Avaya SBTA920A Deskphone Bluetooth Adapter User Manual Manual

AVAYA Deskphone Bluetooth Adapter Manual

Manual

Material ID: 70042050816-601978Issue 1, May 2007Avaya one-X™ Deskphone Edition Bluetooth® AdapterInstallation and Safety Instructions
2Important safety instructionsThe most careful attention has been devoted to quality standards in the manufacture of your newmodule. Safety is a major factor in the design of every set. But, safety is YOUR responsibility too.Please read carefully the helpful tips listed below. These suggestions will enable you to take fulladvantage of your new module. Then, retain these tips for later use.WarningThis equipment is NOT for residential use. It is for business systems applications ONLY.It will NOT operate on public networks. UseWhen using your module, the following safety precautions should always be followed to reduce therisk of fire, electric shock, and injury to persons.• Read and understand all instructions.• Follow all warnings and instructions marked on the module.• This module can be hazardous if immersed in water. To avoid the possibility of electric shock, donot use the module when you are wet. If you accidentally drop the module into water, do notretrieve it until you have first unplugged the line cord from the modular wall jack. Then, call servicepersonnel to ask about a replacement.• Avoid using the module during electrical storms in your immediate area. There is a risk of electricshock from lightning. Urgent calls should be brief. Even though protective measures may havebeen installed to limit electrical surges from entering your business, absolute protection fromlightning is impossible.• If you suspect a natural gas leak, report it immediately, but use a telephone away from the area inquestion. The module’s electrical contacts could generate a tiny spark. While unlikely, it is possiblethat this spark could ignite heavy concentrations of gas.• Never push objects of any kind into the module through housing slots since they may touchhazardous voltage points or short out parts that could result in a risk of electric shock. Never spillliquid of any kind on the module. If liquid is spilled, however, refer servicing to proper servicepersonnel.• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this module. There are no userserviceable parts inside. Opening or removing covers may expose you to hazardous voltages.Incorrect reassembly can cause electric shock when the module is subsequently used.ServiceBefore cleaning, unplug the module. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dampcloth for cleaning.Unplug the module and be sure to refer servicing to qualified service personnel when theseconditions exist :• If liquid has been spilled into the module.• If the module has been exposed to rain or water.• If the module has been dropped or the housing has been damaged.• If you note a distinct change in the performance of the module.CE markThe "CE" mark affixed to this equipment means that the unit complies with directives located at http://www.avaya.com/support.Declaration of ConformityTo download the Declaration of Conformity (DoC) for this equipment, visit http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ and click on the link for the appropriate model.SAVE THESE INSTRUCTIONSWhen you see this warning symbol on the product, refer to the user guide available from theweb for more information before proceeding.USA!
3Consignes de sécuritéNous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans lafabrication de ce module. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité.Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau module, nous vous conseillons de lire attentivement cedocument.AvertissementCet appareil N'est PAS destiné à un usage domestique; il doit être EXCLUSIVEMENT utilisé derrièreun autocommutateur privé.Il NE fonctionne PAS sur les réseaux publics.Conseils d’utilisationVous éviterez tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en respectantscrupuleusement les règles de sécurité énoncées ci-dessous.• Lisez attentivement toute la documentation fournie.• Respectez les mises en garde et instructions indiquées sur le module.• Protégez-le de la pluie ou de toute source d’humidité. Pour éviter tout risque de déchargeélectrique, utilisez-le avec des mains parfaitement sèches. S’il tombait accidentellement dansl’eau, n’essayez pas de le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Demandezensuite son remplacement auprès du personnel qualifié.• Évitez de vous servir du téléphone pendant un orage. Si vous devez l’utiliser pour une urgence,efforcez-vous d’être bref. Bien que toutes les précautions aient été prises pour éviter lessurtensions sur votre installation téléphonique, il est impossible de garantir une protection absoluecontre la foudre.• Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à l’aide d’un poste téléphonique suffisammentéloigné de la zone en question. En effet, les contacts électriques d’un téléphone peuvent générerde petites étincelles susceptibles de provoquer une explosion en cas d’accumulation de gaz.• Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer letéléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne jamais verser de liquide sur l’appareil. Sicela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites appel au personnel qualifié.• Ne démontez ce module sous aucun prétexte. Vous vous exposeriez à des tensions dangereuseset vous risqueriez de ne pouvoir le remettre dans son état initial. Vous ne pouvez en aucun cas leréparer vous-même.Conseils d’entretienPour nettoyer le module, débranchez d’abord le cordon d’alimentation. N’employez aucun produitd’entretien (liquide, aérosol) mais utilisez un chiffon doux légèrement humide.Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel au personnel qualifié, dans tous les cas suivants:• Un liquide a été renversé sur module• Le module a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).• Le module est tombé. Le boîtier est endommagé.• Une anomalie est constatée dans le fonctionnement du module.Symbole CE Le symbole « CE » apposé à cet appareil signifie qu'il est conforme aux directives établies àl'adresse suivante: http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.Déclaration de conformitéVous pouvez télécharger la Déclaration de conformité de cet appareil à l'adresse suivante:  http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/. Cliquez ensuite sur le lien vers l'appareil recherché.INSTRUCTIONS A CONSERVERCe symbole d’avertissement renvoie au manuel d’utilisation disponible sur le Web.FR!
