-niowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.  Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo•  Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów. •  Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. •  Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia. •  Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu poża-ru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.•  W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozłado-wywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możli-we, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego aku-mulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.•  Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.•  Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i łado-waniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może dopro-wadzić do uszkodzenia akumulatora.•  Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatu-ra powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpo-średnie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić. Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy11 x Quadrocopter 1 x Kontroler    1 x Kabel do ładowania USB    1 x Akumulator    1 x Zestaw zapasowych wirników    2 x  Baterie 1,5 V Mignon AA  (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Ładowanie akumulatorów LiPoZwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowar-ką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowa-nia akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera: 2aŁadowanie po podłączeniu do komputera:•  Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.   •  Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z kom-puterem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie pod-łączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów.  •  Ponowne  naładowanie  akumulatora  (nie  wyładowanego  krańcowo)  trwa około 60 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany czę-ściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej.Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtyko-we znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora!2b Umieszczenie akumulatora w quadrokopterze•  Wsuńcie  Państwo  akumulator  w  pojemnik  i  podłączcie  go  Państwo  do gniazdka znajdującego się w pojemniku. Po użyciu: Jeżeli Państwo nie  używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora! Wkładanie baterii do pilota obsługi3 Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używaj-cie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie pilota za pomocą załacznika mocy z przodu.     W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czer-wona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i roz-brzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku.Połączenie modelu z pilotem obsługi4 Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać ponowne sprzężenie.  •  Połączcie Państwo akumulator w modelu.   •  Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.   •  Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power.   •  Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero.    •  Połączenie zostało pomyślnie zakończone.   •  Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.  •  Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku prosimy powtórzyć proces łączenia.  •  OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System ży-roskopowy ustawia się automatycznie.Opis Quadrocoptera51.  System rotora2.  Ochronny kosz rotora63.  Lampy LED4.  Przewód akumulatora  5.  Wtyczka łącząca quadrokoptera  6.  Schowek bateriiPrzegląd funkcji pilota obsługi71.  Załącznik mocy (ON / OFF)2.  Kontrolka LED  3.  Gaz    Ruch obrotowy  4.  Przód/tył    Pochylenie w prawo/w lewo  5.  Korekta pochylenia w prawo/w lewo  6.  Korekta w przód/w tył  7.  Trymer obrotów   8.  Przycisk do wykonywania pętli (3D / 180°)   9.  Headless Mode   10. Światło (wł/wył)   11. Przełącznik trybu dla początkujących/    trybuAdvanced (30%/60%/100%)312. Schowek bateriiPOLSKI
53Wybór obszaru latania8 Gdy będziecie już Państwo gotowi do pierwszego lotu, należy wybrać zamknięte pomieszczenie, które nie posiada przeszkód, nie ma w nim ludzi i jest możliwie duże.  Ze względu na wielkość i sterowalność Quad-rocoptera dla doświadczonych pilotów możliwa jest obsługa także we względnie  małych  pomieszczeniach.  Dla  pierwszych  lotów  zalecamy koniecznie minimalną wielkość pomieszczenia 5 na 5 metry powierzchni oraz 2,4 metry wysokości. Po uzyskaniu pełnej kontroli nad Quadrocop-terem i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, można od-ważyć się na loty w mniejszym i mniej swobodnym otoczeniu. Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród). Między kontrolerem i Quadrocopterem nie  mogą znajdować się  żadne przedmioty, jak np.słupy lub osoby.  Lista kontrolna do przygotowania do lotuNiniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć jako skrócony  przewodnik,  absolutnie  zalecamy wpierw całościowe  przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.•  Sprawdzić zawartość opakowania.•  Naładować  akumulator  LiPo  jak  opisano  w  akapicie  „Ładowanie  akumulatora LiPo“.•  Włóżcie Państwo 2 baterii typu AA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawi-dłową polaryzację.  •  Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.•  Włóżcie Państwo akumulator w sposób opisany w 2b do pojemnika na akumula-tor pod spodem quadrokoptera.•  Połączcie Państwo akumulator w modelu. •  OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwa-runkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.  •  Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają.  •  Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwa-runkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced (13b). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero.  •  Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest goto-wy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nieprzerwanie. Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.•  Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać kolejne Quadrocoptery.•  Wskazówka!  Przed  każdym  lotem  prosimy  przeprowadzić  automatyczne trymowanie 14! •  Sprawdzić sterowanie.•  Zapoznać się ze sterowaniem.•  Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 14 15 16 17, aby Quadro-copter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów stero-wania.•  Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.•  Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego sprzężenia.•  Wykonać lot modelem.•  Wylądować modelem.•  Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora. •  Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokop-teraLot 4-kanałowego quadrokopteraWSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych próbach lotu  bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kon-trolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczegól-nych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania!Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem za-wartym w punktach (14 15 16 17). 9 +/- Gaz (do góry/na dół)  Do startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdu-jącą się po lewej stronie dźwignię gazu.10 Aby spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostroż-nie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo. 11 Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w lewo lub w prawo. 12 Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Pań-stwo prawą dźwignię do przodu lub do tyłu.  Funkcja wykonywania pętli OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!13  aPaństwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 4 m).180° LoopingPo naciśnięciu przycisku „Looping Button“  1 1x rozbrzmiewa sygnał trwający aż do momentu przesunięcia prawego  joysticka do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonuje wtedy obrót o 180° w danym kierunku. Zwróćcie Sterowanie w trybie 180° przebiega identycznie jak sterowanie w normalnym trybie. Jeżeli chcą Państwo powrócić do normalnego  trybu, prosimy o ponowne naciśnię-cie przycisku „Looping Button“  1. 3 D LoopingPo naciśnięciu i przytrzymaniu przez 1 sekundę przycisku „Looping Button“  1 rozbrzmiewa szybki sygnał dzwiękowy trwający do momentu przechylenia prawego dżojstika do góry, do dołu, w prawo  lub w lewo. Następnie  quadrokopter wykonuje  3D Looping (360°) lub beczkę w danym kierunku.Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!13  b30% = tryb dla początkujących  Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz.   60% = tryb Medium    Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x.   100% = tryb Advanced -> tryb 3D    Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełącza-niu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x.Headless-Mode13  cHeadless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek  lotu zawsze do-kładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To oznacza, że początkujący już nie musi sterować w odwrotnym klierunku, jeżeli np. wy-konuje lot w jego kierunku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button“  9 roz-brzmiewa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdują się Państwo w He-adless-Mode.  W  celu  deaktywacji  Headless-Mode  ponownie  nacisnąć przycisk.   W trybie Headless-Mode wykonanie 180°-Loopingu nie jest możliwe. Podczas lotu odwróconego o 180°  3D-Looping i Headless-Mode są zdezaktywowane.Trymowanie quadrokoptera14 Automatyczne trymowanie  1. Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.   2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem  w sposób opisany w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”.   3.  Przesuwajcie  Państwo  jednocześnie  dźwignię  gazu  i  dźwignię  do przodu/do  tyłu  w prawy  dolny  róg.  Lampa  LED  przy  quadrokopterze miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x.  4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.15 Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób:    Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, prze-suwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stop-niowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo.16 Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu, porusza się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący spo-sób:    Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu, przesuwajcie Państwo stopniowo do  dołu  górny,  prawy trymer  wychyłu  do przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.17 Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów, obraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół własnej osi  w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo  w prawo dolny, lewy trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Pań-stwo stopniowo  trymer obrotów w lewo. POLSKI
54Wymiana łopat wirnika 18 Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskie-go, gładkiego  przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na  ostrożne, pionowe wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymy-wanie silnika w celu jego stabilizacji. 19 OSTRZEŻENIE!  Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia wirników!Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B“Z przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A“Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“Usuwanie problemów (usterek)Problem:   Kontroler (pilot) nie działa.Przyczyna:   Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.Sposób usunięcia usterki:   Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.Przyczyna:   Baterie zostały nieprawidłowo włożone.Sposób usunięcia usterki:   Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.Przyczyna:   Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.Sposób usunięcia usterki:   Włożyć nowe baterie.Problem:   Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.Przyczyna:   Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”.Sposób usunięcia usterki:   Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.Przyczyna:   Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiorni-kiem Quadrocoptera.Sposób usunięcia usterki:   Prosimy  Państwa  o  przeprowadzenie  procesu  sprzężenia zgodnie z opisem zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań do lotu“ i ewentualnie używajcie Państwo przy tym innego ka-nału (A/B/C) znajdującego się przy kontrolerze.Problem:  Quadrocopter nie wznosi się.Przyczyna:   Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.Sposób usunięcia usterki:   Dźwignię gazu przesunąć do góry. Przyczyna:   Moc akumulatorów jest niewystarczająca.Sposób usunięcia usterki:   Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).Problem:   Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.Przyczyna:  Akumulator jest zbyt słaby.Sposób usunięcia usterki:   Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).Problem:   Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie wywraca się podwoziem do góry. Przyczyna:   Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki. Sposób usunięcia usterki:   Wirniki  montować/wymieniać  zgodnie  z  opisem zawartym  w punktach 18 19.Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbole Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fárado-zunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszerelt-séget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmu-tató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem szár-maztatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kí-vül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az  útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel  kapcsolatos  információkat  a  carrera-rc.com  címen  a  szer-viz-területen találhat.FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön ha-zájában a megvásárolt  repülőmodell  tekintetében fennáll-e törvényben előírt biztosítási kötelezettség.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos  kezelést  igényelnek. Kérjük,  feltétlenül  vegye figyelembe  a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos el-lenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek ke-retében nyújtunk:A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendel-kezéseknek megfeleően  garantálja  a  végfelhasználónak (továbbiakban:  „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól.Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskere-kekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - fő-ként kártérítési - igénye kizárt.Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szer-ződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn, ha a termék a kárve-szély átszállása időpontjában nem volt hibamentes.Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha•  az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat kö-vetkeztében keletkeztek,•  nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,•  a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatal-mazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,•  a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótál-lási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó vállalja.Ez a garancia a  fent leírt terjedelemben és a  fent  megnevezett feltételek mellett érvényes (beleértve a vásárlást igazoló eredeti bizonylat bemutatását is további ér-tékesítés esetén) a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára.Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 és  2014/53/EU (RED)  irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmPOLSKI MAGYAR
55Figyelmeztető utasítások!FIGYELMEZTETÉS! A játék a  lenyelhető apró  alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS!  Működésből  eredő  becsípődésve-szély!  A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden cso-magolóanyagot és rögzítő drótot. Információk és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasí-tást, ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze, hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.  FIGYELMEZTETÉS! 8 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyele-te nélkül. A helikopter vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat előtt:  Gyerekével együtt olvassa el  ezt a  használati  utasítást. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt  feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. Biztonsági okokból a játék csak kellően nagy helyiségben használható.A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, vala-mint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe! FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadro-coptert arca közelében repülni. Szemsérülések kockázata. A termék használó-jaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.•  Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.•  Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegen-dő hely álljon rendelkezésre.•  A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését és sérülését.•  FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülé-si tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók.•  Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni.•  Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az idő-járási viszonyok.•  Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töl-tő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.•  Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!•  Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában. •  Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat nyalogatja.•  A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek. Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információkA lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyéb-ként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legponto-sabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során min-dig vegye figyelembe a gyártó adatait.Használt  villamos  és elektronikus  készülékek  ártalmatlanítására  vonatkozó rendelkezések a WEEE szerintAz itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbó-lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,  akkumulátorok,  gombelemek,  akkucsomagok, készülékelemek,  használt  elektromos  készülékek,  stb. nem  tartoznak  a  háztartási  hulladékok  közé,  mivel kárt okoznak a  környezetben  és  ártalmasak  az  egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekei-vel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elekt-romos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosí-tott szabályos újrahasznosításuk.Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. FIGYELMEZTETÉS! A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendel-kező, vagy nem  kellő tapasztalattal és/vagy  ismeretekkel rendelkező személyek, ha  felügyelet alatt  állnak vagy  kioktatásban  részesültek  a  készülék  biztonságos használata terén és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az USB-töltőkábellel játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8. életévüket és felügyelet alatt állnak. A 8. életévüket be nem töltött gyermekeket a töltőtől és a csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. Az akku feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! Töltés köz-ben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható.A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fede-leit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.  A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások•  A  mellékelt 3,7 V    380 mAh  / 1,41 Wh  LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.•  Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. •  A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.•  Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tud-nivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt.•  Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóva-tosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy de-formálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból.•  Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.•  Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a repülés és a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 ha-vonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.•  Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy köz-vetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyulladhat.Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quad-rocopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség elérése előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük.Használati tudnivalókSzállítási terjedelem11 x Quadrocopter 1 x Vezérlő    1 x USB töltőkábel     1 x Akku    1 x Tartalék rotor készlet    2 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető)A LiPo-akku feltöltéseÜgyeljen  arra,  hogy  a  mellékelt  LiPo-akkut  csak  a  mellékelt  LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gon-dosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton keresztül töltheti fel:2aTöltés számítógépről: •  Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. •  Csatlakoztassa  az  USB-töltőkábelt  egy  számítógép  USB-portjára.  Az USB-töltőkábelen lévő  LED  zölden  világítani kezd,  ezzel jelezve,  hogy  a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a quadro-coptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED már nem gyullad ki, ezzel jelezve, hogy a quadrocopter akkujának töltése folyamatban van. Az USB-töltőkábel, illetve a  quadrocopteren lévő töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.   •  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 60 percig tart. Az akku telje-sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. MAGYAR
56MAGYARFigyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.Feltétlenül tartsa  be  a fenti  csatlakoztatási  sorrendet!  Ha  nem használja  a quadrocoptert, szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlako-zást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!2b Az akkuk behelyezése a quadrocopterbe•  Az akkut tolja be a rekeszbe és csatlakoztassa a rekeszben található csat-lakozó aljzatra. Használat után: Ha nem használja a quadrocoptert, szakítsa meg a quadro-copteren  lévő  dugaszolható  csatlakozást.  Ennek  figyelmen  kívül  hagyása az akku károsodását okozhatja!en. Ennek  figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!Az elemek behelyezése a vezérlőbe3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a ve-zérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjunk új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését.     Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania.     Ha a kontroll LED lassan villog és hangjelzés hallatszik, akkor ki kell cserélni a vezérlőben lévő elemeket.A modell összekapcsolása a vezérlővel4  A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból össze-kapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást.  •  Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.  •  A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.   •  A power-kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.   •  Toljuk  a bal oldali  joysticket, azaz a  gázkart, teljesen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe.  •  Az összekapcsolás sikeresen lezárult.   •  Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.  •  Kb. 5 1/2 perc eltelte után a vezérlő kikapcsol. Ha újra szeretnénk használni, meg kell ismételni az összekapcsolást. •  FIGYELMEZTETÉS! A  quadrocoptert  feltétlenül közvetlenül  a bekap-csolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automati-kusan beszabályozza magát.A quadrocopter leírása51.  Rotorrendszer2.  Rotorvédő burkolat63.  LED-ek4.  Akku-kábel  5.  Quadrocopter csatlakozó dugó  6.  ElemfészekA vezérlő funkció-áttekintése71.  Power-kapcsoló (ON / OFF)2.  Visszajelző LED  3.  Gáz    Körbefordulás  4.  Előre/hátra    jobbra/balra dőlés  5.  Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez  6.  Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz  7.  Kiegyenlítő a körbeforduláshoz  8.  Looping gomb (3D / 180°)  9.  Headless Mode  10. Lámpa (be/ki)  11. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%)312. ElemfészekA repülési terület kiválasztása8 Ha kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget javasolunk kiválasztani, melyben  nincsenek emberek és  akadályok,  és  ami  lehetőleg  nagy.  A quadrocopter méretének és kormányozhatóságának köszönhetően egy tapasztalt pilóta viszonylag kis zárt helyiségekben is képes repülni. Az első repülésekhez feltétlenül  javasoljuk,  hogy a helyiség legyen  lega-lább 5 x 5 méter alapterületű és 2,40 méter magas. A quadrocopter ki-egyenlítése és vezérlésének valamint képességeinek megismerése után merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni. Csak házon belüli használatra (Ház és kert). A vezérlő és a quadrocopter kö-zött nem lehetnek tárgyak (pl. oszlopok vagy személyek).A repülés előkészítésének ellenőrző listájaEz az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha al-kalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás előtt először olvassa végig jelen használati utasítást.•  Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.•  A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.•  Tegyen a vezérlőbe 2 darab AA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra.•  Keressen egy repülésre alkalmas környezetet.•  Helyezzük be az akkut a 2b pontban leírtak szerint a quadrocopter alján lévő akkurekeszbe. •  Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.•  FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a  bekapcsolás után állítsa  egyenes, vízszintes felületre.   A  giroszkóp automatikusan be-szabályozza magát.•  A quadrocopteren lévő LED-ek villognak.•  Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Feltétlenül ellenőrizze a Begin-ner-Advanced kapcsolót (13b). Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, telje-sen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe. •  Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a rendszer szabályosan ini-cializált és üzemkész. A quadrocopteren lévő LED-ek most állandóan villognak. Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.•  Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több quadro-copterrel kíván repülni.•  Figyelem! Minden repülés előtt feltételenül végezze el az autotrimmelést 14!•  Ellenőrizze a vezérlést.•  Ismerkedjen meg a vezérléssel.•  Szükség esetén a 14 15 16 17 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdula-tok nélkül ne mozduljon el a helyéről.•  A quadrocopter most használatra kész.•  Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást.•  Most reptetheti a modellt.•  Most leszállhat a modellel.•  Válassza le az akku dugós csatlakozását.•  A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.Repülés a 4-csatornás quadrocopterrelTUDNIVALÓ! Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezérlőn lévő karokat csak nagyon óvatosan és soha ne túl hirtelen működtesse. A minden-kori vezérlő parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása!Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a (14 15 16 17) lépésekben leírtaknak megfelelően egyenlítse ki.9  +/- gáz (fel/le)  Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja előre. A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra.10 A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgas-sa a bal kart óvatosan balra ill. jobbra.11 A quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb olda-li kart óvatosan balra ill. jobbra.12 A quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan előre ill. hátra.Looping funkcióFIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!13  aEközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden irányban álljon ren-delkezésére elegendő hely (kb. 4 m).180° LoopingA  „Looping  Button“  1 1x  megnyomásával  hangjelzés szólal  meg  mindaddig, amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra nem  mozgatja.   quad-rocopter ekkor a mindenkori irányba 180°-os loopingot hajt végre. A vezérlés 180°-os üzemmódban azonos a vezérléssel normál üzemmódban. Ha újra a normál üzemmódba akar visszalépni, ismét nyomja meg a „Looping Button“  1. 3 D LoopingA „Looping Button“  1 1 másodpercig történő megnyomásával gyors hangjelzés szólal meg mindaddig, amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra nem mozgatja.A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba 3D loopingot (360°) ill. átfordulást hajt végre.
