ASUSTeK Computer PCEAC56 PCE-AC56 Dual-Band Wireless PCI-E Adapter User Manual UserMan

ASUSTeK Computer Inc PCE-AC56 Dual-Band Wireless PCI-E Adapter UserMan

UserMan

Q8754 / First Edition / November 2013English1.   Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the installation.2.   When setup is complete,  connect your desktop PC to the Internet wirelessly via PCE-AC56. 3.  Launch the ASUS Utility to congure PCE-AC56.4.  Adjust the magnetic antenna base to get the best signal with your router.Français1.   Insérez le CD de support dans le lecteur optique de votre ordinateur puis suivez les instructions apparaissant à l’écran.2.   Une fois la conguration terminée, connectez votre ordinateur au réseau sans l par le biais du PCE-AC56.3.   Exécutez l’utilitaire sans l ASUS pour congurer le PCE-AC56.4.  Ajustez la base de l’antenne magnétique pour améliorer la qualité du signal sans l du routeur.Deutsch1.   Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation fertig zu stellen.2.  Nach der Einrichtung verbinden Sie Ihren Desktop-PC per PCE-AC56 kabellos mit dem Internet.3.  Starten Sie das ASUS Utility zur PCE-AC56-Konguration.4.  Stellen Sie die magnetische Antennenbasis so ein, dass Ihr Router ein möglichst kräftiges Signal empfängt. Italian1. Inserire il CD di supporto nell’unità ottica e completare l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.2.   Quando la  congurazione è  stata  completata,  collegare il desktop a  Internet mediante connessione wireless tramite PCE-AC56.3.  Lanciare l'utility ASUS per congurare PCE-AC56.4.  Regolare l'antenna magnetica per captare il segnale migliore con il router.Lietuvių1.    Įdėkite pagalbos kompaktinį (CD) diską į optinę tvarkyklę ir vadovaukitės nuorodomis ekrane, norėdami baigti įdiegimą.  2.   Kai sąranka užbaigta, prijunkite darbalaukio kompiuterį prie belaidžio interneto naudodamiesi PCE-AC56.3.  Paleiskite ASUS paslaugų programą, kad kongūruotumėte PCE-AC56.4.  Sureguliuokite magnetinį antenos pagrindą, kad maršrutizatorius gautų geriausią signalą.Latviski1. Ielieciet atbalsta CD optiskajā diskdzinī un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus instalācijas veikšanai. 2.   Kad pabeigta iestatīšana, pieslēdziet galddatoru internetam ar bezvadu savienojumu, izmantojot PCE-AC56.3.  Palaidiet ASUS utilītprogrammu, lai kongurētu PCE-AC56.4.  Noregulējiet magnētisko antenas pamatni, lai saņemtu labāko maršrutētāja signālu.Português1.   Insira o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.2.    Quando a instalação estiver concluída, ligue o seu PC à Internet sem os através da placa PCE-AC56.3.   Execute o Utilitário ASUS para congurar a placa PCE-AC56.4.   Ajuste a antena magnética para captar o melhor sinal do seu router.Română1.   Introduceţi CD de instalare în drive-ul optic şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a naliza instalarea. 2.   După nalizarea congurării, conectaţi PC-ul la internet fără r, prin intermediul unităţii PCE-AC56.3.  Lansaţi utilitarul ASUS pentru a congura unitatea PCE-AC56.4.  Reglaţi antena pentru a obţine cel mai bun semnal cu routerul dvs.Polski1.    Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu optycznego i postępuj zgodnie z instrukcjami2.   Po zakończeniu ustawień, połącz komputer desktop PC z internetem bezprzewodowo, przez PCE-AC56.3.   Uruchom ASUS Utility w celu konguracji PCE-AC56.4.   Wyreguluj podstawę magnetyczną anteny, aby uzyskać najlepszy sygnał połączenia z routerem.Español 1.   Inserte  el  CD de soporte  en la  unidad óptica  y siga las instrucciones que  aparecerán en  la  pantalla  para llevar a cabo la instalación. 