4SicherheitshinweiseIhr neues Modul wurde mit großer Sorgfalt nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt. Sicherheit isteiner der wesentlichen Faktoren bei der Konstruktion aller unserer Geräte. Die Gewährleistung derSicherheit ist allerdings auch in gewissem Umfang IHRE Aufgabe.Lesen Sie deshalb sorgfältig die Hinweise auf dieser und den nächsten Seiten. Die an dieser Stellegemachten Vorschläge gewährleisten den störungsfreien Einsatz Ihres Moduls. Legen Sie diese Hinweise inerreichbarer Nähe bereit, um sie jederzeit wieder rasch zur Hand zu haben.WarnungDieses Gerät ist NICHT für den Gebrauch in Privathaushalten bestimmt, sondern AUSSCHLIESSLICH fürden Einsatz in Firmensystemen vorgesehen. Ein Betrieb an öffentlichen Netzen ist NICHT möglich. EinsatzBeim Einsatz von Fernsprechanlagen sind nachfolgende Sicherheitsvorkehrungen in jedem Fall zu treffen,um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder einer Verletzung zu vermeiden:• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.• Befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Instruktionen auf dem Modul.• Dieses Modul kann bei Kontakt mit Wasser eine Gefahrenquelle darstellen. Um einen elektrischenSchlag zu vermeiden, das Modul nur benutzen, wenn Hände und Körper absolut trocken sind. Sollte dasModul versehentlich in Wasser fallen, zuerst die Anschlußschnur aus der Wandsteckdose ziehen unddann erst den Apparat aus dem Wasser holen. Anschließend das Gerät durch einen Fachmannauswechseln lassen.• Während eines Gewitters in der unmittelbaren Umgebung das Telefon möglichst nicht benutzen. DurchBlitze kann unter Umständen ein elektrischer Schlag verursacht werden. Eventuelle Notrufe sollten sokurz wie möglich gehalten werden. Selbst wenn umfassende Schutzvorkehrungen gegen Blitzeinschlaggetroffen wurden, ist ein hundertprozentiger Schutz gegen Überspannungen nicht möglich.• Wenn Sie bei Austreten von Erdgas eine telefonische Meldung machen wollen, sollten Sie das Telefonunbedingt in ausreichender Entfernung von der Austrittsstelle benutzen. Die elektrischen Kontakte desTelefons können unter Umständen einen winzigen Funken erzeugen, der, auch wenn diesunwahrscheinlich ist, unter Umständen das Gas entzünden könnte, sofern es in hoher Konzentrationauftritt.• Unbedingt darauf achten, daß durch die Gehäuseschlitze keine Gegenstände in das Gerät gelangen, dasie mit spannungsführenden Teilen in Berührung kommen und Kurzschlüsse und damit einenelektrischen Schlag verursachen könnten. Sollten Flüssigkeiten in das Modul gelangen, auf jeden Falleinen Fachmann zu Rate ziehen.• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, auf keinen Fall das Modul demontieren. Esenthält keinerlei vom Benutzer zu wartende Teile. Bei Öffnen bzw. Entfernen der Abdeckungen könnenspannungsführende Teile freiliegen. Wird das Modul wieder falsch zusammengesetzt, kann beianschließender Benutzung ein elektrischer Schlag verursacht werden.WartungVor eventuellen Reinigungsarbeiten die Anschlußschnur aus dem Telefon ziehen. Auf keinen Fall flüssigeReinigungsmittel oder Reinigungssprays benutzen. Das Gerät lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.In nachfolgend aufgeführten Situationen die Anschlußschnur aus dem Telefon ziehen und einenqualifizierten Fachmann zu Rate ziehen:• Wenn Flüssigkeit in das Modul gelangt ist.• Wenn das Modul Regen oder sonstiger Wassereinwirkung ausgesetzt war.• Wenn das Modul heruntergefallen ist oder das Gehäuse auf sonstige Weise beschädigt wurde.• Wenn eine gravierende Änderung der Funktionsweise festgestellt wird.CE-ZeichenDieses Gerät trägt das CE-Zeichen und entspricht somit den Richtlinien unter   http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.KonformitätserklärungDie Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) für dieses Gerät können Sie unter http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ herunterladen, indem Sie hier auf den Link für das jeweiligeTerminal klicken.DIESE ANWEISUNGEN UNBEDINGT AUFBEWAHRENErscheint auf dem erworbenen Produkt das nebenstehende Warnsymbol, sollten Sie unbedingtdas Benutzerhandbuch lesen, das im Internet erhältlich ist, bevor Sie mit der Installationweitermachen.DE!
5Instrucciones importantes de seguridadEn la fabricación de este módulo, se ha prestado la máxima atención a las normas de calidad. Laseguridad es uno de los factores primordiales en el diseño de cada aparato, pero también es SUresponsabilidad.Lea detenidamente los consejos presentados a continuación, que le permitirán utilizar de forma óptimasu nuevo módulo. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas cuando sea necesario.AdvertenciaEste equipo NO es para uso residencial. SÓLO debe ser utilizado para aplicaciones de sistemascomerciales.NO funcionará en redes públicas. Modo de empleoAl usar su módulo, debe seguir las siguientes normas de seguridad, reduciendo así los riesgos deincendio, descargas eléctricas y lesiones al usuario.• Lea y comprenda todas las instrucciones.• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el módulo.• Es peligroso sumergir el módulo en el agua. Para evitar cualquier posibilidad de descarga eléctrica,no use este módulo si usted está mojado. Si deja caer accidentalmente el módulo en el agua, no lorecupere antes de haber desconectado el cable de la toma eléctrica. Seguidamente, llame al serviciode mantenimiento para solicitar su reemplazo.• Evite utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas, ya que existe el peligro de descargas eléctricasprovocadas por los relámpagos. En tales circunstancias, sólo deben efectuarse llamadas urgentesbreves. Incluso si ha tomado medidas de protección para limitar el riesgo de sobretensión en suslocales, es imposible obtener una protección absoluta contra las tormentas eléctricas.• Si sospecha un escape de gas, notifíquelo de inmediato, pero utilice un teléfono lejos del lugarincriminado. Los contactos eléctricos del teléfono pueden provocar una pequeña chispa y, aunquesea poco probable, cabe la posibilidad de que esta chispa inflame fuertes concentraciones de gas.• No introduzca nunca objetos de ningún tipo en los orificios del módulo, ya que pueden entrar encontacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que podrían causar descargaseléctricas. Nunca derrame líquidos sobre el módulo. No obstante, si esto sucediera, solicite laintervención del personal técnico especializado.• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme nunca el módulo, pues no existen piezasque el usuario pueda reparar. Si abre el aparato, usted se expone a voltajes peligrosos y, además, unmontaje incorrecto de las piezas puede provocar descargas eléctricas al utilizar el módulo.MantenimientoAntes de limpiarlo, desconecte el módulo. No utilice detergentes líquidos ni aerosoles. Use un trapohúmedo solamente.Desconecte el módulo y solicite la intervención del personal técnico especializado en los siguientescasos:• si se ha derramado líquido en el módulo;• si el módulo ha sido expuesto a la lluvia o al agua;• si se ha dejado caer el módulo o si se ha dañado la caja;• si nota cambios particulares en el funcionamiento del módulo.Marca CELa marca "CE" que muestra este equipo garantiza que la unidad cumple las directrices incluidas enhttp://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.Declaración de conformidadPara descargar la Declaración de conformidad de este equipo, visite http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ y haga clic en el vínculo del terminal correspondiente.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCuando vea este símbolo de advertencia en el producto, consulte el manual de usuariodisponible en la Web para obtener más información al respecto antes de proseguir.ES!