57Beginner/Advanced kapcsolóFIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!13  b30% = kezdő üzemmód Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg.   60% = közepes üzemmód   A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltás-nál 2x hangjelzés szólal meg.   100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód   A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a vezérlő mozgásokra. Átváltásnál 3x hangjelzés szólal meg.Headless üzemmód13  cA Headless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. Mindegy, hogy milyen irányba repül a quadrocopter, a repülési irány mindig pon-tosan a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel meg. A kezdőknek nem kell tükrözötten irányítaniuk, ha pl. feléjük repül.      Nyomjuk meg a „Headless-Mode-Button“  9 gombot, ekkor addig hallatszik hangjelzés, míg Headless üzemmódban van. Ha el szeretné hagyni ezt az üzemmódot, nyomja meg újra a gombot.     Headless üzemmódban nincsen  180°-os fordulat. 180°-os fejenálló repülés közben a 3D looping és a headless üzemmód ki vannak kapcsolva.A quadrocopter kiegyensúlyozása14Automata trimmelés1. Helyezzük a quadrocoptert egy vízszintes felületre.   2. Csatlakoztasuk a a quadrocoptert és a vezérlőt a „Modell csatlakozta-tása a vezérlővel“ részben leírtak szerint.   3. Egyszerre tolja el a gázkart és az előre-vissza kart a jobb alsó sarokba. A quadrocopteren lévő LED röviden felvillan és utána folyamatosan ég. A jelzőhang 1-szer megszólal.  4. Az alapállás lezárult.15 Ha a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozga-tása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:    Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésen-ként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog, lépésenként nyomja balra a jobbra/balra döntést irányító kiegyenlítőt.16 Ha a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra mozgást irányító kar moz-gatása nélkül előre ill. hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:   Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan előre mozog, lépésenként nyomja lefelé az  előre/hátra  mozgást irányító jobb  oldali felső kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként nyomja felfelé az előre/hátra mozgást irányító kiegyenlítőt.17 Ha a quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányító kar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépé-seket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan saját tengelye körül bal oldalra forog, lépésenként nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal ol-dali  alsó  kiegyenlítőt.  Ha  a  quadrocopter  jobb  oldalra  forog,  lépésenként nyomja balra a körbefordulást irányító kiegyenlítőt.A rotorlapátok cseréje18 A rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tár-gyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé húzza le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort. 19 FIGYELMEZTETÉS!  Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszö-gére! Bal oldalon elől: piros - „B“ jelölés  Jobb oldalon elől: piros - „A“ jelölés  Jobb oldalon hátul: fekete - „B“ jelölés  Bal oldalon hátul: fekete - „A“ jelölésProblémamegoldásokProbléma:   A vezérlő nem működik.Ok:   Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.Megoldás:   Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük.Ok:   Rosszul lettek behelyezve az elemek.Megoldás:   Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve.Ok:   Az elemeknek már nincs elég energiája.Megoldás:   Új elemeket kell betenni.Probléma:   A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel.Ok:  A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.Megoldás:   Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba.Ok:   A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocop-terben lévő vevővel. Megoldás:   Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“ alatt leírtaknak megfelelően végezze el.Probléma:   A quadrocopter nem száll fel.Ok:   A rotorlapátok túl lassan mozognak.Megoldás:   Toljuk el a gázkart felfele.Ok:   Nem elég az akku teljesítménye.Megoldás:   Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).Probléma:   A quadrocopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és süly-lyedni kezd.Ok:   Az akku túl gyenge.Megoldás:   Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).Probléma:   A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál átfordul.Ok:   Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok.Megoldás:   A rotorlapátokat a 18 19 lépésekben leírtaknak meg felelően fel-szereljük/kicseréljük.A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképekMAGYAR
58 Spoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj-ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shra-nite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.OPOZORILO! Pred prvim poletom preverite, ali je v Vaši državi za take letalske modele, kot je ta, predpisano  obvezno zavarovanje.Garancijski pogojiPri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehnič-nih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj nave-denih garancijskih pogojev: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju »proizvajalec«) končni stran-ki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok)  brez materialnih in proizvodnih napak. Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na lastne stroške s popravilom ali dobavo novih ali obnovljenih delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode zaradi neustreznega rav-nanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni. Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema.Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če•  vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot nepravilna ali neustrezna,•  ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo, •  izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na izdelku opravljena popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno s strani proizvajalca, •  se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo.Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.Stroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec.  Ta  garancija velja  v zgoraj  navedenem obsegu in  pod zgoraj  navedenimi pogoji (vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsake-ga kasnejšega, bodočega lastnika izdelka.Izjava o skladnostiS tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice 2009/48 in  2014/53/EU (RED) . Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.Maks. frekvenčna moč 10 dBmOpozorila!OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z  delovanjem  pogojena nevarnost  stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za infor-macije in morebitna vprašanja prosimo, da embalažo in naslov ter navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Shranite navodila za uporabo, da jih boste lahko pozneje ponovno brali. Obvestilo za odrasle: preverite, ali je igrača sestavljena, tako kot je navedeno v navodilih. Sestavljanje naj nadzo-ruje odrasla oseba. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 8 let!Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo: preberite navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej meha-ničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in pred-pise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in materialno škodo. Iz varnostnih razlogov lahko igračo uporabljate le v dovolj velikem prostoru.Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke! OPOZORILO: Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini va-šega obraza. Nevarnost poškodb oči. Kot uporabnik tega izdelka ste sami od-govorni za varno uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi.•  Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika. •  Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo dovolj prostora. •  Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali javnem mestu, da ne ogrozite ali poškodujete koga. •  OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali ali druge ovire.•  Vklapljanje in krmiljenje igrače v bližini visokonapetostnih vodov, železniških tirov, cest, plavalnih bazenov ali nepokritih vodnih površin je strogo prepovedano.•  Krmilite samo ob dobri vidljivosti in mirnem vremenu.•  Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije itd.), ki jo uporabljate.•  Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti spodaj na stop!•  Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko. •  Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete. •  Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij.Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu.Pomembne informacije o litij-polimer baterijahLitij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je  treba natančno upoštevati  predpise in opozorila proizvajalca. Pri  napačnem ravnanju z  LiPo ba-terijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca. Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEETukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opo-zarja  na  to,  da  prazne  baterije, akumulatorji,  gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne napra-ve  itd.  ne  spadajo  med  gospodinjske  odpadke,  ker  so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstra-njevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Bateri-je in  električne naprave odstranite v označenih  zbiralnih mestih. Tako bodo  te  v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in ra-bljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol-nilnih baterij se ne sme polniti. OPOZORILO! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostat-kom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su  razumjeli opasnosti, koje iz  toga proizlaze. Djeca se  ne  smiju igrati  sa  punjačem tj.  USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.  Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda. Pol-njenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igra-če. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno upo-rablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II. SLOVENŠČINA
59Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije•  Priloženo 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov.•  Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. •  Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.•  Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri ne-upoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.•  V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali pre-oblikuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali preoblikovala, še naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati.•  Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.•  Po  uporabi  baterijo  nujno  ponovno  napolnite,  da  preprečite  t.i.  globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med letom in po-stopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro.•  Pri  prevozu  ali  prehodnem  hranjenju  baterije  naj  tempera  prostora  znaša  med 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname.Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje in/ali gibi krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je pravi trenutek, da končate z letenjem.Napotki za uporaboVsebina pakiranja11 x Quadrocopter1 x Upravljalnik  1 x USB napajalni kabel  1 x Akumulator  1 x Set nadomestnih rotorjev  2 x 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne)Polnjenje baterije LiPo  Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije, lahko  to privede do  velike  škode. Preden nadaljujete,  prosimo,  da skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom USB preko vhoda USB:2aPolnjenje preko računalnika: •  Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela.  •  Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB na-pajalnem kablu začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če kvadrakopter priključite s praznim akumula-torjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne sveti več in kaže, da se akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna doza na kvadrokopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna.   •  Približno 60 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB ponovno začne svetiti zeleno.Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno napolnjena. Zato bi lah-ko prvi postopek polnjenja trajal nekoliko manj časa.Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Ko kvadrokopter-ja ne  uporabljate, odstranite vtično  povezavo na kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!2b Vstavljanje polnilnih baterij v kvadrokopter•  Akumulator potisnite v predal in ga priključite v vtičnico, nameščeno v predalu. Po uporabi: Ko kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!Vstavljanje baterij v upravljalnik3 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različ-nih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje  upravljalnika.Pri  položaju  stikala za vklop na  ON in pravilnem delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.   Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi in slišite signalni ton, to pomeni, da morate zamenjati baterije v krmilniku.Vezava modela s helikopterjem4  Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.  •  Povežite baterijo v modelu.  •  LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.   •  Upravljalnik vklopite z glavnim stikalom.   •  Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj.  •  Povezovanje je uspešno zaključeno.   • Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti.  •  Po pribl. 5 1/2 minute se krmilnik izklopi. Za ponovno uporabo ponovite po-stopek za vzpostavitev povezave. •  OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodo-ravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi. Opis kvadrokopterja51.  Rotorski sistem2.  Zaščitna kletka rotorja63.  Diode LED4.  Kabel baterije  5.  Vtična povezava kvadrokopterja  6.  Predal za baterijePregled funkcij upravljlanika71.  Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF)2.  Kontrolna dioda LED  3.  Plin    Kroženje  4.  Naprej/nazaj     nagib desno/levo    5.  Trimer za nagib desno/levo  6.  Trimer za naprej/nazaj   6.  Trimer za krožno obračanje  8.  Gumb luping (3D / 180°)  9.  Način Headless mode  10. Luč (vklop/izklop)  11. Stikalo začetniški/napredni način (30%/60%/100%)312. Predal za baterijeIzbira področja leta8 Ko ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt prostor, ki je brez ljudi in ovir ter kar se da velik. Na podlagi velikosti in vodljivosti kvadrokopterja lah-ko izkušeni piloti pilotirajo tudi v relativno majhnih zaprtih prostorih. Za Vaše prve lete priporočamo obvezno minimalno velikost prostora 5 krat 5 metre površine in 2,40 metrov višine. Potem, ko ste Vaš kvadrokopter zravnali in se seznanili z njegovo vodljivostjo in njegovimi lastnostmi, si lahko upate leteti tudi v manjšem in ne tako prostem okolju. Samo za gospodinjsko uporabo (hiša in vrt). Med upravljalnikom in kvadro-kopterjem se ne smejo nahajati nobeni predmeti, kot so npr. stebri ali osebe.Kontrolni seznam za pripravo letaTa kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu, da se  lahko  uporablja  kot hiter uvod za uporabo,  Vam posebej  priporočamo, da preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.•  Preverite vsebino pakiranja.•  Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“.•  V upravljalnik vstavite 2 AA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost.• Poiščite primerno okolje za letenje.•  Vstavite baterijo v odprtino za baterijo na spodnji strani kvadrokopterja, kot je opi-sano v 2b.• Povežite baterijo v modelu.•  OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.•  Diode LED na kvadrokopterju utripajo.•  Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Obvezno preverite stikalo za začetniški/napredni način (13b). Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj.•  Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in priprav-ljen na delovanje. Diode LED na kvadrokopterju sedaj trajno utripajo. Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti.•  Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev hkrati.•  Opomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nasta-vitev 14!• Preverite krmiljenje.• Seznanite se s krmiljenjem.SLOVENŠČINA
60•  Po  potrebi  kvadrokopter  uravnovesite,  tako  kot  je  to  opisano  pod 14 15 16 17, tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov več ne premakne z mesta.• Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo.•  V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite zgoraj naveden postopek povezovanja.• Poletite z modelom.• Pristanite z modelom.• Ločite vtično povezavo baterije.• Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje.Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterjaOPOZORILO! Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice!V  kolikor  opazite,  da  se  kvadrokopter  premika  naprej  ali  bočno  brez  premi-ka posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin (14 15 16 17).9  +/- plin (gor/dol)  Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno naprej. Za pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj.10 Za obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo ro-čico previdno v levo oz. desno.11 Za letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v levo oz. desno.12 Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite desno ročico previdno nap-rej oz. nazaj.Funkcija lupingOPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE!13  aPri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 4 m).180° loopingOb pritisku gumba »Looping Button«  1 1x se oglasi signalni ton, in sicer tako dolgo, dokler leve igralne palice ne premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Kvadrakopter nato izvede 180-stopinjski luping v posamezno smer. Krmiljenje v 180-stopinjskem načinu je enak krmiljenju v normalnem načinu. Če želi-te nazaj v normalen način, ponovno pritisnite »Looping Button«  1. 3 D loopingKo pritisnite »Looping Button«  1 za eno sekundo 1, se zasliši hiter signalni zvok, dokler desni mehki gumb ne premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Kvadra-kopter nato izvede 3D luping (360°) oz. vlogo v posamezno smer.Stikalo začetniški/napredni načinOPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!13  b30% = začetniški način Ob preklopu se sproži zvočni signal.   60% = srednji način   Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30% načinu. Ob preklopu se zvoč-ni signal sproži 2x.   100% = napredni način -> 3D način   Kvadrokopter  se  na  krmilne  ukaze  odziva zelo  občutljivo.  Ob  preklopu  se zvočni signal sproži 3x.Headless mode13  cNačin  Headless mode  pomaga  začetnikom naučiti  se  krmiliti  igračo. Vseeno je, v katero smer je obrnjen kvadrokopter, smer letenja se vedno izvrši v tisto smer, ki jo ukažete prek krmilnika. Začetniku tako ni treba krmiliti v nasprotno smer, kadar npr. kvadrokopter usmeri k sebi. Če boste pritisnili gumb »Headless mode«  9, se bo med izvajanjem tega načina stalno ogla-šal signalni ton. Za izklop načina Headless mode ponovno pritisnite gumb.   V načinu Headless ni mogoč luping 180°. V letenju z glavo navzdol 180° sta luping 3D in način Headless izklopljena.Nastavitev kvadrokopterja14 Avtomatski trimer 1. Postavite kvadrokopter na vodoravno površino.   2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v poglavju »Vezava modela s helikopterjem«.   3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje naprej/na-zaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat utripne, potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x.  4. Nastavljanje nevtralnega položaja je zaključeno.15 V  primeru, da kvadrokopter pri lebdenju,  brez premika ročice za desni/levi nagib, leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokop-ter samodejno hitro ali počasi premika bočno v levo, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno premika v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo.16 V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, leti naprej oz. nazaj, potem prosimo ravnajte sledeče:Če se kvadrokopter sa-modejno hitro ali počasi premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/na-zaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter samodejno premika nazaj, priti-snite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzgor.17 V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez premika ročice za krožni obrat obrne v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spo-dnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v desno. Če se kvadrokopter obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo.Zamenjava lopatic rotorja18 Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na to, lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor spodaj stabilno držite. 19 OPOZORILO!  Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja! Spredaj levo: rdeča – oznaka »B«  Spredaj desno: rdeča – oznaka »A«  Zadaj desno: črna – oznaka »B«  Zadaj levo: črna – oznaka »A«Odpravljanje težavTežava:   Upravljalnik ne deluje. Vzrok:   Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«.Rešitev:   Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.Vzrok:   Napačno vstavljena baterija.Rešitev:   Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena.Vzrok:   Baterije več nimajo dovolj energije.Rešitev:   Vstavite nove baterije.Težava:   Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom.Vzrok:   Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«.Rešitev:   Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«.Vzrok:   Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju.Rešitev:   Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot je to opisano pod „kontro-lni seznam za pripravo poleta“, in pri tem uporabite po potrebi drug kanal (A/B/C) na upravljalniku.Težava:   Kvadrokopter se ne dvigne.Vzrok:   Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.Rešitev:  Potisnite ročico za plin navzgor.Vzrok:   Zmogljivost baterije ne zadostuje.Rešitev:   Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).Težava:   Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča.Vzrok:   Preslaba baterija.Rešitev:   Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).Težava:   Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne.Vzrok:   Napačno nameščene ali poškodovane lopatice rotorjev.Rešitev:   Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot je to opisano pod točkami 18 19.Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb  pridržanaPravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržanaPiktogrami = simbolne slikeSLOVENŠČINA