2.  Use la utilidad ASUS para congurar la tarjeta PCE-AC56.3.   Cuando el programa de instalación se complete, conecte su equipo de escritorio a Internet de forma inalámbrica a través de PCE-AC56.4.  Inicie la utilidad de ASUS para congurar PCE-AC56.5.  Ajuste la base de antena magnética para obtener la mejor señal con su enrutador.Українська1.   Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисководу і виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити інсталяцію. 2.  Коли настроювання завершене, встановіть бездротове підключення стаціонарного ПК до Інтернет до PCE-AC56. 3.  Запустіть утиліту ASUS, щоб конфігурувати PCE-AC56.4.  Відрегулюйте основу магнітної антени, щоб отримати найкращий прийом сигналу маршрутизатором. Nederlands1.  Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. 2.    Wanneer de installatie is voltooid, kunt u met uw desktopcomputer een draadloze internetverbinding maken via PCE-AC56.3.  Start het ASUS-hulpprogramma om PCE-AC56 te congureren.4.  Stel de magnetische antennevoet af om het beste signaal te ontvangen met uw router.Ελληνικά1.    Εισάγετε το CD υποστήριξης στη μονάδα οπτικού δίσκου και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 2.    Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, συνδέστε τον επιτραπέζιο Η/Υ ασύρματα στο internet μέσω του  PCE-AC56.3.   Εκκινήστε το Βοηθητικό πρόγραμμα για να διαμορφώσετε το PCE-AC56.4.   Προσαρμόστε τη μαγνητική κεραία για να λαμβάνετε το καλύτερο δυνατό σήμα με το δρομολογητή σας.한국어1. 지원CD를옵티컬드라이브에삽입하시고설치를완료하기위해화면상의지시를따르십시오.2. 설치가완료되면PCE-AC56를통해원격으로데스크톱PC를인터넷에연결하십시오.3. ASUS유틸리티를시작하여PCE-AC56을구성하십시오.4. 마그네틱안테나받침대를조정하여라우터가최고의신호를수신하도록하십시오.Srpski1.   Ubacite CD za podršku u optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite instalaciju. 2.   Kada je instaliranje završeno, bežično povežite svoj desktop PC na internet preko PCE-AC56.  3.  Pokrenite ASUS Utility (ASUS pomoćni program) da kongurišete PCE-AC56.4.  Podesite osnovu magnetne antene da dobijete najbolji signal od svog rutera.日本語1. サポート CD を光学ドライブに挿入し、画面上の指示に従ってインストールを完了します。2. セットアップ完了後、PCE-AC56 を介してワイヤレスネットワークに接続することができます。3. ASUS ユーティリティを起動し、PCE-AC56 のワイヤレスネットワーク接続設定を行います。4. ご利用環境に合わせてアンテナの設置場所を調整し、受信感度の良い場所にアンテナを設置します。Русский1.   Вставьте диск в оптический привод и следуйте инструкциям на экране для завершения установки.2.   После завершения настройки подключите Ваш ПК к сети Интернет через PCE-AC56.3.  Запустите утилиту для конфигурации PCE-AC56.4.  Расположите антенну для обеспечения наилучшего сигнала.Eesti1.   Sisestage tugi-CD optilisse kettaseadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine lõpule viia.  2.  Kui häälestus on lõpule viidud, siis ühendage lauaarvuti traadita Internetiga, kasutades ruuterit PCE-AC56.3.  Käivitage ASUS'e utiliit, et kongureerida ruuterit PCE-AC56.4.  Reguleerige magnetantenni alust, et ruuter leiaks tugevaima signaali.Magyar1.  Helyezze  a  támogató  CD-t  az  optikai  meghajtóba  és  kövesse  a  képernyőn  megjelenő  utasításokat      a telepítés elvégzéséhez.2.   A telepítés végén csatlakoztassa az asztali PC-t vezeték nélküli az internethez a PCE-AC56 eszközön keresztül.3.  Indítsa el az ASUS segédprogramot a PCE-AC56 kongurálásához.4.  Állítsa más irányba a mágneses antennatalpat a router lehető legjobb vétele érdekében.Slovensky1   Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa pokynov na obrazovke. 2.   Po dokončení inštalácie pripojte svoj stolový PC k internetu bezdrôtovým spôsobom pomocou PCE-AC56.3.  Spusťte pomocný program ASUS Utility na konguráciu PCE-AC56.4.  