6Precauzioni importanti per la sicurezzaL’apparecchio è stato prodotto dedicando la massima attenzione al rispetto degli standard di qualità.La sicurezza costituisce l’aspetto principale della progettazione dei singoli componenti. Anchel’utente è tuttavia responsabile per l’efficacia di tali misure di sicurezza.Leggere con attenzione le indicazioni contenute in questa pagina e nella successiva per poter sfruttare afondo l’apparecchio sin dal primo momento. Conservare le stesse indicazioni per un uso successivo.AttenzioneQuesto apparecchio NON è adatto per abitazioni private ma è destinato ESCLUSIVAMENTE adapplicazioni di tipo professionale.L'apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato su reti pubbliche.UsoPer l’uso del modulo, seguire sempre le presenti precauzioni per la sicurezza, in modo da ridurre ilrischio di incendi, folgorazioni e pericoli per le persone.• Leggere attentamente tutte le istruzioni.• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul modulo.• Il modulo può essere pericoloso se immerso in acqua. Per evitare il pericolo di folgorazioni, nonusarlo quando si è bagnati. Se il modulo dovesse cadere accidentalmente in acqua, non tentare direcuperarlo prima di aver scollegato il cavo di linea dalla presa modulare, dopodiché richiedernela sostituzione al personale addetto alla manutenzione.• Evitare di usare il telefono durante i temporali, in quanto si rischia di rimanere fulminati. Leeventuali chiamate urgenti durante i temporali devono essere molto brevi. Anche se sono statiinstallati dispositivi di protezione contro i fulmini e le sovracorrenti, una protezione assoluta èimpossibile.• Per segnalare perdite di gas, usare il telefono lontano dall’area interessata. I contatti elettrici deltelefono potrebbero causare una minuscola scintilla e la conseguente deflagrazione del gas(anche se si tratta d’un caso molto raro).• Evitare di inserire oggetti di qualsiasi tipo all’interno dell’apparecchio attraverso le scanalature delmodulo, perché tali oggetti potrebbero venire a contatto con parti in tensione o causarecortocircuiti con conseguente rischio di folgorazioni. Evitare di versare liquidi di qualsiasi tipo sulmodulo. Qualora ciò accadesse, rivolgersi a personale di manutenzione specializzato.• Per ridurre il rischio di folgorazioni, evitare di smontare il modulo. Non vi sono parti sottoponibili amanutenzione da parte dell’utente. L’apertura o lo smontaggio dei coperchi può esporre l’utente atensioni pericolose; se il modulo non viene rimontato correttamente, esiste il pericolo difolgorazioni quando viene usato.ManutenzionePrima di pulirlo, scollegare il modulo. Non usare detergenti liquidi o in aerosol. Pulire con un pannoumido.Scollegare il modulo. Rivolgersi a personale di manutenzione specializzato nei seguenti casi:• Se sono penetrati liquidi nel modulo.• Se il modulo è stato esposto a pioggia o acqua.• Se il modulo è caduto o ha subito danni esternamente.• Se si verifica un netto cambiamento nelle prestazioni del modulo.Contrassegno CEIl contrassegno "CE" riportato sull'apparecchio indica che l'unità è conforme alle direttive elencateall'indirizzo http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.Dichiarazione di conformitàPer effettuare il download della dichiarazione di conformità (DoC) della presente apparecchiatura,accedere all'indirizzo http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ e fare clic sul collegamento delrelativo terminale.CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONIIn presenza di questo simbolo d’avvertenza sul prodotto consultare la guida dell’utentedisponibile in rete per ulteriori informazioni prima di procedere.IT!
7Belangrijke veiligheidsvoorschriftenBij de fabricage van uw module is de grootst mogelijke zorg besteed aan de kwaliteit van het product.Veiligheid is bij de ontwikkeling van alle toestellen een uiterst belangrijke factor. Veiligheid is echter ookuw EIGEN verantwoordelijkheid.Hier volgt een aantal nuttige tips. Lees ze aandachtig door. Met deze aanwijzingen kunt u optimaalgebruik maken van uw nieuwe module. Bewaar deze tips om ze later opnieuw te kunnen raadplegen.WaarschuwingDeze apparatuur is NIET bestemd voor huiselijk gebruik. De apparatuur is UITSLUITEND bedoeld voorbedrijfsmatige toepassingen.De apparatuur werkt NIET in openbare netwerken. GebruikAls u gebruik maakt van de module moet u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen omhet gevaar van brand, een elektrische schok of verwondingen te voorkomen.• Lees alle instructies door en zorg dat u ze begrijpt.• Volg alle waarschuwingen en instructies op die op de module zijn aangegeven.• Het is gevaarlijk om deze module in water onder te dompelen. Om het risico van een elektrischeschok te vermijden, moet u de module niet gebruiken als u nat bent. Als de module per ongeluk in hetwater valt, verwijder dan eerst de stekker uit het telefoonstopcontact. Haal de module dan pas uit hetwater. Neem vervolgens contact op met de onderhoudsdienst voor een vervangend toestel.• Vermijd het gebruik van de telefoon als het dichtbij onweert. Blikseminslag kan een elektrische schokveroorzaken. Houd urgente geprekken zo kort mogelijk. Alhoewel er bij uw bedrijf beschermendemaatregelen getroffen kunnen zijn die moeten voorkomen dat elektrische spanningspiekendoordringen, is een volledige bescherming tegen blikseminslag niet mogelijk.• Als u vermoedt dat er sprake is van een gaslek, meldt dit dan direct, maar gebruik een telefoon diezich buiten het bereik van het lek bevindt. De elektrische contacten in de telefoon zouden een kleinvonkje kunnen afgeven. Hoewel de kans klein is, kan dit vonkje sterke gasconcentraties totontploffing brengen.• Duw nooit voorwerpen door openingen in de behuizing naar binnen. Ze kunnen in aanraking komenmet onderdelen die onder spanning staan en kunnen kortsluiting tussen onderdelen veroorzaken,waardoor het gevaar van een elektrische schok ontstaat. Voorkom dat er op de module vloeistofwordt gemorst. Als er vloeistof is gemorst, neem dan contact op met de onderhoudsdienst.• Haal de module niet uit elkaar, dit kan namelijk een elektrische schok veroorzaken. Reparatie isvoorbehouden aan de onderhoudsdienst. Door het openen of verwijderen van de behuizing kunt uworden blootgesteld aan gevaarlijke spanningen. Als de module op een onjuiste wijze in elkaar isgezet, kan het gebruik ervan een elektrische schok veroorzaken.OnderhoudVoordat u de module schoonmaakt, moet u de stekker uit het telefoon trekken. Gebruik geen vloeibareschoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen uit spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken eenvochtige doek.Trek de stekker uit het telefoon. Neem in de volgende gevallen altijd contact op met deonderhoudsdienst:• Er is vloeistof in de module terechtgekomen.• De module is blootgesteld aan regen of water.• De module is gevallen of de behuizing is beschadigd.• De module werkt duidelijk minder goed dan voorheen.CE-keurmerkHet "CE"-keurmerk dat is bevestigd op deze apparatuur, duidt aan dat de eenheid voldoet aan derichtlijnen die worden vermeld op  http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.Declaration of ConformityAls u de Declaration of Conformity (DoC) voor deze apparatuur wilt downloaden, gaat u naar http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ en klikt u op de koppeling voor de betreffende terminal.BEWAAR DEZE INSTRUCTIESIndien het product voorzien is van het volgende waarschuwingssymbool, raadpleeg dan,alvorens u verder gaat, voor meer informatie de handleiding die beschikbaar is op het web.NL!