61 Vážený zákazníku,Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich  výrobků, vyhrazujeme  si  právo  kdykoli bez  předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a de-signu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné  nároky.  Tento návod k montáži a  použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto  návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před prvním letem si zjistěte, zda pro  letecký mo-del, který jste si zakoupili, ve vaší zemi  existuje povinnost uzavření zákonného pojištění.Záruční podmínkyVýrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zacházet pečlivě.  Bezpodmínečně dodržujte pokyny uve-dené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen  vyskytly nějaké závady,  bude poskytnuta záruka  v  rámci následujících  záručních  podmínek:  Společnost  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb GmbH (dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model  Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako např. akumulátor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená nesprávným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní ná-roky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny.Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné, odstou-pení od smlouvy, snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí, jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena.Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,•  když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným po-užíváním nebo nerespektováním zadání uvedených v návodu k obsluze,•  když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,•  když  výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž  by se dalo usoudit,  že výrobek opravovala nebo na něm provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla au-torizována výrobcem,•  když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.Tato záruka platí  ve výše  uvedeném rozsahu a za výše uvedených předpokladů (včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prode-je) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.Prohlášení o shoděStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: 2009/48 a 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování!UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Pro případ, že budete potřebovat nějaké informace nebo budete mít nějaké dotazy, uscho-vejte si obal s adresou a také návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění pro dospělé: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž musí proběhnout pod dohledem dospělé osoby. UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší 8 let! Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se mu musí naučit pod dohledem dospělé oso-by. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým dítětem. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a  předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může dojít ke zranění nebo ke škodám. Z bezpečnostních důvodů může být hračka používaná pouze v dostatečně velké místnosti. Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky, nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru). Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte ze-jména na to, aby se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!UPOZORNĚNÍ:  Nenechejte  Quadrocopter  létat  v blízkosti obličeje,  aby  ne-mohlo  dojít ke zranění. Nebezpečí poranění očí. Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to, že vy, ani žádné jiné osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu.•  Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.•   Vyhýbejte se  používání  ve frekventovaných prostorách,  kde  je  velmi čilý  ruch. Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa.•   Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve veřejných prostorách, abyste nikoho neohrozili ani nezranili.•  UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s ním, když se v zóně letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky.•   Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železnič-ních kolejnic, silnic, koupališť nebo nekrytých vodních ploch.•   Provozujte jen při dobré viditelnosti a za klidných povětrnostních podmínek.•   Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a even-tuální doplňkové výbavy (nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte.•   Pokud  by se  Quadrocopter dostal  do kontaktu  s živočichy  nebo  tvrdými předměty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být na dolní zarážce!•   Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku. •   Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těž-kého poranění nebo až smrt.•  Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocop-teru v nepoužitém stavu prodejci.  Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorechLithium-polymerové  akumulátory  (LiPo  akumulátory)  jsou podstatně  citlivější než tradiční alkalické nebo  NiMH  akumulátory,  které se jinak  u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být  co nejpřísněji dodržovány předpisy  a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí po-žáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEESymbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo-zornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektric-ké spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte za-chovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Va-šimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotře-bičů. Baterie a  staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých  sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně bate-rie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. UPOZORNĚNÍ! Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a dušev-ními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabíječku, resp. nabíjecí USB kabel používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou res. nabíjecím USB kabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu mohou děti provádět pouze, pokud jsou starší 8 let a pokud jsou při této činnosti pod dozorem. Děti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecímu vedení přístup. Nabíjení aku-mulátoru musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu.Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.  ČESKY
62Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů•  Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh musíte nabíjet na bezpeč-ném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné materiály.•  Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. •  Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního prostředí.•  Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.•  Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak zdeformu-je, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a ve-lice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného otevřeného prostoru stra-nou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor, který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.•  Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.•  Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste za-bránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas na-bijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení  s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.•  Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu 5-50°C. Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevysta-vujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet.Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažo-vání a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný oka-mžik, kdy byste měli let ukončit.Pokyny pro obsluhuRozsah dodávky11 x Quadrocopter 1 x Ovladač  1 x USB nabíjecí kabel  1 x Akumulátor  1 x Sada náhradních listů rotoru  2 x Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné)Nabíjení LiPo akumulátoruDbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel) Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabí-ječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocop-teru můžete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na USB portu počítače:2aNabíjení na počítači:•  Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. •  Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED dio-da na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na Quadro-copteru jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena.  •  Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibliž-ně 60 minut. Když je akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka na nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší.Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Odpojte ko-nektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení poky-nu může způsobit poškození akumulátoru!2b Vložení akumulátoru do Quadrocopteru•  Zasuňte akumulátorovou baterii do přihrádky a nasaďte ji na zdířku nachá-zející se v přihrádce.Po použití: Odpojte konektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepouží-váte. Nedodržení pokynu může způsobit poškození akumulátoru! Vožení baterií do ovladače3 Otevřete šroubovákem  přihrádku s  bateriemi  a vložte baterie  do  ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a  staré bate-rie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače.   Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.   Když LED kontrolka  pomalu bliká a zaznívá zvukový signál, musí  se vyměnit baterie v ovladači.Propojení modelu s ovladačem4 Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při komu-nikací mezi Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení  •  Připojte akumulátor v modelu.  •  LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.   •  Zapněte ovladač na vypínači.   •  Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do nulové polohy.  •  Spojení bylo úspěšně dokončeno.   •  LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.  •  Přibližně po 5 a půl minutách se ovladač vypne. Pro opětovné použití opa-kujte proces spojování. •   UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmíneč-ně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se auto-maticky vyrovná.Popis Quadrocopteru51.  Systém rotoru2.  Ochranná klec rotoru63.  LED diody4.  Kabel akumulátoru  5.  Konektor Quadrocopteru  6.  Přihrádka na bateriePřehled funkcí ovladače71.  Vypínač (ON / OFF)2.  LED kontrolka  3.  Plyn    Otáčení v kruhu  4.  Dopředu/dozadu    Náklon doprava/doleva  5.  Trimr pro náklon doprava/doleva  6.  Trimr pro pohyb vpřed/vzad  7.  Trimr pro otáčení v kruhu  8.  Tlačítko loopingu (3D / 180°)  9.  Headless režim  10. Světlo (zapnout/vypnout)  11. Přepínač režimu Beginner/Advanced     (pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%)312. Přihrádka na baterieVýběr místa pro létání8 Když jste připraveni na první let, zvolte si uzavřený prostor, kde nejsou žádní lidé a žádné překážky, a který je pokud možno co největší. Na základě veli-kosti a ovladatelnosti Quadrocopteru dokážou zkušení piloti létat i v poměr-ně malých uzavřených prostorách. Pro vaše první lety doporučujeme bez-podmínečně prostor o minimální velikosti plochy 5 krát 5 metry a o výšce 2,40 metru. Až Quadrocopter vyvážíte a seznámíte se dobře s jeho řízením a schopnostmi, můžete se odvážit létat i v menším a méně volném prostředín. Pouze pro domácí použití (Dům a zahrada). Mezi ovladačem a Quadrocopter se nesmějí nacházet žádné předměty, jako např. sloupy, ani žádné osoby.Kontrolní seznam pro přípravu k letuTento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu.•  Zkontrolujte obsah balení.•  Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v  oddíle „Nabíjení akumulá-torové LiPo baterie“.•  Vložte 2 baterií typu AA do ovladače a  dbejte na správnou polaritu.•  Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání.•  Levo krmilno palico,  torej ročico za  plin, premaknite do  konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. 2b•  Připojte akumulátor v modelu.•   UPOZORNĚNÍ!  Postavte  Quadrocopter  ihned  po  zapnutí  bezpodmínečně  na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.•  LED diody na Quadrocopteru blikají.•  Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF. Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač re-žimu Beginner-Advanced (13b). Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do nulové polohy.ČESKY
63•  Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně aktivoval a byl připraven k provozu. LED diody na Quadrocopteru nyní soustavně blikají. LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.•   Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně létat s dalšími Quadrocoptery.•  Upozornění! Prosím před každým letem nutně proveďte automatické nasta-vení 14!•   Zkontrolujte řízení•  Seznamte se s řízením•  V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno níže 14 15 16 17 tak, aby se Quadrocopter při visení již nepohnul bez pohybů při řízení.•  Quadrocopter je nyní připraven k provozu.•   Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uve-dené spojení.•  Létejte s modelem•  Přistaňte s modelem•  Odpojte konektor akumulátoru.•  Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední.Létání s 4-kanálovým QuadrocopteremUPOZORNĚNÍ! Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby!Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v bodech (14 15 16 17). 9  +/- plyn (nahoru/dolů)  Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu. Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou plynovou páčku opatrně dozadu.10 Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybujte levou páčkou opatrně doleva resp. doprava.11 Pro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou doleva resp. doprava.12 Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně pravou páč-kou dopředu resp. dozadu.Funkce loopinguUPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!13  aDejte přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech stran (cca 4 m).180° looping Když stisknete tlačítko „Looping Button“  1 1x, zní akustický signál tak dlouho, dokud pravý joystick neposunete nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter poté provede looping s otočením o 180° v příslušném směru. Řízení v režimu 180° je stejné jako řízení v normálním režimu. Pokud se chcete opět vrátit zpátky do normálního režimu, stiskněte znovu tlačítko „Looping Button“  1. 3 D looping Když stisknete na 1 sekundu  „Looping Button“  1, zaznívá rychlý zvukový signál, pokud pohybujete pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter potom provede  3D looping (360°) resp. výkrut v příslušném směru.Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/pokročilé)13  b30% = režim pro začátečníky Zvukový signál při přepnutí zazní jednou.   60% = režim medium   Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%. Zvukový signál při přepnutí zazní 2x.   100% = režim advanced -> 3D modus   Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přep-nutí zazní 3x.Headless režim13  cHeadless režim pomáhá začátečníkům, když se učí létat. Je jedno, kte-rým  směrem  Quadrocopter otočíte, směr  letu  vždy  přesně odpovídá směru  letu  prováděnému  na  ovladači.  Začátečník  tedy  již  nemusí řídit  na opačnou stranu, když např. letí směrem k sobě. Stisknete-li tlačítko „Headless režim“  9, zaznívá zvukový signál, dokud se nacházíte v Headless režimu. Pro vypnutí Headless režimu znovu stiskněte toto tlačítko.   V režimu headless není možný 180° looping. V 180° letu nad hlavou je 3D looping a režim headless deaktivovaný.Vyvážení Quadrocopteru14  Automatické nastavení   1. Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu.   2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti  „Propojení modelu s ovladačem“.   3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru krátce zabliká a potom stále svítí. Zvukový signal zazní 1x.  4. Uvedení do neutrálení polohy je ukončeno.15    Když  Quadrocopter  letí vznášivým  letem doleva resp.  doprava, aniž  byste pohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně:    Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tisk-něte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter doprava, tiskněte trimr pro sklon dopra-va/doleva krok za krokem směrem doleva.16    Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste pohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postupujte následovně:   Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, tiskněte horní pravý trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem dolů. Pohybu-je-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem nahoru.17    Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp. doprava, aniž byste pohnu-li páčkou pro otáčení v kruhu na místě, postupujte následovně: Otáčí-li se Quadrocopter sám od sebe rychle nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva, tiskněte spodní  levý trimr  pro  otáčení v  kruhu postupně  směrem  doprava. Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu po-stupně směrem doleva.Výměna listů rotoru18 K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby úzký hladký předmět. Dbejte na to, abyste list rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte přitom motor zespodu kvůli stabilizaci. 19UPOZORNĚNÍ!  Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru! Vpředu vlevo: červený – značení „B“  Vpředu vpravo: červený – značení „A“  Vzadu vpravo: černý – značení „B“  Vzadu vlevo: černý – značení „A“Řešení problémůProblém:   Ovladač nefunguje.Příčina:  Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.Řešení:  Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.Příčina:   Baterie byly nesprávně vloženy.Řešení:  Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.Příčina:   Baterie už nemají dostatek energie.Řešení:   Vložte nové baterie.Problém:   Quadrocopter se nedá řídit ovladačem.Příčina:   Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.Řešení:  Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“.Příčina:   Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru.Řešení:   Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro pří-pravu k letu“.Problém:   Quadrocopter nestoupá nahoru.Příčina:   Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.Řešení:  Plynovou pákou posuňte směrem nahoru.Příčina:   Výkon akumulátoru je nedostatečný.Řešení:   Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).Problém:   Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne.Příčina:   Akumulátor je příliš slabý.Řešení:  Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).Problém:   Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při startu převrhne.Příčina:   Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy rotoru.Řešení:   Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je  popsáno v bodě 18 19.Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolůČESKY
64 Vážený zákazníkblahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dô-vodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uschovajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe. Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných ná-hradných dieloch nájdete na  internetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis.POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre letové modely povinné zákonné poistenie pre letový model, ktorý ste si kúpili.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné pro-dukty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci nasledujúcich záručných podmienok: Spoločnosť Stadlbauer  Marketing +  Vertrieb  GmbH (ďalej  ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného uvá-ženia na vlastné náklady tak, že produkt buď opraví alebo dodá nové diely alebo diely po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebovaniu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné ná-roky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi, ktoré platia v prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď   •  uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených neprimeraným používa-ním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu.•  nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.•  na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produktopravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.•  sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom.Záručné listy nemožno nahradiť. Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povin-nosť neobmedzuje. Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca. Táto záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov uvedených vyššie (vrátane predloženia originálneho dokladu o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre každého ďalšieho budúceho majiteľa produktu. Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a  2014/53/EU (RED) . Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera -rc.com.Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBmVarovné upozornenia!POZOR! Táto hračka nie je vhodná pre deti mladšie ako 3 roky, pretože obsahuje drobné diely, ktoré by mohli prehltnúť. POZOR! Nebezpečenstvo vzpriečenia súvisiace s funkciami pro-duktu. Skôr ako túto hračku odovzdáte dieťaťu, odstráňte všetok obalový materiál a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si na neskoršie vyhľadanie odložte obal a adresu i návod na použitie. Tento návod na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať. Upozorne-nie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž sa musí uskutočniť pod dozorom dospelej osoby. POZOR! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 8 rokov! Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby. Ria-denie vrtuľníka si vyžaduje určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte si návod spolu s Vaším dieťaťom. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo vecným škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám. Z bezpeč-nostných dôvodov môže byť hračka používaná len v dostatočne veľkej miestnosti.Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora).Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora.  Dbajte najmä na to, aby sa do blízkosti listov rotora NEDOSTALI vaše ruky!POZOR: Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko Vašej tváre. Riziko poranenia očí. Ako používateľ tohto produktu sám zodpo-vedáte za bezpečné zaobchádzanie, aby ste neutrpeli žiadnu škodu alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby alebo ich majetok.•  Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé.•  Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta.•  So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo verejnom priestranstve, aby ste nikoho neohrozili ani nezranili.•  POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu Quadrocoptera na-chádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky.•  Štartovanie a lietanie je v blízkosti vedení vysokého napätia, železničných koľajníc, ciest, kúpalísk či otvorených vodných plôch prísne zakázané.•  Prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a pokojných poveternostných podmienkach.•  Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate.•  Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom alebo tvrdými pred-metmi, okamžite uveďte plynovú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri spodnej zarážke!•  Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku.•  Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečen-stvo ťažkého poranenia až smrti.•  Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy.Ak  nesúhlasíte  s  týmito  podmienkami,  vráťte  kompletný   model  Quadrocoptera okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi. Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátorochLítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení podľa WEEE Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto mieste vás má upozorniť na to, že prázdne batérie, aku-mulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, prístro-jové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do komunálneho odpadu, pretože poškodzujú životné pros-tredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a zdravie a porozprávajte sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebova-ných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče sa odovzdávajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. Prázd-ne batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. POZOR! Nabíjačka, resp. nabíjací kábel USB môžu používať deti od osem (8) rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo boli poučené o bezpečnom používaní a pochopili možné nebezpečenstvá. Deti sa s nabíjačkou, resp. nabíjacím káblom USB nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, s výnimkou detí starších ako 8 rokov, ktoré sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. Nabí-janie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte akumulátory pri nabíjaní bez dozoru. Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Používajte len odporúčané baté-rie alebo batérie podobného typu.Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.  SLOVENČINA
65Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov•  Priložený LiPo akumulátor 3,7 V   380 mAh/1,41 Wh musíte nabíjať na bezpeč-nom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály.•  Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru. •  Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia.•  Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). Pri  nedodržiavaní  týchto  pokynov hrozí  nebezpečenstvo vzniku  požiaru a  teda ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.•  Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, na-bíjanie alebo vybíjanie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opa-trne akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené miesto mimo horľavých materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku požia-ru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.•  Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.•  Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu batérie. Dbajte pritom na to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodr-žali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 me-siace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s akumulátorom uvedených vyššie môže viesť k jeho poškodeniu.•  Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa po-škodiť alebo začať horieť.Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vy-važovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky. Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je to vhodný okamih na to, aby ste let ukončili.Pokyny na obsluhuObsah dodávky11  x Quadrocopter 1  x Kontrolér  1  x USB kábel  1  x Akumulátor  1  x Súprava náhradných rotorov  2  x 1,5 V Mignon AA batérie (nie sú nabíjateľné)Nabíjanie LiPo akumulátoraDbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len pomocou dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k váž-nym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte:2aNabíjanie na počítači:•  Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu.  •  Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom USB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počí-tačom riadne spojená. Keď do Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor, LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumu-látor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená.  •  Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 60 minút. Keď je akumulátor plne nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná LED dióda. Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie.Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie môže viesť k poškodeniu akumulátora!2b Vloženie akumulátorov do Quadrocoptera•   Zasuňte akumulátor do priehradky a nasaďte ho na zdierku nachádzajúcu sa v priehradke. Po použití: Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepouží-vate. Nerešpektovanie môže viesť k poškodeniu akumulátora! Vloženie batérie do ovládača3 Pomocou skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovlá-dača. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete pomocou vypínača na prednej strane skontrolovať funkcionalitu ovládača.   Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v strede ovládača rozsvietiť LED dióda načerveno.   Keď kontrolná LED pomaly bliká a zaznieva zvukový signál, musia sa vymeniť batérie v kontroléri.Prepojenie modelu s ovládačom4  Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky auto-maticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie.  •  Pripojte akumulátor v modeli.      •  LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky  zablikajú.       •  Vypínačom zapnite ovládač.       •  Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a znova dole do nulovej polohy.       •  Spojenie je úspešne vytvorené.       •  LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.      •  Po cca 5 1/2 minútach sa kontrolér vypne. Pre opätovné používanie zopakuj-te proces prepájania. •  POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontál-ny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.Opis Quadrocoptera51.  Rotorový systém2.  Ochranná klietka rotora63.  LED diódy4.  Kábel batérie  5.  Spojovacia zástrčka kvadrokoptéry  6.  Priehradka na batériuPrehľad funkcií ovládača 71.  Vypínač (ON / OFF)2.   Kontrolná LED dióda  3.  Plyn     Otáčanie dookola  4.  Naklonenie dopredu/dozadu     doprava/doľava  5.   Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/doľava  6.  Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu   7.   Trimmer pre otáčanie v kruhu  8.   Looping Button (3D / 180°)  9.   Headless Mode  10.  Svetlo (zapnúť/vypnúť)  11. Prepínač režimu Beginner/Advanced     (začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%)312. Priehradka na batériu Výber miesta na lietanie8 Keď ste pripravený na svoj prvý let, mali  by ste si vybrať uzatvorený priestor, v ktorom sa nenachádzajú osoby a žiadne prekážky a ktorý je dostatočne veľký. Na základe veľkosti a ovládateľnosti Quadrocoptera dokážu skúsení piloti lietať aj v relatívne malých uzatvorených priesto-roch. Pre vaše prvé lety vám rozhodne odporúčame priestory minimál-nych veľkostí s plochou 5 x 5 metre a výškou 2,40 metrov. Až keď Qu-adrocopter vyvážite a oboznámite sa s jej ovládaním a schopnosťami, môžete sa odvážiť lietať v menšom a nie príliš otvorenom prostredí. Len pre domáce použitie (Dom a záhrada). Medzi kontrolérom a  Quadrocopter sa nesmú nachádzať žiadne predmety ako napr. stĺpy či osoby.Kontrolný zoznam na prípravu letuTento  kontrolný  zoznam  nenahrádza  obsah  tohto  návodu  na  obsluhu.  Hoci  ho môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na obsluhu.•  Skontrolujte obsah balenia.•  Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.•  Vložte 2 AA batérií do kontroléra a  dbajte na správnu  polaritu.•  Nájdite vhodné miesto na lietanie.• Tak ako je popísané v bode 2b, vsaďte akumulátor do šachty akumulátora na spodnej strane Quadrocoptera.•  Pripojte akumulátor v modeli.•  POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny po-vrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.•  LED diódy na kvadrokoptére blikajú.•  Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). Bezpodmienečne skontro-lujte prepínač začiatočníci-pokročilí (13b). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a znova dole do nulovej polohy.•  Doprajte  Quadrocopter trochu  času, aby  sa  systém  správne nainštaloval a  bol pripravený na  prevádzku.  LED  diódy na  Quadrocopteri  teraz  sústavne  blikajú. LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.SLOVENČINA
66•  Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qu-adrocoptery súčasne. •  Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické na-stavenie 14!•  Skontrolujte ovládanie.•  Oboznámte sa s ovládaním.•  Quadrocopter  v  prípade  potreby  vyvážte  tak,  ako  je  to  uvedené  v  časti 14 15 16 17, aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal z miesta.•  Quadrocopter je teraz pripraven na použitie.•  Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie spojenia uvedené vyššie.•  Lietajte s modelom.•  Pristaňte s modelom.•  Rozpojte konektor akumulátora.•  Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.Lietanie 4-kanálovej QuadrocopteryUPOZORNENIE! Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovládači manipulovali veľmi opatrne a nie príliš prudko. Na vykonanie príslušného ria-diaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke!Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu alebo do strany bez toho, aby ste zatlačili na páčku, vyvážte Quadrocopter tak,  ako je to opísané v časti (14 15 16 17). 9  +/- Plyn (hore/dole)  Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatr-ne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne nadol.10 Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, opatrne po-suňte ľavú páčku doľava, resp. doprava. 11 Ak chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo doprava, opatrne posuňte pravú páčku doľava, resp. doprava.12 Ak chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo dozadu, opatrne posuňte pravú páčku dopredu, resp. dozadu.Funkcia loopingPOZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!13  aDbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok mies-ta (cca 4 m).180° loopingAk stlačíte tlačidlo „Looping Button“  1 1x, zaznieva zvukový signál dovtedy, kým pohybujete pravým joystickom hore, dole, vpravo alebo vľavo. Quadrocopter potom vykoná 180°-ový looping v príslušnom smere. Riadenie v 180°-ovom režime je totožné s riadením v normálnom režime. Ak by ste sa chceli opäť vrátiť do normálneho režimu, stlačte znova tlačidlo „Looping Button“ 1. 3 D loopingAk stlačíte „Looping Button“  1 na 1 sekundu, zaznieva rýchly zvukový signál, pokiaľ pohybujete pravým joystickom nahor, nadol, doprava alebo doľava. Quadro-copter potom urobí  3D looping (360°) resp. vývrtku v príslušnom smere.Prepínač začiatočníci/pokročilíPOZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!13  b30% = režim pre začiatočníkov  Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát.  60% = režim pre stredne pokročilých   Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom režime. Zvukový signál pri prepnutí zaznie dva krát.  100% = režim pre pokročilých -> 3D režim   Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie pri prepnutí 3x.Headless-Mode13  cRežim Headless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezá-visle od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá vždy presne smeru letu, vykonávanému v kontroléri. Začiatočník teda už ne-musí riadiť do opačnej strany  keď napr. letí smerom k sebe. Ak stlačíte tlačidlo „Headless-Mode-Button“  9, zaznieva zvukový signál  po dobu režimu He-adless-Mode. Na  deaktivovanie režimu Headless-Modes  opäť  stlačte tento gombík. V režime Headless nie je možné robiť premety 180°-Looping. Pri lete s otočením o 180° stupňov nad hlavou sú premety 3D-Looping a režim He-adless deaktivované.Vyvažovanie Quadrocoptera14  Auto nastaveniea nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: 1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu.   2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Prepoje-nie modelu s ovládačom“.   3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/dozadu do pravého dolného rohu. LED na Quadrocopteri krátko zabliká a  potom stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x.  4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené.15  Keď Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:    Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľa-va, stláčajte postupne doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava. Keď sa Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte doľava vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava.16 Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky určenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:   Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu, stláčajte postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter  pohybuje dozadu, stláčajte postupne nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.17  Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste otáča doľava resp. doprava, postupujte prosím nasledovne: Ak sa kvadrokop-téra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra otáča doprava, tlačte trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava.Výmena listov rotora18 Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. Dbaj-te na to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pritom motor zdola stabilizovaný. 19 POZOR! Rozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol sklonu listov rotora!      Vpredu vľavo: červená – značenie „B“      Vpredu vpravo: červená – značenie „A“      Vzadu vpravo: čierna – značenie „B“      Vzadu vľavo: čierna – značenie „A“Riešenia problémovProblém:   Ovládač nefunguje.Príčina:   Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.Riešenie:   Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.Príčina:   Batérie boli nesprávne vložené.Riešenie:   Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.Príčina:   Batérie už nemajú dosť energie.Riešenie:   Vložte nové batérie.Problém:   Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom.Príčina:  Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“.Riešenie:   Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“.Príčina:   Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru. Riešenie:   Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvede-né v časti „Kon rolný zoznam na prípravu letu“.Problém:   Quadrocopter nestúpa.Príčina:   Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.Riešenie:   Posuňte plynovú páku hore.Príčina:   Výkon akumulátora je nedostatočný.Riešenie:   Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).Problém:   Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.Príčina:   Akumulátor je príliš slabý.Riešenie:   Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).Problém:   Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia.Príčina:   Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora.Riešenie:   Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané  18 19.Omyl a zmeny vyhradené Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolovSLOVENČINA
67 Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji je izrađen prema današnjem stanju  te-hnike. Pošto se  stalno trudimo naše  proizvode dalje razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktuelnija verzija ovge upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjen-skim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele letjelica postoji obveza osiguranja za model letjelice, koji ste kupili.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU IGRAČKE), sa  kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na upute iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehni-čke izmjene i  promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržane). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva: Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (dalje  u  tekstu  „proizvođač“)  jam-či  potrošaču  (dalje  u  tekstu  „kupcu“)  prema  mjeri  niže  navedenih  uvjeta,  da će  Carrera  RC-Modell-Quadrocopter  (dalje  u  tekstu  „proizvod“)  unutar  vre-menskog  perioda  od  dvije  godine  od  datuma  kupnje  (rok  trajanja  jamstva)  biti slobodan  od  grešaka  materijala  ili  obrađivanja.  Takve  greške  će  proizvođač prema  vlastitoj  procjeni  i  na  vlastiti  trošak  ukloniti  popravkom  ili  isporukom  no-vih dijelova ili  temeljito servisiranih  dijelova.  Jamstvo se ne  proteže na  potrošne dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine, zupčanici  itd.),  šte-te kroz  neprimjereno rukovanje/korištenje ili  strane  zahvate. Druga  prava kupca, posebice  pravo  na  nadoknadu  štete,  protiv  proizvođača  su  isključena.  Ugovo- rna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanje-nje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom prijenosa opasnosti nije  bio slobodan od nedostataka, ostaju  nedirnuta kroz ovo jamstvo.Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje samo, ako•  uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana nenamjenskom upora-bom ili nestručnom primjenom prema mjeri iz ove upute za uporabu.•  se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom.•  na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate provedenih u radionicama, koje nisu autorizirane od strane proizvođača.•  je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio proizvođač.Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi.Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troš-kovi slanja i vračanja proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući predočenje original-noga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje) za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda. Izjava o skladnostiOvim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2014/53/EU (RED) . Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com.Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmUpute upozorenja!POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas saču-vajte ambalažu i adresu kao i Upute za uporabu za kasniji uvid. Sačuvajte ovu uputu za uporabu, kako biste ju kasnije eventualno mogli ponovno pročitati. Upute za odrasle: Provjerite, da je igračka kao što je preporučeno montirana. Montaža se mora izvršiti pod nadzorom odrasle osobe.POZOR! Nije podobno za djecu mlađu od 8 godina! Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe za-dužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe: Pročitajte ovu uputu zajedno sa Vašim djetetom. Kod neprimjerenog korištenja može doći do  teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pa-žljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. Igračka se iz sigurnosnih razloga isključivo smije koristiti u prostoriji dovoljne veliči-ne. Ruke, kosu i labavu odjeću i druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora!POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste izbjegli ozljede. Rizik od ozljede očiju. Vi kao korisnik ovog proizvoda ste pot-puno odgovorni, za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi.•  Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u upravljaču.•  Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako frekventna područja. - Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta.•  Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na otvorenoj ulici ili u otvore-nim područjima, kako nikoga ne biste ugrozili ili ozlijedili. •  POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u području letenja Qua-drocopter nalazi osobe, životinje ili druge prepreke. •  Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica, bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno.•  Koristiti isključivo kod dobre vidljivosti i mirnih vremenskih uvjeta.•  Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodat-nu opremu (punjač, akumulator itd.), koju koristite.•  Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili tvrdim predmetima, polugu za gas  molimo Vas odmah postavite u neultralni  položaj, to znači lijevi Joystick mora biti na donjem graničniku!•  Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku.•  Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela sta-vite u usta ili ih ližete.•  Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije.Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u novom i nekorištenom stanju vratite natrag trgovcu.Važne informacije o litijskim polimer akumulatorimaLitijski polimer  (LiPo) akumulatori su znatno  osjetljiviji od  uobičajenih alkalnih, ili NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvi-jek obratite pozor na podatke proizvođača.Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih uređaja prema WEEE.Ovdje  naslikani  simbol  precrtane  kante  za  smeće  Vas upućuje  na  to, da  prazne baterije,  akumulatori,  okrugle baterije, akumulatorske  baterije, baterije za uređaje, elek-trični  stari  uređaji  itd.  ne  spadaju  u  kućni  otpad,  pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održa-vanju okoline  i  zdravlja i  pričajte  i  sa svojom  djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i elek-trični stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti! POZOR! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proiz-laze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Djeca, mlađa od 8 godina,  trebaju se držati dalje od punjača i priključnog  voda.Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa.Kod  redovne  uporabe  punjača  redovno  se  moraju  kontrolirati  kabel,  priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II. Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora.•  Priloženi 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh LiPo akumulator morate puniti na sigurnom mjestu udaljenom od zapaljivih materijala. •  Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. •  Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti na prostornu temperaturu.HRVATSKI
68•  Isključivo se  smije koristiti odgovarajući Lipo  punjač (USB kabel /  upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač. •  Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili defor-mira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno,  otvoreno područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumu-lator, koji se već napuhao ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona akumulator se mora izvaditi iz pogona.•  Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto.•  Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli tako-zvano dubinsko pražnjenje akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između leta i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.•  Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi između 5-50°C. Akumulator ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno pod sunčevim  zrakama. Ako se akumulator  izloži  vrućini  u automobilu, može doći do oštećenja ili se zapaliti.Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za završetak leta.Upute za posluživanje Opseg isporuke11 x Quadrocopter  1 x Upravljač  1 x USB kabel za punjenje  1 x Akumulator  1 x Komplet zamjenskih rotora  2 x 1,5 V minjon AA baterije (ne mogu se puniti)Punjenje LiPo akumulatoraPazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačem (USB kabel). Ako akumuator pokušavate napuniti sa nekim drugim punja-čem za punjenje LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i  smjernicama  za  korištenje akumulatora.  Punjač  i mrežne  elemente nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu:2aPunjenje na kompjuteru:•  Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. •  Spojite USB kabel  za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje ured-no spojena sa kompjuterom. Ako priključite Quadrocopter praznim akumu-latorom , LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator Quadrocopter-a puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje na Quadrocopteru su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost.  •  Otprilike 60 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni) opet napuni. Kada je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje LED prikaz o pet svijetli zeleno. Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator djelomično napunjen. Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći.Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda  priključivanja! Popu-stite utične spojeve koji se nalaze  na Quadrocopteru kada isti ne  koristite. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!2b Umetanje akumulatora u Quadrocopter•  Gurnite akumulator u pretinac i prikopčajte ga sa kutijom, koja se nalazi u pretincu. Nakon uporabe:  Popustite utične spojeve koji se nalaze  na Quadrocopteru kada isti ne koristite. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!Postavljanje baterije u upravljač3 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare ba-terije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću  sklopke  Power  na prednjoj  strani  možete  provjeriti  funkcionalnost upravljača.   Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED gore u  sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.   Ako kontrolna LED polako treperi i čuje se signalni zvuk, u upravljaču morate zamijeniti baterije.Povezivanje modela sa upravljačem4  Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komuni-kacije između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno pove-zivanje.  •  Spojite akumulator u modelu.  •  LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.     •  Upravljač uključite na sklopki Power.      •  Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj.      •  Povezivanje je uspješno završeno.   •  LED na upravljaču sada stalno svijetli.  •  Nakon oko 5 1/2 minuta upravljač se isključuje. Za ponovnu  uporabu molimo ponoviti postupak spajanja.  •  POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na rav-nu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.Opis Quadracoptera51.  Sustav rotora2.  Zaštitni kavez za rotor63.  LED-i4.  Kabel akumulatora  5.  Spojni utikač Quadrocoptera  6.  Pretinac za baterijePregled funkcija upravljača71.  Sklopka Power (ON / OFF)2.   Kontrolna LED  3.  Gas     Kružni pokreti  4.  Naprijed / natrag     Nagib u desno / lijevo  5.  Trimer za nagib u desno / lijevo  6.  Trimer za naprijed / natrag   7.  Trimer za kretanje u krug  8.  Looping Button (3D / 180°)  9.  Modus Headless Mode  10. Svijetlo (uključeno/isključeno)  11. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%)312. Pretinac za baterijeIzbor područja leta8 Ukoliko ste spremni za Vaš prvi let odaberite zatvorenu prostoriju, u ko-joj nema osoba i prepreka i koja je što je moguće veća. Zbog opsega mogućnosti upravljanja Quadrocopterom, za iskusne pilote je moguće letjeti i u relativno malim zatvorenim prostorijama. Za Vaš prvi let Vam obavezno preporučamo prostoriju najmanje veličini 5 puta 5 metra povr-šine i 2,40 m visine. Nakon što ste svoj Quadrocopter istrimali i nakon što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnostima, možete pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje slobode. Samo za kućnu uporabu (Kuća i vrt). Između upravljača i Quadrocopter se ne smiju nalaziti predmeti kao npr. stupci ili osobe.Kontrolna lista za pripremu letaOva kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se može kori-stiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite pročitate ovu uputu za uporabu.•  Pregledajte sadržaj pakovanja.•  Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“.•  Postavite 2 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove.•  Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.•  Akumulator kao što je opisano u 2b umetnite u pretinac za akumulator na donjoj strani Quadrocoptera. •  Spojite akumulator u modelu.•  POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vo-doravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.•  LED na Quadrocopteru trepere.•  Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.   Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus (13b). Gurnite li-jevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj.•  Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav ispravno instalira i bude spreman za rad. LED na Quadrocopteru sada stalno trepere. LED na upravljaču sada stalno svijetli.•  Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti i druge Quadrocoptere.HRVATSKI
69•  Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje 14!•  Pregledajte upravljanje.•  Upoznajte se sa upravljanjem.•  Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod 14 15 16 17, tako da se Quadrocopter u lebdećem letu bez kretanja upravljača više ne pomiće sa mjesta.•  Quadrocopter je sada spreman za pogon.•  Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti gore navedenu vezu.•  Letite model.•  Prizemljite model.•  Iskočajte utični spoj akumulatora.•  Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač.Letenje 4-kanalnog QuadrocopteraNAPOMENA! Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da  polugu na upravljaču vrlo oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo vrlo mala pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična naredba za upravljanje!Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u stranu bez da ste Vi pritisnuli odgovarajuću polugu, trimajte Quadrocopter kao što je opisano u (14 15 16 17). 9  +/- Gas (gore/dole)  Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za gas lijevo oprezno natrag.10 Da bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili desno, lijevu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno.11  Da bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno.12 Da bi  Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu  polugu oprezno gurnite naprijed tj. natrag.Funkcija LoopingaPOZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE!13  aPazite na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u svim pravcima (oko 4 m).180° Looping Ako pritisnite „Looping Button“  1 1x čuje se signalni zvuk skroz dok desni Jo-ystick ne pomjerite gore, dole, desno ili lijevo. Quadrocopter potom izvodi loping od 180° u dotični pravac. Upravljanje u 180° modusu isto je upravljanje u  normalnom modusu. Ukoliko se želite ponovno vratiti u normalni modus, pritisnite molimo vas ponovno gumb „Lo-oping Button“  1. 3 D Looping Ako „Looping Button“  1 pritisnete 1 sekundu čuje se brzi signalni zvuk, skroz dok desni Joystick pokrećete gore, dolje, desno  ili lijevo.Quadrocopter potom izvodi 3D Looping (360°) tj. okreće se u dotičnom pravcu.Sklopka za početnički / napredni modusPOZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE!13  b30% = početnički modus  Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk.  60% = medijum modus   Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x se čuje signalni zvuk.   100% = napredni modus -> 3D modus   Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja 3 x se čuje signalni zvuk.Modu Headless-Mode13  cModu Headless-Mode početnicima pomaže prilikom učenja letenja. Bez obzira u  kojem pravcu  se  Quadrocopter okrene,  smjer letenja  uvijek odgovara smjeru letenja, koji se  vrši na upravljaču. Početnik znači  više ne mora upravljati  na  obrnutoj stsrani  ako npr. leti prema  sebi.  Ako pritisnete gumb „Headless-Mode-Button“  9 čuje se signalni zvuk skroz dok se nalazi-te u modusu Headless-Mode. Za deaktiviranje modusa Headless-Modes po-novno pritisnite gumb.   U načinu rada Bez glave nije moguće stvaranje petlje od 180°. Kod leta preo-krenutog za 180° deaktivirano je stvaranje 3D-petlje i način rada Bez glave.Trimanje Quadracoptera14  Automatsko trimanje  1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu.   2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u „Poveziva-nje modela sa upravljačem”   3. Istovremeno gurnite polugu  za gas i polugu za naprijed / natrag u de-sni kut dolje. LED na Quadrocopteru kratko treperi i potom neprestano svijetli. Signalni ton javlja se 1x.  4. Stavljanje u neutralni položaj je završeno.15     Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja poluge za nagib u desno / lijevo leti u lijevu tj. desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći način:    Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite  u desno. Ako se Quadro-copter pokreće u desno, trimer  za nagib u desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo.16    Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib za naprijed / natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći način:   Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće naprijed, gornji desni trimer za naprijed/natrag postupno pritisnite  u desno. Ako se Quadrocopter pokreće natrag, trimer  za naprijed/na-trag postupno pritisnite gore.17    Ako se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na mjestu okreće u lijevo tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo okreće oko vlastite osi u lijevo, donji desni trimer  za okretanje u krug  postupno pritisnite u desno.  Ako se Quadrocopter okreće u desno, trimer  za okretanje postupno pritisnite u lijevo.Zamjena listova rotora18 Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite na to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo stabilizirajte tako, da ga držite.  19 POZOR!  Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na kut nagiba listova rotora! Sprijeda lijevo: crvena – oznaka „B“      Sprijeda desno: crvena – oznaka „A“      Straga desno: crna – oznaka „B“      Straga lijevo: crna – oznaka „A“Rješenje problemaProblem:   Upravljač ne funkcionira.Uzrok:   Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“.Rješenje:  Sklopku ON/OFF stavite na „ON“.Uzrok:   Baterije su pogrešno umetnute.Rješenje:  Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene.Uzrok:   Baterije više nemaju dovoljno energije.Rješenje:  Umetnite nove baterije.Problem:   Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću upravljača.Uzrok:   Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“.Rješenje:  Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“.Uzrok:   Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom Quadro-coptera. Rješenje:  Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano pod „Kontrolni popis za pripremu leta“.Problem:   Quadrocopter se ne diže.Uzrok:   Listovi rotora se sporo pokreću.Rješenje: Polugu za gas gurnite gore.Uzrok:   Snaga akumulator nije dovoljna.Rješenje:  Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).Problem:   Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta gubi brzinu i spušta se.Uzrok:   Akumulator je preslab.Rješenje:  Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).Problem:   Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće.Uzrok:   Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora.Rješenje:  Listove rotora postavite / zamijenite kao što je opisano 18 19.Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbolaHRVATSKI
70 Kjære kunde,gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre pro-dukter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne vei-ledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av pro-duktet. Ved ignorering  av bruksanvisningen  og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt.GarantibetingelserCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av føl-gende garantibetingelser:Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer slutt-kunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kun-den kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjen-nom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket.Kontraktmessige  eller  lovmessige  rettigheter  til  kunden  (etteroppfylling,  tilbake-treden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien.Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis•  den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisnin-gen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk,•  det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,•  produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten,•  produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Kostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar produsenten.Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under de nevnte forutsetninger (inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig eier av produktet.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu-siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og  2014/53/EU (RED) gjelder.Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Varselhenvisninger!OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballa-sje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasjen, adressen og bruksanvisningen for senere referanse. Denne bruksanvisningen må oppbe-vares for senere bruk. Henvisning for voksne: Se til at leken er montert riktig. Montering må gjøres under tilsyn av voksne. OBS! Ikke egnet for barn under 8 år!Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt kunnskaper å fly helikopteret, så barn må læres opp under direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvisningen sammen med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og men-tale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse. Av sikkerhetsmessige årsaker får leketøyet kun brukes i et rom som er stort nok. Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor).Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene.OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Fare for skade på øynene. Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades.•  Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren.•  Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass.•  La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at ingen settes i fare eller skades.•  OBS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller hindringer i flyområdet til Quadrocopter.•  Det er strengt forbudt å starte og fly i nærheten av høyspentledninger, jernbane-skinner, veier, svømmebasseng eller åpent vann.•  Må kun brukes ved god sikt og gode værforhold.•  Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat, akkumulatorer osv.) som du bruker.•  Hvis  helikopteret  skulle komme  i  kontakt  med  dyr/mennesker eller  harde gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved nederste stopper!•  Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken. •  Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du stikker deler av model-len i munnen eller slikker på dem.•  Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres.Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand.Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorerLitium-polymer (LiPo) akkumulatorer er  vesentlig mer ømtålig  enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varsel-henvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer.Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEESymbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap-peceller,  akkumulatorpakker,  apparatbatterier,  elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprett-holde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og  elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp.  Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. OBS! Ladeapparatet eller USB-ladekabelen kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist an-gående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med ladeapparatet eller USB-ladekabelen. Barn får ikke gjen-nomføre rengjøring eller vedlikehold, dersom de ikke er over 8 år eller overvåkes. Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbindelsesled-ningen. Batteriet må lades under oppsikt av en voksen person! La aldri akkumula-toren være uten tilsyn under opplading. Det må kun brukes anbefalte batterier el-ler batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II. Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer•  Du må lade opp 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert sted, borte fra antennelige materialer.•  La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. •  For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur.•  Det er  kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat  (USB kabel/kontroller).Ved ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.NORSK
71•  Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator som al-lerede er oppblåst eller misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.•  Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.•  Etter  bruk  må  akkumulatoren  lades, slik  at en  total  utladning  forhindres. Pass på å overholde en pause på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Ak-kumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3  måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.•  For transport eller  for mellomlagring av  akkumulatoren skal temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan den ska-des eller ta fyr.Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å avslutte flyvningen.BrukshenvisningerLeveringsomfang11 x Quadrocopter 1 x Kontroller  1 x USB-ladekabel  1 x Akkumulator  1 x Reserverotor sett  2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar)Lade opp LiPo-akkumulatorSe til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med medlevert LiPo-lade-apparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet LiPo-ak-kumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voks-ne. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes. Akkumulatoren  som  er  installert  i  Quadrocopter  kan  lades  opp  med  tilhørende USB-ladekabel over et USB-sted:2aLade via datamaskin:•  Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp.•  Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet korrekt til datamaskinen. Dersom du setter inn et Quadrocopter med tom akkumulator lyser LED-lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser at Quadrocopter akkumulatoren lades. USB-ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter er produsert slik at feil polaritet er utelukket.  •  Det tar omtrent 60 minutter for å lade opp en utladet akkumulator (ikke dyput-ladet) igjen. Når akkumulatoren er full lyser LED-visningen på USB-kabelen grønn igjen.Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppla-det. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere.Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne plugg-forbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til skader på akkumulator!2b Sette batteri inn i Quadrocopter•  Skyv batteriet inn i rommet og sett det inn i kontakten som finnes i rommet. Etter bruk: Løsne pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til skader på akkumulator! Sette batterier inn i kontroller3 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power bryteren på fremsiden.    Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen er riktig skal LED-lampen oppe i midten av kontroller lyse rødt. Når kontroll-LED blinker langsomt, og det høres et signal, må batteriene i kontroller skiftes ut.Binding av modellen med kontrolleren4  Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting.  Dersom  det  skulle oppstå  problemer  med  kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen-nomføre en ny binding.  •   Forbind akkumulatoren i modellen.  •   LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.   •   Slå kontroller på via power bryteren.  •   Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon.  •   Bindingen er vellykket avsluttet.   •   Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent.  •   Etter ca. 5 1/2 minutter slår kontrolleren seg av. Gjenta forbindelsesprosessen ved ny bruk. •    OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk.Beskrivelse av Quadrocopter51.  Rotorsystem2.  Rotor-beskyttelsesbur63.  LED-lamper4.  Akkumulator kabel  5.  Quadrocopter-forbindelsesplugg  6.  BatteriromFunksjonsoversikt kontroller71.  Power bryter (ON / OFF)2.  Kontroll LED-lampe  3.  Gass    sirkeldreining  4.  Frem/tilbake    høyre/venstre helling  5.  Trimmer for høyre/venstre helling  6.  Trimmer for frem/tilbake  7.  Trimmer for sirkeldreining  8.  Looping knapp (3D / 180°)  9.  Headless mode  10. Lys (på/av)  11. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %)312. BatteriromValg av flyområde8 Når du er klar for første flyvning bør du velge et lukket rom som er så stort som mulig og uten personer eller hindringer. På grunn av størrelsen og styrbarheten til Quadrocopter er det mulig for erfarne piloter å også fly i relativt små, lukkede rom. For dine første flyvninger anbefaler vi absolutt en min. romstørrelse på 5 ganger 5 meter grunnflate og 2,40 meter høyde. Etter at du har trimmet ditt Quadrocopter og har blitt kjent med styringen og evnene, kan du også våge å fly i små og mindre frie områder. Kun for hjemmebruk (Hus og hage). Det må ikke være gjenstander, som f.eks. søyler eller personer, mellom kontroller og Quadrocopter.Sjekkliste for flyveforberedelseDenne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. På tross av at den kan brukes som Quick-Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å først lese denne bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.•   Kontroller innholdet i emballasjen.•   LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”.•   Sett inn 2 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet.•   Finn egnet omgivelse for å fly.•  Sett inn batteriet igjen som beskrevet i 2b i batterirommet på undersiden av Qu-adrocopter. •   Forbind akkumulatoren i modellen.•   OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate  direkte etter innkopling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk.•  LED-lampene på Quadrocopter blinker.•  Slå  kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller  Beginner-Advanced bryter  (13b). Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i null-posisjon.•  Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og driftsklart. LED-lampene på Quadrocopter blinker nå permanent. Nå lyser LED-lampen på kontroller per-manent.•   Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere  Quadrocopter sam-tidig.•  OBS! Autotrimming 14 må gjennomføres automatsk før hver flyvning!•   Kontroller styringen.•   Gjør deg kjent med styringen.NORSK
72•   Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under 14 15 16 17, slik at Qu-adrocopter ikke lenger beveges fra stedet i sveveflyvning, uten styrebevegelser.•   Quadrocopter er nå klar for bruk.•   Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt binde-forløp på nytt.•   Fly modellen.•   Land modellen.•   Akkumulator-pluggforbindelsen separeres.•   Slå alltid av fjernkontrollen sist.Fly 4-kanal QuadrocopterHENVISNING! Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og langsomt, spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små bevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene!Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller mot siden, uten at du beve-ger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i (14 15 16 17). 9”+”/”-” gass (opp/ned)” For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover.10 For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du ven-stre spake forsiktig mot venstre eller høyre.11 For å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre spake forsik-tig mot venstre eller høyre.12 For å fly Quadrocopter fremover eller bakover beveger du høyre spake forsik-tig fremover eller bakover.Looping funksjonOBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER!13  a Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 4 m).180° LoopingTrykker du på ”Looping tasten”  1 1x høres et signal, så lenge du beveger høyre joystick oppover, nedover mot høyre eller venstre. Quadrocopter utfører da en 180° looping i tilsvarende retning. Styring i 180° modus er identisk med styring i normal modus. Ønsker du å komme tilbake til normal modus, så trykker du på nytt på ”Looping tasten”  1.  3 D LoopingTrykk på  ”Looping tasten”  1 i 1 sekund høres en raskere signaltone, helt til du beveger høyre joystick oppover, nedover, mot høyre eller venstre.Quadrocopter utfører da 3D looping (360°) eller rulle i tilsvarende retning.Beginner/Advanced bryterOBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER!13  b30 % = begynner modus Signaltone ved omkopling høres en gang.   60 % = medium modus   Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omko-pling høres 2x.   100 % = advanced modus -> 3D modus   Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres ved omkopling 3x.Headless-mode13  cHeadless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig be-vegelsene som gjøres med kontrolleren. En nybegynner må altså ikke lenger styre mot ”feil” side, f.eks. når han flyr mot seg selv. Trykk på ”Headless-mo-de-button”  9, da høres et signal så lenge du er i headless-mode. For å de-aktivere headless-mode trykkes knappen på nytt.   I Headless-Mode er 180°-looping ikke mulig. I 180°-overhead flight er 3D-loo-ping og der Headless-Mode deaktivert.Trimme Quadrocopter14Auto-trimming 1. Plasser Quadrocopteret på en vannrett flate.   2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i ”Binding av modellen med kontrolleren”.   3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den permanent. Det lyder en signaltone 1x.  4. Nøytral innstilling er fullført.15 Når Quadrocopter er i  sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/venstre helling mot venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende måte:    Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt sidelengs mot ven-stre trykker du nedre, høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis mot høy-re. Når Quadrocopter beveges mot høyre trykker du trimmer høyre/venstre helling trinnvis mot venstre.16Er Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for frem/tilbake fremover eller bakover, gå frem på følgende måte:   Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter beve-ges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake trinnvis oppover.17 Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining på stedet dreies mot venstre eller høyre, går du frem på følgende måte: Dreies Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot ven-stre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre. Når Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinn-vis mot venstre.Skifte rotorbladene18 Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorbla-det trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt fast nedenfra. 19OBS!  Vær absolutt oppmerksom på markering og farge, samt hellingsvinkel til rotor-blad! Fremme venstre: rød – markering ”B“  Fremme høyre: rød – markering ”A“  Bak høyre: svart – markering ”B“  Bak venstre: svart – markering ”A“ProblemløsningerProblem:   Kontroller fungerer ikke.Årsak:   ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.Løsning:   ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.Årsak:   Batteriene ble lagt feil inn.Løsning:   Kontroller om batteriene er riktig innlagt.Årsak:   Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.Løsning:   Legg inn nye batterier.Problem:   Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.Årsak:  Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.Løsning:   Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.Årsak:   Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter.Løsning:   Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forbe-redelse av flygning” og bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller.Problem:   Quadrocopter stiger ikke opp.Årsak:   Rotorbladene beveges for langsomt.Løsning:   Gasspaken skyves oppover.Årsak:  Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.Løsning:   Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).Problem:   Quadrocopter  mister hastighet  under  flygning,  uten  synlig  grunn,  og synker ned.Årsak:   Akkumulatoren er for svak.Løsning:   Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).Problem:   Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør overslag ved start.Årsak:   Feilplasserte eller skadede rotorbladLøsning:   Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i 18 19.Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = SymbolbilderNORSK
73 Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og for-bedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og monta-gevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgæn-gelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet.ADVARSEL! Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsik-ringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land.  GarantibetingelserVed Carrera produkterne  drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der bør  behandles forsigtigt. Vær ubetinget  opmærksom på in-formationerne  i  betjeningsvejledningen.  Alle  dele  underkastes  en  grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående ga-rantibetingelser:Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (efterfølgende  „producent“)  garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i  henhold til  følgende bestemmelser, at  den af  kunden  købte  Carrera  RC-model-quadrocopter  (efterfølgende  „produkt“)  ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten vil efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gen-nem reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket.Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation, tilbagetræden fra kon-trakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som foreligger, hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti.Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis •  den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvej-ledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug,•  det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,•  produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af producenten,•  produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af producenten.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet betales af producenten.Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive frem-læggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig ejer af produktet. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty-reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og  direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm Advarselshenvisninger!ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemme-fare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og evt. spørgsmål, bør du opbevare emballage, adresse og brugsanvisning til senere brug. Gem denne brugsanvisning til eventuelt senere brug. Henvisning til voksne: Kon-trollér, om legetøjet er monteret som anvist. Monteringen skal foregå under opsyn af en voksen. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 8 år!Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person med forældremyndighed. Det kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden den første brug: Læs vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig al-vorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der  skal  styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del  mekaniske og mentale evner. Vej-ledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.  Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skrue-trækker væk fra rotorerne. Af sikkerhedsgrunde må dette legetøj kun bruges i et tilstrækkeligt stort rum.Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer i nærheden af rotorbladene!ADVARSEL: Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Risiko for øjenskader. Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering, således at hverken du eller andre personer eller deres ejendom tager skade eller udsættes for fare. •  Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.•  Undgå  trafikerede  og befærdede områder. Vær altid opmærksom  på, at der  er tilstrækkelig plads.•  Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller  offentlige arealer, så ingen udsættes for fare og ingen  kommer til skade.•  ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr eller andre forhindringer i Quadrocopterens flyveområde.•  Start og flyvning i nærheden af højspændingsledninger, jernbaneskinner, gade/veje, svømmebassiner eller åbent vand er strengt forbudt.•  Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold.•  Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (oplader, akku’er osv.), som du bruger.•  Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på nederste anslag!•  Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken. •  Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis du stikker dele af din model i munden eller slikker på dem.•  Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren.Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstæn-dige quadrocopter model i ny og ubrugt tilstand til forhandleren.Vigtige informationer om lithium-polymer akku’erLithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige al-kali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges  i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.Bortskaffelsesbestemmelser for  gamle elektriske og  elektroniske apparater iht. WEEE Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstøn-der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller,  akku-pakker,  apparatbatterier,  gamle  elektri-ske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaf-felse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brug-te batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. ADVARSEL! Denne oplader hhv. USB-ladekabel må bruges af børn fra otte (8) år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfa-ring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller af samme er blevet instrueret om, hvordan apparatet anven-des og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med opladeren hhv. USB-ladekablet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, undtagen, hvis de over 8 år og under opsyn. Børn under 8 år skal holdes væk fra opladeren og tilslutningsledningen. Akku’en må kun oplades under opsyn af en voksen! Lad aldrig akku’en være uden opsyn under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden op-ladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning,  afdækninger og andre  dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II. DANSK
74Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er•  Du skal oplade den medfølgende 3,7 V   380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akku på et sikkert sted, væk fra antændelige materialer.•  Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen. •  Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.•  Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved igno-rering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader.•  Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, skal du straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede er svulmet op eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledan-nelse må akku’en ikke bruges mere.•  Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.•  Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen og opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignore-ring af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.•  Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mel-lem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sol-lys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand.Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraf-tige trimme og/eller styrebevægelser, for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at afbryde flyvningen på.BetjeningshenvisningerLeveringsomfang11 x Quadrocopter 1 x Controller  1 x USB-ladekabel   1 x Akku  1 x Reserverotorsæt  2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige)Opladning af LiPo-akku’enVær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medføl-gende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Læs venligst  det forudgående afsnit  med advarselsinformationer  og  retningslinjer vedrørende brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må kun oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Du kan lade den i quadrocopteren monterede akku med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port:2aLade på computer: •  Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne.  •  Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED’en på USB-ladekab-let lyser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter en afladet akku til en quadrocopter lyser LED’en på USB-la-dekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades. USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret såle-des, at en forkert polaritet er udelukket.   •  Det tager ca. 60 minutter at oplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når akku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor kan den første opladning gå hurtigere.Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte tilslutningrækkefølge! Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopte-ren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader!2bIsætning af batteri i quadrocopter•  Skub batteriet ind i rummet og tilslut den til bøsningen i rummet. Efter  brug:  Adskil stikforbindelsen  på  quadrocopteren, når  du ikke  bruger quadrocopteren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader! Isætning af batterier i styreenhed3  Åbn batterirummet  med en  skruetrækker  og sæt  batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon-takten på forsiden.   Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af styreenheden lyse rødt.   Når kontrol LED’en blinker langsomt og der høres en signallyd, skal batterier-ne i controlleren udskiftes.Synkronisering af model og styreenhed4  Carrera  RC  quadrocopter  og  controller  gensynkroniserer  sig  ved  hver ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny syn-kronisering.  •  Tilslut akku’en i modellen.  • LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.  •  Tænd for controlleren på Power-kontakten.   •  Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen i nulstil-ling.  •  Synkroniseringen er gennemført med succes.   •  LED’en på controlleren lyser nu permanent.  •  Efter ca. 5 1/2 minutter slår controlleren fra. Gentag synkronisering for forsat brug. •  ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.Beskrivelse af qadrocopter51.  Rotorsystem2.  Rotor-beskyttelsesbur63.  LED’er4.  Akku-kabel  5.  Quadrocopter-forbindelsesstik  6.  BatterirumFunktionsoversigt styreenhed71.  Power-kontakt (ON / OFF)2.  Kontrol LED  3.  Gas    Rotation  4.  Frem-/tilbage    Højre-/venstre hældning   5.  Trimmer til højre-/venstre hældning  6.  Trimmer til frem-/tilbage  7.  Trimmer til rotation  8.  Looping knap (3D / 180°)   9.  Headless Mode   10. Lys (til/fra)  11. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %)312. BatterirumValg af flyveareal8 Når du er klar til din første flyvning, bør du vælge et lukket rum, hvor der ikke findes personer eller hindringer og som er muligst stort. På grund quadrocopterens størrelse og manøvredygtighed er det for erfarne pilo-ter også muligt at flyve i relativt små lukkede rum. Til dine første flyvnin-ger anbefaler vi en minimumsrumstørrelse på 5 x 5 meter grundflade og 2,40 meters højde.  Når du  har trimmet din  quadrocopter og er  blevet fortrolig med dens styring og egenskaber, kan du også vove at flyve i mindre og ikke så frie omgivelser. Kun til indendørs brug (Hus og have). Der må ikke befinde sig genstande som f.eks. søjler eller personer mellem controller og Quadrocopter.Tjekliste til flyveforberedelseDenne  tjekliste  er  ingen  erstatning  for  indholdet  af  denne  betjeningsvejledning. Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter.•  Kontrollér emballagens indhold.•  Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“.•  Sæt 2 AA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige po-laritet.•  Find egnede omgivelser til flyvningen.•  Sæt batteriet i batteriskakten på undersiden af quadrocopteren, som beskrevet i 2b.•  Tilslut akku’en i modellen.•  ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.•  LED’er på quadrocopter blinker.•  Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i alle tilfælde Begynder/Advanced kontakten (13b). Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen i nulstilling.•  Giv  quadrocopteren  et  øjeblik  til  systemet  er  korrekt  initialiseret  og  driftsklart. LED’er på quadrocopter blinker nu permanent. LED’en på controlleren lyser nu permanent.•  Gentag  om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du  ønsker at flyve med  flere quadrocopterer samtidigt.DANSK
75•  Henvisnings! Udfør i  alle tilfælde funktion auto-trimmen 14 inden enhver flyvning!•  Kontrollér styringen.•  Gør dig fortrolig med styringen. •  Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under14 15 16 17, således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden styrebevægelser.•  Nu er quadrocopteren driftsklar.•  Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn-kronisering igen.•  Flyv med modellen.•  Land modellen.•  Adskil akku-stikforbindelsen.•  Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst.Flyvning med 4-kanals quadrocopterHENVISNING! Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger håndtage-ne på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstræk-keligt med meget små bevægelser af det pågældende håndtag for at udføre den pågældende styrekommando!Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad eller til siden uden at du bevæger det pågældende håndtag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet i (14 15 16 17).9+/- gas (op/ned)  For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For at lande eller flyve lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage.10 For at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det venstre håndtag forsigtigt til venstre eller højre.11 For at flyve quadrocopteren til venstre eller højre, bevæger du det højre hånd-tag forsigtigt til venstre eller højre.12 For at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage, bevæger du det højre hånd-tag forsigtigt fremad eller tilbage.Looping funktionADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER!13  aVær derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads i rummet til alle sider (ca. 4 m).180° looping Trykker du på „Looping Button“  1 1x høres der et bip indtil du bevæger det højre joystick opad, nedad, til højre eller til venstre. Quadrocopteren udfører så en 180° looping i den pågældende retning. Styringen i 180° modus er identisk med styringen i normal modus. Hvis du vil tilbage i den normale modus, trykker du igen på „Looping Button“  1.  3 D looping Hvis du trykker på „Looping Button“  1 i 1. sekund høres der en hurtig signallyd indtil du bevæger det højre joystick op, ned, til højre eller venstre.Quadrocopteren udfører så en 3D looping (360°) eller rulle i den pågældende ret-ning.Begynder/Advanced kontaktADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER!13  b30 % = begynder modus Der høres én signallyd ved omskiftning.   60 % = medium modus   Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der  høres to sig-nallyde ved omskiftning.   100 % = advanced modus -> 3D modus   Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre signallyde ved omskiftning.Headless-Mode13  cHeadless-Mode hjælper begyndere med at lære flyet at kende. Uanset i hvilken retning man drejer quadrocopteren, flyveretningen svarer altid nøjagtigt til den på controlleren udførte flyveretning. En begynder skal altså ikke mere styre spejlvendt når han f.eks. flyver imod sig selv. Trykker på du „Headless-Mode knappen“  9 høres der en signallyd så længe du befinder dig  i  Headless-Mode.  Til deaktivering  af  Headless-Mode trykkes  knappen igen.   En  180°-looping  ikke  muligt  i  Headless-mode. I  180°-overhead  flyvning  er 3D-looping og Headless-mode desaktiveret.Trimning af quadrocopter14  Auto-trimning  1. Placer quadrocopteren på en vandret flade.   2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i „Synkroni-sering af model og styreenhed“.   3. Skub samtidigt gashåndtag og Frem-/Tilbage håndtag ned i det højre hjørne. LED’en på quadrocopteren blinker kort og lyser så permanent. Signallyd høres 1x.  4. Neutralstilling er indstillet.15    Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/venstre flyvning flyver til venstre eller højre, skal du gøre følgende: Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt sideværts til venstre, trykker du den nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning gradvist til højre. Hvis quadrocopteren bevæger sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre flyvning gradvist til venstre.16    Hvis  quadrocopteren  i  svævetilstand,  uden  bevægelse  af  håndtaget  til fremad-/tilbage flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende: Bevæger quadrocopteren  af  sig  selv  hurtigt  eller  langsomt  fremad,  trykker  på  den øverste højre trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis quadrocopteren bevæger sig tilbage, trykker du trimmeren til fremad-/tilbage gradvist opad.17    Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til rotation flyver til venstre eller højre på stedet, skal du gøre følgende: Roterer quadrocop-ter af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre, trykker du grad-vist på den nederste venstre trimmer til rotation til højre. Hvis quadrocopteren roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation til venstre.Udskiftning af rotorblade18 Brug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med. Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabili-serende fast nedefra. 19 ADVARSEL!  Vær især opmærksom på markeringen og farven, samt rotorbladenes hæld-ningsvinkel! Forrest til venstre: rød – markering „B“  Forrest til højre: rød – markering „A“  Bagerst til højre: sort – markering „B“  Bagerst til venstre: sort – markering „A“ProblemløsningerProblem:   Controlleren fungerer ikke.Årsag:   ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.Løsning:   Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.Årsag:   Batterierne blev lagt forkert i.Løsning:   Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.Årsag:  Batterierne er for svage.Løsning:   Læg nye batterier i.Problem:   Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren.Årsag:  Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.Løsning:   Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“.Årsag:   Controlleren  er  evt.  ikke  synkroniseret  rigtigt  med  modtageren  i quadrocopteren. Løsning:   Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i „Tjekliste til flyveforbere-delse“.Problem:   Quadrocopteren letter ikke.Årsag:   Rotorbladene bevæger sig for langsomt.Løsning:  Skub gashåndtaget op.Årsag:   Akku-ydelsen er for svag.Løsning:   Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).Problem:   Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og taber højde.Årsag:  Akku’en er for svag.Løsning:   Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).Problem:   Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start.Årsag:   Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.Løsning:   Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i 18 19.Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotosDANSK
76 Sayın müşteriTekniğin  son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzelt-meye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüz-de, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkın-da bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.DİKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için yasal uçak modeli sigorta yükümlülüğü olup olmadığından emin olunuz.Garaanti koşullarıCarrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir (OYUNCAK DEĞİL-DİR) ve itinalı bir  şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen  kullanma talimatında bu-lunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edil-mektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşul-lar ölçüsünde  müşteriye teslim edilen Carrera RC  model Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır)  için satın alma  tarihinden itibaren (Garanti  müd-deti) iki yıllık bir süre içinde  malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti eder. İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi üstlenerek tamir edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış parçaları teslim ederek giderecketir. Ga-ranti, aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun olmayan muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya yabancıların müdahalelerini kapsamamaktadır. Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle durum-larda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştirme, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden etkilenmemektedir.Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer •  talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre amacına veya uygun ol-mayan kullanmadan kaynaklanan hasarlardan değilse,•  işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse,•  üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka şekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa, •  ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar ile kullanıldıysa. Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için  bilgiler: Satıcının yasal garanti  hizmeti yükümlülüğüne dikkat çe-kilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlan-mamaktadır. Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmektedir. Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başka-sına satma durumunda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha sonraki, gelecekteki her sahibi için geçerlidir.Uygunluk açıklamasıBununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve  2014/53/EU (RED)  yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.Maksimal telsiz frekans gücü <10dBmİkaz bilgileri !DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme telle-rini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi ve sonra-dan bakmak için kullanım talimatını saklayınız. Kullanma kılavuzunu daha sonra tekrar okumak  için saklayın. Yetişkinler için bilgi: Oyuncağın  tarif edildiği gibi monte edildiğini kontrol edin. Montaj, bir yetişkinin gözetimi altında yapılmalıdır. DİKKAT! 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir!Bu ürün, velilerinin gözetimi  altında  olmayan çocuklar  tarafından kullanılmak için öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması ge-rekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri gerekmektedir.  İlk kullanımdan  önce:  Çocuğunuzla birlikte kılavuzu okuyun. Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar olu-şabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye alma-dan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. Güvenli kullanım için oyuncağın kullanıldığı alan geniş olmalıdır.Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir.  Dönen rotora temas etmeyiniz.  Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GEL-MEMESİNE dikkat ediniz!DİKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçur-mayınız. Gözlerin yaralanması riski. Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya tehlikeye sokul-mamasından bizzat siz sorumlusunuz.•  Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız.•  Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her zaman yeterli alanın ol-masına dikkat ediniz. •  Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için, modelinizi mümkün oldu-ğu kadar açık caddelerde veya kamu alanlarında uçurmayınız.•  DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka en-geller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız.•  Yüksek gerilim hattı yakınlarında, demiryolu hattında, yollarda, yüzme havuzları ya da açık sularda çalıştırmak ve uçmak kesinlikle yasaktır. •  Yalnızca görüş alanı açık olduğunda ve sakin hava şartlarında çalıştırın. •  Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine tam olarak uyunuz. •  Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick alt dayanma noktasında durmalıdır!•  Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız. •  Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız, o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır. •   Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar yapmayınız. Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman  Quadrocopter modelini der-hal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz.   Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgilerLityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha etme kaideleri Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin,  akümülatörlerin,  düğme  pillerin,  pil  paketlerinin,  alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına  dikkat  çekmektedir,  çünkü  bunlar  çevre  ve sağlığa zarar vermektedir.  Lütfen çevreyi ve sağlığı koru-maya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz.  Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. DİKKAT!Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendile-rine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini veya USB şarj kablosunu  kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB şarj kablosu ile oynaması yasaktır. Eğer çocuklar 8 yaşından büyükse ve gözetim altında bulunuyor-larsa, onlar ancak o zaman temizleme ve kullanıcı bakımını yapılabilirler. 8 yaşından daha küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı hattından uzak tutul-ması gerekmektedir. Akü bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilmek zorundadır! Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki pil-ler kullanılabilir. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir. TÜRKÇE
77LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri•  Ekte bulunan 3,7 V   380 mAh/1,41 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız.•  Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. •  Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması gerekmektedir.•  Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller) kullanabilirsiniz. Bu ikaz-lara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti kullanmayınız.•  Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında şişecek veya şekli de-ğişecek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Aküyü mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli, açık bir alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 da-kika boyunca izleyiniz. Eğer önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj et-meye veya boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi bulunmaktadır! Şeklini çok az değiştirmiş veya balonlaşma olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması gerekmektedir. •  Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.•  Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tek-rar şarj ediniz. Bu esnada uçuş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3 ayda bir).  Akünün yukarıda belirtilen kullanımına  uyulmaması durumunda aküde bir arıza ortaya çıkabilir.•  Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olma-lıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar görebilir veya alev alabilir.Bilgi:  Pil  geriliminin/gücünün düşük  olması  durumunda,  Quadrocopter’in  sallan-maması için oldukça ayar ve/veya kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz.  Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır.Kullanım ikazları Teslimat kapsamı11 x Quadrocopter 1 x Controller / Kontrolör  1 x USB-şarj kablosu  1 x Akü  1 x Yedek rotor seti  2 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez)LiPo aküsünün şarj edilmesi Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyu-nuz. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. Quadrocopter’e monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’un-da şarj edebilirsiniz. 2aBilgisayarda şarj etmek:•  Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız.  •  USB  şarj  kablosunu  bir  bilgisayarın  USB-Port’una  bağlayınız.  USB  şarj kablosundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara düzgün bağlanmış olduğunu gösterir. Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocop-ter’i takacak olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası artık yanmaz ve Qudrocopter aküsünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu veya Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde üretilmiştir.  •  Boşalmış  (tamamen boşalmış  değil) bir  aküyü  tekrar şarj  etmek yakl.  60 dakika sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED göstergesi tekrar yeşil renkte yanar.Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Yukarıda belirtilen  bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocop-ter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!2b Şarjlı pilin Quadrocopter‘e yerleştirilmesi•  Aküyü pil kutusuna itiniz ve kutunun içindeki kovana takınız. Kullandıktan sonra: Eğer Quadrocopter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasar-lar oluşabilir!Pillerin Controller’e yerleştirilmesi.3 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör)  yerleştiri-niz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanmayın. Pil kutusunu kapattıktan sonra Cont-roller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ediniz.    Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır.    Eğer LED kontrol ışığı yavaşça yanıp sönüyor ve akustik bir sinyal sesi duyu-luyorsa, kumanda pillerini değiştirmelisiniz.Modelin Controller ile bağlantısı4  Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlan-tı otomatik olarak  yenilenir.  Eğer başlangıçta Carrera RC  Quadrocopter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağ-lantı yapınız.   •  Modeldeki aküyü bağlayınız.  •  Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.   •  Controller’i Power şalterinden çalıştırınız.   •  Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve tekrar aşağıya doğru sıfır konumuna itin.   •  Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı.   •  Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.  •  Yaklaşık 5 buçuk dak. sonra kumanda kendiliğinden kapanır. Yeniden kulla-nım için lütfen bağlantı prosedürünü tekrarlayın. •  DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.Quadrocopter’in açıklaması51.  Rotor sistemi2.  Rotor-koruma kafesi 63.  LED’ler4.  Akü kablosu   5.  Quadrocopter - Konektör fişi    6.  Pil kutusuController’in fonksiyon listesi 71.  Power şalter (ON / OFF)2.  Kontrol LED  3.  Gaz    Dairesel dönme   4.  İleri/geri     Sağ/sol eğim  5.  Sağ/sol eğim için ayarlayıcı   6.  İleri/geri için ayarlayıcı   7.  Dairesel dönme için ayarlayıcı   8.  Looping butonu (3D / 180°)   9.  Başsız Mod   10. Işık (açık/kapalı)   11. Başlayıcı/Advanced şalteri (%30/%60/%100) 312. Pil kutusu Uçuş sahasının seçimi8 Eğer ilk uçuşunuz için hazırsanız, o zaman insanların ve engellerin bu-lunmadığı ve mümkün olduğunca büyük bir kapalı alan/oda tercih etme-lisiniz. Quadrocopter’in büyüklüğünden ve kontrol edilebilirliğinden do-layı, oldukça küçük odalarda uçurmak tecrübeli pilotlar için mümkündür. İlk uçuşlarınız için mutlaka 5 çarpı 5 metre alan büyüklüğünde ve 2,40 metre yükseklikte asgari oda büyüklüğü tavsiye ederiz. Qudrocopter’ini-zi ayarladıktan sonra ve kumanda ve yeteneklerini tanıdıktan sonra, daha küçük ve daha az serbest çevrede de uçmayı deneyebilirsiniz. Sadece evde kullanmak için (Ev ve bahçe). Controller ve Quadrocopter arasın-da, sütunlar veya şahıslar gibi engellerin olmaması gerekmektedir. Uçuş hazırlığı için kontrol listesi Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Gu-ide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz. •  Ambalaj içeriğini kontrol ediniz. •  LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz. •  Controller’e AA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat ediniz. •  Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz.•  Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına 2b’de tarif edildiği gibi yerleştirin. •  Modeldeki aküyü bağlayınız.TÜRKÇE
78•  DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra  mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.•  Quadrocopter’daki LED ışıkları yanıp sönmektedir.•  Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mut-laka kontrol ediniz (13b). Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve tekrar aşağıya doğru sıfır konumuna itin. •  Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye ha-zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED ışıkları şimdi sürekli yanmaktadır. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.•  Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız. •  Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı 14 uygulayın!•  Kumandayı kontrol ediniz. •  Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz. •  Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda ha-reketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde14 15 16 17 şıkları altında açıklandığı gibi ayarlayınız. •  Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır. •  Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman yukarı-da belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız. •  Modeli uçurunuz. •  Modeli indiriniz•  Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız. •  Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız. 4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması BİLGİ!Özellikle  ilk  uçuş  denemelerinde  Controller’deki  pedalları  (kolları)  çok  dik-katli hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili kumanda komutunu  uygulamak için ilgili  pedalın çok  az hareket  ettirilmesi yeterlidir.İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in ön veya yan tarafa hareket ettiğini  fark  edecek  olursanız, o  zaman lütfen  Quadrocopter’i  (14 15 16 17) açıklandığı şekilde ayarlayınız.  9  +/- gaz (yukarı/aşağı)  Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice öne iti-niz. İniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice arkaya itiniz.10 Quadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı dikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz. 11 Quadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz. 12 Quadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice öne veya arkaya hareket ettiriniz. Looping fonksiyonu DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!13  aBu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl. 4 m).180° Looping„Looping Button’una“  1 1x bastığınızda, sağ Joystick’i yukarıya, aşağıya, sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece bir sinyal sesi duyulur. Daha sonra Quadrocop-ter her defasındaki istikamete 180° Looping yapar. 180°  modüsündeki kumanda  normal modüsteki  kumanda ile  identtir. Eğer  tekrar normal modüse geri dönmek istiyorsanız, lütfen „Looping Button’una“  1 tekrar basınız. 3 D Looping„Looping Button’una“  1 1 saniye için bastığınızda, siz sağ Joystick’i yukarı, aşağı, sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece hızlı bir sinyal sesi duyulmaktadır. Bunun  üzerine Quadrocopter 3D  lopping  (360°) veya her  defasındaki  istikamete takla hareketi yapmaktadır.Başlayıcı/Advanced şalteri DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! 13  b%30 = Yeni başlayanlar modüsü  Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur.   %60 = Medium modüsü   Quadrocopter  %30  modüsüne nazaran  daha hassas  tepki  göstermektedir. Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur.   %100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü    Quadrocopter  kumanda  hareketlerine  hassas  tepki  gösterir.  Değiştirilirken sinyal sesi üç defa duyulur.Headless-mode13  cHeadless Mod, yeni başlayanların uçmayı öğrenmesine yardımcı olur. Quadrocopter’ın yönünün ne tarafa çevrildiği fark etmeksizin, kumanda-ya girilmiş uçuş güzergahına kesinlikle her zaman uyar. Bu yüzden acemi biri artık, örn. kendisine doğru uçarken ters görüntüsüne bakmak zorunda değildir. “Headless Mod Düğmesi”ne   9 basın, Headless Mod’da kaldığınız sürece sinyal sesi duyulacaktır. Headless moddan çıkmak için tekrar düğmeye basın.   Headless modunda 180°’lik bir luping mümkün değildir. 180°’lik baş üstü uçuş-ta 3D luping ve Headless modu devre dışıdır.Quadrocopter’i ayarlamak 14Otomatik ayar1.Quadrocopter’ı yatay bir yüzeye yerleştirin.   2.”Modelin Controller ile bağlantısı” kısmında tarif edildiği gibi Quadro-copter’ın kumanda bağlantısını kurun.   3.Gaz kolunu ve manevra kolunu eş zamanlı olarak ileri/geri sağ alt kö-şeye itin. Quadrocopter üzerindeki LED ışığı kısaca yanıp söner ve sonra da sürekli yanar. Sinyal sesi 1x duyulur.  4. Nötr konum tamamlanmıştır.15 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa / Sola eğim pedalı hareket etti-rilmeden, sola veya sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şe-kilde uygulayınız:    Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı  veya yavaş sol  tarafa doğru hareket edecek olursa, alt sağ Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru hareket edecek olursa, Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız.16 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygu-layınız:   Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcı-sını adım adım yukarıya doğru bastırınız.17 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel dönme pedalı hareket ettiril-meden olduğu yerde sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda belir-tildiği şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı) dairesel dönüş için adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağ  tarafa dönecek  olursa,  o zaman  dairesel  dönüş için  ayarlayıcıyı  adım adım sol tarafa basınız.Rotor kanatlarını değiştirmek18 Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz.  19 DİKKAT!  Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz!  Ön sol: kırmızı - işaret ‘B’   Ön sağ: kırmızı- işaret ‘A’   Arka sağ: siyah - işaret ‘B’   Arka sol: siyah - işaret ‘A’ Sorunlara çözümSorun:   Controller fonksiyonsuz.Sebep:   ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.Çözüm:   ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.Sebep:   Piller yanlış yerleştirildi.Çözüm:   Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz.Sebep:   Pillerin artık yeterli enerjisi yok.Çözüm:   Yeni piller yerleştiriniz.Sorun:   Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyorSebep:   Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.Çözüm:   İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.Sebep:   Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı ile doğru bağlanmamış.Çözüm:   Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol listesi‘ altında açıklandığı şekilde yapınız.Sorun:   Quadrocopter yükselmiyor.Sebep:   Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor.Çözüm:   Gaz kolunu yukarı itin.Sebep:   Akü gücü yetmiyor.Çözüm:   Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).TÜRKÇE
79Sorun:   Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep olmaksızın hız kaybediyor ve düşüyor.Sebep:   Akü çok zayıf.Çözüm:  Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).Sorun:   Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya Start esnasında takla atar. Sebep:   Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları.Çözüm:   18 19‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını yerleştiri niz/değiştiriniz.Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulurPiktogramlar = Sembol resimleri Carrera RC-Modell-Quadrocopter carrera-rc.com  Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbHCarrera RC-Modell-Quadrocopter •••• ”.„StadlbauerEG1082004482009 2014/53/EU (RED)carrerarccom                          < 1038TÜRKÇE
80 ••••••••••• QuadrocopterLiPo LiPoLiPoWEEE                8USB  USB88 II LiPo 3803.7•1.41••USBLiPo•• 15•• 20 2-350° - 5•Quadrocopter3Quadrocopter x1  1 x1  USB  x1   x1  x1 AA1,5 x2 LiPoLiPoUSBUSBUSBQuadrocopter2a•USB•USBQuadrocopterQuadrocopterQuadrocopterUSB60•USBLiPoQuadrocopterQuadrocopterQuadrocopter2b•QuadrocopterQuadrocopter  3ON LED Carrera RC 4Carrera RC-Modell-Quadrocopter•QuadrocopterLED•••LED•LED•5•Quadrocopter•
81Quadrocopter1 52 LED3 64    Quadrocopter5 6 OFF / ON17LED 2 3   4 5 6 7 3D / 180°8 Headless Mode9 10  (100%/60%/30%)11  12 3  8 24055               •“LiPo”LiPo•AA2•••2bQuadrocopter••13b•   Quadrocopter •LEDQuadrocopter•14•••17 16 15 14Quadrocopter•QuadrocopterQuadrocopter•Quadrocopter•••••QuadrocopterQuadrocopter17 16 15 14Quadrocopter  9  Quadrocopter  10Quadrocopter  11Quadrocopter  124 a  13Looping 180°1x 1LoopingButtonQuadrocopter180°180° 1 1Quadrocopter360°100%30%b  1360%  30%Quadrocopter  3D100%  3Quadrocopter   Headless ModeHeadless Modec  13 9 ”Headless-Mode-Button” Headless-Headless-ModeMode180°Headless180°  Headless3D QuadrocopterTrimmen  141 ”„2 3 1x4 Quadrocopter  15Quadrocopter  Quadrocopter
82Quadrocopter  16Quadrocopter  QuadrocopterQuadrocopter  17QuadrocopterQuadrocopter   18  19  ”B”  ”A”  ”B”  ”A”   “OFF”ON/OFF “ON”ON/OFF     Quadrocopter “OFF” “ON”  Quadrocopter Quadrocopter     Quadrocopter  “” Quadrocopter  19 18 
83
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaDISTRIBUTORSAUSTRIAStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +43 662 88 921-0Fax  +43 662 88 921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +49 911 7099-0Fax  +49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower Concordia Plaza1 Science Museum Road Tsimshatsui East · KowloonHong KongPhone  +852 2722 0620Fax  +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.comUSA / CANADACarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512 · USAPhone  +1 609 409 8510Fax  +1 609 409 8610Email reception@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHLandsheerlaan 336114 MP Susteren · NetherlandsEmail service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L´Hancardrie59320 Ennetieres-En-Weppes · FrancePhone  +33 3 20384893Fax  +33 3 20384893Email carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comSPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICAStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá 97, 1° 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  +34 93 3036335Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 15412 Puch / Salzburg · Austria Phone  +36 305556 502 Email  offi ce@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.comService:GAME PARK – VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36. · 1171 BudapestHungaryPhone  +36 1 258-7809Email vinzol@t-online.huITA LYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +39 0735 681084Email  assistenza@carrera-toys.com  Internet www.carrera-rc.comService: Model Assistance s.r.l.Via Guadiana 2442124 Reggio Emilia · ItalyPhone   +39 388 4275395Email  assistenzacarrera@radiokontrol.itPOLANDStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email  offi ce@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice55-040 Kobierzyce · PolandPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email serwis-carrera@rekman.com.plCARRERA DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone  +61 3 84811000 Fax  +61 3 94972311  Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIAIvantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofi a · BulgariaPhone  +359 283 22020Fax  +359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai · ChinaPhone  +86 21 53821692Mobile  +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CYPRUSTGW TOYS GAMES WORLD LTD38 Spyrou Kyprianou Street4043 Potamos Germasogias, Limassol · CyprusPhone  +357 25 430043Email info@toytower.comInternet www.toytower.comCZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11198 00 Praha 9 - HloubetinCzech RepublicPhone  +420 284 000 111Fax  +420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.cqe.czDENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELANDTactic Games OYRaumanjuovantie 2P.O. Box 4444 28101 Pori · FinlandPhone  +358 2 624 4144 Fax  +358 2 624 4211Email info@tactic.netInternet www.tactic.net ESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7, 74114 Maardu · Estonia Phone  +372 63 88 100Fax  +372 63 88 101Email anvol@anvol.euInternet www.anvol.euGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilia Iliou Street11 744, Neos KosmosAthens · GreecePhone  +30 2109011900Fax  +30 2109028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.eu HONG KONGChun Lee (HK) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza,52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong KongPhone  +852 910 36679Email eddychan@yu-lee.comINDONESIAPT. Toys Games IndonesiaKawan Lama Building, 7th FloorJl. Puri Kencana No. 1Meruya - KembanganJakarta 11610 · IndonesiaPhone  +62 21 58290-06Fax  +62 21 58290-16Email smile@toyskingdom.co.idInternet www.toyskingdom.co.id ISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTDPo. Box 7823 Kiryat MatalonPetach -T ik va, 49250 · IsraelPhone  +972 3 9323767Mobile  +972 52 8338966Fax  +972 3 9086074Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.comLEBANONF. AOUADP.O. Box 1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High Way Jounieh · LebanonPhone  +961 3 840505Fax  +961 9 635473Email riad.aouad@faouad.comMONGOLIACircle LLC Encan to TownDistrict Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street210523 Ulaanbaatar · MongoliaPhone  +976 77073034Fax  +976 11 305646Email import1@orgil.mnInternet www.orgil.mnNEW ZEALANDFW Cave Ltd.15 Old North Road P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New ZealandPhone  +64 9 4157 766Fax  +64 9 4157 099Email sales@fwcave.co.nzInternet www.fwcave.co.nzRUSSIA Unitoys MSK Ltd.Mnevniki, 7-2 123308 Moscow · RussiaPhone  +7 495 276 0286 Fax  +7 499 946 4616 Email  offi ce@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSERBIA / MONTENEGROCoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 11000 Belgrade · SerbiaPhone  +381 65 8026620Email  offi ce@coolplay.rs SWITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 504623 Neuendorf · SwitzerlandPhone  +41 62 387 98 18Fax  +41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chTURKEYSUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · TurkeyPhone  +90 216 499 80 80Fax  +90 216 314 67 20Email info@sunman.com.trInternet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UKPhone  +44 1908 209480 Fax  +44 1908 235900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToyworld DistributorP.O. Box 289, Gibca BuildingAl Wahda Street, Sharjah · UAE Phone  +971 6 5337418 Fax  +971 6 5336682Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.comVIETNAMViet Tinh Anh JSCV33-35 Street D4, Him Lam, Tan Hung ward,Dist.7, Ho Chi Minh City · Vietnam Phone  +84 8 543187-17 Fax  +84 8 543187-16 Email info@viettinhanh.com.vn Internet www.viettinhanh.com.vn
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  NOE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.    These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.    This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.    However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -   Reorient or relocate the receiving antenna. -   Increase the separation between the equipment and receiver. -   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Navigation menu