BRAVEN LC BEBFSR Bluetooth Headset User Manual

BRAVEN LC Bluetooth Headset

user manual

QUICK START GUIDEFCC ID:  Z7RBEBFSRFCC ID:  Z7RBEBFSRBFSREB IC: 10013A-BEBFSR
FLYE SPORT REFLECT OVERVIEWREMOVEABLE SPORT EARHOOKINTERCHANGEABLE  EARBUD TIP INNER EARHOOKSPORTABLE EARBUD POWER BANKREFLECTIVE CABLEINLINE CONTROLS/MICROPHONECABLE RETENTION2Full manual and troubleshooting: braven.com/manualsENGLISH
ENGFLYE SPORT REFLECT INLINE CONTROLSTo Pair: When powering on, continue holding Power button until earbuds enter pairing mode. Then select the earbuds from your devices Bluetooth® list.To Reset: Hold down “O” and “+” for ve seconds until the earbuds power off. Repeat steps above to pair with a different device.VOLUME UP / SKIP FORWARD (PRESS AND HOLD)POWER ON / OFF, PAIR, PLAY / PAUSE, ANSWER / END CALLLED INDICATOR MICRO-USB PORT FOR  CHARGING, AND USING AUX IN. (NOTE: AUX IN IS ALSO AVAILABLE WHEN EARBUDS ARE POWERED OFF.)VOLUME DOWN / SKIP BACKWARD (PRESS AND HOLD)MICROPHONECHARGE CONTACTS FOR USING  BATTERY BANK3ENGLISH
FLYE SPORT REFLECT POWER BANKMICRO-USB FOR CHARGING POWER BANKPOWER ON/OFF(NOTE: IN ORDER TO CHARGE HEADPHONES, MUST BE POWERED ON)1A USB CHARGE OUTPUTBATTERY STATUS LED (25% - 50% - 75% - 100%)CHARGE CONTACTS FOR EARBUDSTo Charge Earbuds: Connect charge contacts on earbuds to charge contacts on power bank. When fully charged, LED indicator on earbuds turns from red to white.To Charge Power Bank: Plug included USB to Micro-USB cable into a wall power adapter (not included). Insert the Micro USB end of the cable into power bank Micro USB port. When fully charged, all four Battery Status LEDs on the power bank turn solid white.4Full manual and troubleshooting: braven.com/manualsENGLISH
ENGFLYE SPORT REFLECT SPORT EARHOOKThe Sport Earhook can be used to further secure the earbuds to the user’s ear by molding it around the shape of his or her ear. To use the Sport Earhook, slide the cable through the opening at the bottom of the earhook and pull until the strain relief secures into place.OPENING AT BOTTOM OF SPORT EARHOOKSTRAIN RELIEF  RESTING IN PLACEEARHOOK SNAPPED SECURELY TO TOP OF EARBUDOPENING AT BOTTOM OF SPORT EARHOOK5ENGLISH
FLYE SPORT REFLECT INNER EARHOOKThe Inner Earhook can also be used to secure the earbud to the users ear. To use the Inner Earhook, slide the ring of the Inner Earhook over the earbud tip until it rests securely on the stem of the earbud.6Full manual and troubleshooting: braven.com/manualsENGLISH
ENGFLYE SPORT EARBUDS CABLE RETENTIONThe Cable Retention Clip can be used to help tighten the cable while in use. To use the Retention Clip, slide parts of the cable into each side of the clip until you reach the desired length.7ENGLISH
WARNINGS, CAUTION & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the Braven Earbuds  to  rain  or  moisture  while  charging.  The  Braven  Earbuds should not be exposed to dripping or splashing, and objects lled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of  the  product. Liquids can cause a failure and/or a re hazard. The power supply must be used indoors  only. Make  no  modications to  the product or  accessories. Unauthorized  alterations  may  compromise  safety,  regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place any ame sources, such as lighted candles, on or near the Braven Earbuds. The Braven  Earbuds  contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specied  charging  time.  Overcharging may cause  the  battery to become  hot,  rupture,  or ignite.  If  you  see  any  heat  deformation  or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the  range  of  32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your  skin or eyes. If  contact has been made,  wash the aected area  with  plenty  of  water  and  seek  medical  attention  immediately. Do  not  expose  the  product  or  battery  to  excessive heat,  including direct sunlight or  re  and  storage  or use  inside  cars  in hot  weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or  ignite.  Using the product  in  this manner  also may  result in a loss of performance and  a  shortened  life  expectancy. Extended exposure  to  direct  sunlight  may  damage  the  external  appearance and  material  qualities. Do  not step  on, throw,  or  drop  batteries  or the power supply  or  device,  or expose them  to  a  strong  shock.  