Nastavte magnetickú základňu antény na dosiahnutie najlepšieho signálu z vášho smerovača.Čeština1.  Vložte  podpůrný  disk  CD  do  optické  jednotky  a  dokončete  instalaci  podle  zobrazených  pokynů.  2.  Po dokončení instalace připojte stolní počítač k Internetu bezdrátově prostřednictvím PCE-AC56.3.  Spusťte nástroj ASUS pro provedení kongurace PCE-AC56.4.  Nastavte magnetickou základnu antény pro dosažení optimálního signálu směrovače.Suomi 1.  Aseta tuki-CD-levy optiseen asemaan ja suorita asennus loppuun noudattamalla ruudun ohjeita. 2.   Kun asetus on valmis, liitä pöytätietokone langattomasti internetiin PCE-AC56:n kautta.3.   Käynnistä ASUS-apuohjelma määrittääksesi PCE-AC56-sovelluksen.4.   Säädä magneettista antennin alustaa saadaksesi reitittimelläsi parhaan signaalin.български1.   Поставете помощния CD диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите на екрана, за да приключите инсталацията.2.   Когато инсталацията приключи, свържете безжично Вашия настолен компютър към интернет чрез PCE-AC563.  Стартирайте ASUS Utility, за да конфигурирате PCE-AC564.  Настройте основата на магнитната антена за най-добър сигнал от рутера.Bahasa Indonesia1.   Masukkan CD dukungan ke drive optic, lalu ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan.  2.   Setelah kongurasi selesai, sambungkan PC desktop ke Internet secara nirkabel melalui PCE-AC56.3.  Aktifkan Utilitas ASUS untuk mengkongurasi PCE-AC56.4.  Sesuaikan dudukan antena magnetik untuk mendapatkan sinyal terbaik dengan router Anda.ไทย1. ใส่แผ่นCDสนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์และทำตามขั้นตอนบนหน้าจอเพื่อทำการติดตั้งให้สมบูรณ์2. เมื่อการตั้งค่าสมบูรณ์เชื่อมต่อเดสก์ทอปPCของคุณเข้ากับอินเทอร์เน็ตแบบไร้สายผ่านPCE-AC563. เปิดยูทิลิตี้ASUSเพื่อกำหนดค่าPCE-AC564. ปรับฐานเสาอากาศแม่เหล็กเพื่อให้ได้สัญญาณดีที่สุดกับเราเตอร์ของคุณTürkçe1.   Destek CD’sini optik sürücüye takın ve kurulumu tamamlamak için ekran üzerindeki talimatları izleyin. 2.  Kurulum tamamlandığında, masaüstü PC’nizi PCE-AC56 ile internete kablosuz bağlayın.3. PCE-AC56’yı yapılandırmak için ASUS Programını başlatın.4. Manyetik anten tabanını ayarlayarak yönlendiricinizden en iyi sinyali alın.繁中1.   將驅動程式與應用程式光碟放入光碟機中,接著依照螢幕上的說明完成安裝。2. 安裝完成後,將您的桌上型電腦透過 PCE-AC56 無線連線至網際網路。3. 開啟華碩公用程式來設定 PCE-AC56。4. 調整磁性天線底座以獲得路由器的最佳訊號品質。簡中1.   將驅動程序與應用程序光盤放入光驅中,接著依照屏幕上的說明完成安裝。2. 安裝完成後,將您的台式電腦通過 PCE-AC56 無線連接至互聯網。3. 開啟華碩公用程序來設置 PCE-AC56。4. 調整磁性天線底座以獲得路由器的最佳信號品質。Hrvatski1.   Stavite CD s podrškom u pogon za optički disk i slijedite upute na zaslonu za dovršenje instalacije.2.   Kada instalacija završi, povežite računalo s internetom bežičnom vezom preko PCE-AC56. 3.  Pokrenite uslužni program ASUS radi konguracije PCE-AC56.4.  Prilagodite bazu magnetske antene kako biste ostvarili najbolji signal na usmjerivaču.Slovenščina1.   Če želite dokončati namestitev, vstavite podporni CD v optični pogon in sledite navodilom na zaslonu.2.   Ko je namestitev je končana, z računalnikom preko PCE-AC56 vzpostavite brezžično povezavo z internetom.3.  Če želite kongurirati PCE-AC56, zaženite ASUS Utility.4.  Nastavite položaj podnožja magnetne antene, za boljši sprejem signala k vašemu usmerjevalniku.Quick Start GuidePCE-AC56 Dual-Band Wireless PCI-E Adapter(For 802.11 a/g/b/n/ac Wireless Networks)!Setting up a Home Network1.   Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the installation.2.  When setup is complete,  connect your desktop PC to the Internet wirelessly via PCE-AC56. 3. LaunchtheASUSutilitytocongurePCE-AC56.4.  Adjust the magnetic antenna base to get the best signal from your router.