8Avisos importantes de segurançaA fabricação do seu novo módulo recebeu o máximo de atenção em relação aos padrões dequalidade. A segurança é um fator importante no projeto de cada aparelho. A segurança, contudo, étambém SUA responsabilidade.Leia cuidadosamente as dicas úteis descritas abaixo e nas próximas páginas. Estas sugestõespermitirão o aproveitamento integral do seu novo módulo. Depois, guarde estas dicas para usoposterior.AvisoEste equipamento NÃO é para uso residencial. Destina-se APENAS a sistemas empresariais.Ele NÃO opera em redes públicas. UsoAo usar seu módulo, as precauções de segurança abaixo devem ser sempre seguidas para reduzir orisco de incêndio, choque elétrico e ferimentos a pessoas.• Leia e entenda todas as instruções.• Siga todos os avisos e instruções marcados no módulo.• Este módulo pode representar um risco se imerso em água. Para evitar a possibilidade de choqueelétrico, não use se você estiver molhado. Se, acidentalmente, você deixar o módulo cair naágua, não tente recuperá-lo antes que você tenha desconectado o cabo de linha da tomadamodular. Em seguida, chame o pessoal de serviços para pedir uma substituição.• Evite usar o telefone durante tempestades elétricas na sua área imediata. Há um risco de choqueelétrico devido a raios. As chamadas de urgência devem ser breves. Mesmo que tenham sidotomadas medidas de proteção para limitar a entrada de picos elétricos em sua empresa, umaproteção absoluta contra raios é impossível.• Se você suspeitar de um vazamento de gás, notifique imediamente, mas use um telefone queesteja longe da área em questão. Os contatos elétricos do telefone poderiam gerar uma diminutafaísca. Embora improvável, é possível que esta faísca conseguisse inflamar pesadasconcentrações de gás.• Nunca introduza objetos de qualquer espécie no equipamento através das ranhuras da coberturaexterna, pois elas podem tocar em pontos de voltagens perigosas ou provocar curto-circuitos empartes que podem resultar em um risco de choque elétrico. Nunca derrame líquido de espéciealguma sobre o módulo. Se, contudo, um liquido for derramado, requisite serviços ao pessoal deserviços.• Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte este módulo. Não há nenhuma parte quepossa ser manuseada pelo usuário. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo avoltagens perigosas. Uma montagem incorreta pode provocar um choque elétrico quando omódulo para subseqüentemente usado.CuidadosAntes de limpar, desconecte o módulo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol. Use umpano úmido para a limpeza.Desconecte o módulo e não deixe de requisitar os serviços de um pessoal qualificado quandoexistirem estas condições:• Se um líquido foi derramado no módulo.• Se o módulo foi exposto a chuva ou água.• Se o módulo caiu no chão ou a cobertura externa sofreu danos.• Se você perceber uma nítida mudança no desempenho do módulo.A etiqueta CEA etiqueta “CE” afixada neste equipamento significa que a unidade está de acordo com as diretrizesencontradas em http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.Declaração de conformidadePara fazer o download da Declaração de conformidade (DoC) relativa a este equipamento, visitehttp://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ e clique no link do terminal apropriado.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESQuando você encontrar este símbolo de advertência no produto, consulte o manual dousuário disponível na Web.PTB!
9有关安全性的重要说明在制造此新模块时已竭力确保其符合产品生产的质量标准。安全性是我们设计每种产品时的重要因素。但确保安全也是您的责任。请仔细阅读下面列出的说明,它们将帮助您充分利用此产品。请在阅读后保留这些说明,以便于在未来参考。警告请勿在住宅内使用本设备。它仅适用于商业系统应用。本设备不能在公用网络中运行。使用在使用此模块时,请始终遵循以下安全预防措施,以减少火灾、触电以及人身伤害等危险的发生。•阅读并了解所有安全说明。 •遵照模块上标注的所有安全警告及说明。 •切勿将此模块浸入水中,以免发生危险。为避免触电的可能性,请不要在潮湿环境下进行操作。如果不慎将模块掉入水中,请先将电源线从插座中拔出后,再从水中取出模块。然后与服务人员联系,以更换新模块。 •避免在雷雨天气使用电话,因为这可能会因闪电而遭受电击。紧急电话也应该尽量简短。尽管您的电话可能安装了保护措施以避免电涌,但不可能完全防止雷击。 •如果您怀疑附近发生了天然气泄漏,请立即报告,但需避免在该地区使用电话。电话的电触头可能会产生微弱的火花,而火花可能会点燃高浓度的天然气——虽然这种可能性非常小。 •切勿从基座插口推进任何物体,因为这些物体可能会触及可以导致触电的危险电压点或短路部件。避免使任何液体溅到模块上。如果发生上述情况,请向相关服务人员寻求帮助。 •为减少触电的危险,切勿自行拆卸此模块。机内无用户可维修的部件。打开或取下模块外壳会使用户处于危险电压下。错误的重新组装会对随后使用设备的用户造成触电的危险。 维护在清洁此模块前,请先断开电源。切勿使用液体清洁剂或气雾剂,应使用浸湿的软布进行清洁。发生以下情况时,请断开模块电源,并确保向合格的服务人员寻求帮助:•液体溅入模块。 •模块被雨水淋湿。 •模块已摔坏或机壳已破裂。 •模块的性能发生显著变化。 CE 标志此设备贴有 "CE" 标志,表示其符合 http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ 中列出的指示。一致性声明要下载此设备的一致性声明 (DoC),请访问 http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ 并点击相应终端的链接。请保存这些说明如果您在产品上看到该警告标志,请在继续操作之前参阅网上的用户手册,以获取更详细的信息。ZH-CN!