Do not  pierce,  crush,  dent,  or  deform  the batteries or  power  supply  in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the Braven Earbuds yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or  other  hazards  and will  void  the  manufacturer’s warranty. To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP  Bluetooth prole in order to work wirelessly with your new Braven Earbuds. The A2DP prole is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth proles it supports.This  device  complies with  part  15  of  the  FCC  Rules.  Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.NOTE:  This  equipment has  been  tested  and  found  to comply  with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses  and  can  radiate  radio  frequency energy  and,  if  not installed  and  used  in accordance  with  the  instructions, may  cause harmful  interference  to  radio  communications. However, there  is  no guarantee that interference will  not occur in a particular installation. If this equipment  does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of  the  following  measures:—Reorient  or  relocate  the  receiving antenna.  —Increase  the  separation  between  the  equipment  and receiver.  —Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party  responsible for  compliance  could  void  the  user’s authority to operate the equipment.FCC  RADIATION  EXPOSURE  STATEMENT:  This  device  complies 8Full manual and troubleshooting: braven.com/manualsENGLISH
ENGWARNINGS, CAUTION & LEGAL INFORMATION with  FCC  radiation  exposure  limits  set  forth  for  an  uncontrolled environment.This  device  complies  with  Industry  Canada  license-exempt  RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Under  Industry  Canada regulations,  this  radio transmitter  may only operate  using  an  antenna  of a  type  and  maximum (or  lesser)  gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER. CAUTION:  Danger  of  explosion  if  battery  is  incorrectly  replaced. Replace only with the same or equivalent type.Where  the  MAINS  plug  is  used  as  the  disconnect  device,  the disconnect device shall remain readily operable.The device meets  the exemption from the routine evaluation limits in section  2.5  of  RSS  102 Issue  5 and compliance  with  RSS-102  RF exposure,  users  can  obtain  Canadian  information  on  RF  exposure and compliance.  Correct  Disposal  of  this  product.  This  marking  indicates  that this  product  should  not be  disposed with  other household  wastes throughout the EU.  To prevent  possible  harm to the  environment  or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.This product  complies  with California Energy  Commission  eciency standards for consumer battery chargers.BATTERY SAFETY: Store the portable  backup  battery  in  a cool, dry place,  and  avoid  exposure  to  moisture,  high  temperatures,  open ames, chemicals, or corrosive  materials. Do not short circuit, open, disassemble, modify, repair, or replace any part of the portable backup battery. Doing  so  may  cause  the battery  to ignite,  explode,  leak,  or become  excessively  hot,  causing  personal  injury.  Avoid  excessive impact, physical shock, or vibration as they may damage the portable backup battery. Inspect the case carefully before each use, especially after any drop, bump or other impact, to identify any sign of damage. If  the  portable  backup  battery  becomes  damaged,  swells,  leaks, overheats, or functions abnormally, immediately  discontinue  use  and contact Incipio. Avoid all contact with contents from a leaking battery. The portable backup battery is designed to be charged many times. Use the included micro USB cable and an approved battery charger. Never  use  a modied  or  damaged  battery  charger.  Do  not reverse charge  or  reverse  connect  the  battery.  Please  note the  battery will normally be warm during charging. Recycle or dispose of the portable backup battery’s batteries properly and in accordance with applicable federal,  state  and  local  laws  and  regulations.  Do  not  dispose  of batteries in the trash or re.9ENGLISH