EA-N66•  Powerful dual-band 3x3 Ethernet adapter delivers extreme 450Mbps Wi-Fi speed•  Selectable 2.4GHz/ 5GHz dual-band reduces Wi-Fi interference for HD multimedia•  Patented Orthogonal antenna design for best Wi-Fi coverage•  3-in-1 function: Ethernet adapter, universal repeater, and AP modeDSL-N55U•  Integrated home gateway with independent CPUs for modem and router •  Dual-band Wi-Fi delivers up to 600Mbps in bandwidth•  4x Gigabit Ethernet ports provide enhanced wired network performance•  Finest P2P experience via 300,000 concurrent data sessions•  File sharing, printer sharing and iPad charging using multi-functional twin USB portsRT-N56U•  Concurrent Dual-band - two 300Mbps Wireless-N networks at one time•  Gigabit Ethernet ports for the fastest and most reliable Internet performance • 5XfasterGigabitInternetsurngwithhardwareNAT•  File sharing, printer sharing and 3G sharing via two multi-functional built-in USB portsRT-N53•  Concurrent Dual Band - two 300Mbps Wireless-N networks at one time •  Guest Network Access - Four separated wireless networks on the 2.4GHzband with customized security and access restrictions •  Easy Universal Repeater - Extend your Parent AP in the fastest and most intuitive way•  ASUSWRT Dashboard UI for easy setup, signal monitoring and network application controlRT-N66U•  2.4GHZ  and  5GHz  concurrent  dual-band transmissions for strong sginal strength and ultra-fast connection rates up to 900Mbps•  Gigabit  Ethernet  ports  for  faster,  most  reliable Internet performance•  Expanded  wireless  coverage  with  detachable high-powered antennasHot ProductsRT-AC68U•  The world’s fastest Wi-Fi router with combined dual-band data rates of 1900 Mbps for performance that is 3X faster than 802.11n routers. •  Broadcom® TurboQAM™ technology increases wireless-N data rate to 600Mbps for 33% faster performance•  Five Gigabit Ethernet ports for fast, stable wired network connections•  Dual-core  processor  for  fast  and  responsive performance  with  Wi-Fi,  Ethernet  and  USB devicesRT-AC66U•  5th generation 802.11ac chipset offers you concurrent dual-band 2.4GHz/5GHz with up to 1.75Gbps connection speed •  AiRadar optimizes wireless coverage with detachable high-powered antennas•  File sharing, printer sharing and 3G sharing via two multi-functional built-in USB portsRT-AC56U•  802.11ac  Dual-Band  Wireless-AC1200  Gigabit Router •  AiRadar  optimizes  wireless  coverage  with detachable high-powered antennas• USB3.0 plus USB2.0 ports for le, 3G/4G andprinter sharingAdditional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.htmlCanada, avis d’Industry Canada (IC)Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement.Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)La puissance de sortie émise par l’appareil de sans  l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur:http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=engPour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur :http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.htmlREACHComplying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.ManufacturerASUSTeK Computer Inc.Tel: +886-2-2894-3447Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWANAuthorised representative in EuropeASUS Computer GmbHAddress:  HARKORT  STR.  21-23,  D-40880  RATINGEN, DEUTSCHLANDAuthorised distributors in TurkeyBOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.Tel: +90 212 3311000Address: AYAZAGA  MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBULCIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.Tel: +90 212 3567070Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBULEEEYönetmeliğineUygundur.8UFederal Communications Commission StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •  This device may not cause harmful interference.•  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.If this device is going to be operated in 5.15 ~ 5.25GHz frequency range, then it is restricted in indoor environment only.CAUTION:Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.FCC Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This euipment shhould be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.CE Mark WarningThis is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)低功率電波輻射性電機管理辦法(1)「經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能」以及(2)「低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾」。Canada, Industry Canada (IC) NoticesThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Radio Frequency (RF) Exposure InformationThe radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.ThisdevicehasbeenevaluatedforandshowncompliantwiththeICSpecicAbsorptionRate(“SAR”)limitswheninstalledinspecichostproductsoperatedinportable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body).ThisdevicehasbeencertiedforuseinCanada.StatusofthelistingintheIndustryCanada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng

Navigation menu