10Важные инструкции по безопасности При производстве нового модуля стандартам качества было уделено самое пристальное внимание.Безопасность является основополагающим фактором при разработке каждого устройства.  Ноответственность за безопасность также возложена и на ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.Обязательно ознакомьтесь со следующими полезными советами. Эти рекомендации позволят в полноймере использовать все преимущества нового модуля.  Сохраните эти советы для последующегоиспользования.ПредупреждениеДанное оборудование НЕ предназначено для использования абонентами жилого сектора.  Оноразработано ТОЛЬКО для использования в качестве системы деловой связи.Данное оборудование НЕ будет функционировать в сетях общего пользования. ИспользованиеПри использовании этого модуля всегда необходимо принимать следующие меры предосторожности дляснижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм персоналом.•Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.•Выполняйте все предупреждения и указания, нанесенные на модуле.•Данный модуль может быть опасен при погружении в воду.  Во избежание возможности пораженияэлектрическим током не эксплуатируйте модуль вблизи воды.  При случайном попадании модуля вводу не пытайтесь извлечь его до отключения шнура питания переменным током от настенногомодульного разъема. Затем обратитесь к обслуживающему персоналу для замены устройства.•Избегайте использования телефонного аппарата во время грозы непосредственно в зоне размещенияоборудования, поскольку в этом случае существует риск поражения электрическим током от грозовогоразряда.  При необходимости выполнения срочных вызовов требуется в максимально возможнойстепени сократить их продолжительность.  Несмотря на то,  что были предприняты всесоответствующие меры предосторожности по ограничению риска поражения электрическим током,абсолютная защита от грозового разряда невозможна.•При возникновении подозрений об утечке природного газа немедленно уведомите об этомсоответствующие службы;  при этом используйте телефонный аппарат,  расположенный как можнодальше от области утечки.  Электрические контакты телефонного аппарата могут создаватьнезначительное искрение. Это весьма маловероятно,  но при значительной концентрации газа такоеискрение может привести к воспламенению.•Не помещайте посторонние предметы в отверстия модуля во избежание касания точек, находящихсяпод напряжением,  или короткого замыкания,  которое может привести к возникновению пожара илипоражению электрическим током.  Не допускается попадания каких-либо жидкостей на модуль.  Вслучае попадания жидкости для решения проблемы обратитесь к соответствующемуобслуживающему персоналу.•В целях снижения риска поражения электрическим током не разбирайте модуль. Данный модуль несодержит каких-либо деталей, требующих обслуживания пользователем. При открывании или снятиикрышек имеется риск поражения током высокого напряжения. Неправильная сборка может привести кпоражению электрическим током при последующей эксплуатации модуля.ОбслуживаниеПеред чисткой модуля отключите его от розетки.  Не допускается использование жидких илиаэрозольных очистителей. Для чистки следует использовать влажную ткань.Отключите модуль от розетки и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу вследующих ситуациях:•при попадании на него жидкости;•при попадании под дождь;•при падении модуля или повреждении его корпуса;•при явных изменениях рабочих характеристик модуля.Марка CEМарка "CE", нанесенная на это оборудование,  означает,  что устройство соответствует директивам,приведенным на веб-сайте Avaya по адресу: http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.Сертификат соответствияДля загрузки сертификата соответствия (DoC, Declaration of Conformity) для этого оборудованияперейдите на веб-сайт по адресу: http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ и щелкните по ссылке длясоответствующего терминала.СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮПри обнаружении этого предупреждающего символа на изделии перед продолжением выполненияопераций обратитесь к Руководству пользователя,  которое можно загрузить с веб-сайтатехнической поддержки, для получения дополнительной информации.RUS!
11HEתובושח תוחיטב תוארוה  שדחה לודומה רוצייב תוכיאה ינקתל השדקוה הבר בל תמושת. איה תוחיטבההכרע לכ לש ונכתב רתויב בושח רוג. ג אוה תוחיטבה אשונ לואלש תוירחאה.  שמהב תוטרופמה תוצע תא ויעב ארק. תא קיפהל ל ורשפאי הלא תוצעשדחה לודומה מ ברמה.לע רומשרתוי רחואמ שומישל הלא תוצע .    הרהזא   הז דויצאליתיב שומישל דעונ . דעונ אוהקרו אייקסע ימושייל .   אוהוניאתוירוביצ תותשר לע לעופ .    שומישה ןפוא  לודומב שומיש תעב , תיחפהל ידכ תואבה תוחיטבה תוארוהל דימת תייצל שיהקילדל וכיס לכ ,תינפוג העיגפ וא ילמשח לה.  • שיתוארוהה לכ תא יבהלו אורקל.  • תוארוההו תורהזאה לכל תייצתוניוצמהלודומה יבג לע .  •כוסמ תויהל יושע לודומהימב עקשוה א . יא תולמשחתה עונמל ידכבוטר התאשכ לודומב שמתשהל.ימה ותל לפנ לודומה הרקמב א ,תוא איצות לאו ילמשחה עקשה מ למשחה לבכ תא תקתינש ינפל ודומהראלריקבש י. תא ילחהל ידכ תורשה שיאל רשקתה כמ רחאללודומה.  •רוזאב יקרב תרעס מזב ופלטב שומישמ ענמיה. תנכס תמייקקרב תכממ האצותכ תולמשחתה.תורצק תויהל תובייח תופוחד תוחיש.קסעל למשח ילושחנ לש הסינכ ליבגהל ידכ וגימ יעצמא ונקתוהש כתיי ,מ חיטבהל תינ אל אקרב ינפמ טלחומ וגי.  •יעבט זג תפילד לש המויקב דשוח התא א , א ידיימ פואב כ לע חוודרעושמה הפילדה וקממ קחורמה ופלטב כ של שמתשה. יעגמריעז וצינ רוציל ילולע ופלטה לש למשחה. כל תוריבסהש תורמלהכומנ ,ילודג זג יזוכיר לש תוחקלתהל ורגל לולע וצינה.• יצירח רד לודומה ותל אוהש גוס לכמ יצפח וחדל יא לועלזראמה ; ורגל וא תונכוסמ חתמ תודוקנב תעגל ילולע הלאכ יצפחילמשח לה תנכסלו רצקל.לודומה לע השלכ ילזונ גוזמל יא. אלזונ פשנ תאז לכב ,לע השעיי וקיתהמסומ תוריש שיא ידי.  •ח לה לש הנכס תיחפהל ידכילמש ,לודומה תא קרפל יא.כותב יאו לע וקיתל תינה קלח וששמתשמה ידי. לש הרסהה וא החיתפהתונכוסמ חתמ תומרל תוא ושחל הלולע יסכמ. הנוכנ אל הבכרהלודומב כמ רחאל ישמתשמ רשאכ ילמשח להל ורגל הלולע.  הקוזחת  לודומה יוקינ ינפל ,קתנל שיולמשחה מ .שמתשהל יא יילזונ יוקינ ירמוחב יסיסרתב וא.תוקנל ידכ ,חל טוטרמסב שמתשה.  למשחה מ לודומה תא קתנ .יאבה ירקמב ,לע עצובת הקוזחתה שיא ידימסומ תוריש:  •לודומה לע לזונ פשנ א.  •ושח היה לודומה אימ וא שגל .  •לש זראמה א וא לפנ לודומה אוקוזינ .  •ורב יונישב יחבמ התא אלודומה יעוציבב ר.   ןומיסCE   ומיסה"CE " תויחנהב תדמוע הדיחיה יכ ייצמ הז דויצ לע עבטומהרתאב תוטרופמה :/DoC/2elmodocs/com.avaya.support://http.    תוניקת תרהצה   תוניקתה תרהצה תא דירוהל ידכ)DoC (טנרטניאה מ הז דויצ לש , רקברתאב :/DoC/2elmodocs/com.avaya.support://http רושיקה לע חלו יאתמה.    הלא תוארוה לע רומש  ישמתש ינפלו רצומה יבג לע הז הרהזא למסב יחבתשכ , ייעסונ עדימ תלבקל טנרטניאבש שמתשמל ירדמב.!