CROCHETS AURICULAIRES INTERNEVUE D’ENSEMBLE DU FLYE SPORT REFLECTCROCHET AURICULAIRE SPORTIF DÉTACHABLEEMBOÛT D’OREILLETTE INTERCHANGEABLEBATTERIE EXTERNE PORTABLE POUR ÉCOUTEURSCÂBLE RÉFLÉCHISSANTCOMMANDES INTÉGRÉES / MICROPHONEATTACHE DE CÂBLE10 Manuel complet et dépannage : braven.com/manualsFRANÇAIS
FRACOMMANDES INTÉGRÉES DU FLYE SPORT REFLECTPour Associer: Lorsque vous allumez les écouteurs, maintenez le bouton de Mise sous tension enfoncé, jusqu’à ce que les écouteurs entrent en mode “association”. Choisissez alors les écouteurs dans la liste Bluetooth® de votre appareil.Pour Réinitialiser: Maintenir “O” et “+” enfoncés pendant cinq secondes, jusqu’à ce que les écouteurs s’éteignent. Répétez les étapes ci-dessus pour associer les écouteurs avec un autre appareil. AUGMENTER LE VOLUME / AVANCE RAPIDE (APPUYER ET MAINTENIR) MISE SOUS TENSION / HORS TENSION, ASSOCIATION, LECTURE / PAUSE, DÉCROCHER / RACCROCHER APPELINDICATEUR LED PORT MICRO-USB POUR LA CHARGE ET POUR L’UTILISATION DE L’ENTRÉE AUX. (NOTE : L’ENTRÉE AUX. PEUT ÊTRE UTILISÉE LORSQUE LES ÉCOUTEURS SONT ÉTEINTS.)BAISSER LE VOLUME / RETOUR EN ARRIÈRE (APPUYER ET MAINTENIR) MICROPHONE CONTACTS DE CHARGE POUR UTILISER LA BATTERIE EXTERNE11FRANÇAIS
BATTERIE EXTERNE FLYE SPORT REFLECTPORT MICRO-USB POUR CHARGER LA BATTERIE EXTERNEMISE SOUS TENSION / HORS TENSION (NOTE : POUR CHARGER LE CASQUE, DOIT ÊTRE ALLUMÉE)PORT USB DE CHARGE 1AINDICATEUR LED DE LA BATTERIE (25% - 50% - 75% - 100%)CONTACTS DE CHARGE DES ÉCOUTEURSPour Charger les Ecouteurs:  Connectez les contacts de charge des écouteurs avec les contacts de charge de la batterie externe. Lorsque la charge est complète, l’indicateur LED des écouteurs passera du rouge au blanc.Pour Charger la Batterie Externe: Branchez le câble USB / Micro-USB dans un adaptateur mural (non inclus). Insérez l’extrémité Micro-USB du câble dans le port Micro-USB de la batterie externe. Lorsque la charge est complète, les quatre Indicateurs LED de Charge de la batterie externe passeront au blanc.12 Manuel complet et dépannage : braven.com/manualsFRANÇAIS
FRACROCHET AURICULAIRE SPORTIF FLYE SPORT REFLECTLe Crochet Auriculaire Sportif peut être utilisé pour xer les écouteurs à l’oreille de l’utilisateur, en lui faisant épouser les contours de son oreille. An de l’utiliser, glissez le câble dans l’ouverture situé en bas du crochet auriculaire, et tirez jusqu’à ce que le dispositif anti-traction se mette en place. OUVERTURE EN BAS  DU CROCHET AURICULAIRE SPORTIFDISPOSITIF ANTI-TRACTIONS MIS EN PLACECROCHET AURICULAIRE BIEN FIXÉ SUR LE DESSUS DE L’OREILLETTEOUVERTURE EN BAS DU CROCHET AURICULAIRE SPORTIF13FRANÇAIS
CROCHET AURICULAIRE INTERNE FLYE SPORT REFLECTLe Crochet Auriculaire Interne peut être utilisé pour xer les écouteurs à l’oreille de l’utilisateur. An de l’utiliser, glissez l’anneau du crochet auriculaire sur l’extrémité de l’écouteur, jusqu’à ce qu’il repose bien sur la tige de l’écouteur.14 Manuel complet et dépannage : braven.com/manualsFRANÇAIS
FRAATTACHE DE CÂBLE POUR ÉCOUTEURS FLYE SPORTL’Attache de câble peut être utilisée pour maintenir le câble en place et le resserrer pendant son utilisation. Pour utiliser l’attache, glissez les parties du câble de chaque côté de l’attache, jusqu’à atteindre la longueur désirée.15FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INFORMATIONS JURIDIQUESAn de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas les écouteurs BRAVEN à la pluie ou à l’humidité lors de la charge. Les écouteurs BRAVEN ne doivent pas être exposés  aux  écoulements ou éclaboussures, et  à des  objets  remplis  de  liquides,  tels  que  des  vases,  ne  doivent  pas être placés  sur  ou près  de lui  lors de la  charge  ou de  la charge  d’autres appareils. Comme  pour  tous les  appareils électroniques,  faites  attention  à ne pas renverser de liquide dans le produit. Les liquides peuvent causer un dommage  et/ou  un  risque  d’incendie.  La  source  d’alimentation  doit  être utilisée  en  intérieur uniquement.  Ne faites  aucune  modication  du  produit ou des  accessoires.  Les  altérations  non autorisées  peuvent  compromettre la sécurité, la  satisfaction  aux  normes  applicables, et les  performances  du système, et  annuleront  la  garantie.  