12Consignes de sécuritéNous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans lafabrication de ce module. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Cependantla sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité.Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau module, nous vous conseillons de lire attentivement cedocument.AvertissementCet appareil n’est PAS destiné à un usage domestique. Il doit être EXCLUSIVEMENT réservé àusage commercial.Il ne fonctionnera PAS sur des réseaux publics. Conseils d’utilisationVous réduirez les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en respectantscrupuleusement les règles de sécurité énoncées ci-dessous.• Lisez et assimilez toute la documentation fournie.• Respectez les avertissements et instructions indiquées sur le module.• Protégez-le de la pluie ou de toute autre source d’humidité. Pour éviter tout risque de déchargeélectrique, utilisez-le lorsque vos mains sont parfaitement sèches. S’il tombait accidentellementdans l’eau, n’essayez pas de le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation.Demandez ensuite son remplacement auprès de personnel qualifié.• Évitez de vous servir du module pendant un orage car il y a risque de décharge électrique due à lafoudre. Si vous devez l’utiliser pour une urgence, efforcez-vous d’être bref. Même si toutes lesprécautions ont été prises pour éviter les surtensions sur votre installation téléphonique, il estimpossible de garantir une protection absolue contre la foudre.• Si vous suspectez une fuite de gaz, signalez-la immédiatement mais utilisez toutefois untéléphone placé loin de la zone en question. Les contacts électriques du module pourraientgénérer une petite étincelle. Bien que peu probable, il est possible que cette étincelle puisse faireenflammer les fortes concentrations de gaz.• Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer letéléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne versez jamais de liquide sur l’appareil. Sicela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites appel au personnel qualifié.• Pour réduire les risques de décharge électrique, ne démontez ce dispositif sous aucun prétexte.Aucune pièce du dispositif ne peut être remplacée par l’utilisateur. Vous vous exposez à destensions dangereuses si vous tentez d’enlever ou d’ouvrir les couvercles du dispositif. En outre,un réassemblage inadéquat peut provoquer une décharge électrique lors de son utilisationultérieure.Conseils d’entretienPour nettoyer le module, débranchez d’abord le cordon d’alimentation. N’utilisez pas de nettoyantsliquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel au personnel qualifié, dans tous les cas suivants :• Un liquide a été renversé sur le produit.• Le dispositif a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).• Le dispositif est tombé ou son logement est endommagé.• Le dispositif présente un changement marqué au niveau du rendement.Symbole CELe symbole « CE » apposé à cet appareil signifie qu'il est conforme aux directives établies àl'adresse suivante:  http://www.avaya.com/support.Déclarations de conformitéPour télécharger la déclaration de conformité pour cet appareil, allez à http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ et cliquez sur le lien correspondant au modèle approprié.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLorsque vous voyez ce symbole d’avertissement sur le produit, référez-vous au manueld’utilisation pour plus de détails avant de continuer..FR-CA!
13安全性に関する重要な手引きお買い上げいただいた新しいモジュール製造における品質管理には万全を期しております。また、本製品は安全を第一に設計されています。ただし、安全を確保するためには、使用者の協力が必要です。下記の項目をよくお読みください。これらの項目には、本モジュールを完全にお使いいただくための情報を記載しております。また、本文書は今後も必要になりますので、大切に保管してください。警告本製品は住宅用ではありません。本製品は業務システム用専用です。この電話機を公衆網で使用することはできません。使用上の注意モジュールをご使用の際は、火災、感電、人身事故などの危険を回避するために、下記の注意事項に必ず従ってください。•説明書をよくお読みください。•モジュールに記されているすべての警告、指示に従ってください。•本モジュールは、水に濡れると危険です。感電することがありますので、濡れた手ではモジュールを使用しないでください。万一モジュールを水中に落としてしまった場合は、拾う前にモジュラージャックからラインコードを抜いてください。再び設置する際には、整備士に依頼してください。•雷雨時のモジュラーのご使用は避けてください。落雷による感電の危険があります。緊急の電話は短めにしてください。電気的サージの侵入を制限する保護対策がとられている場合でも、雷による危険を完全に防ぐことはできません。•天然ガス漏れを感じ通報する際には、ガス漏れの場所から離れた電話機を使用してください。モジュールの電気的接触により小さな火花が生じる可能性があります。まれに、この火花が充満したガスに引火することがあります。•本体スロットからモジュール内部に異物を入れないでください。異物が危険な電圧部分に触れたり、感電を引き起こす部分にショートすることがあります。また、モジュールの上にいかなる液体もこぼさないでください。液体がかかった場合、整備士に処理を依頼してください。•感電の危険があるため、このモジュールは分解しないでください。整備士以外には、内部の修理は不可能です。カバーを開けたり外したりすると、危険な電圧部分がむき出しになります。組み立て方を間違うと、モジュールを使用するときに感電の原因となります。整備上の注意清掃する前に、モジュールを外してください。液体クリーナやエアゾールクリーナは使用しないでください。清掃には湿った布を使用してください。下記の場合には、モジュールを外して整備士に依頼して下さい。•モジュールの内部に液体がこぼれた場合•モジュールが雨や水に濡れてしまった場合•モジュール機を落としたり、本体が破損した場合•モジュールの性能が著しく変化した場合CE Mark本製品に貼付されている 鼎Eî マーク は、本製品が http://www.avaya.com/support に記載されている指令に適合していることを示しています。自己適合宣言本製品の自己適合宣言(Declaration of Conformity)をダウンロードするには、http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ にアクセスし、製品文書(Product Documentation)を選択してください。そして、電話およびエンドユーザ装置(Telephones and End User Devices)で、適切なモデルへのリンクをクリックしてください。本文書を必ず保管してください製品にこの警告マークがある場合には、作業を進める前に、Web からユーザーガイドを入手して、詳細を確認してください。JA!