Ne placez  aucune  source  de  ammes, telle que des bougies allumées, sur les écouteurs BRAVEN ou  à proximité de  ceux-ci.  Les  écouteurs  BRAVEN  contiennent  de  petites  pièces  qui peuvent être une source de  risque électrique, et ne  conviennent pas à des enfants  de  moins de  3  ans. Ne  continuez  pas la  charge de  la  batterie si elle n’atteint pas la pleine charge durant le temps  de  charge  spécié.  Une surcharge peut provoquer une chaue de l’appareil, l’abîmer ou l’enammer. Si  vous  constatez une  déformation consécutive  à  la  chaleur  ou une  fuite, éliminez convenablement  la  batterie. N’essayez  pas de  charger la  batterie à des températures hors de la fourchette de 0 °C à 40 °C (32 °-104 °F). Si la batterie commence à fuir, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si un contact s’est produit, nettoyez abondamment la zone concernée avec de l’eau, et consultez un médecin immédiatement. N’exposez pas  le  produit ou  la batterie  à une  chaleur excessive,  dont les rayons directs du  soleil,  le feu, le stockage ou l’utilisation dans un  véhicule par temps chaud, où il pourrait être exposé à des températures excédant 60 °C (115 °F). Faire cela peut provoquer une chaue de l’appareil, l’abîmer ou l’enammer. Utiliser le produit de  cette  manière peut également résulter en une perte de performance  et  une  durée  de vie raccourcie. Les expositions prolongées aux rayons  directs  du  soleil  peuvent endommager  l’apparence externe et les qualités des matériaux. Ne marchez pas sur l’alimentation ou l’appareil, ne les jetez pas, ne  les faites pas tomber, et  ne les exposez pas à un  choc fort. Ne  percez pas, n’écrasez pas, n’entaillez pas,  ne déformez pas les batteries  ou  l’alimentation  d’aucune façon. Si l’un de ces  éléments se  déforme, éliminez-le  de  la  manière  appropriée.  Ne court-circuitez  pas les batteries. Ne tentez pas de réparer les écouteurs BRAVEN vous-même. Ouvrir  ou  retirer les  pièces  extérieures peut  vous  exposer à  des tensions dangereuses ou d’autres risques, et annulera la garantie constructeur. Pour prévenir les risques d’incendie ou  de  choc  électrique,  évitez  de  surcharger les prises  secteur, les rallonges, ou  les multiprises. Votre appareil Bluetooth (téléphone mobile, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth A2DP an de fonctionner sans l avec vos  nouveaux  écouteurs BRAVEN. Le  prol  A2DP  est  pris en  charge  par la plupart des produits  mobiles  récents avec prise en charge de Bluetooth intégré.  Veuillez-vous  référer  au  manuel  utilisateur  de  votre  appareil  pour des informations et instructions concernant la prise en charge du Bluetooth.Cet  appareil  satisfait les  dispositions  de la  partie  15  de la  réglementation FCC. Son fonctionnement est  assujetti  aux  deux  conditions suivantes : (1) Cet  appareil  ne doit  pas  causer d‘interférence  néfaste,  et (2)  cet appareil doit accepter  toute interférence reçue, dont les interférences qui  pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.NOTE  :  Cet  équipement a été  testé  et déclaré  conforme aux limites  d’un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces  limites  sont  conçues  pour  fournir  une  protection  raisonnable  contre les  interférences  néfastes  dans  un  cadre  domestique.  Cet  équipement génère,  utilise  et  peut  répandre  une  énergie  de  fréquence  radio  et,  s’il n’est  pas  installé  et  utilisé  conformément  aux  instructions,  peut  causer des  interférences  néfastes  pour  les  communications  radio.  Cependant, il  n’y  a  pas  de  garantie  que  l’interférence  ne  surviendra  pas  pour  une installation  donnée.  Si  cet  équipement  cause  une  interférence  néfaste à la  réception  de la  radio  ou de  la  télévision, qui  peut  être déterminée  en éteignant puis  en allumant de  nouveau l’appareil, l’utilisateur est encouragé à  essayer  de  corriger  l’interférence  par  au  moins  l’une  des  mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. — Connecter l’équipement à une prise ou un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté. — Demander de l’aide auprès du vendeur ou d’un technicien radio/TV.ATTENTION  :  Tous  changements  ou  modications  n’ayant  pas  été expressément  approuvés  par  la  partie  responsable  de  la  conformité peuvent annuler votre autorité pour faire fonctionner l’équipement.16 Manuel complet et dépannage : braven.com/manualsFRANÇAIS
FRADéclaration FCC concernant l’exposition  aux  radiations  : cet appareil est conforme  aux limites  FCC d’exposition  aux  radiations  dénies  pour  un environnement non contrôlé.Cet appareil est  conforme  avec  les  standards  RSS  exemptés  de  licence de  l’industrie  du  Canada.  Son  fonctionnement  est  assujetti  aux  deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causer d‘interférence, et(2)  cet  appareil  doit  accepter  toute  interférence  reçue,  dont  les interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.Selon  les  législations  d’Industry  Canada,  ce  transmetteur  radio  ne peut  fonctionner  qu’en  utilisant  une  antenne  d’un type  et d’un  pouvoir d’amplication égal  (ou  inférieur) à celui approuvé  pour les transmetteurs par Industry Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son pouvoir d’amplication doivent être choisis an que sa puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication ecace.La batterie au lithium intégrée  n’est  pas  prévue  pour  être remplacée par l’UTILISATEUR.ATTENTION  :  Danger  d’explosion  si  la  batterie  est  mal  remplacée. Remplacez  uniquement  avec  la  même  batterie,  ou  une  batterie  d’un type équivalent.Lorsque la prise PRINCIPALE est utilisée pour déconnecter l’appareil, elle doit rester facilement accessible.Cet appareil satisfait l’exemption des limites d’évaluation de routine dans la section 2.5 du RSS 102 numéro 5 et est conforme aux expositions RSS-102 RF. Les utilisateurs peuvent obtenir  des  informations du Canada sur l’exposition aux RF et la conformité.  Élimination  appropriée  de  ce  produit.  Ce  marquage  indique  que ce  produit  ne doit  pas  être  éliminé  avec  les  autres  déchets ménagers dans  l’UE.  Pour  éviter  d’endommager  l’environnement  ou  la  santé humaine  d’une  élimination  des  déchets  non  contrôlée,  recyclez-le  de façon  responsable  pour valoriser  la réutilisation  durable  des  ressources matérielles.  Pour  retourner  votre  appareil  utilisé,  veuillez  utiliser  les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.Ce  produit  est  conforme  aux  standards  d’ecience  de  la  California Energy  Commission  pour  les  chargeurs  de  batterie  à  destination  des consommateurs.SÉCURITÉ ET BATTERIE : stockez la batterie portable de secours dans un endroit frais et sec, et évitez de l’exposer à l’humidité, à des températures élevées, au feu,  et  à  des  produits chimiques ou des matériaux corrosifs. Ne  provoquez  pas  de court-circuit, ne  démontez  pas, ne  modiez pas, ne réparez pas, ou ne remplacez aucune partie de la batterie portable de secours. Faire cela peut provoquer un feu,  une explosion, une fuite de la batterie, ou la rendre excessivement chaude, risquant des blessures sur les personnes. Évitez  tout  impact  excessif, choc physique ou vibration, puisque cela peut endommager la batterie portable de secours. Inspectez attentivement  le  boîtier  avant  chaque  utilisation,  et  particulièrement après  une  chute,  un  choc  ou  tout  autre  impact,  an  d’identier  tout signe de dommage. Si la batterie portable de secours devient abîmée, qu’elle  gone,  fuie,  surchaue,  ou  fonctionne  anormalement,  cessez immédiatement de l’utiliser et contactez Incipio. Évitez tout contact avec le contenu d’une batterie qui fuit. La batterie portable de secours est conçue pour être chargée de nombreuses fois. Utilisez le câble micro USB inclus et un chargeur de batterie approuvé. N’utilisez jamais de chargeur de batterie modié  ou  endommagé.  N’inversez  jamais  les  charges  ou  la  connexion de  la  batterie.  Veuillez  noter  qu’il  est  normal  que  la  batterie  chaue durant  sa  charge. Recyclez  ou  éliminez la  batterie  portable de  secours conformément  aux  réglementations  fédérales,  étatiques  et  locales.  Ne jetez pas les batteries au feu ou dans les ordures.AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INFORMATIONS JURIDIQUES17FRANÇAIS
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)SUPPORT: www.braven.com/supportEMAIL: support@braven.comONLINE: www.braven.comHELP: www.braven.com/product-supportv9

Navigation menu