14Instrucciones importantes de seguridadPara la fabricación de su nuevo módulo, se han puesto los mayores cuidados posibles a fin de cumplircon los estándares de calidad. La seguridad es un aspecto importante en el diseño de cada aparato. Sinembargo, la seguridad es también SU responsabilidad.Lea cuidadosamente los consejos dados a continuación. Estas sugerencias le permitirán disfrutarplenamente de su nuevo módulo. Luego, conserve dicha información para uso posterior.AdvertenciaEste equipo NO es para uso residencial. SÓLO debe ser utilizado para aplicaciones de sistemascomerciales.No funcionará en redes públicas. UsoCuando utilice su módulo, deberá tomar siempre las siguientes precauciones sobre la seguridad, con elfin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas.• Lea y entienda todas las instrucciones.• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el módulo.• Este módulo puede representar un peligro si se sumerge en el agua. Para evitar la posibilidad dedescarga eléctrica, no utilice el módulo si usted está mojado. Si accidentalmente deja caer el módulodentro del agua, no lo recupere hasta no haber desconectado la línea del enchufe modular de pared.Luego llame al personal de servicio para solicitar un reemplazo.• Evite utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas, ya que existe el peligro de descargas eléctricasprovocadas por los relámpagos. En tales circunstancias, sólo deben efectuarse llamadas urgentesbreves. Incluso si ha tomado medidas de protección para limitar el riesgo de sobrecarga en suslocales, es imposible obtener una protección absoluta contra las tormentas eléctricas..• Si sospecha de alguna fuga de gas natural, infórmelo de inmediato, pero utilice un teléfono que estéubicado lejos del lugar de peligro. Los contactos eléctricos del módulo podrían generar una chispapequeña. Aunque no es común que suceda, es posible que esa chispa pudiera producirconcentraciones considerables de gas.• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del módulo a través de los orificios de suteléfono, dado que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar cortocircuitos que podríancausar descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el módulo. Sin embargo,en caso de ocurrir algún derrame de líquido, consulte al personal de servicio para la reparación.• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme este módulo. No hay piezas internas queel usuario pueda reparar. Si abre o retira cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos. El montajeincorrecto de las piezas podría causar descargas eléctricas al usar el módulo posteriormente.ServicioAntes de limpiarlo, desconecte el módulo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar,utilice un paño húmedo.Desconecte el módulo y asegúrese de que el servicio lo realice personal especializado cuando existanlas condiciones siguientes:• Si se ha derramado líquido en el interior del módulo.• Si el módulo se ha expuesto a lluvia o agua.• Si el módulo ha sufrido una caída o la caja está dañada.• Si observa algún cambio evidente en el funcionamiento del módulo.Marca CELa marca "CE" que muestra este equipo garantiza que la unidad cumple las directrices incluidas enhttp://www.avaya.com/support.Declaración de conformidadPara descargar la Declaración de conformidad (Declaration of Conformity, DoC) referente a este equipo,visitehttp://www.avaya.com/support y haga clic en el vínculo para del modelo correspondiente.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCuando vea este símbolo de advertencia en el producto, consulte el manual de usuariodisponible en la Web para obtener más información al respecto antes de continuar.ESL!
15중요 사용자 안전 지침새로운 모듈을 제조하면서 품질 기준에 가장 세심한 주의를 기울였습니다. 안전은 모든 세트 설계에서중요한 요소입니다 . 그러나 안전은 사용자의 책임이기도 합니다 .아래 나오는 유용한 팁들을 주의 깊게 읽기 바랍니다 . 새 모듈을 충분히 활용하는 데 필요한 제안들입니다 . 그런 다음 이 팁들을 나중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 .경고이 장비는 주거지용이 아닙니다 . 사업용 시스템 전용입니다 .이 전화기는 공중망에서 작동하지 않습니다 . 사용모듈을 사용할 때는 항상 다음 안전 예방 조치를 준수하여 화재, 감전, 인명 상해의 위험을 막으십시오.•모든 지침을 읽고 이해합니다 .•모듈에 표시된 모든 경고와 지침을 따릅니다 .•이 모듈은 물에 잠기면 위험할 수 있습니다 . 감전될 수 있으므로 몸이 젖은 채로 사용하면 안 됩니다. 모듈을 실수로 물에 빠뜨린 경우 먼저 모듈식 벽면 잭에서 회선 코드를 뽑은 다음 물에서 건집니다 . 그 다음에 서비스 기사를 불러 교체를 문의합니다 .•가까운 곳에 뇌우가 올 때는 모듈을 사용하지 마십시오 . 번개에 감전될 위험이 있습니다 . 급한 통화는 짧게 해야 합니다 . 전기 충격이 건물로 들어오는 것을 막는 보호 수단이 설치되었어도 번개를완벽하게 막는 것은 불가능합니다 .•천연 가스 누출이 의심되는 경우 즉시 신고하되 의심 지역에서 떨어진 곳에서 전화기를 사용하십시오. 모듈의 전기 접촉이 작은 스파크를 발생시킬 수 있습니다 . 가능성은 적지만 이 스파크가 짙게 농축된 가스를 점화시킬 수 있습니다 .•절대로 어떤 종류의 물체든 외장 틈새를 통해 모듈 안으로 밀어 넣어서는 안 됩니다 . 물체가 위험한전압 지점을 건드리거나 감전 위험이 있는 부품을 단락시킬 수 있습니다 . 절대로 어떤 종류의 액체든 모듈에 쏟아서는 안 됩니다 . 그런데도 액체를 쏟은 경우에는 적합한 서비스 기사에게 정비를 의뢰합니다 .•감전될 수 있으므로 이 모듈을 분해하면 안 됩니다 . 사용자가 정비할 수 있는 내부 부품은 없습니다. 덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압에 노출될 수 있습니다 . 조립을 부정확하게 하면 나중에 모듈을 사용할 때 감전될 수 있습니다 .정비세정하기 전에 모듈의 코드를 뽑습니다 . 액체 세정제나 에어로졸 세정제를 사용하면 안 됩니다 . 축축한 천으로 세정합니다 .모듈의 코드를 뽑고 , 다음과 같은 경우 자격을 갖춘 서비스 기사에게 정비를 의뢰합니다 .•모듈 안에 액체를 쏟은 경우 .•모듈이 비나 물에 노출된 경우 .•모듈을 떨어뜨리거나 외장이 손상된 경우 .•모듈 성능에 뚜렷한 변화가 있음을 안 경우 .CE 마크이 장비에 부착된 ìCEî 마크는 이 장비가 http://www.avaya.com/support 에 나와 있는 지침을 준수함을의미합니다적합성 선언이 장비의 적합성 선언 (Declaration of Conformity, DoC) 을 다운로드하려면http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ 을 방문해 해당 모델을 클릭하십시오 .이 지침서를 꼭 보관하십시오제품에 이 경고 기호가 보이면 작업을 진행하기 전에 웹의 사용자 설명서를 참고해 자세한 정보를 얻으십시오 .KO!
16
17Pairing Devices having Bluetooth® Wireless Technology with 9600 Series IP TelephonesYour telephone accepts any handset or headset that uses Bluetooth® wireless technology and which is supported by the Headset Profile. You have to pair each device and can pair only one device at a time. Before use, pair your wireless device with your 9600 Series IP Telephone as described here. You may need to consult the user manual of your wireless device to find out how to put the device into pairing mode. The Avaya Handset has its own documentation, therefore this document focuses on pairing headsets that use Bluetooth wireless technology.Note: Unless otherwise stated, instructions to press a specific button/key refer to the softkeys at the bottom of the telephone display area or the buttons on the face of the telephone.
18Configuring Your Wireless DeviceNote: After initially installing the wireless adapter, the telephone automatically completes Steps 1 through 7 for you. In this case, start the pairing process at Step 8. If you don't want to complete the pairing immediately after installing the adapter, you can always come back at a later time and start with Step 2.1. Install the adapter according to the instructions packaged with it.2. At the telephone, press the Avaya Menu button.3. Select Options & Settings. If your Avaya Menu does not have an Options & Settings entry, select Phone Settings instead.4. Press Select or OK.5. Select Advanced Options.6. Press Select or OK.7. Select Bluetooth...8. Press Add. 9. Select the type of wireless device you want to configure.10. Press Next or OK.11. For the Avaya headset, turn it on and then press and hold the headset Call Control button and the headset Volume Up button at the same time. When the LED begins to flash red and blue the headset is in pairing mode and you can stop holding the buttons.
19Note: Check the User Guide that comes with the Avaya headset for additional instruction on getting the headset into pairing mode. If you are using a non-Avaya headset, you may need to consult the User Guide for that particular device. 12. Once wireless device is in pairing mode, press Start to begin pairing the adapter with it.13. Verify that the name of the device that you are pairing displays on the telephone. If the device is an Avaya Handset, “BTH01” displays. If the device is an Avaya Headset, “ABT35H” displays. Other headsets will display a different name.If the name of the device is something other than what you expected, there may be other devices in the area that are also in pairing mode. In this unlikely situation, press Retry until the telephone displays your device.Note: The adapter automatically attempts to enter the most commonly used device Passkeys. If the passkey entry fails, the telephone prompts you to manually enter the Passkey. For Avaya products, enter 0000 and then press Enter. If you are using a non-Avaya headset, consult its User Guide to determine the Passkey.14. When the confirmation tone sounds, press Finish.When pairing completes, the top line of the telephone display shows a Bluetooth® logo icon to indicate the wireless device is active and within range.
20Unpairing the wireless deviceYou can unpair your wireless device to replace it with a different wireless device or to just disable the existing device.1. At the telephone, press Avaya Menu.2. Select Options & Settings. If your Avaya Menu does not have an Options & Settings entry, select Phone Settings instead.3. Press Select or OK.4. Select Advanced Options.5. Press Select or OK.6. Select Bluetooth...7. Press Change or OK.8. Choose one of the following options:- To disable the existing device and to pair a new device with the telephone, press Change. Proceed to pair the new device with the adapter, starting with Step 9 in the procedure above on “Configuring Your Wireless Device.”or- To disable the existing device without replacement, press Disable. Press Disable again to confirm you want to unpair the current device.
21Using the Wireless Device for CallsWhen you get a call alert, use the headset to answer the call by either pressing the Headset button on your telephone or by pressing the Call Control button (sometimes referred to as the Multifunction button) on your headset.Note: While on an active call, you can go out of range without the telephone actually losing your call. Once you come back into range, your wireless device will be reconnected with the call after a brief time required to re-establish the wireless connection.Switching a call from the telephone When you are on an active call at your 9600 Series IP Telephone you may switch the call to your headset by pressing the Headset button on the telephone, or by pressing the Call Control/Multifunction button on the headset.Disconnecting a callTo end an active call, either press the Headset button on the phone, or press the Call Control/Multifunction button on the headset.Support of multiple pairing of a headset with the 9600 Series IP Telephone and a cell phoneThe Avaya headset and the wireless adapter for 9600 Series IP Telephones support pairing with both a 9600 Series IP Telephone and a cell phone at the same time. Because each type of cellular phone may have unique ways to handle this type of operation, complete
22operational details cannot be covered here. However, users are encouraged to experiment with this operation by pairing the Avaya headset with both devices and then attempting to make and receive calls on both the cellular telephone and the 9600 Series IP Telephone.TroubleshootingConsult your system administrator if you cannot resolve a specific condition, symptom, or problem.Symptom/Condition Possible Cause  SuggestedResolution During pairing, the telephone displays "Pairing failed."The pairing process has "timed out."Press the Retry softkey and repeat the pairing process described in this document.The Bluetooth logo icon LED is no longer illuminated. The link to the adapter has been lost.Check that the adapter is receiving power and is properly connected to the telephone. You may be out of the wireless range. Move closer to the adapter.Be sure that the headset is turned on and that its battery status is not low.1 of 2
23The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Avaya, Inc. is under license. The wireless device is not recognized by the adapter or telephoneThe CLEAR craft procedure has reset the telephone to its factory defaults, removing the pairing information.Repeat the pairing process described in this document. The telephone displays "Passkey error."An incorrect passkey was entered during pairing.Enter 0000 as the passkey for Avaya and many other products. Also try 1234, which is another common Passkey. If neither passkey works, consult the User Guide for your headset. Symptom/Condition Possible Cause  SuggestedResolution 2 of 2
24Federal Communication Commission Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.FCC/Industry Canada Radiation Exposure Statement This device (Avaya one-X Deskphone Edition Bluetooth Adapter) complies with FCC's and Industry Canada's RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled environment) and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Navigation menu